Motorola Tracks Air User Manual
Motorola Tracks Air User Manual

Motorola Tracks Air User Manual

Wireless bluetooth headset
Hide thumbs Also See for Tracks Air:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
TRACKS AIR
USER MANUAL

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Motorola Tracks Air

  • Page 1 TRACKS AIR USER MANUAL...
  • Page 2 — now that’s what we call Independence. CAUTION Before using Tracks Air, please read the safety, regulatory and legal information document. NOTE The battery is designed to last the life of your device.
  • Page 3 ASSEMBLY Let’s get it together. PowerTrack™ Headband Wireless A2 Sound Engines™ Single button cable with microphone USB charge cable Carrying case INSTRUCTIONS The sound engines have slots in them. Insert the ends of the PowerTrack™ headband into these slots and slide them up a bit. Make sure to match the L (left) and R (right) markings on the sound engines with the corresponding L and R on the PowerTrack™...
  • Page 4 THE GOODS POWER ...at a glance. First thing’s first: give Tracks Air a charge. Plug the small end of the USB into the micro USB port located on the Right Sound Engine. It is fully charged when the status light turns solid green.
  • Page 5: Nfc Method

    CONNECT NFC METHOD Now let’s get Tracks Air and your device It seems obvious, but you must have an NFC Bluetooth- talking to each other. There are two ways enabled device in order to use the NFC method. If you don’t have it, use the Easypair Method.
  • Page 6: Wired Mode

    BASICS WIRED MODE Now what if you prefer to stay wired? Friend, you can. MUSIC — SOUND ENGINE CONTROLS Take the single button cable with mic (included) and plug the jacks into the respective sound engines. Not YOU WANT TO PRESS surprisingly, L goes into the left one, R goes into the right one.
  • Page 7: Notification Light

    ADVANCED STUFF NOTIFICATION LIGHT For Smarties The easy way to check your headset IF THE SECOND DEVICE / LIGHT SHOWS... IT MEANS... MULTI-POINT CONNECTION Fading blue Turning on or off Do you use two phones? Do you use a tablet and a Flashing blue In pairing mode phone? Are you double jointed?
  • Page 8 POUR ALLER PLUS LOIN CONTACTEZ-NOUS ATTENTION Avant toute utilisation du casque Tracks Air, veuillez lire le document relatif aux informations de sécurité, de réglementation et juridiques. NOTEZ La batterie est conçue pour fonctionner pendant toute la durée de vie de votre appareil.
  • Page 9 ASSEMBLAGE Commençons l’assemblage. Arceau PowerTrack™ Écouteurs A2 sans fil™ Câble bouton et microphone Câble d’alimentation USB Etui de transport INSTRUCTIONS Il y a des fentes situées sur les écouteurs. Insérez les extrémités de l’arceau PowerTrack™ dans ces fentes et faites-les glisser légèrement vers le haut. Assurez-vous que le L (gauche) et R (droite) qui se trouvent sur les écouteurs correspondent aux L et R de l’arceau PowerTrack™.
  • Page 10 LES COMPOSANTS ALIMENTATION ... jetons un coup d’œil. Avant toute chose : chargez votre Tracks Air. Branchez la petite extrémité de l’USB dans le port micro USB situé sur l’Ecouteur Droit. Le casque est complètement chargé lorsque le voyant d’état passe au vert fixe. Bouton marche/arrêt Volume Emplacement du...
  • Page 11: Méthode Nfc

    CONNEXION MÉTHODE NFC A présent faisons entrer Tracks Air et Bien que cela paraît évident, vous devez avoir un appareil votre appareil en communication. Il existe compatible Bluetooth NFC afin d’utiliser cette méthode. S’il ne l’est pas, utilisez la Méthode Easypair.
  • Page 12: Mode Câblé

    MODE CÂBLÉ APPELS — LES COMMANDES DES ÉCOUTEURS Et si vous préfériez rester câblé? C’est possible. Munissez-vous du câble bouton/micro (inclus) et VOUS VOULEZ APPUYEZ branchez les prises jacks aux écouteurs respectifs. Répondre à un Sur la touche multifonctions. Sans surprise, L se branche sur l’écouteur de gauche appel et R sur celui de droite.
  • Page 13: Pour Aller Plus Loin

    POUR ALLER PLUS LOIN VOYANT DE NOTIFICATION Pour les petits malins Un moyen facile pour connaître l’état de votre casque SI LE DEUXIÈME APPAREIL / VOYANT EST... CELA VEUT DIRE... CONNEXION MULTIPOINT Bleu faiblissant Mise sous tension/hors tension Utilisez-vous deux téléphones? Utilisez-vous une Bleu clignotant En mode couplage tablette et un téléphone? Êtes-vous désarticulé?
  • Page 14 LO BÁSICO COSAS AVANZADAS CONTACTOS PRECAUCIÓN Antes de usar Tracks Air, por favor, lea el documento con información legal, sobre regulaciones y seguridad. NOTA La batería fue diseñada para durar toda la vida útil del dispositivo. No es necesario sacarla ni manipularla. Si intenta extraer o sustituir la batería, ello pudiera provocar lesiones personales o dañar su equipo, además...
  • Page 15: Montaje

    MONTAJE Pongámoslo todo junto. Auriculares PowerTrack™ Motores de sonido inalámbricos Sound Engines™ A2 Botón único con micrófono Cable de recarga USB Estuche INSTRUCCIONES Los motores de sonido poseen ranuras. Inserte los extremos de la banda de cabeza PowerTrack™ en estas ranuras y deslícelos ligeramente hacia arriba. Coincide la L(izquierda) y R(derecho) con la Power- Track™...
  • Page 16 LOS PRODUCTOS POTENCIA ...con un vistazo. Lo primero es lo primero: recargue el Tracks Air. Conecte el Motor de Sonido derecho con micro USB. Cuando la luz cambie a verde oscuro, el dispositivo estará completamente cargado. Botón de encendido Control de volumen Lector NFC Micrófono...
  • Page 17 MÉTODO NFC Ahora conectemos su dispositivo de Parece obvio, pero para usar este método, es necesario repoduccion con Tracks Air. Existen tener un dispositivo con NFC Bluetooth. Sino no lo tiene, lo podar conectar con Easypair. dos formas de conectar: con Bluetooth EASYPAIR y con NFC.
  • Page 18 MODO CON CABLE LLAMADAS — CONTROLES DEL MOTOR DE SONIDO Prefiere conectar por cable? Si se puede amigo. Use el cable con un botón(incluido) y enchufe a los QUIERE PULSE motores de sonido. Como es de esperar, la L va en Recibir una llamada El botón multifunción.
  • Page 19 Cargando batería, carga baja Usted puede conectar hasta dos dispositivos en su Verde parpadeante Cargando batería, carga media Tracks Air para escuchar música o recibir llamadas. Mientras que esté habilitada la función de conexión Verde constante Batería completamente cargada en puntos múltiples (ver AJUSTES en la página 37), asocie los dos dispositivos y luego podrá...
  • Page 20 GRUNDLAGEN ERWEITERTE FUNKTIONEN KONTAKT ACHTUNG Bitte lesen Sie sich vor der Verwendung von Tracks Air die Sicherheits-, Regulierungs- und gesetzlichen Informationen durch. HINWEIS Die Batterie wurde für die Lebensdauer Ihres Geräts entwickelt. Sie muss nicht entnommen und auch nicht gewartet werden. Wird die Bat- terie entfernt oder ersetzt, entsteht ein Garantieverlust und es kann zu Verletzungen oder Beschädigung Ihres Geräts führen.
  • Page 21: Montage

    MONTAGE Lasst uns loslegen. PowerTrack™ Kopfhörerbügel Wireless A2 Sound Engines™ 1-Tasten-Kabel mit Mikrofon USB-Ladekabel Tragetasche ANWEISUNGEN Die Sound Engines sind mit einer Aufnahme ausgestattet. Stecken Sie die Enden des PowerTrack™ Kopfhörerbügels in diese Aufnahmen und schieben Sie sie ein wenig nach oben. Achten Sie auf die Markierungen L (Links) und R (Rechts) auf den Sound Engines und dass diese mit den entsprechenden Markierungen L und R auf dem PowerTrack™...
  • Page 22: Die Funktionen

    DIE FUNKTIONEN POWER ..auf einen Blick. Was Sie zuerst tun müssen: Ihr Tracks Air muss geladen werden. Stecken Sie das kleine Ende des USB-Kabels in den micro USB-Anschluss der rechten Sound Engine. Sobald die Statusanzeige grün aufleuchtet, An-/aus-schalter ist das Gerät vollständig aufgeladen.
  • Page 23 VERBINDUNG NFC-METHODE Lassen Sie uns jetzt Tracks Air und Ihr Es scheint offensichtlich zu sein, aber um die NFC-Meth- Gerät miteinander sprechen. Es gibt zwei ode nutzen zu können, müssen Sie über ein Gerät mit NFC-Bluetooth verfügen. Ansonsten verwenden Sie die Möglichkeiten für eine Paarung: die...
  • Page 24 KABELMODUS ANRUFE — SOUND ENGINE-STEUERUNG Sie möchten lieber verkabelt bleiben? Das ist möglich, SIE MÖCHTEN DRÜCKEN mein Freund. Nehmen Sie das 1-Tasten-Kabel mit Anruf annehmen Die Multifunktionstaste drücken. Mikrofon (im Lieferumfang enthalten) und stecken Sie es in die Buchsen der jeweiligen Sound Engines. Anruf abweisen Die Lautstärketaste solange drücken und halten, bis Sie einen Ton hören.
  • Page 25: Erweiterte Funktionen

    ERWEITERTE FUNKTIONEN BENACHRICHTIGUNGSANZEIGE Für kluge Köpfe Die einfache Möglichkeit zur Überprüfung Ihres Headsets ANZEIGE... BEDEUTUNG... ZWEITES GERÄT / Verblassendes Blau Ein- oder Ausschalten MULTI-POINT-VERBINDUNG Blinkendes Blau Im Paarungsmodus Verwenden Sie zwei Telefone? Oder ein Tablet und ein Blau leuchtend Gerät verbunden Telefon? Sind Sie zweifach verbunden? Blinkendes Rot Leere Batterie wird aufgeladen...
  • Page 26 Sie bitte SOLREPUBLIC.com/warranty 心所欲地在家里四处走动。电话里清晰的高清 Für Kundendienstanfagen schreiben Sie bitte 通话、手中的简便控制器和耳朵里高保真的声 eine E-Mail an support@SOLREPUBLIC.com 音——让您实现真正的独立性。 概述 组件 部件 连接 基本操作 高级功能 联系信息 警告 使用 TRACKS AIR 前, 请阅读安全、 法规和法律信息文档 注意 电池的功能是延续设备的寿命。 您无需取下电池, 也请 勿摆弄。 如果您试图取下或更换电池, 可能导致保修无效, 并对您的设备 造成损伤和损害。 BENUTZERHANDBUCH...
  • Page 27 组件 将组件组装起来。 PowerTrack™ 头环 无线 A2 Sound Engines™ 带麦克风的单按钮线缆 USB 充电线缆 外壳 说明 声音引擎内有插槽。 将 PowerTrack™ 头环的两端 插入这些插槽, 并略微向上滑动。 请确保将声音 引擎上的左 (L) 和右 (R) 标记与 PowerTrack™ 头 环上的左 (L) 和右 (R) 匹配。 将声音引擎放到耳朵 上, 并调整至您觉得舒服的位置。 想要听到最佳 音质, 请确保左右声音引擎在对应的耳朵旁。 声音引擎插槽 声音引擎 PowerTrack™...
  • Page 28 部件 电源 …一览 首先需要给 Tracks Air 充电。将 USB 的小端插入右侧声音引擎的微型 USB 端口中。状态灯变为长亮的绿 色时,表明电已充满 电源按钮 音量控制 NFC 读取器位置 麦克风 多功能按钮 微型 USB 充电端口 有线线缆插座 麦克风 状态灯 电源按钮 注意 NFC 仅位于右侧声音引擎上 中文 用户手册 部件...
  • Page 29 连接 NFC 方式 现在,让 TRACKS AIR 与您的设 很显然, 要使用 NFC 方式, 您必须有启用了 NFC 备 对 话 。共 有两种配对 方 式 : 蓝牙功能的设备。 如果您没有, 请采用 Easypair 方式。 EASYPAIR™ 方式和 BLUETOOTH ® NFC 方式。EASYPAIR™ 适合每个 人。NFC™ 人士——您知道您是谁。 EASYPAIR™ 方式 步骤 1 步骤 2 打开设备上的蓝牙功能.
  • Page 30 基本操作 有线模式 如果您想保持在有线模式, 可以吗?当然可以。 音乐 — 声音引擎控制 将带有麦克风 (包括在内) 的单按钮线缆插入相 应的声音引擎。同样, L 连接至左侧声音引擎, 您想 按 而 R 连接至右测声音引擎。 将所有连接器推进, 直至听到 “咔嚓” 一声。 播放或暂停 按一次多功能按钮。 播放下一曲目 按两次多功能按钮。 注意 播放上一曲目 按三次多功能按钮。 在有线模式下, 蓝牙连接会自动断开, 以节省电量。 通话 — 声音引擎控制 您想 按 接电话 按多功能按钮。 拒接来电 长按音量按钮直至听到提示音。...
  • Page 31 高级功能 通知灯 用于智能机 检查耳机的简便方法 如果灯为… 表示… 第二设备/多点连接 渐弱的蓝色 开启或关闭 您用两部电话吗?您同时用平板电脑和电话吗? 闪烁的蓝色 配对模式下 您使用双重连接吗? 长亮的蓝色 设备已连接 您可以将耳机连接至两台设备上, 以听音乐和接 闪烁的红色 为低电量电池充电 电话。 只要启用了多点功能 (参阅第 61 页 “设置” ) , 将两台设备配对, 则无论您在播放音乐还是在处 闪烁的绿色 为中电量电池充电 理来电, 您都可以在两台设备间来回无缝切换。 长亮的绿色 电池已充满 遵照第 56 页上 “连接” 部分针对每种设备的说明 设置...
  • Page 32 联系信息 感到迷茫?困惑?不知所措?我们知道答案, 并且 就在您身边。 只要您需要, 客户支援 我们将随时 以下的一系列资源将确保您最有效地使用 提供帮助 您的 SOL REPUBLIC 产品。 如果您在任何时候出现疑问, 请访问 SOLREPUBLIC.COM/SUPPORT、 通过 Twitter (@SOLREPUBLIC) 联系我们, 或拨打我们的 电话 877.400.0310。 如需获得本保修单的可印刷版本, 请访问 SOLREPUBLIC.com/warranty 如需进行客户服务问询, 请发送电子邮件至 support@SOLREPUBLIC.com 中文 用户手册...

Table of Contents