Download Print this page

Advertisement

Quick Links

TS-D65C
TS-D69C
TS-D65F
PAC KAGE
D
CO
M
PO
N
ENT
SP
EA
K
ER SYST EM
FLUSH- MOUNT
16.5
em
(6-1/2
"
) WOOFER
PACKAG ED
COM
PO
NEN
T SP
EAK
ER
SYST
EM
FLUSH- MOU NT
163 mm
X
237
mm
(6'' X9"
) WOOFER
FLU
SH-
M
OU NT CAR
SPEAK
ER
16.5
em
(6-1/2"
1 COAXIAL
2-WAY
FLUS
H
I
SURFACE MOU NT
26 mm
(1")
SOFT DOME TWEETER
FLUSH
I
SURFACE MOU NT
26 mm (1
"
) SOFT DOME TWEETER
ENSE
M
BLE DE HAUT
-
PAR LE UR CO
M PON EN
T
EN SEM
BLE
DE
HAUT
-PARLE
U
R COMPO
N
EN
T
HAUl - PAR
LE
URS
A
M
ONTAG
E EN
CASTR
E:
HP DE GRAVE DE
16.5
em
A
MONTAGE ENCASTRE
HP D'AIGU
A
06ME SOUPLE DE
26
mm
A
MONTAGE
EN CAST
RE: /E
N
SURFACE
HP DE GRAVE DE
163
mm
X23
7 mm
A
MONTAGE
ENCASTRE
HP D'AIGU
A
DOME SOUPLE DE
26
mm
A MONTAGE
EN
CASTRE: /
EN
SURFACE
POU
R
AUTOMOBILE
2 VOlES
COAXIAL 16.5
em
6n04HAR AfPEn1POB AHHAA AK
YCH14ECKAA
C~CTEMA
YTOnJ1
EHHbla:1
3
An OAI1Vllt0
BYCZ,EP 16.5 CM
MAfKH~ KYnOJ1bHbU1
TBHTEP
26
MM
6J1
0
4HAA ArPErVIPOBAHH AA
AK
YC
H14ECKAA
C~CT
EMA
YTOnJ1EHHbiC1
3A
n
O AJ1~UO
BY<DEP 163
MMX237 MM
MAfKHH KYnOflbHbiH
TBHTEP
26 MM
YC
TAHOBnEHHbl~
3
An 0An~UO
AB
TOM05~
/lb
H
bi
C1 rPOMKO
f
O
B
O
P~TE/lb
16.5 CM
KOAKCHAflbHAA
ABYHAnPABnEHHbiH
AnA
YTOnnEHHOrO
I
nOBEPXHOCTHOrO
MOHTA>KA
AnA
YTOnnEHHOrO
I
n OBEPXHOCTH
OrO
MO HTA>KA
Be
sure
to read this instruction manual before installing this
speaker.
Vor dem Einbau des Lautsprecher,
verfehlen
Sie
nicht
diese Vorschrift
zu lesen.
Priere
d
e lire
obligatoirement ce manuel
d
1
installation
avant de monter
l
es
haut-parleurs.
Prima di installare 1
1
altoparlante leggete
tassativamente
le
istruzioni.
Antes de
instalar
el altavoz es importante que lea estas instrucciones.
Leia este manual de instru-;Oes antes de
instalar
o
alto-falante.
&
CAUTION
1. DonoiiOUChlhespeakerflexiblewire®
2.
Donotchangethedirectionolthespeakerterminalassemtlly®.
3.
Makesureteadandspeakerlerminalsdonolcontactmetal
4.
Whenmakingconnections.releralsolotheinstructionmanualolthecarslel"eoused
5.
Donotpullthetweeterc()(dwithforce.
Donottlendthetermlnalwithforce
O
&.
VORSICHT
I. OieLautsprecherlitzen®nichtberUhren
2.
DieRich
tungderLautsprecherpoi·Anordnung
@darfnich
tgeiindertwerden
3.
~istdaraufzuachten,daBdieZufiihrungskabelunddieLautsprecherpolklernmenkeinMetallberGhren
4. ZumAnschliessensindauchdieAnleitungenfiirdasverwandteAuto-Stereo.Radiozubeachten
5. Ziehen Sie
nicht zu
stark
am Kabel des HochtOners. Biegen
Sie
den
Anschluss nicht zu stark
C.
&
ATTENTION
I. Nejamaistoucherlefilfluibledehau!.-parleur
®
2.
Nepasmodifierl'orientationdeplaquettedeconne%ions
du haut- parleu
r
ill
3.
S'auure
r
quelesfilsetlesbornesdehaut-pa rleun~netouchentpasu nepikern~tallique
.
4.
Lebranchemen
t
s'o~reaprhconsultationdelane>ticed'instructie>nade
l'a
utoradioquiestuti
l
i"
5.
Netirezpasave.:forcesurlecordonduhau!.-parleurd'aigus.Nepliezpasavecforceleterminal
O.
eFEATURES
1.
"Open
&
Smooth" delivers smooth midrange, balanced frequency response. wide dynamtcs, precise detail and an &xpansiVa soundstage
2.
AramidfitlerinterlacediMPP""cor.araproduc&sextra()(dinarilyaccurateanddetailedsoond
3.
SOft
dome tweeter d1aphragm produces wide dispersion and smooth, flat
frequency
response
4.
OFC
{Oxygen-Free
Copper) shon ring stabilizes voice coil
impedance
to reduce distorlion and extend
high
fr&Quencies.
(lor
TS-D65C. D69C)
5. SWIVel
tweeter
provides !he ability to a1m high lr&quencies
!()(optimum
balance and s!ereo 1mag1ng.
(lor
T5-D65C. D65F.
D69C,
0691')
6 Powerful motor assembly oplim1zed using finite element analysis reproduces "Deep
&
Accurate•
bass
sound.
7.
Unique tweeter fitting attachment expands
installation
fiexibility for many OEM
spea~er
locations.
(for
TS-D65C. D69C)
"OEM (Original Equipment
Manufacturing)
=
Factory
frt
I
QQUipmanl
a. UniVersal woofer baskel design expands installation fiexibility and maximizes bass and sound
quality.
(for
TS-D69C. D69F. 068F)
e
M
ERKMALE
1.
·Open
& Smooth" bewirkt
geschmeidige Mitten, ausgegl
ichenen Frequenzgang, cincn
weiten
Oyl\llmikbercich,
hohen
Oetailreichtum und eine ausgedehnte
Klangbiihne
2.
Oie
verflochtene
IMPI'"'
A•amidfasermembran reproduziert Klange
aullcrgewiihnlk
h
gel\llu
und detaillicrt
3.
Die Membran
des
Weichkalonenhoch
tiinel'!l produziert
ein breites
Klangfeld und
bietet einen
weichen, linearen
Frequenzgang
4.
Ein OFC-Ring (Oxygen-Free Copper) stabilisiert die
lmpe<lanz der
Schwingspule,
urn
Verzerrungen zu
reduzieren und die Hochtonwiedergabe
zu verbenern.
(TS-D65C, 069C)
5. Oer schwenkbare
Hochtiiner
ermOglicht die optimale Balance von
hohen Frequenzen,
um einen optimale Stereospreizung zu erzeugen.
(TS-065C,
06SF.
069C.
069F)
6.
Krahvolle,
F£M-optimierter
T
reiber
fiir einen
·Deep
&
A«:urate" Bass-Sound
7.
Oank
der
einzigartigen
Montagekupplung lassen
sich
d
ie Hochliiner
auch
an vielen
Montageorten
fiir Originallautsprecher
anbringen.
(T$-D65C,
069C)
'OEM (Original Equipment
Manufacturing)
K
Werksausstattung
8. Oie univel'5<'lle
Form
des TieftOnerkorbs erweitert
die
Einbaum<>glichkeitcn und
m~ximiert
die
Klangqualitat im Tiehonbereich.
(TS-069C, D69F, 068F)
CARACTERISTIQUES
l. "Open &
Smooth"
offre un
m~dium
nature!, une
reponse en
f~uence
~quilibr<\e,
une dynamique
~levk
avec
pluade
d~tails
pour une large
IIC~ne
$0nore
2.
La
membrane IMPP"'
com])O$iW
en fibres d "ararnide
r
eproduit un
$On
extraor
dinairement precis
et
dt!taill~
3.
La
membrane tweeter II d6me
$0Uple apporW
une reponse en frl!quenCf! unifonne
et
li
ne
4. Anneau
spkial
en O
FC
(cu
ivre
.ana
e>xyg~ne)
pour atabiliser
l'im~ance
de Ia bobine mobil
e
et
r~d
u
ire
Ia
d
islon~ion.
(
Pour TS·065C,
D69C
)
5. Le tweewr
pivotant
permet
d'orienter
les
hautea fret)uencea pour un
l!quilibre
optimal
et
une parfaiw
IIC~ne
sonore.
(Pour
TS·D65C,
065F.
069C, D69F)
6. Assemblage de Ia
struct
ure magnHique optimi&ee pa
r
Ia rnHhode
n
u
m~rique
des
~~~menta
finis pour des basses profondes
et
pr~isu
7. Le
aysU!
me de montage
s~ifique
du tweeter
offre
une
g
r
ande flexibiliu!
d"inatallation pour de nombre ux
emplacementa
de haut-pa
r
leun d"origine
(
Pour
TS-065C, 069Cl •Origine
..
~quipernent
d'origine
/l!q
uipernent d'usine
a. Le design du
ch
As.sis woofer universe!
~largit
Ia flexibi
l
iu! d'installation
etgarantit
Ia qualit.\ des basses
et
du
aon
.
(
Pour
T
S-069C, 069F, 068F)
&.
PRECAUZIONE
1. Nontoccaraileavolless ibiledeldillusore
®.
2.
Noncambiareladirezionedelgruppoterminaledeldillusore
l!l.
3. Assicurarsicheilcavoedi terminatidalditfusorenonsianoacontattoconmetallo
4. Ouar>dosietlattuanoconnassioni.farerilerimantoanchealmanualediistiUzionidell'autosteraousato
5. Non
tirare II
cavo del
tweeter
oon lorza. Non plegare
I
termlnali con forza
C.
&.
PRECAUCION
1. Nosedebetocarelalambrellexible
®
delaltavoz
2.
Nocambiarladirecci6ndelensamblajedeterminaldela
ltavoz!l.
3.
Asegu rarse de que los termlnales del altavoz y el hilo conductor no esulln en conte.:to com el
metal
4. Parahacerlaconui6nconsultartambi,nelmanualdeinstruccionesqueseprove&parael
'
reproductor"".
S.
NotireconfuerzadelcabledelaltavozdesonK!osagudos.Nodobleeltermlnalconluerza@
Lh
PRECAU<;AO
I
.
Nlotoquenofiofledveldoaho-falante®.
2.
Nlo
ml>de
a dire~lo de me>ntagem
do
terminal
do aho-falante
®.
).
Anegure-$edeq ueofie>eO$
tenninai
$doaho-fatanres
nloentrem
emcontactocommeroJ
4.
Qual>do
da
reali~io
das
conex<'!es.
favor
referir-$e
tambl!m
ao
manual
de
ins!ru~
do
apare
lbo
de ""m do carro que est! $endo
usa<lo.
5. Nlo puxe o cabo do
t"·eetercom
fol\"•·
Nlo
en
tone
o
terminal
com fOI\"1
e
• CARATTERISTICHE
1. Open
&
Smooth
'
ollre fluK!itA aile medie lrequenze. una
risposta
In
lrequenza equilibtata, un'ampia dinamlca,
un
dettaglio preciso e ampio dell' ambiente sonora
2. llconolnlibraaramidicalntrecclatoiniMPP"'riproduceunsuonoestremam&ntepreeisoed&llaglialo
3. II dialramma del tweater a cupola
morbida
produce un'ampia d ispersion& e una
risposta
in
lrequenza liseia e
pian
a
4. II cono anello in OFC (osslgeno-libero) a!abilizza l'lmpedenza della bobina per ridurre
Ia
distorsione e estendere le
frequenze
elevate.
(Per
TS-065C, D69C)
S.
lltweet&r
girevofe ottre
Ia
possibilitA di mirate le aile frequenze per un bilanciamenlo onimale e un'fmmagine stereo.
(Per
TS·D65C. D65F. D69C. D69F)
6. II potente gruppo magnetico
6-
onimizzato mediante analisi ad elementi liniti, rlproduce
I
suoni bassi
"Profondi
&
Accurali'.
7. La forma unlea del tw8(1ter espande
Ia
llessibilitA dl installazlone per mofte posizioni degli altoparlanti OEM. (per TS-065C, D69C)
OEM
(Original
Equipment Manufacturing)
,.
Equipaggiamento Originale di Fabbrica
a.
II
d&sign
dol
c&st&llo d&l woofer universale espar>de Ia llessibilitA dall'installazione e massimizza
Ia
qualiltl del suono e del basso.
(Per
TS·069C, 069F. 068F)
• CARACTERISTICAS
t.
'
Open
&
Smooth'
olrece
una respuesta de lrecuencla equilibrada, balanceada, oon dinAmica amplia, detalle preciso y un amplio escena
rio
sonoro
2. Elcono iMPP'"delibradeAramidareproduceunsonidoutraordinariamentepreclsoydetallado.
3. Eldial ragmadeltw&&terdecUpulablandaproduceunadispersi6nampliayunarespuestad&
l
racuenciasuav&ylisa
4.
ElanillodecobreconoOFC(eobrelibredeoxlgeno)estabillzalaimpedancia detabobina
devozparareducirladistorsi6nyextenderlasfrecuenciasaltas
(ParaTS·D65C.D69C)
5. El tweeter giratorio proporeiona Ia capacidad de diriglr las 11ecuencias altas para un 6ptimo balance e imagen est, reo.
(Para
TS·065C
,
D65F,
0
69C, 069F)
6. Montaje optlmizado de un potente motor mediante el anAiisis de elementos
finitos
para reproducir losl sonldo graves "profundos y
precisos·.
7. Un Unico tw&&ter acoplado amplia Ia
l
lexibilidad de
inslalaci6n
para muchas ubicaciones de altavoces OEM. (Para TS·D65C, D69C)
• OEM
(Original
Equipment Manufacturing)
Ajuste o Equtpo de f'brica
a
.
El dis&iio universal&n cesta de woofer amplfa
Ia
llexibilidad de
Ia instalaciOn y
maximiza
Ia
calidad d& sonido y bajos
.
(Para TS·069C.
069F
, D6aF)
CARACTERfSTICAS
1.
A
S<!rie de e<JUipamentos
'
Open
&
Smooth
"
ofercce
uma
suave
reprodu~lo
das
frcqu~~>eias
de gama mtdia.
assim
como uma
bala~>eeada
respmta em
frequCncia.
ampla
dinlmica.detalhesprecisoseumaso..oridadeupansiva
2. 0 cooe em f1bra de aramida
lMPP"'
inter!~
ada oferece
uma
reprodu~le>
pre<:iu e <leralhada.
). 0 diafragma da cUpula
mad•
do
tweeter
reproduz uma suave resposta em fTC<Juendas com ampla
disperslo.
4.
0
anel do
tipo OFC
(Oxygen-Free
Copper)
eSiabiliza
a
impedlncia
da
bobina de vo•
p;l~
reduzir
a
distOI\"Io e estender
..
frequCncias alta>. (para
TS·D65C.
D69C)
5.
Tweeter
girat<'irio permire
a
capacidade de
alcl
n~ar
fTC<JutD<ia$
ele~adas
para urn
equilibrio
61imo
e imagie>togia
es!tre<~. (p;l~
TS-D65C.
D65F.
069C. 069F}
6.
Monragem de
urn mot()( podero"" otimizada com
uma
111.ili$e de
elementos
finiros rcproduz
gra~e•
"Proful>dos
& Exatos
'.
7.
0
modo de
fix~lo
de
tweeter
oferece nexibilidade na
in
srat~lo
para
uma
grande
~ariedade
de
loco
is
apropriados
para
as
col
una. OEM.
(para
TS·
D65C.
D69C)
*OEM
(Original
Equipment
M111ufacturing) •
Equip;;tmcnto
I
instala~lo
de fibrica
8.
0
design da
caixa
de
woofer
au menta a flexibilidade na
instala~lo
e maximiza
a
reprodu~lo
dos graves. assim como a
qualidade
de"""'· (para
T
S·D69C. 069F. D68F}
EU models
only
I
Nur
EU·Modelle I
ModCles de
l
'UE
uniquement
I
Solo
modelli UE
I
S61o
mod~os
de Ia UE
I
Modelos
apenas
da
EU
I
TonbKO AJlA
MOAeneM
EC
I
.bii..,r..JJJ'yl .ll.o.,j)'l
..:...~_,.JI
'0"
If you want to
_dispose
th1s product. do not mix it with general household waste. Th. ere
is
a separate collection syS!em for used eleclronic products
in
A
accordanceWithleglslatlonthat requlfespropertreatment.recoveryandrecycling
_ _
L_
__________________________________________________________
~
Pnvate
households in the m&mber stat&s of th& EU,
tn
Switzerland and Norway may retum their used electronic produCis
free
of charge to designated
collection
facilities()(toaretailar(ilyoupurchaseasimilarnewone)
Forcounlriesnotm&ntion&dabova,pl&asecontactyourlocalauthoritieslorthecorrectmethodoldisposal
Bydoingsoyouwitl&nsurathatyourdisposc<Jproductundergoesthenecessarytreatmentrecoveryandrecyclingafldthuspnwentpotentialnegativeeflects
ontheenvironmentandhumanhealth.
"Q"
Mie~Chen
Sie di..ses
Produkt. wenn
Sie es entsorgen wollen,
nicht mit
gewOhnlichen
Haushahsabf.illen.
Es gibt ein getrenntes
S..mmelsystem fiir
A
gebr~uchte
elektronisc
h
e Produkte, iiber das
die richtige Behandlung, RGckgewinnung und Wiederverwertung
gemi8 der bestehenden
-
Gesetzgcbunggewiihrleistetwird.
Privathaush~lte
in
den
Mitgliedsstaaten der EU. in der Schweiz
und in
Norwegen
kOnnen ihre
gebrauchten elektronischen
Produkte
an vorgesehenen
S.ammeleinrichtungenkostenfreizurUckgebenoderaberaneinenH;indlerzuriickgeben(wennsieeiniihnlichesneuesProduktkaufen).
BiuewendenSie
sich
in
den
Lindern.dieoben
nich
t
aufgefUhrtsind,hinsichtlichder
k
orrekten VerfahrensweisederEntsorgungandieOrtliche
Kornrnunalverwaltung
Auf
diese Weise stellen Sie sicher. dan das zu entsorgende Produkt
der notwendigen Behandlung, RGckgewinnung
und
Wiederverwertung unterzogen
wi
d. und so
mOgliche negative
Einfliisse
auf die Umwelt und die menschliche
Gesundheit
vermieden werden
"Q"
Si voua 110uhaitez
vous
d~barrasser
de
cet appareil,
ne le mettet pas
6
Ia poubelle ave.:
VC>ll ordures
m~n&geres.
I
I
ex~ste
'."" systl!me de
collecl(l
A
8<\pare
pour les
appareils
~lectroniquel
usa~s.
qui
doivent
~tre
rncuperea, trait<\s et
recyd~1 conform~ment
6
Ia
1~g.alat10n.
Lea habita nts des
~Uta
mernb
r
es de l'UE. de
Suisse et
de
Norv~ge
peuvent retourner gratuiWment leurs
appareil
s
~leetroniques
usagh aux
cen
tres
de collecte
agr~~s
ou A
un
d~taillant
(a
i
vous
rachetez un appa
r
eil aimilaire ncuO.
Dans
les pays
qui
ne
sont
pas mentionnh
ci·dessus,
veuillez contacter lea
aute>rith
locales
pour
savoi
r
comment voua
pouvez vous
d~barrauer
de
vossppa
r
eils
.
Vous
garanti
r
ez
ainsi
que les appsreila dont ve>us ve>us
d~barraa&ez
sont
correctemen~ r~cup~
r~s,
trait<\t et
rec)·d~s
et pr<\viendrez de cette
fa~on
les
impact& nMasws possibles
sur
l'environnement ella
unt~
humaine.
"Q"
Se
si vuole elim inare questo prodotto. non
getta
rlo
ins
ieme ai riliuti domestici. Esiste un sistema di raccolta d ilferenziata
in
conlormitlll a lfe leggi
ehe
A
richiedonoapposititrattamenti,recuperoerielelo.
--
L-----------------------------------------------------------~
lprivaticillad
ini
delpaesimembrldeii"
UE,diSvlzzeraeNorvegla,possonorestituiresenzaalcuncostoiloroprodottiele
tt
roniciusa
tiadappositlservlzidl
raecoltaoaunrivenditore(sesidesideraacquistarneunoslmile)
Peripaesinoneitatiquisopra,sipregadi
prenderecontattoconleautorit1l!localiperit
eorrettometododi smattimento.
lnquestomodo.sillsicuricheilproprioprodottoeliminatosubir/liltranamento.ilreeuperoeilricielonecessariperpr&veniregli&ll&ttipol&nzialment&negativi
sull'ambienteesullavitadell"uomo.
'0"
Si desea deshacerse de este producto, nolo mezcle con los reslduos generales de su hogar. Oe eonlormldad eon Ia leglslacl6n vigenle, ulste u_o
~
sistamaderecogidad istintoparalosproductoseleC1r6nicosquerequierenunprocedimiontoadecuadode tratamiento.recuperaci6nyreciclado
Las vlvlendas privadas en
los
estados mlembros de Ia UE, en Suiza
y
Nor
u&ga pued&n devolver g ratuitam&nte
sus
produetos
efectr6nicos
usados en
las
instalacionesder&col
ecci6nprevlstasobien&nlasinstalaeionesdeminoristas(siadquierenunproduetosimilarnuevo)
Enelcasodelospalsesquenosehanmencionadoenelp,rraloan
terlor
.p6ngaseeneontactoconsusautoridad&slocalesatlndeconocerelm'todode
elimiMci6ncorreeto.
Alactuarsiguiendoestasinstrucerones.s
e
asegurarAdequeelproductodedesechosesometealosprocesosdetratamiento. recuperaci6ny reciclaje
necesarios, conloqueseprevlenenloselectosnega tivos potenelalespara elentornoylasaludhumana.
Os
ce>n$umide>res de>s
E$ladO$·
mcmbros
da
UE.
da
Sul~a
e da
Noruega
podem enuegar equipamentoo elecu6nicos fora de uso em delcnninadas
instala~O<s
de recolha e>u
urn
re!alhista(seadquiriremumequipamentonovooimilar).
NO$ paf$eS
nie>
men~ionadO$
acima. informe-se sobre
o
mit(ldo de
elimin~io
correctojunto
das autoridades
locais.
Ao
fad-to euar'
a
garanoir
que
o
pr(lduto que
i'
nlo
tern utili dade
para
si
i
submetido
processos
de
lratamento.
recupera~
lo
e redclagem adequado$. evitande>-se assim
potenci
ais
efeilosnegativooparaoambienteea
saOde
humana.
TS-D69F
FLUS H-
MOU
NT CAR
SPEAK ER
163 mm
X2
37 mm
(6"X9")
COAXIAL 2-WAY
HAUT-PA
RLE
URS A MONTAGE ENCASTRE
POUR AUTO
M
OBI
LE
2
VOlES COAXIAL 163 mm
X237
mm
YCT
A
H
O
BnEHHbl~
3
A
n
O An~UO
ABTOM0 6YI
J1bHbiC1
fPOMK
O
f
O
BOP~TE/lb
163
MMX237 MM KOAKCHAflbHAA
ABYHAnPABflEHHbiH
TS-D68F
FLU
SH- MOU NT CA
R
SPEAKER
145
mmX204 mm (6
"
X
8"
1
COAXIAL 2-WAY
HAUT-PARLEU RS A MO NTAGE
EN
CASTRE
POUR AU
T
OMOB ILE
2
VOlES COAXIAL
145
mmX204 mm
YCTAH
OB
nE
H
Hbl~
3An
OAn~UO
ABT
O
M
0
6~
/l
bHbiC1
rP
O
MK
O rO
B
O
P~TE/lb
145
MMX204 MM
KOAKCHAflbHAR
ABYHAnPABflEHHbiH
06AaarenbHO
npo~ounaMre
aro pyKoeo,qcreo nepe,q
no,qKmo~eHMeM
.QMHaMMKa.
.
~I.....J
I
._,.,5
_;
J,i
1
.1.
..:-l.,WI
...,..;5
;,I) ;.,. ..IS\;
Lh
OCTOPOlKHO
1.
HeTporailTen•
0KKMnpoeo.o.®AHtta"'
KKa
2. HeK3 .. eHAilleHanpaeneHKeOOAKIIIO'!eHHA3neKTpDKOHTaKTOBAKHaloiHKa
iJl.
3.
Y6ennecb. 'ITO npDBOAKa H
3neKTpDK0HTa KT~ ll~Ha
..
~Ka
He conpMKaCBIOTCA
C
.. e
r
annOM
4.
npKf"IOAKI\IO'I&HKK00paUIBMT&CbT$Kli<&KpyKOB0ACTBYI\03KCnnyaTaUHHaBTO"'o6MnbHoo:iCTepaocHCT9"'~
5. He
TAHM
Te
33
HpD&Oil rpoMKOrOBOpMTenA C YCHnKe ... He H3rH6ailTe TeploiHHan C yCHnKB"'
o.
~
&.
._.s::~~
_,.u..·
@~)·..!ll..JI
~~-·
._.s:J~
....
~1@
...>i)o~l ~~
o\11;.:
'J
-
T
~
.....
..r--l-=~_.s:ll...>~)ol,._..,._.)...>~)ot.>i.ISI;
-
r
J-:-IIOJ..-l\...;...,fii""".U>~!,_.,;!
..:.i}l,..-i;J~>-"-,...._,;)I.J--
-
1
@.:;.t.Ji-p
...;~,;;:.~
_
:;.t.-.w.:J-»_;1
j.,_J!l-__.,;;'1-
0
OC06EHHOCT~
1.
AK}'CTMKa. C03A9HHaA B pa"'Klll!
KDHuenUMH
'Open
&
Smoottl",
1103BOnAeT nonY'<MTb llO-HaCTOAIII(I"'Y TO«ttoe K A&TanM3QBaHttoe
3B)"'aH ~8,
p9CWHpAI()Uj(l8
3&yKO&)'IOCUOHY33
rpaHM
UblcanottaaBTOioiOOHnA. MWKOCTbeC4AM81l3aOHe, oenHI«lna!ll<aAAIIH-a"'HKa Kc6anaHCI+j)OIIaHHblil
'laCTOTHblilA~ana:JOH
1103BOnAT
fiOHCT"'He..aeJ18AKTbCA3BY'!aHK&"'ayAKOClo!CT&M~.
2. IMPP- AH'I4Jy30p,
ycl11leHH~il apa"'KA~bi"'H
BOOOI<tla .. H,
110380nR&T llOny"!HTb
.. aKCMManbHO TO«HOe H AeTanH30BaHHOEI 3lly'laH..e.
3.
MArKHMI<'f'l(lllbH~MTBHT&pB0Cnf)OII380A~T3&yKaBbiOOKO'IaCT0TH()t.OAHana30tH'I TO'IItOM6e3MC
K
a)I<(IHHil.
4
.
Cne~bHOe
CTa6wlM
3Kpyi()Uj(l8 KOnbUO
H3
6ecKHCIIOpOAHQilloleAH cy!1111CTBettHI) llOHHll<aeT ypoe&Hb MCK8li<(IHHil K paCWMpAeT AKana30H BOCnf)OII30AH"'biX
BbiCOKH~
'laCTOT
.
(AnA TS-065C. 069C)
6 .
.
rloaoj:>oni...,;;T...,T"f>--T.Q061n"bCflonnu•anbHOr03ByKoooro6analtC3HBbiCTpoHT~
3
11
YKOBYIDCli8HY.4>":JM48CKMH;IIlpa8HIIIIWOOI<He'I3CTOTbiBCTopoHy
cnywuenA. (AnA
T$-065C,
D65F, 069C, 069F)
6. Yn)"'WOHHbiO .. eTOAb!
c6opKHC~nD8bl~
arperaTOB
AKHa
..
HK8003B01lAIQT
AQ6HBaTbC!l OAHQ&p& .. eHitOrny(loKQrOH TO'IHO<O
BOCnf)OIIJ8&AeH
.... HH3KM)l
~aCTOT
.
7.
YHHK
anbHbleyCT8H090'1Hbl93natoleHT~AnAMOHTMpoeaHKATeKTepoeynpot11aiOT
H
HCT8MAUMIOBWTaTHbl(lld(ICTaOO/IbW&fOKOn..-.ect83aBTOioi06MneM
(.o.nA TS·065C. 069C) ·oEM (Original Equipment Manufacturing)
.
Arm wTaTHOij yctaotOBKH
a.
YHH
B&PCBflbH8A
K
0HCTflYKUI!AKOI)3MHblpacu!HpReT6031o10)1<HOCTH
M
HCTannAU~HAHHa
.. HKaHye&nM'IHBaeTioiOUIHOCTb6aca,aTaKll<eyny"!waeTOOUieeKa-.&CT&Q
3fiY'<3HHA.
(Af1A
TS-069C, 069F, 068F)
~1:,.11.
.
"'-_;...-
J!.l.ol,l.¥>~J<a-!J~JUWJ'Il<.>jly..W1..i~.s.>oi<J...y..<.J..~._;.JJ<O~"
.......
e'-'- \
...,..
~<._,..J,...i.,..;>~..-c:~u..!.)o
IMPP"
1
U.I..U~)
....... .t.,~.J-.-
T
:....t.-
...
_;~J...,J..~
e..!J~('"'!.)o
..... UW_;J
,J.- ....
<>,Di.,a
;:.,t.:oJ.J..o..-
~
(TS·065C· 069C ....
.,..U.)
.
...._,,._~<;la)UW_;J.,.>o.ll_;...-l...;ul..p.~(.:.-.s'1'v-~~)0FCv-
i__.;w..,;:o-
1
(TS·06SC• 06SF• 069C• osgf ....
~).........-1..:._.
.Ji~J.,t..lji~J.;JoJ.W!..._..:..u.jJI
...>~,.._..)o
o~<;l-J.:.~..>.,;II;:.
J..-)<oM.JJJ-
o
......,,.;....:.·
.-u..-c:'"'!U..!.)o
,_,,........
.........,J.W'-""',.l~.,W-.;J~_.....,:..
_..
~-,
(TS-065C· D69C ....
.,..t.;.)
.OEM
:..~.o..~,....-
-sl-,4.iJ'<.>J.i'O'-jl.).
J-l..._.UW.,;il
;.....,.o..-w,.,._,...,..~;_jl!.:JW.~-
v
.:JJ>.oJ./~_.....,oo(<J.-~i.:.t.>o.oi~)OEM
'
(TS-069C·069F·068F ....
~)...,-,;.'tl.>ooll~u,_.l o,_,.~__,_II
U,j,
....(._jl!;,.;,.i'e!""jl.).J,.I.!I~.:.I..>_;IJ+>-U..~.J..o..-A
'0"
ECnH ltbl ll<&na&T&
yTKn~JHPQBaTb
AaHHOe M3AenHe. He
B~6pac~oaMTe
ero B"'eCTe C 06b1'1Hbl
"'
6b1T08bl
"'
"'YCOpo
...
CyUIIICTayeT
OT.D,&nbHa
A
A
cHcTe~o~a
c6opa HcnonbJOeaHHblx
JneKTPOHH~~
MJAenHil o
cootaeTcTeH~
c a.aKoHo.o.arenbCTBO,., KOTopaA npe.o.nonaraeT coonaTCTBYIDIIiee
-
o6pa11i&
H~
e,
eo3e
patHnepe~Mt6oTKY.
4aCTHbi(IKnHeKTbi·&
CTp9H(IX·'Ill(IH8XEC
,
eWBeil'l(lpltHH I-Io!J.eentH
ioiOIY'6eco1naTitOeo3BpaliiiiTbHCOOJlb30BaHHble3neKTpOHHbi9H3.D,&flHReCOOTeeTCTBYl01111Hl
flYHKTbl
c6opa
MllH llWI8PY
(llpH
OOKynKe
C~OAHOfO
ltOBOI'O
H3AI!IflM
~).
8 CTpaHlll!.
He
nepe<tMCIII!HH~~
eblwe, AnR llOny'+eHHA Hlf¢xlll"'aUMH 0 npael11lbHblll
enooo6ax
yTMI1H3aUMK
O()pau.j(IMTect. 0 000TB&TCTei"'UU"9 Y"Ptlli<A&H...,
n
ocTynaATaKHM00pa30M.
B~"'Oll<
eTBC~TbyeepeHbl
BTO ..
,'ITOYTHnH3Hpye
..
bliilnpOAyKT
0yAeTCOOTB&TCTBYIOIIIK
"'
o6paJO"'o6pa0oT3H.nape.o.aHe
COOTBIIlCl
&yiOUIKM
ny
H
~T
H nepepaOOTaH
6&3
B03,.0li< H~
X
HOT8T
H
eH~~
nocneACTBHil AliA OKpy )l<aiOUieM
cpe.D,~
H 3.D,Op08bA fliOAeM
.
*
lnf()(mation
Not&
tor
Customers in Russia and CIS countries
*
I
nformation
!"attention des
clintll
de Rusaie et des payo de Ia CEI.
*
Nota informative peri consumatori della Russia e del paesi del C IS
*
Nota
de
imfonna~lo
para consumidores da
ROsoi
1
e
paise•
d1 CEJ.
*
11H<Pop"'aUHA.D.nAnOTpe6HTeneMsPoccHHKCHL
npMM8'1a HM8:
B
COOTeeTCTB~H
CO CTaTbeil 5 3aKOHit POCCHilCKOil
<Pe.o.epaU
~
H
(
Q 3alli
M
Te npae
nOTpe{iHT&neM)
H
nOCTaHOe
n(IHHe
"'
npa
BK
TenbCTBa PoccHilCKOM <Pe.o.epal.lK
H
No 720 01 16.06.97 KO,.n
a
HHR Pioneer Europe NV
orooapHeaerene.o.yiDUIH
~
cpoK
cny
"'
e~
HJ.o.en Hil, o¢'HUHanbHO
nocr
aonAe"'~
~
Ha
pocc
M
MCKM~
pbOHOK.
KOPnQPAI.II-lR nAHOHI-lP
28·8
,XOHKO"'aro .. J2•'10"'e.6yHKi•KY. TOKHO 113-0021,RnOHHR
iol
"' nopt
ep 000 "nl-lOHEP PYC
"
105064,Poc:ettA,r.MocKea,HHli!
HMilCycanbHb1MnepaynOK,.0.0"'5,CTpoeHH& 19
Ten.: +7(495)956-a9-01

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Ts-d69cTs-d65fTs-d69fTs-d68f