Page 2
English (original instructions) Français (traduction de la notice d’instructions originale) )ﺓﻱﻝﺹﺃﻝﺍ ﺕﺍﻡﻱﻝﻉﺕﻝﺍ ﻥﻉ ﻡﺝﺭﺕﻡ( ﺓﻱﺏﺭﻉﻝﺍ Copyright D WALT...
Page 3
Figure 1 1 ﺷﻜﻞ Figure 3 Figure 2 3 ﺷﻜﻞ 2 ﺷﻜﻞ DIAMETER OF WORKPIECE DIAMÈTRE DE L’OUVRAGE ﻗﻄﺮ ﻗﻄﻌﺔ ﺍﻟﻌﻤﻞ CUT-OFF END EXTRÉMITÉ DE CHUTE SPACER BLOCK ﻃﺮﻑ ﺍﻟﻘﻄﻊ ENTRETOISE BLOCK BLOC ﺍﻟﻜﺘﻠﺔ WIDTH OF SPACER BLOCK LARGEUR DE L’ENTRETOISE ﻋﺮﺽ...
EN GL IS H CHOP SAW D28720 Congratulations! An estimation of the level of exposure to vibration should also take into account You have chosen a D WALT tool. Years of the times when the tool is switched off experience, thorough product development and...
Page 6
EN GLI SH SAVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS Use personal protective equipment. FOR FUTURE REFERENCE Always wear eye protection. Protective equipment such as dust mask, non-skid The term “power tool” in the warnings refers to your safety shoes, hard hat, or hearing protection mains-operated (corded) power tool or battery- used for appropriate conditions will reduce operated (cordless) power tool.
EN GL IS H Maintain power tools. Check for • ALWAYS USE THE VISE OR SPECIAL misalignment or binding of moving parts, FIXTURE TO CLAMP WORK SECURELY. breakage of parts and any other condition Other aids such as spring, bar, or C-clamps that may affect the power tool’s operation.
Wear ear protection. p. Fence bolts INTENDED USE Wear eye protection. Your D28720 chop saw has been designed for the cutting of variously shaped steel materials. Bore Diameter. DO NOT use under wet conditions or in presence of flammable liquids or gases.
EN GL IS H The D28720 chop saw is a professional power tool. WARNING: No connection is to be DO NOT let children come into contact with the made to the earth terminal. tool. Supervision is required when inexperienced operators use this tool.
EN GLI SH bolt (m) and raise bolt to desired height and then CAUTION: CERTAIN LARGE, turn jam nut m) clockwise until seated firmly on the CIRCULAR OR IRREGULARLY casting. Securely tighten the depth stop bolt before SHAPED OBJECTS MAY REQUIRE use.
EN GL IS H When making a miter cut, the vise (f) may not • Properly clamp material to avoid movement and clamp securely, depending on the thickness of the vibration. workpiece and the miter angle. Other aids (such as MAINTENANCE spring, bar or C-clamps) will be necessary to secure the workpiece to the fence when making these cuts.
EN GLI SH dampened only with water and mild soap. Never let any liquid get inside the tool; never immerse any part of the tool into a liquid. Optional Accessories WARNING: Since accessories, other than those offered by D WALT, have not been tested with this product, use of such accessories with this tool could be hazardous.
électriques. d’exposition sur la durée totale de travail. Caractéristiques techniques Identifier des mesures de sécurité D28720-B4 D28720-B5/ZA supplémentaires pour protéger l’opérateur contre les effets nocifs des Tension 220–240 vibrations telles que : maintenance de Puissance consommée...
Page 14
FRANÇAIS Consignes de sécurité générales augmentent les risques de décharges électriques. propres aux outils électriques En cas d’utilisation d’un outil électrique à l’extérieur, utiliser systématiquement une AVERTISSEMENT ! lire toutes les rallonge conçue à cet effet. Cela diminuera directives et consignes de sécurité. tout risque de décharges électriques.
Page 15
FRANÇAIS 4) UTILISATION ET ENTRETIEN DES OUTILS ÉLECTRIQUES Instructions de sécurité Ne pas forcer un outil électrique. Utiliser supplémentaires pour les l’outil approprié au travail en cours. L’outil tronçonneuses à disque approprié effectuera un meilleur travail, de façon plus sûre et à la vitesse pour laquelle il •...
FRANÇAIS • Utiliser la tronçonneuse dans un lieu bien bouche, vos yeux ou reste sur votre peau peut ventilé. favoriser l’absorption de substances chimiques dangereuses. • Arrêter la tronçonneuse avant de retirer toute pièce de la base. • Ne pas utiliser de lames dentées. •...
La date codée de fabrication (r), qui comprend aussi La scie fendeuse D28720 est un outil électrique l’année de fabrication, est imprimée sur le boîtier. professionnel. NE PAS le laisser à la portée des Exemple :...
FRANÇAIS Utilisation d’une rallonge ATTENTION : CERTAINS OBJETS DE GRANDES DIMENSIONS, Si une rallonge s’avère nécessaire, utiliser une CIRCULAIRES OU DE FORME rallonge à trois fils homologuée et compatible avec IRRÉGULIÈRE PEUVENT la tension nominale de cet outil (se reporter à la NÉCESSITER DES DISPOSITIFS section Caractéristiques techniques).
Page 19
FRANÇAIS Position correcte des mains (fi g. 1) Serrage et support du matériel (fi g. 2, 3) AVERTISSEMENT : pour réduire tout risque de dommages corporels graves, • Pour une meilleure fixation et coupe des angles, adopter SYSTÉMATIQUEMENT la appuyer les deux pieds contre la base. position des mains illustrée.
FRANÇAIS l’emplacement désiré. Insérer les deux boulons de MAINTENANCE guide aux emplacements prévus. Serrer solidement Cet outil D WALT a été conçu pour fonctionner les deux boulons de guide avant l’utilisation. longtemps avec un minimum de maintenance. Le fonctionnement continu et satisfaisant de l’outil Retrait et installation des meules dépend d’un entretien adéquat et d’un nettoyage (fi...
FRANÇAIS AVERTISSEMENT : ne jamais utiliser centres de réparation agréés D WALT, l’éventail de de solvants ou tout autre produit notre SAV et tout renseignement complémentaire chimique décapant pour nettoyer sur Internet à l’adresse : www.2helpU.com. les parties non métalliques de l’outil. Ces produits chimiques pourraient en attaquer les matériaux utilisés.
Page 26
ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ()ﺍﻟﺠﺪﻭﻝ ﺃ ﺷﻜﻞ ﻗﻄﻌﺔ ﺍﻟﻌﻤﻞ ﺯﺍﻭﻳﺔ ﺍﻟﻘﻄﻊ 09 ﺩﺭﺟﺔ A = 125 mm A = 115 mm A x B A = 115 mm x 137 mm (4-7/8") (4-1/2") 115 mm x 130 mm (4-1/2" x 5-3/8") (4-1/2" x 5-1/8") 102 mm x 188 mm (4" x 7-5/8") 76 mm x 229 mm (3"...