Download Print this page

Pioneer TS-ME100WS Quick Start Manual

Marine component subwoofer

Advertisement

Quick Links

Vielen Dank, dass Sie sich fiir dieses Produkt von Pioneer entscheiden haben.
Vor dem Einbau des Lautsprecher, verfehlen Sie nicht diese Vorschrift zu lesen.
BEVOR SIE MIT DER INSTALLATION BEGINNEN
& WARNUNG
& VORSICHT
e MERKMALE
• TECHNISCHE EINZELHEITEN
e MERKMALE
Pioneer
TS- M E 1 00WS
TS- M E 1 00WC
Thank you for purchasing this Pioneer product.
Be sure to read this instruction manual before instal ling this speaker.
BEFORE YOU BEGIN INSTALLING
Check with your local waterway authority for any regulations the use of accent / speaker lighting on your boat and vessel.
Erkundigen Sie sich
Ihrer zustiindigen Wasser- bzw. Schifffahrtsbehiirde, ob gesetzliche Einschrankungen in Bezug auf die Verwend ­
bei
ung von Akzent- / Lautsprecherbeleuchtung an Ihrem Boot oder Schiff bestehen.
&WARNING
The marine-grade speakers are capable of reproducing music at extremely loud levels. Caution should be exercised to prevent
permanent hearing loss. Additionally, listening music with the audio system at high volume levels could impair your abil ity to hear a
warning signal.
Die maritimen Feuchtraumlautsprecher kiinnen Musik mit extrem hohen Lautstiirken wiedergeben. Verwenden Sie sie daher mit
Vorsicht, um dauerhaften HOrverlust zu vermeiden. AuGerdem kOnnen Sie unter Umstanden Warnsignale uberhOren, wenn Sie bei
hoher Lautstii r ke Musil< hiiren.
& CAUTION
To prevent damage to your speakers please observe the following caution.
Be sure to install at a place having no possible problem with the boat's and vessel's safety.
Consult your dealer on method of installation.
Since this speaker is continuously used being turned on full blast. temperature of the magnetic circuit rises. avoid touching ii directly by
hand and placing something near it. If it is heated. it may cause a burn. deformation of or damage to peripheral things.
Do not install on submersibles or any boat and vessel likely to be under water at any time.
Do not hit to this speaker high-pressure water spray in long time.
PIONEER recommends that this speaker be used in conjunction with amplifiers whose continuous (RMS) output is lower than the
nominal input power of this speaker.
®·
Do not touch the speaker flexible wire
Do not bend the terminal @ with force.
Make sure speaker terminals and/or flexible wires do not come into contact with metal surfaces.
It may cause short circuiting. sparks, electrical failure or fire hazards.
Please use a stainless-steel fasteners to ensure a secure installation.
When making connections, refer also to the instruction manual of the marine-grade audio unit or amplifier.
Bille beachten Sie die forgenden Hinweise, urn eine Beschadigung Ihrer Lautsprecher zu vermeiden.
Stellen Sie sicher, einen Installationsort zu wiihlen, an dem kein miigliches Problem mit der Sicherheit des Bootes bzw. des
Schiffes besteht.
Fragen Sie lhren Handler danach, wie die Installation ausgefiihrt wird.
Da sich die Magnete erhitzen, wenn der Lautsprecher kontinuierlich bei volle.r Lautsta.rke verwendet wird, vermeiden Sie bitte
diese direkt mil den Handen zu ber!ihren oder Dinge in deren Nahe zu stellen_ Die heitlen Magneten kiinnen Verbrennungen
hervorrufen sowie zu Verformungen und Beschadigungen nahestehender Gegenstande f!ihren.
Installieren Sie das Gerat niemals an Tauchbooten oder Wasserfahrzeugen, die jemals unter Wasser eingesetzt werden.
Setzen Sie diesen Lautsprecher nicht uber Hinge.re Zeit einem harten Wasserstrahl aus.
Um eine Beschadigung der Lautsprecher durch !i b ermatlige Eingangspegel zu vermeiden, empfiehlt PIONEER, datl diese
Lautsprecher in Verbindung mit Verstiirkern verwendet werden, deren kontinuierliche (RMS) Ausgangsleistung kleiner als die
Nennleistung des Lautsprechers ist.
@
Die Lautsprecherlitzen
nicht beriihren. Biegen Sie den Lautsprecheranschluss @ nicht mil Gewalt.
Stellen Sie sicher, dass die Lautsprecheranschlusse und/oder die flexiblen Kabel nicht mit Metalloberflachen in Kontakt
kommen.
Dies kann zu Kurzschlussen, Funken, elektrischen Ausfallen oder Brandgefahren fuhren.
zu
Verwenden Sie bitte Edelstahlbefestigungen, urn eine sichere Installation
gewahrleisten.
Beachten Sie beim Herstellen von Verbindungen auch die Bedienungsanleilung der feuchtraumgeeigeneten Audio-Einheit oder
des entsprechenden Verstarkers.
e
FEATURES
1.
Pioneer ME-series marine speakers are protected from lhe effects of sun and water exposure, meeting both IPX7 and ASTM D4329
to achieve all-weather reliability
Mica reinforced IMPP monocoque cone wilh rubber surround constructed using an advanced in-mold bonding technique for superior
2.
water resistance while maintaining high quality, powerful sound
3.
Symmetrical motor design with high strength suspension optimized to provide stability, linearity and clear, low distortion sound reproduc­
tion
4-1 . Classic, contemporary grille cosmetically integrates seamlessly into marine interior and cabin designs (TS-ME1 00WC)
4-2. Sleek, modern grille design included in both black and white cosmetically integrates seamlessly into marine interior and cabin designs
(TS-ME
1
OOWS)
5.
Optional RGB color illumination of the woofer cone provides enhanced personalization and cosmetic integration (UD-ME1 00LED RGB
LED light KIT required, sold separatel y )
1.
Die Feuchtraumlautsprecher der ME-Serie von Pioneer sind vor den Einwirkungen von Sonne und Wasser geschiitzt und
erfiillen sowohl IPX7 als auch ASTM 04329, um die Zuverliissigkeit bei jedem Wetter zu gewiihrleisten
2.
Dank der bei der Herstellung angewendeten hoch enlwickelten Gusstechnik bietet der MICA-verstarkte IMPP-Monoco que­
Konus eine !iberlegene Wasserbestlindigkeit. Das Ergebnis sind gleichbleibend hohe Qualitat und kraftvoller Klang
3.
Symmetrische Treiberkonstruktion mit hochfester Aufhangung, die fiir Stabilitiit, Linearitiit und klare, verzerrungsarme
Klangwiedergabe optimiert ist
4-1. Klassischer, zeitgemii..Ber Lautsprechergrill integriert sich optisch nahtlos
das Innen- und Kabinendesign von Schiffen
in
(TS-MElOOWC)
4-2.
Der schlanke, moderne Lautsprechergrill fiigt sich nahtlos in das Innen- und Kabinendesign von Schiffen ein. Enthalten in
Schwarz und Weill (TS-MElOOWS)
5.
Optionale RGB-Farbbeleuchtung des Tieftonkonus ermiiglicht verbesserte Individualisierung und optische Integration
(UD-MElOOLED RGB-LED-Licht-KIT erforderlich, separat erhaltlich)
e
SPECIFICATIONS
• Grotle der lautsprecher . . · · . . · · . . · . . · · . . . . . . · · . . · . . · · . . · · · . . · · <i> 25
· Speaker size . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . <i, 25
cm (1 0"
dia.)
· Continuous power handling (RMS) · · . . . . . . · . . . . . . . . · . . . . . . · · · . . 300 W
· · . . . . . . . . · . . · · . . · · . . · . . . . · . . . . . . . . · 300 W
• Nennleistung (RMS)
· Maximum peak power handling · . . · · . . · · . . . . . . · · . . . . · · · . . · . . · · · · 900
W
• Musikbelastbarh,it max. · . . . · . . . . . · · . . · · . . · · . . · · . . · · . . · · . . · . . . . 900 W
· Sensitivity . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . 84 dB ( 1 W / 1 m)
• Emp fi ndli ch keit . . . . . . · · . . . . · . . · · . . . . . . . . . . . · . . . . · . .
(1 W
90 dB
/ 0.5
m)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Hz to 3.5 kHz ( - 20 dB)
• Fre quenzgang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Hz bis
· Frequency response
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Q
• Nominal impedance -
• Nennimpedanz
· Cutout diameter . . . . · · . . . . . .
. . · · · - <i> 225 mm (8-7 /8" dia.)
• Ausschnitt-Durchmesser
• Waterproof performance -
IPX7
• Wasserfest
• Magnet weight
830 g (29 oz)
• Magnetgewicht
· Displacement
0.70 liters (0.025 cu.ft)
• Wegamplitude
e
e
e
CHARACTERISTIC
CARACTERISTIQUE
CARATTERISTICHE
Sealed Versiegelte Clos Chiuso Vedada Vedada repMeTl1SHblj;i �
d B
1 0
5
-......
0
-5
�,I'
I'--
I;
-1 0
/ 1
-1 5
/
---- FREE AIR
FREIE LUFr CHARGE LIBRE
-20
- • - - - MINIMUM ENCLOSURE VOLUME
MINDESTVOLUMEN DES GEHAUSES
-25
VOLU MEN MIN IMO DE LA CAJA
VOLUME MfNIMO DA CAIXA
1 0
20
50
1 00
200
500
1 k
Frequency (Hz)
a
AVANT DE COMMENCER
INSTALLER
&AVERTISSEMENT
�ATTENTION
CARACTERISTIQUES
SPECIFICATIONS
Merci d'avoir achete ce produit Pioneer.
Priere de lire obligatoirement ce manuel d'installation avant de monter
le haut-parleu.r.
Grazie per aver acquistato questo prodotto Pioneer.
Prima di installare l'altoparlante leggete tassativamente le istruzioni.
A
Renseignez-vous aupres des autorites locales des voies navigables pour connaitre Jes reglementations eventuelles sur !'utilisation
d'edairage haut-parleur sur votre bateau.
PRIMA DI INIZIARE L'INSTALLAZIONE
Verificate con le autorita locali portuali e marine competenti l'uso dell'illuminazione per gli altoparlanti sulla vostra imbarcazione.
Les haut•parleurs gamme marine sont capables de reproduire de la musique A des niveaux extremement forts. Des precautions
doivent etre prises pour eviter une perte auditive permanente. De plus, ecouter de la musique avec le systeme audio a des
volumes sonores eleves peut nuire a votre capacite a entendre un signal d'avertissement !ors de la navigation.
'1::.. ATTENZIONE
Gli altoparlanti di qualita marina sono in grado di riprodurre la musica a livelli di volume estremamente elevati. Prestare
attenzione per evitare la perdita permanente dell'udito. lnoltre, l'ascolto di musica con l'impianto audio ad alto volume potrebbe
compromettere la capacita di sentire un segnale di awertimento.
Afin d'eviter d'endommager Jes haut-parleurs, observer Jes precautions suivantes.
Assurez-vous de !'installer dans un endroit ou la securite du bateau ne pose aucun probleme.
Consulter votre concessionnaire pour la m6thode d'installation.
Quand ce haut-parleur est utilise de fafon continue a plein volume, la temperature de ses circuits magnetiques s'eleve,
evitez done de le toucher directement de la main ou de placer des objets a proximite. S'il est chaud,
des brul ures, une deformation ou des degii.ts sur des objets voisins.
Ne
pas l
1
installer dans des sous-marina ou sur des bateaux susceptibles d
1
etre sous l'eau
Lors du nettoyage a !'aide d'un nettoyeur haute pression, ne pas insister trop longtemps et pas de pression trop forte.
Afin d'eviler d'abimer le haut-parleur avec une amplification elevee, PIONEER recommande d'utiliser des amplificateurs
dont le niveau de puissance continue (RMS) est inferieure a la puissance nominale du haut-parleur.
Ne jamais toucher le fil flexible de haut-parleur @. Ne pas plier le connecteur @ avec force.
Assurez-vous que Jes bornes d·enceinte et / ou Jes cables sou pies n·entrent pas en contact avec des surfaces metalliques.
Cela pourrait provoquer des courts-circuits, des etincelles, une defaillance electrique ou des risques d'incendie.
Merci d'utiliser des attaches en acier inoxydable pour garantir une installation securisee.
Lors du branchement, reportez-vous egalement au mode d'emploi de l'autoradio ou de l'amplificateur gamme marine.
& PRECAUZIONE
Per evitare danni agli altoparlanti, osservare le precauzioni seguente.
Assicurarsi di eseguire l'installazione in un luogo che non abbia problemi di sicurezza per l'imbarcazione.
Consultare ii rivenditore riguardo alla procedura di installazione.
La temperatura del circuito magnetico (la parte del magnete) sale se usate continuamente al volume alzato. Non toccate
di rettamente con le mani e non mettete alcu n oggetto intorno, puO causare la scottatura e danneggiare oggetti circostanti_
Non lnstallare su sommerglbill o su lmbarcazionl che potrebbero andare sott'acqua.
Non colpire questo altoparlante con acqua ad alta pressione per lungo tempo.
Per prevenire danni causati da livelli di ingresso eccessivi, PIONEER raccomanda di usare questo altoparlante con amplificatori
dotati di potenza di uscita continua (RMS) interiore alla potenza nomlnale di ingresso dell'altoparlante.
®·
Non toccare ii cave flessibile del diffusore
Non piegare ii terminale
@
con forza.
Assicurarsi che i termi nali dei diffusori e/o i cavi flessibili non vengano a contatto con superfici metalliche.
Puo causare cortocircuiti, scintilla, guasti elettrici o rischi d'incendio.
Per garantire un'lnstallazlone slcura, utlllzzare element! di flssagglo In acclalo lnox.
Per i collegamenti, fare riferimento anche al manuale di istruzioni dell'unita audio o amplificatore marino.
e
1.
Les haut-parleurs gamme marine seri e ME Pioneer resistent aux UV et aux projecti o ns d'eau de mer. Certifies IPX7 et ASTM
D4329 pour une utilisation en milieu marin
2. Membrane monobloc IMPP renforce au mica avec suspension construi t
!'aide d·une techni q ue de collage specifique pour une
ii
excellente resistance
l'eau tout en conservant un son puissant de haute qualite
3.
Structure magnetique symetrique avec suspension haute resistance pour plus de linearite et un son daire a faible distortion
4-1. Classique et comtemporaine: Grille de protection etudiee pour s'integrer dans Jes bateaux et l'environnement marin
(TS-ME100WC)
4-2. Elegante et moderne: Noire ou blanche
grille de protection s'integre parfaitement aux interi e urs de cabine (TS-MEIOOWS)
la
5.
Kit LED multicouleur RVB woofer pour un plus esthetique et une personnalisation de l'inti\gration (kit LED RVB
UD-MElOOLED requis, vendu separement)
• CARATTERISTICHE
1 .
I diffusori marini della serie ME Pioneer sono protetti dagli effetti dell'esposizione al sole e all'acqua e sono conformi alle
norme IPX7 e ASTM D4329 per garantire l'affidabilita in qualsiasi condizione atmosferica
2.
Cone monoscocca IMPP rinforzato in mica con bordo in gomma, costruito con una tecnica avanzata di fusione in stampo per
una resistenza superiore all'acqua pur mantenendo un suono potents e di alta qualita
3.
Design simmetrico del motore con sospensioni ad alta resistenza ottimizzate per fornire stabilita, linearita e una riproduzione
chiara e a
sonora
bassa distorsione
4-1 . La griglia, classica e contemporanea, si integra parfettamente con ii design deg li interni marini e delle cabins (TS-ME1 00WC)
4-2. II design elegante e moderno della griglia, inclusa sia in bianco che in nero, si integra perfettamente con ii design degli
interni marini e delle cabine (TS-ME1 OOWS)
5.
L'illuminazione a colori RGB opzionale del cono del woofer olfre u na maggiore personalizzazione e integrazione estetica (e
richiesto ii kit di illuminazione LED RG B UD-ME1 00LED RGB, venduto separatamente)
e
e
DATI TECNICI
· Dimensioni del diffusore . . . . . . . . . . . . . . · . . . . . . · · . . . . · " . . . . . · · . . <i> 25 cm
· Taille de haut-parleur . . . . . . . . · · · · . . . . . · · . . . . . . · . . · · . . . . . . . · · <I> 25 cm
cm
· Puissance continue (RMS) . . . . · . . · · . . . . . . - · · · . . · . . . . . . . . . . . . · 300 W
· Potenza continua (RMS) · . . . . . . . · · . . . . . . . · · . . . . . . . · . . · · . . . . . . . . · . . 300 W
· Massi ma potenza di picco · · . . · · . . . . . . . . . · · . . · . . · · · · . . . . · · · . . · . . · 900 W
· Puissance maximale admi s sible · . . · . . · · . . . . . . · · . . · · · · · . . · · . . · 900 W
84
W / I m)
· Sensibilite
· · . . . . . . . · . . . . . . . . . . .
· Sensibilita - · . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 dB (1 W /
dB
(1
8 4 dB ( 1 W I 1 m)
90 dB
(1 W /
0,5
m)
90 dB (l W / 0,5 m)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Hz a 3,5 kHz (-20 dB)
3,5
kHz (-20 dB)
· Bande passante . .
· Risposta alla frequenza . . . . . . . . . . . . . . . . · - 20 Hz a 3,5 kHz (-20 dB)
. . . . · . . . · · 4
. . . . . . . . . . . . . 4 Q
Q
, Impedance nominale
• lmpedenza nominale
. . . . . 0225 mm
· Diametro di taglio esterno - . . · . . . . . . . · . . · · . . · . . · . . . . . · . . · · . . 0 225
· Diametre de decoupe
�225 mm
. . . . . . . . . . . . I PX 7
IPX7
· Resiste a l'eau de mer
· lmpermeabile
. . 830 g
· 830 g
• Peso del magnate
• Poids aimant
· 0, 70 litres
0,70 Liter
· Deplacement
· Spostamento
e
e
CARACTERISTICA
• CARACTERISTICA
XAPAKTEPIIICTIIIKIII
APE RT A
AIRE LIBRE
AR LIVRE
CBOEiOAHOE nPOCTPAHCTBO
•. . i,> .;
c>
l! .5;\,u
J
VOLUME MINIMUM DU CAISSON DE L'ENCEINTE
VOLUME MfNIMO
MIIIHIIIMAfl bHbllit OEibEM KO>KYXA
u.,...,.ll
.,,;,'JI ...iI
.,.,:....J
Obrigado por adquirir este produto Pioneer.
Leia este manual de instru�oes antes de instalar o alto-falante.
a
e
e
e
Gracias por la compra de este producto Pioneer.
Antes de instalar el altavoz es importante que lea estas instrucciones.
ANTES DE QUE EMPIECES LA INSTALACION
Consulte con las autoridades de navegaci6n local para conocer las regulaciones sabre el uso de iluminaci6n / altavoz en su barco y
embarcaci6n.
ANTES DE INICIAR O PROCESSE DE INSTALA(;AO
Consulte a autorida.de
maritima
para ma.is infomta90es acerca de regulamento de utiliza9iio de ilumin3-i!o a instaJa.ao na embarca9ao.
& ADVERTENCIA
Los altavoces de grade marinoi son capaces de reproducir musica a niveles extremadamente altos. Se debe tener precauci6n
para prevenir la perdida permanente de la audici6n. Ademl!s, escuchar miisica con
volumen podria afectar su capacidad para escuchar una serial de advertencia.
& ADVERTENCIA
As colunas maritimas dispOem da capacidade de reprodu�ao de mllsica em volume excessivamente altos. Deved. ter cuidado em nao perder a
audi�So de forma pemanente. Aiem disso, ouvir mUsica, utilizando sistemas de audio em volume altos, pod.era prejudicar a capacidade de
audic;:ao de sinais de alerta.
& PRECAUCION
Para evitar averia de sus altavoces, sirvase observar las siguientes precauciones .
Asegiirate de instalarlos en un lugar que no haya posibles problemas con la seguridad de la embarcaci6n
Consulle con su concesionario sabre el metodo de instalaci6n.
Ya que este altavoz esta siendo usado continuamente encendido a todo volumen . la temperatura del circuito magnetico
pourrait occasionner
aumenta, evite tocario directamente con la mane o poniendo algo cerca de eL Si se calentara. podria causar quemaduras.
ii
delormaci6n o danos de las cosas alrededor del altavoz.
No lo instales en sumergibles o en cualquier barco y embarcaci6n que pueda estar bajo el agua en cualquier momento.
tout moment.
No golpees los altavoces con agua a alta presi6n per muchO liempo .
Con el objeto de evitar el dano debido a niveles excesivos de entrada. PIONEER recomienda utilizar este altavoz junto con
amplificadores cuya potencia de salida continua efectiva sea menor que la potencia nominal de entrada de este altavoz.
®
No se debe tocar el alambre flexible
del altavoz. No curvar el terminal @ con fuerza.
Asegurete de que los terminales de los altavoces y I o los cables flexibles no entren en contacto con las superficies metlllicas.
Puede provocar cortocircuitos, chispas, fallos electricos o peligro de incendio.
Utlllce clerres de acero lnoxldable para garantlzar una lnstalacl6n segura.
Cuando hagas la conexi6n, puedes consultar tambien el manual de instrucciones de la unidad marine grade audio o el
amplificador.
& PRECAU(;AO
Para evitar danos nos seus a1to-falantes, por favor, tome os seguintes cuidados.
Certifique-se de instalar as colunas num local que nao interfira com os sistemas de seguranya da embarca�iio.
Consulte o seu revendedor quanto ao metodo de instalayao.
e
Como este alto-falante
usado continuamente atraves de giros de
evite toca-lo diretamente com
as
miios ou deixar objetos na sua proximidade_ Se ele estiver quente, podera causar queima, deform3-ao ou
deixar objetos A sua volta.
Nao instale este equipam.ento em submersiveis ou qualquer tipo de embraca�Oes que se sujeitam a submers6es constantes.
Nao sujeite este equipamento a rajadas de 3.gua de alta pressao durante longos perfodos de tempo.
A fim de evitar danos causados par n!veis excessivos oa entrada, a PIONEER recomeoda que se utilize este alto-falante conjugado com
amplificadores cuja potencia de safda continua (RMS) seja menor que a potencia nominal de entrada deste alto-falante.
Nao toque no fio flexfvel do alto-falante @. Niio aplique excessos de for9a ao dobrar o terminal @.
Certifique-se de que os terminais de colunas e/ou fies flexfveis nao se encontram em contacto com superffces metalicas.
Ao faze-lo, podeni causar curto-circuito, falhas el6tricas ou perigo de inc8ndio.
Utilize fixadores de a�o inoxid3.vel de modo a proporcionar uma instal�5o segura.
Ao estabelecer liga�io. consulte o manual de instala.�. f o da unidade de B.udio ou de amplificador destinado a aplica�5es maritima.s.
e CARACTERISTICAS
1 .
Los altavoces Marinos Pioneer ME Serles estan protegldos contra los efectos de la exposlci6n al sol y al agua. Al cumpllr
con IPX7 y ASTM D4329 estan preparados para todo tipo de climas
2.
Cone monocasco IMPP reforzado con mica con borde de caucho construido con una avanzada tecnica de uni6n en molde
para una resistencia superior al agua mientras se mantiene un sonido potante y de alta calidad
3.
Diseiio de motor simetrico con suspension de alta resistencia optimizada para proporcionar estabilidad, linealidad y una
reproducci6n de sonido clara y de baja distorsi6n
4-1 _ La rejilla clasica y contemporl!nea se integra esteticamente en los diseiios de interiores y cabinas marinas (TS-M E 1 00WC)
4-2. El elegante
moderno diseno de la rejillas, ambas lnclu ldas, en blanco y negro se lntegra esteticamente a la perfeccl6n en
y
el interior marine y el diseno de la cabina (TS-ME1 00WS)
5.
Una opcional iluminaci6n RGB del cono del woofer proporcional una integracion y personalizacion mejorada. (El KIT de LED
RG B UD-ME1 OOLED RGB requerido se vende per separado)
• CARACTERISTICAS
I . Colunas marftimas da s6rie Pioneer ME incluem proteylo contra exposi��es ao sol e �gua, encontrando-se em conformidade com os
padroes IPX7 e ASTM D4329 para alcance de
toda
a fiabilidade climiitica
2. Cone monobloque IMPP refor�ado com surround em borracha construfdo com a utiliza�ao de tecnicas de moldagem mais avan�adas para
um.a resist£.ncia
a
llgua, oferencendo um som potente e de alta qualidade
3.
Design simetrico do motor com suspensao de alta resist.Socia otimizado para fornecer estabilidade, linearidade, nitidez e baixa distor�io
durante a reprodu\;RO de som
4-1 . Grelh.a chissica e contemporaD.ea que se integra na perfeiya'o no interior de cabines m.aritimas (TS-MElOOWC)
4-2. Design de grelha moderno e elegante em preto ou branco que se integra na perfeiyao no design do interior de cabines mar(timas
(TS-MEIOOWS)
5 . Ilumina,iio RGB opcional do woofer proporciona
wna
UD-MEIOOLED, veodido em separado)
e
ESPECIFICACIONES
• Tamaiio del altavoz · . . . . . . . . . . . · · . . . . . . . · . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . · <i> 25 cm
• Gesti6n continua de la potencia (RMS) · · . . . . · · · .. · . . . . · .. · 300
• Gesti6n de la potencia maxima de pico . . · · · · · . . · · · . . · . . · · . . 900 W
1
m)
• Sensibilidad . . . . . . · . . . . · . .
· . . . · . . . . · 84 d B ( 1 W / 1 m)
90 dB (1 W / 0,5 m)
90 dB (1 W / 0,5
. . . . . . . . . . . . . . · 20 Hz a 3,5 kHz (-20 dB)
• Respuesta de frecuencia
. . . . 4 Q
• lmpedancia nominal
4
Q
• Diametro de Corte . . . . · . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 225 mm
mm
· · IPX7
• Resistentes a l agua
IPX7
. . . . 830 g
• Peso del iman
830 g
. . . . . . . 0,70 litri
. . . . . 0,70 litres
• Desplazamiento
PARAMETERS
PARAMETER
PARAMETRES
Revc
Leve
Fs
( Q )
(mH)
(Hz)
3.8
0.75
48
e
e
e
e
MAR I N E C O M PO N E N T S U BWO O F E R / S U BWO O F E R GAM M E MAR I N E
S U BWO O F E R MAR I N O / CA 6 BY<J> E P AnA A XT M KAT E P O B
EinaroASplo1M Bae 3 8 TO, "!TO Bbl Bbl6pan1,1 npOAYK�l,1IO KOMn&Hl,11,1 Pioneer.
O6R3aTenbHO npO"IMT8MTe 3TO PYKOBOACTBO nepeA nOAKnl0"18HM8M AMHaMMKa.
nEPEJl HA"IA/lOM YCTAHOBKIII
CBR38BWl'!Cb C MeCTHblM opraHOM ynpae11eHl'IR BOAHblMl'I pecypcaM11, no>Kany�CTa, y6eA11TeCb, YTO nQACBeTKa A11H8Ml1KOB MO>KeT
6b1Tb 11CnO/lb30BaHa Ha BOAHOM TpaHcnopTB. Bo J MOlKHO, 11MelOTCA orpaH11YeHl1A.
&. nPE,QYnPE>KAEHIIIE
AKycrnYeCK"10 ci,,cTeMbl AJlR RXT 11 Karnpoe npe11Ha3HaYeHbl AJ1R eocnpo�3B0A8Hl1R 3BYYBHl1R Ha 3KCTpeMa/lbHO BblCOKl1X
ypOBHRX rpOMKOCrn . EiyAbT8 OCTOpOlKHbl np11 AJ111TeJ1bHOM npoc11yw11eaH11i,, rpOMKOro 3ByKa - 3TO MO>KeT np11aeCT"1 K apeM8HHOii
el
sistema de audio a altos niveles de
noTepe CJ1yxa. Bbl TSK >Ke MO>KeTe H8 yCJlblWBTb pasn11YHble npeAynp8A"1TellbHble c�rHanbl.
.)! t,W..YI u!,i
.!lll
.)J
lJW.
) ' 4 ,/"IJ t""" ,:,I.ill w
& OCTOPO>KHO
Bo 11368lK8Hl18 noape>KA9Hl1R rpoMKOroeop11TeJ1R npOCb6a C06/1IOA8Tb Cfie.<IYIOl!l119 M8Pbl npeAOCTOPOlKHOCT11.
el barco.
Y6eA11T8Cb B TOM, 'ITC ycTaHOBKa a1<yCT11YeCKOil C1,1CT8Mbl B Bbl6paHHOM MeCTe He noepeAHT 6e3onacHOCTl1 HBXOlKAeHl1A Ha CYAHe.
y
0 M8TOA8 ycTaHOBKl1 o6palJlailTeCb K eaweMy A�nepy 38 cnpaBKOil.
nocKO/lbKY ecneACTBl1e HenpepbtBHOro i,,cnOJ1b30B8Hl1R rpOMKOroeopl1T8/lR C no/lHOii Harpy3KOil TBMnepaTypa B ero MarHl1THOil
1.1en11 nOBblW88TCR , CJ18AY8T 1136eraTb np11KOCH0B8Hl1R 11 pa3Mel!l8Hl1R PRAOM C Hl1M KBKHX•/11160 n peAMeTOB. Harpe ew11ilCA
rpOMKOroeop�Te/lb MO>KeT CTBTb npl<Yl,IHOil OlKOra, A8¢opM8[1�11 11 noepe>K,QeH�A HBXOARlJl"1XCA PRAOM C H�M np9AMeTOB.
He yCTaHaBaJ'll1Ba.Li 'I Te 3Tlo1 A111H8Ml1K� Ha norpy>t<Hble M mo6b1e APYrllle B111Abl BOAHOro TpacnopTa, KOTOpble B npm,1ecce 11CrlO/lb30BaH"1R
MOryT OK8.3bIB8TbCA nOA BOA OM .
He OCTaBJ1Rj;jTe A11HBM�Kl1 noA MOl!IHblM HanopoM BOAbl Ha Anl<Tel l bHOe BpeMR.
Bo 11a6e>KaH11e noepe>KA8H1<il ca6eycj)epa �3-3a ype3MepHoro yposHA BXOAHOro c11rHa11a KOMnaH11A PIONEER peKOM8HAY8T
11cnO/lb30BBTb rpOMKOroeop11Te/lb B COY8TaHl1 11 C
MeHbW8 HQMl,IH8/lbHOM MOl!lHOCTl1 BXOAHOro Cl'lrHana 3TOCO rpOMKOroaopi,,Te/lA.
@
He TporailTe r116K111il npOBOA
Y08A1,1T8Cb B TOM, 'ITO Kll8MMbl 11/1111111 oroneHHble KaOe/1111 He conp111Kaca10TCA C M8T8/l/ll,l'l8CK�MIII noeepXHOCTAMl1.
3TO MOlK8T np11eecr11 K KOpoTKOMY 3aMblKaH11IO, "1CKP8M, Hapyw8H11IO a11eKTpon1,1TaH11A 111111 K B03ropoaHi,,IQ.
no>KanyAcTa, 1,1 cno11b3yilT9 KpenelKHble 3JleMeHTbl 113 H8plKaBe10l!leA CTan11, YT06bl o6ecne�IIITb AO/lrose'IHOCTb H H8AelKHOCTb
ace� l'IHCTall/lRl.1�11.
npol13BOAR nOAK11IOY8H"18, PYKOBOACTByilTBCb TaK >Ke yKa3aH�RMl,I, pa3M8U.8HHblM B 11HCTPYKL1�AX K ro/lOBHOMY ycTpoilCTBY "11111
BHewHeMy yc111n111Te.nt0.
alta
velocidade, a temperatura do circuito magnetico toma-se alta. Por isso,
•� �J
_,I c'l
iY:,4-,,
� � ,�\.ii.JI
.>;!
Continuous(RMS)
;_,..:..-1
e
OC06EHHOCTll1
1 . Cep11A aKyCTHYeCKl1X Cl1CTeM Pioneer A/lR RXT 11 K8T8POB (M E-series) 11Me8T nOBblWeHHYIO 38l!ll1TY OT e11arn 11 nonaABH"1R
npAMblX co11HeYHblX 11yYeii. 0Ha nonHOCTIO cooTaeTCTayeT CTaH 11 apTaM a11aroaau.11Tb1 IPX7 11 ASTM D4329
2. MoHOKOKOBblii (6ecKapKBCHblii) IMPP A�¢cj)y30p C 1106aa11eH�BM C/llOAbl coe1111HeH C peal'IHOBblM no11aecoM np� noMOl!IH
npOABl<HYTOro M8TOAa CKJle�BaH�R no q,opMe A11R o5ecne�eHl1R Ha�11y"weil 38U..,,Tbl OT enari,,. B TO >Ke epeMR, Ai,,HaM l'IK
eocnpo113BOA�T MOU.Hblil 3BYK BblCOYailwero KaYeCTBa
3. Ci,,M MeTpl1YHBR KOHCTPYKLll,IA MarH�THOii C"1CTeMbl C yc1111eHHO<i [18HTPl1PYIOl!l8j;j wail6oj;j cne1111a/lbHO pa3pa6oTaHa A/lR
CT86MJ1bHOLii nepe,Q,a'-1"1 '-1"1CTOro, H811CKa>K0HHOro 3BY'-18H"1R Ha mo6oVI rpOMKOCTM
4-1 .,[\"13aAH rp�nej;j co"eTaeT B ce6e K1 1 8CC�"eCKl18 '18pTbl C coepeM8HHblMl1 3J18M8HTaM"1 11 11A8aJlbHO nOAXOA�T AJ1R
i,,cnOJlb30BaH�R e "1HTepbepax AXT .,, KaTepoe (TS-M E1 00WC)
4·2. rpi,,1111 npeACT8B/18Hbl B ABYX [1B8TOBblX peweHl<RX • Y8PHOM 11
coepeMeHHblX AXT � KaTepoB (TS-M E1 00WS)
5. ,QonollHl1TenbHble KOMnlleKT RG B-noACBeTKH AllR AIIIHBMIIIKOB no3B011ReT C03A8Tb Bille 6011bwe Bap�aHTOB oq,opM118H"1R
npocTpaHCTBa (KOMnneKT UD-ME1 00LED npoAaeTCR OTAell bHO)
._,; ._._,i
ASTM D4329 J IPX7c:,a_h,,...l 1 'jS ..,,t;
_._,.il.1I ...;
_,J;. JS
_,.
_,
.l,;11., ..,.,.., .,_,1 ..,.
.,i.a
lo\WI
_,..
e,-
(TS-ME1 DOWS) ,<jy,;1I .}-I.ill .Jfii,l\
personaliza�ao e integra,ao visual aperfei�oada
(e
necessiirio o kit LED
(J-il.
J,.!,, tti. ,'-,_,ll.. UD-ME1 00LED RGB LED ,.,.;. '-"1.,.__) ', , �J¼-,,.ll ..,... 1 .,:,1 1 .:.., � .:,..:,., '-".,...II fi.. l.J_p-.1 ¾.Jl;li.YI RGB
e
• ESPECIFICA(,;OES
TEXHlll"IECKIIIE XAPAKTEPIIICTIIIKIII
· Tamanho do alto-falante · . . · · . . · · · · . . . . · · · . . · · . . · . . · · . . . . . . . · . . · · <I> 25 cm
· Pa J Mep . . . . . . . . · . . . . . . . . . . . . . . . . · . . . . . . . · . . . . . . . . · . . . . . . . . · . . 111,1 aM 25 CM
· Dirigibilidade continua da porencia (RMS) · . . . . . . . . · . . . . · . . · · . . 300 W
· MOl!lHOCTb RMS . . . . · . . . . . . . . · . . . . . . · · . . . . . . . . . . . · . . . . · . . . . . . . . . 300 BT
W
· MaKCl1MaJlbHaA (n�KOBaR) MO lJl HOCTb · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 900 BT
· Dirigibilidade do pico maximo de potencia · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 900 W
. . . . · . . · · · . . · . . ·
· · . . · . .
• 4yBCTB�T8/lbHOCTb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 4 A 6
· Sensibilidade
84 dB (1 W / I m)
m)
90 dB (I
W I
0,5 m)
· Resposta de freqiiencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . · 20 Hz
3, 5
kHz (-20
· 4aCTOTH8R xapaKTep11cT11Ka . . .
a
dB)
· Imped!ncia nominal
Q
• HOMlo1H8.flbHOe conpon1B.neHvie
4
· Didmetro de corte . . . . · · · . . · . . . . · . .
· A�aMeTp ycTaHoeosHoro oTeepcrnA · ·
�225 mm
· Desempenho
prova de agua
IPX7
· 8oAOHenpOH'11188MOCTb
il.
. . . . . 830 g
' Bee MarHl,IT . .
• Peso do magneto
· Deslocamento
0,70 litres
· CM8U.8Hl18
PARAMETRI
PARAMETROS
PARAMETROS
nAPAMETPbl
Qms
Qes
Qts
Vas
Rms
(liters)
(N.S/m)
(cu.ft)
1 6.24
0.86
0.82
26.9
1 .09
0.95
e
l_µ
_ 1:i. Y.:ia�l.i � �1� ..,k. ..ill
'-' µ
. �k.JI � )
i.l.,. ;.;:..,l..,,J.. I � ••I} .:.,., ..15[;
yfo fl4 r4il1 J:13
. � _,I
y, ,j, 'i&.L...ll ,.W.J / cittJ!I r l� m.;. .:,ll) <,< I i.P ...,. -wI .,.._!I dl.l.. J;.). cl" Jio.l
,;,1� &
.1>. u.,J l.l)!,Jl
.;-h]I
._,;.. ;:, """"' ,i.,._ �
w
� .,:.,..
J;Ll:;
.,Jc. 'fo �\
w\,.L...l\
J
_,....
_,.
..i:;..,.,. �
.):,,;')'\ wlfoJ c;L..... .,Jc.
.ll
'--,1\,. .:,
.:,4_,:;.... w_,....ll rl.l;.; u...I
�_,.11
_,....
.,.
yc�J1"1T8J1RMl'I,
A/111Te/lbHBR BblXOAHBR (3q>Q)8KTl1BHaR) MOl!lHOCTb KOTOpblX
A11H8M�Ka. He cm6a<iTe C Ype3M8pHblM yc111111eM KJ18MMbl @.
4.....:J &
e:,°!
. j WI �1 ,!.l.L.;
, ,!;L, .l.l -:.,l,I......)� __.L; �;.,;_
.,..-,.,
.:,,,
l.lS.:.. 11 I ..,.
.:tJ;W
cfi_,.ll :...:i.. ;.;w..
o-,1 .:,IS.
..,i
yfi_,;ll
,)o
u-_p,1
J
.�_,;II l.ij_;l.
"1, u-l'J
�_,ll ,_µ.... I .,._Jl
.;F,
4
'
,yi,ll ,J
C;"_;:;...; , !.i;,.. C;"Y' w�
;__,,L....]1
,:,,,
jt.,....I
)yu.,-4 ?") -wl
L.;
J
.r"
.4-ili
Ji i+-Y:., Ji
�I •�'i/1 cjJ-"- � � .ill
,l..ht... � '\S
1:,)
. 4lo y . ftli.,
. aJ 11 1 ..,; .w1 u..i wfo wl �1
U'" :..,,;..
..,.E
11 1 J1 ...,1.,s. ..,; �..Jlll, ri' 'i
J
_.,..
,_,lo '?'
.<.L ..,lo iftl l,,.l.....11 .:i.
.l.i... _;, ,Lo
ria 'i
U'Jl
t'1
!' )-1
�1 (" .!ll_;..:."l 'I., -sL......ll i.i.;..:.
.!.l,,), _,..!,ti , .J._,..1I
� .ul '
-sL......ll,
...;.Lll
iJ.J �;
.:,I
.J �
J
Nominal
input power ;., J t.,;s �I
� .ul i
J .l.i .;r
Jil
output power
. .,:w,Jl ,, .,:JI
i;L-. .;
. •_,ill., @ J,..._,.ll u)o ,.,.>l' Y
,.sa, _,.�•@ o)'
""--11
,_,....J �
. ,..,,... �I 1.J_.,..JI , , t:1 ,, } ;1 )/
:1,.1....!J J,..._,.ll ul_,l,,I � 'ii .,..>I
J
. � .!.� �
I ,_,:A,.,.S Jl,., ) wlJ y!,
I oyl>ll
. ,-I
1:,.
.,;;
J
J
.......,
. i&-- '4,J>
,_,.l;\lI ,y_ ,;
rl.w.,,I
.:,t....
U'" �
.,._Jl
. '-,_,..,ll '-".,..-ll •=J ) '-".,..-ll � '-"�I J,l., l.:.,i
l
,u:l;,-,,fl., r l;ill .,,._
t"
-'
6enoM,
'IT06bl �AeaJJbHO CO'leTaTbCA C 11HTepbepaMH
'"'1:,,,...11 •
.. w1
� u'opl ul.Jlk, W"" � ME :u..J...I W"" :..u,..,I
-""_,,t., .:kL...
.
I
J
J
. Y
,W l � l..
i.. .»I
u,,
.,.Rill �I,J.,.;ll a_,,J... '-,,:,il r\'"""4 t_,.... .,i.u.. �
IMPP is,..ll ""--, Jj.;, JS.,,JI .,,1a.l l.J..JM
J
e,-
. T
. .J., � I ..,:.iii
�I
w
J,..I.J '-;J,,..I
.;lfoYI .;;i_ ,.l '-,l\c- ;_,;
; J;Lu
_,J;.�I
. ; _,l_,.11
� � ;-J
J
J
.,.-
J
J
t'"
(TS-ME1 00WC) .<,f� .,l>,l>ll .Jfa..ill
•J.,..WI � �
l...:,,.
.)4
JS,.:., �
t,,.lJlilll t,,..,._!I �I .1.l.;J\ .
I
-t
J
i�.,...WI � t'" � � ,J,s;i';I
,
' ; 4 .)fall
uJ..'il
�I �I ,u...Jl
r,o-l .
Y - 1
J
J
.,..
J
J
;.L..:.�I ��
. •
.:,1.,1\,
.:.,li.,,l _,1. 1 .
�t:.....J1
f u •
,_,...
(RMS) i_,.l-JI
'-l\.l.ll :...,J\a •
..,,,....1 ',j,11
l.il.l. � •
.i.lJ � • •
(j,,, I /J.1, I ) 1., L.--, > A I . . . . . .
(1
.
BT / 1 M)
�L.J..\ .
(j,,, . ,. /J.1 , ' ) J:.,--,, \ .
90 AEi (1 BT / 0,5 M)
20 rt1 K 3,5 Krl.l (-20 AEi)
(� T • ->;r r
o , .
, 1 :;r , -
i;J.i �i .
,.v
. . . . . . 4 0M
rJi , . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . .... . . . . . . .
��\ ;J
\.,,.JI
J
0 225 MM
,... n • J,i
. . . . . �l .;J,,i o
IPX7
IPX7
•1..ll rfl!. �1.:it •
· 830 r
· · · · · · · · · · · · �1 0 jJ •
. . · . . . . 0, 70 /1"1Tp0B
�l j )II •
�I <.:.,I�
Mms
Cms
Diam
BL
Xmax
(g)
(m/N)
(mm)
(T.m)
(mm)
(inch)
(inch)
52
1 .9X 1 ()--4
202
8.8
9.6
8
0.38

Advertisement

loading

Summary of Contents for Pioneer TS-ME100WS

  • Page 1 Pioneer ME-series marine speakers are protected from lhe effects of sun and water exposure, meeting both IPX7 and ASTM D4329 Les haut-parleurs gamme marine seri e ME Pioneer resistent aux UV et aux projecti o ns d'eau de mer. Certifies IPX7 et ASTM Los altavoces Marinos Pioneer ME Serles estan protegldos contra los efectos de la exposlci6n al sol y al agua.
  • Page 2 'ambiente e sulla vita dell 'uomo. cp 273 mm (1 0-3/4" Dia.) Pioneer © PIONEER CORPORATION 201 9 28-8, Honkomagome 2-chome, Bunkyo-ku, Tokyo 1 1 3-0021 , JAPAN / JAPON PRINTED IN VI ETNAM IMPRIME AU VIET-NAM...

This manual is also suitable for:

Ts-me100wc