Download Print this page

Installation Guide; Additional Information - LG L330-DN Owner's Manual

L330 series
Hide thumbs Also See for L330-DN:

Advertisement

Installation Guide

a
Install the camera and mounting
bracket securely.
<FRANÇAIS>
Installez solidement la caméra et le support de montage.
<ITALIANO>
Montare la videocamera alla staffa in maniera sicura.
<ČEŠTINA>
Připevněte řádně kameru a mechanismus pro uchycení.
Zamontować dokładnie kamerę oraz wspornik
<POLSKI>
montażowy.
<ESPAÑOL>
Monte la cámara y el soporte.
<NEDERLANDS>
Zet de camera en de montagebeugel stevig vast.
<PORTUGUÊS>
Instale a câmera e o suporte de montagem firmemente.
Connection Guide
a
Connect the display device.
<FRANÇAIS>
Branchez l'écran de visualisation.
<ITALIANO>
Collegare il dispositivo del display.
<ČEŠTINA>
Připojte zobrazovací zařízení.
<POLSKI>
Podłącz wyświetlacz.
<ESPAÑOL>
Conecte el dispositivo de visualización
<NEDERLANDS>
Sluit het weergave-apparaat aan.
<PORTUGUÊS>
Ligue o visor.
b
Install the C or CS mount type lens.
C mount type
CS mount type
<FRANÇAIS>
Installez l'objectif à monture C ou CS.
<ITALIANO>
Installare un obiettivo di tipo C o CS.
<ČEŠTINA>
Nainstalujte připevňovací čočky typu C nebo CS.
<POLSKI>
Mailować obiektyw typu C lub CS.
<ESPAÑOL>
Instale un objetivo C o CS.
<NEDERLANDS>
Monteer een C-mount- of CS-mount-objectief ('lens').
<PORTUGUÊS>
Instale as lentes de montagem do tipo C ou CS.
b
Connect to the 12 V DC UL Listed, Class
2 Power Supply only on the camera.
Branchez exclusivement à l'alimentation électrique de
<FRANÇAIS>
l'unité CC 12 V certifiée UL, classe 2.
Collegare ad alimentazione di energia a CC 12 V UL indi-
<ITALIANO>
cata, Classe 2 solo sull'unità.
Připojte pouze ke schválenému zdroji napájení DC 12 V
<ČEŠTINA>
UL, Třída 2.
Podłącz do zasilania DC 12 V UL Listed, klasy 2 jedynie z
<POLSKI>
urządzenia.
Conecte a la alimentación eléctrica de 12 VCD en lista UL,
<ESPAÑOL>
de Clase 2 sólo en la unidad.
Sluit de camera alleen aan op 12 V gelijkstroom UL listed,
<NEDERLANDS>
klasse 2.
Ligue ao DC 12 V UL listado, fornecimento de energia
<PORTUGUÊS>
Classe 2 apenas na unidade.
c
Install the camera and mounting arm.
<FRANÇAIS>
Installez la caméra et le bras de montage.
<ITALIANO>
Montare la videocamera al braccio.
<ČEŠTINA>
Připevněte kameru a připevňovací rameno.
<POLSKI>
Zamontować kamerę oraz ramię montażowe.
<ESPAÑOL>
Monte la cámara y el brazo de soporte.
<NEDERLANDS>
Monteer de camera en de montagearm.
<PORTUGUÊS>
Instale a câmera e o braço de montagem.

Additional Information

Pin layout for the lens iris output
connector.
No.
DC type lenses
A
Damping -
B
Damping +
C
Drive +
D
Drive -
d
Loosen the flange-back fixing screws.
Use the flange-back adjusting ring to
obtain a focused point.
<To loosen the screws>
<To adjust the focus>
Desserrez les vis de fixation de la face d'appui. Utilisez la bague
<FRANÇAIS>
d'ajustement de la face d'appui pour obtenir un point ciblé.
Allentare le viti di fissaggio posteriori della flangia. Usare l'anello
<ITALIANO>
di regolazione posteriore della flangia per ottenere un punto di
messa a fuoco.
Povolte šrouby zajišťující flange-back (vzdálenost objektivu a
<ČEŠTINA>
snímače). K zaostření použijte kroužek pro úpravu vzdálenosti
flange-back.
Poluzować śruby mocowania kołnierza. Aby uzyskać punkt ogni-
<POLSKI>
skowania należy użyć pierścienia regulacyjnego kołnierza.
Afloje los tornillos de fijación de fijación de distancia focal.
<ESPAÑOL>
Utilice el anillo de ajuste de distancia focal para obtener un
punto enfocado.
Draai de flange-back bevestigingsschroeven los. Gebruik
<NEDERLANDS>
de flange-back instelring om op een bepaald punt scherp
te stellen.
Solte os parafusos de fixação da flange. Use a flange aju-
<PORTUGUÊS>
stando o anel para obter um ponto focado.
OSD Menu control buttons
BUTTON
Description
Used to move upper direction on the menu screen. Use
this button to select an item or adjust the parameters.
UP
Used to move lower direction on the menu screen. Use
this button to select an item or adjust the parameters.
DOWN
Moves the cursor to the right. Used to increment the
value selected in the menu. The parameter changes
each time this button is pressed.
RIGHT
Moves the cursor to the left. Used to decrement the
value selected in the menu. The parameter changes
each time this button is pressed.
LEFT
Executes selections and displays a submenu for an item
with the
mark.
SET

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

L330-dp