Table of Contents
  • Ελληνικά

    • Αρμόζουσα Χρήση

    • Σημαντικές Υποδείξεις Ασφαλείας

      • Γενικά
      • Μικροκύματα
    • Αιτίες Των Ζημιών

      • Απόσυρση Σύμφωνα Με Τους Κανόνες Προστασίας Του Περιβάλλοντος
    • Προστασία Περιβάλλοντος

      • Πεδίο Χειρισμού
      • Στοιχεία Χειρισμού
      • Λειτουργίες Του Χώρου Μαγειρέματος
      • Οθόνη Ενδείξεων
      • Περισσότερες Πληροφορίες
      • Ενεργοποίηση Και Απενεργοποίηση Της Συσκευής
      • Πρώτη Θέση Σε Λειτουργία
    • Γνωρίστε Τη Συσκευή

    • Πριν Την Πρώτη Χρήση

    • Χειρισμός Συσκευής

      • Λειτουργία
      • Μαγειρικό Σκεύος
      • Ρύθμιση Του Τρόπου Λειτουργίας
    • Ο Φούρνος Μικροκυμάτων

      • Βαθμίδες Ισχύος Μικροκυμάτων
      • Ρύθμιση Του Φούρνου Μικροκυμάτων
    • Ρολόι Συναγερμ

      • Πίνακας Προγραμμάτων
      • Υποδείξεις Για Τα Προγράμματα
      • Χρόνος Ηρεμίας
      • Αλλαγή Της Ώρας
      • Αλλαγή Των Βασικών Ρυθμίσεων
    • Προγράμματα

      • Ρύθμιση Του Προγράμματος
    • Βασικές Ρυθμίσεις

      • Διακοπή Ρεύματος
      • Λίστα Των Βασικών Ρυθμίσεων
    • Καθαρισμός

      • Υλικά Καθαρισμού
    • Αντιμετώπιση Βλαβών

      • Αριθμός E Και Αριθμός FD
      • Τεχνικά Στοιχεία
    • Υπηρεσία Τεχνικής Εξυπηρέτησης Πελατών

    • Δοκιμάστηκαν Για Εσάς, Στο Δικό Μας Εργαστήριο

    • Μαγειρικής

      • Ξεπάγωμα
      • Ξεπάγωμα Και Ζέσταμα Ή Μαγείρεμα Κατεψυγμένων Φαγητών
      • Ζέσταμα
      • Μαγείρεμα
      • Συμβουλές Σχετικά Με Τα Μικροκύματα
      • Μαγείρεμα Με Μικροκύματα "Σόλο
      • Ξεπάγωμα Με Μικροκύματα "Σόλο
    • Φαγητά Δοκιμών

  • Español

    • Uso Correcto del Aparato

      • En General
    • Indicaciones de Seguridad Importantes

      • Microondas
    • Causas de Los Daños

      • Ambiente
    • Protección del Medio Ambiente

      • Elementos de Mando
      • Panel de Mando
      • Funciones del Interior del Aparato
      • Más Información
      • Pantalla de Visualización
    • Presentación del Aparato

      • Eliminación de Residuos Respetuosa con el Medio
    • Antes del Primer Uso

      • Encendido y Apagado del Aparato
    • Manejo del Aparato

      • Primera Puesta en Marcha
      • Ajuste del Modo de Funcionamiento
    • El Microondas

      • Funcionamiento
      • Recipiente
      • Niveles de Potencia del Microondas
      • Programación del Microondas
      • Ajuste de un Programa
    • Programas

    • Reloj Avisador

      • Indicaciones sobre Los Programas
      • Tiempo de Reposo
      • Tabla de Programas
    • Ajustes Básicos

      • Corte en el Suministro Eléctrico
      • Lista de Los Ajustes Básicos
      • Modificación de la Hora
      • Modificación de Los Ajustes Básicos
    • Limpieza

      • Productos de Limpieza
    • Qué Hacer en Caso de Avería

      • Datos Técnicos
      • Número de Producto (E) y Número de Fabricación (FD)
    • Servicio de Asistencia Técnica

      • Descongelar
    • Sometidos a un Riguroso Control en Nuestro Estudio de Cocina

      • Congelados
      • Descongelar, Calentar O Cocer Alimentos
      • Calentar
      • Cocer
      • Consejos Prácticos para Usar el Microondas
      • Cocer en el Microondas Solo, sin Grill
    • Comidas Normalizadas

      • Descongelar con Microondas Solo, sin Grill
  • Português

    • Utilização Adequada

      • Generalidades
    • Instruções de Segurança Importantes

      • Micro-Ondas
    • Causas de Danos

      • Eliminação Ecológica
    • Protecção Do Meio Ambiente

      • Elementos de Comando
      • Painel de Comandos
      • Funções Do Interior Do Aparelho
      • Mais Informações
      • Visor
    • Conhecer O Aparelho

    • Antes da Primeira Utilização

      • Ligar E Desligar O Aparelho
      • Primeira Colocação Em Funcionamento
    • Utilizar O Aparelho

      • Funcionamento
      • Recipiente
      • Regular O Modo de Funcionamento
    • O Microondas

      • Potências Do Micro-Ondas
      • Regular O Micro-Ondas
    • Alarme

    • Programas

      • Regular um Programa
      • Indicações sobre os Programas
      • Tabela de Programas
      • Tempo de Repouso
      • Alterar a Hora
      • Alterar as Regulações Base
      • Falha de Corrente
      • Lista das Regulações Base
    • Regulações Base

    • Limpeza

      • Produto de Limpeza
    • Defeito: O que Fazer

      • Dados Técnicos
      • Número E E Número FD
    • Serviços Técnicos

      • Descongelar
    • Testado para si no Nosso Estúdio de Cozinha

      • Descongelar, Aquecer Ou Cozinhar Alimentos Ultracongelados
      • Aquecer
      • Conselhos para a Utilização Do Micro-Ondas
      • Cozinhar
      • Cozinhar Apenas Com Micro-Ondas
      • Descongelar Apenas Com Micro-Ondas
    • Refeições de Teste

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Microwave
Φούρνος μικροκυμάτων
Microondas
Microondas
BFL634G.1, BFR634G.1
[en] Instruction manual ............3
[el] Οδηγíες χρήσεως ............23
[es] Instrucciones de uso ......44
[pt] Instruções de serviço .....66

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch BFL634G.1

  • Page 1 Microwave Φούρνος μικροκυμάτων Microondas Microondas BFL634G.1, BFR634G.1 [en] Instruction manual ....3 [es] Instrucciones de uso ..44 [el] Οδηγíες χρήσεως ....23 [pt] Instruções de serviço ..66...
  • Page 3: Table Of Contents

    Cooking compartment functions ....8 www.bosch-home.com and in the online shop www.bosch-eshop.com Before using for the first time ....9 Initial use .
  • Page 4: Intended Use

    Intended use 8Intended use (Important safety information Read these instructions carefully. Only then I n t e n d e d u s e will you be able to operate your appliance General information safely and correctly. Retain the instruction i n f o r m a t i o n I m p o r t a n t s a f e t y manual and installation instructions for future...
  • Page 5: Microwave

    Important safety information en Food may catch fire. Never heat food in Warning ■ heat-retaining packages. Risk of electric shock! Do not leave food heating unattended in Incorrect repairs are dangerous. Repairs ■ containers made of plastic, paper or other may only be carried out and damaged combustible materials.
  • Page 6: Causes Of Damage

    Causes of damage Warning ]Causes of damage Risk of scalding! There is a possibility of delayed boiling when a Caution! liquid is heated. This means that the liquid C a u s e s o f d a m a g e Creation of sparks: Metal –...
  • Page 7: Getting To Know Your Appliance

    Getting to know your appliance en Control panel *Getting to know your In the control panel, you can use the various buttons, appliance touch fields and the rotary selector to set the required function of the appliance. The current settings are shown in the display.
  • Page 8: Display

    Getting to know your appliance Display Cooking compartment functions The display is structured so that the information can be The functions in the cooking compartment make your read at a glance in any situation. appliance easier to use. This, for example, enables the cooking compartment to be well lit and a cooling fan to The value that you can currently set is in focus.
  • Page 9: Before Using For The First Time

    Press the on/off button to switch on the appliance. ÿ Setting the time All touch fields light up red. The Bosch logo appears in Set the time using the rotary selector. the display, followed by the maximum microwave Press the field to confirm.
  • Page 10: Operation

    Microwave Operation ^Microwave Some operating steps are the same for all operating modes. In the following, you can learn about the basic You can use the microwave to cook, heat up or defrost operating steps. M i c r o w a v e food quickly.
  • Page 11: Microwave Output Settings

    Microwave en Microwave output settings Press the start/stop button to start. The following microwave output settings are available. Power Food Maximum cook- ing time 90 W For defrosting delicate foods 1 hr 30 mins 180 W For defrosting and continued cooking 1 hr 30 mins 360 W For cooking meat and for heating del- 1 hr 30 mins...
  • Page 12: Timer

    Timer OTimer PProgrammes You can use the timer as a kitchen timer. The timer runs You can prepare food really easily using the various T i m e r P r o g r a m m e s alongside other settings. You can set it at any time, programmes.
  • Page 13: Information On The Programmes

    Programmes en Information on the programmes Whole poultry should be placed in the cookware ■ breast-side down and poultry portions skin-side Place the food in the cold cooking compartment. down. Take the food out of its packaging and weigh it. If it is Vegetables: not possible to enter the exact weight, you should round Fresh vegetables: Cut into pieces of an equal size.
  • Page 14: Basic Settings

    Basic settings QBasic settings Factory settings Reset Do not reset* * Factory setting (factory settings may vary depending on the appli- There are various settings available to you in order to B a s i c s e t t i n g s ance model) help use your appliance effectively and simply.
  • Page 15: Cleaning

    Cleaning en Cleaning agent DCleaning To ensure that the different surfaces are not damaged by using the wrong cleaning agent, observe the With good care and cleaning, your appliance will retain information in the table. C l e a n i n g its appearance and remain fully functioning for a long Do not use: time to come.
  • Page 16: Trouble Shooting

    Trouble shooting 3 Trouble shooting If a fault occurs, there is often a simple explanation. T r o u b l e s h o o t i n g Warning Before calling the after-sales service, please refer to the Risk of electric shock! fault table and attempt to correct the fault yourself.
  • Page 17: Customer Service

    Customer service en Technical specifications 4Customer service Power supply 220-240 V, 50/60 Hz Our after-sales service is there for you if your appliance Max. total connected load 1220 W C u s t o m e r s e r v i c e needs to be repaired.
  • Page 18: Tested For You In Our Cooking Studio

    Tested for you in our cooking studio The times given in the tables are guidelines; they JTested for you in our depend on the cookware used, and the quality, cooking studio temperature and consistency of the food. Time ranges are often specified in the tables. Set the shortest time first and then extend the time if necessary.
  • Page 19: Defrosting, Heating Up Or Cooking Frozen Food

    Tested for you in our cooking studio en Dish Weight Microwave output in watts, Note time in minutes Cakes, dry, e.g. sponge cake 500 g 90 W, 10-15 mins Separate the pieces of cake; only for cakes without icing, cream or crème 750 g 180 W, 5 mins + 90 W, 10-15 mins pâtissière...
  • Page 20: Heating

    Tested for you in our cooking studio Heating Caution! Creation of sparks: Metal – e.g. a spoon in a glass – must be kept at least 2 cm from the cooking Warning compartment walls and the inside of the door. Sparks Risk of scalding! can irreparably damage the glass on the inside of the There is a possibility of delayed boiling when a liquid is...
  • Page 21: Cooking

    Tested for you in our cooking studio en Cooking This will help the food retain its own distinct taste, ■ which means it will require less seasoning. Notes After cooking, allow the food to stand for a further 2 ■ Food which lies flat will cook more quickly than food to 5 minutes to allow the temperature to even out.
  • Page 22: Test Dishes

    Test dishes ETest dishes The quality and performance of the appliances are T e s t d i s h e s tested by test institutes using the following dishes. In accordance with EN 60705, IEC 60705 or DIN 44547, and EN 60350 (2009) Cooking only using the microwave Dish Microwave output in watts, cooking time in minutes...
  • Page 23 Λειτουργίες του χώρου μαγειρέματος ....29 τα ανταλλακτικά και το σέρβις θα βρείτε στο διαδίκτυο (Internet): www.bosch-home.com και στο online-shop: www.bosch-eshop.com Πριν την πρώτη χρήση ..... .30 Πρώτη...
  • Page 24: Αρμόζουσα Χρήση

    Αρμόζουσα χρήση 8 Αρμόζουσα χρήση ( Σημαντικές υποδείξεις ασφαλείας Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες. Μόνο Α ρ μ ό ζ ο υ σ α χ ρ ή σ η τότε μπορείτε να χειριστείτε τη συσκευή Γενικά σίγουρα και σωστά. Φυλάξτε τις οδηγίες ξ...
  • Page 25: Μικροκύματα

    Σημαντικές υποδείξεις ασφαλείας el Οι μεντεσέδες της πόρτας της συσκευής Μικροκύματα ■ κινούνται κατά το άνοιγμα και το κλείσιμο Προειδοποίηση της πόρτας και μπορεί να μαγκωθούν. Μην Κίνδυνος πυρκαγιάς! απλώνετε τα χέρια σας στην περιοχή των Η μη ενδεδειγμένη χρήση της συσκευής μεντεσέδων.
  • Page 26 Σημαντικές υποδείξεις ασφαλείας Προειδοποίηση Προειδοποίηση Κίνδυνος εγκαύματος! Κίνδυνος τραυματισμού! Τα τρόφιμα με σκληρό κέλυφος ή πέτσα Το ακατάλληλο σκεύος μπορεί να ραγίσει. Τα ■ μπορούν, κατά τη διάρκεια, αλλά επίσης σκεύη από πορσελάνη και κεραμικό υλικό ακόμα και μετά το ζέσταμα, να σκάσουν με μπορεί...
  • Page 27: Αιτίες Των Ζημιών

    Αιτίες των ζημιών el ] Αιτίες των ζημιών 7 Προστασία περιβάλλοντος Απόσυρση σύμφωνα με τους κανόνες Προσοχή! Α ι τ ί ε ς τ ω ν ζ η μ ι ώ ν ο ν τ ο ς Π ρ ο σ τ α σ ί α π ε ρ ι β ά λ λ Δημιουργία...
  • Page 28: Γνωρίστε Τη Συσκευή

    Γνωρίστε τη συσκευή Πεδίο χειρισμού * Γνωρίστε τη συσκευή Μέσω του πεδίου χειρισμού ρυθμίζετε με τη βοήθεια πλήκτρων, πεδίων αφής και ενός δακτυλίου χειρισμού τις Σε αυτό το κεφάλαιο σας εξηγούμε τις ενδείξεις και τα διάφορες λειτουργίες της συσκευής σας.Η οθόνη υ...
  • Page 29: Οθόνη Ενδείξεων

    Γνωρίστε τη συσκευή el Οθόνη ενδείξεων Λειτουργίες του χώρου μαγειρέματος Η οθόνη ενδείξεων είναι δομημένη έτσι, ώστε να μπορείτε Οι λειτουργίες του χώρου μαγειρέματος διευκολύνουν τη να διαβάσετε τα στοιχεία με μια ματιά, προσαρμοσμένη σε λειτουργία της συσκευής σας. Έτσι π.χ. φωτίζεται μια κάθε...
  • Page 30: Πριν Την Πρώτη Χρήση

    Για την επιβεβαίωση πατήστε ελαφρά το πεδίο Όλα τα πεδία αφής ανάβουν κόκκινα. Στην οθόνη Στην οθόνη ενδείξεων εμφανίζεται μια υπόδειξη, ότι η ενδείξεων εμφανίζεται το λογότυπο Bosch και μετά η πρώτη θέση σε λειτουργία έχει ολοκληρωθεί. υψηλότερη βαθμίδα ισχύος μικροκυμάτων.
  • Page 31: Λειτουργία

    Ο φούρνος μικροκυμάτων el Λειτουργία ^ Ο φούρνος μικροκυμάτων Μερικά βήματα χειρισμού είναι τα ίδια κατά τη λειτουργία όλων των τρόπων λειτουργίας. Παρακάτω θα γνωρίσετε τα Με το φούρνο μικροκυμάτων μπορείτε να μαγειρέψετε, να βασικά βήματα χειρισμού. ά τ ω ν Ο...
  • Page 32: Βαθμίδες Ισχύος Μικροκυμάτων

    Ο φούρνος μικροκυμάτων Βαθμίδες ισχύος μικροκυμάτων Οι ακόλουθες βαθμίδες ισχύος μικροκυμάτων βρίσκονται στη διάθεσή σας. Ισχύς Φαγητά μέγιστη διάρκεια 90 W για το ξεπάγωμα ευαίσθητων φαγητών 1 ώρα και 30 λεπτά 180 W για το ξεπάγωμα και τη συνέχιση του 1 ώρα...
  • Page 33: Ρολόι Συναγερμ

    Ρολόι συναγερμ. el O Ρολόι συναγερμ. P Προγράμματα Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το ρολόι συναγερμού, όπως Με τα προγράμματα μπορείτε να παρασκευάσετε πολύ Ρ ο λ ό ι σ υ ν α γ ε ρ μ . Π ρ ο γ ρ ά μ μ α τ α ένα...
  • Page 34: Υποδείξεις Για Τα Προγράμματα

    Προγράμματα Υποδείξεις για τα προγράμματα Λαχανικά: Φρέσκα λαχανικά: Κόψτε τα λαχανικά σε ομοιόμορφα ■ Τοποθετήστε τα τρόφιμα μέσα στον κρύο χώρο μεγάλα κομμάτια. Για κάθε 100 γρ. προσθέστε μία μαγειρέματος. κουταλιά νερό. Βγάλτε τα τρόφιμα από τη συσκευασία και ζυγίστε τα. Εάν Κατεψυγμένα...
  • Page 35: Βασικές Ρυθμίσεις

    Βασικές ρυθμίσεις el Q Βασικές ρυθμίσεις Ρυθμίσεις εργοστασίου Επαναφορά Μη επαναφορά* Ρυθμίσεις εργοστασίου (ανάλογα με τον τύπο της συσκευής μπορεί να Για να μπορείτε να χειριστείτε τη συσκευή σας ιδανικά και Β α σ ι κ έ ς ρ υ θ μ ί σ ε ι ς διαφέρουν...
  • Page 36: Καθαρισμός

    Καθαρισμός Υλικά καθαρισμού D Καθαρισμός Για να μην υποστούν ζημιές οι διάφορες επιφάνειες από λάθος υλικό καθαρισμού, προσέξτε τα στοιχεία που Με καλή φροντίδα και προσεκτικό καθαρισμό, διατηρεί η αναφέρονται στον πίνακα. Κ α θ α ρ ι σ μ ό ς συσκευή...
  • Page 37: Αντιμετώπιση Βλαβών

    Αντιμετώπιση βλαβών el ρύθμιση.~ "Δοκιμάστηκαν για εσάς, στο δικό μας 3 Αντιμετώπιση βλαβών εργαστήριο μαγειρικής" στη σελίδα 39 Προειδοποίηση Εάν παρουσιαστεί κάποια βλάβη, δε σημαίνει πως είναι κάτι Α ν τ ι μ ε τ ώ π ι σ η β λ α β ώ ν...
  • Page 38: Υπηρεσία Τεχνικής Εξυπηρέτησης Πελατών

    Υπηρεσία τεχνικής εξυπηρέτησης πελατών Τεχνικά στοιχεία 4 Υπηρεσία τεχνικής εξυπηρέτησης πελατών Παροχή ρεύματος 220-240 V, 50/60 Hz Μέγιστη συνολική συνδεδεμένη ισχύς 1.220 W ρεύματος Εάν η συσκευή σας πρέπει να επισκευαστεί, η υπηρεσία ε ξ υ π η ρ έ τ η σ η ς π ε λ α τ ώ...
  • Page 39: Δοκιμάστηκαν Για Εσάς, Στο Δικό Μας Εργαστήριο

    Δοκιμάστηκαν για εσάς, στο δικό μας εργαστήριο μαγειρικής el Οι τιμές του χρόνου στους πίνακες είναι ενδεικτικές τιμές, J Δοκιμάστηκαν για εσάς, αυτές οι τιμές εξαρτώνται από το μαγειρικό σκεύος, την ποιότητα, τη θερμοκρασία και τη σύσταση των τροφίμων. στο δικό μας εργαστήριο Στους...
  • Page 40: Ξεπάγωμα Και Ζέσταμα Ή Μαγείρεμα Κατεψυγμένων Φαγητών

    Δοκιμάστηκαν για εσάς, στο δικό μας εργαστήριο μαγειρικής Φαγητό Βάρος Ισχύς μικροκυμάτων σε W, Υπόδειξη Διάρκεια σε λεπτά Γλυκό, ζουμερό, π.χ.γλυκό φρούτων, τούρτα 500 γρ. 180 W, 5 λεπτά + 90 W, 15-20 λεπτά Μόνο για γλυκά χωρίς γλάσο, σαντιγί ή ζελατίνα μυζήθρας...
  • Page 41: Ζέσταμα

    Δοκιμάστηκαν για εσάς, στο δικό μας εργαστήριο μαγειρικής el Ζέσταμα Προσοχή! Δημιουργία ηλεκτρικών σπινθήρων: Ένα μεταλλικό σώμα, π.χ.το κουτάλι στο ποτήρι, πρέπει να απέχει το λιγότερο 2 Προειδοποίηση cm από τα τοιχώματα του χώρου μαγειρέματος και την Κίνδυνος ζεματίσματος! Κατά το ζέσταμα υγρών μπορεί να προκύψει μια εσωτερική...
  • Page 42: Μαγείρεμα

    Δοκιμάστηκαν για εσάς, στο δικό μας εργαστήριο μαγειρικής Μαγείρεμα Η χαρακτηριστική γεύση των φαγητών διατηρείται σε ■ μεγάλο βαθμό. Γι’ αυτό μπορείτε να χρησιμοποιείτε οικονομικά το αλάτι και τα μπαχαρικά. Υποδείξεις Τα λεπτά φαγητά μαγειρεύονται γρηγορότερα από τα Μετά το μαγείρεμα αφήστε τα φαγητά να ηρεμήσουν ■...
  • Page 43: Φαγητά Δοκιμών

    Φαγητά δοκιμών el E Φαγητά δοκιμών Η ποιότητα και η λειτουργία των συσκευών μικροκυμάτων Φ α γ η τ ά δ ο κ ι μ ώ ν ελέγχονται από τα εργαστήρια δοκιμών με βάση αυτά τα φαγητά. Σύμφωνα με το πρότυπο EN 60705, IEC 60705 ή DIN 44547 και...
  • Page 44 Ajuste del modo de funcionamiento....52 www.bosch-home.com y también en la tienda online: www.bosch-eshop.com El microondas ......52 Recipiente .
  • Page 45: Uso Correcto Del Aparato

    Uso correcto del aparato es 8Uso correcto del aparato (Indicaciones de seguridad importantes Leer con atención las siguientes instrucciones. a p a r a t o U s o c o r r e c t o d e l Solo así...
  • Page 46: Microondas

    Indicaciones de seguridad importantes Microondas Advertencia !Peligro de descarga eléctrica! Advertencia Las reparaciones inadecuadas son ■ !Peligro de incendio! peligrosas. Las reparaciones y la Un uso del aparato diferente al sustitución de cables de conexión ■ especificado es peligroso y puede provocar defectuosos solo pueden ser efectuadas daños.
  • Page 47 Indicaciones de seguridad importantes es El calor no se distribuye uniformemente en Advertencia ■ los alimentos para bebés. No calentar !Peligro de daños importantes para la salud! alimentos para bebés en recipientes La superficie del aparato podría sufrir ■ tapados. Retirar siempre la tapa o la tetina. daños si no se limpia correctamente.
  • Page 48: Causas De Los Daños

    Causas de los daños ]Causas de los daños 7Protección del medio ambiente ¡Atención! C a u s a s d e l o s d a ñ Formación de chispas: los metales, p. ej. la cuchara ■ Eliminación de residuos respetuosa con el en un vaso, deben estar separados al menos 2 cm d i o a m b i e n t e P r o t e c c i ó...
  • Page 49: Presentación Del Aparato

    Presentación del aparato es Panel de mando * Presentación del aparato Mediante el panel de mando se ajustan las diferentes funciones del aparato con ayuda de teclas, campos En este capítulo se describen los mensajes y mandos. táctiles y un mando circular.La pantalla muestra los a p a r a t o P r e s e n t a c i ó...
  • Page 50: Pantalla De Visualización

    Presentación del aparato se debe volver a girar el mando circular hacia atrás Funciones del interior del aparato cuando se haya alcanzado el valor mínimo o máximo. Las funciones del interior del aparato facilitan el funcionamiento del mismo. Así, p. ej., se iluminará la Pantalla de visualización gran superficie del interior y un ventilador protegerá...
  • Page 51: Antes Del Primer Uso

    Todos los campos táctiles se iluminan de color rojo. En Pulsar el campo para confirmar. la pantalla se muestra el logotipo de Bosch y, a En la pantalla aparece la indicación de que la primera continuación, la potencia máxima del microondas.
  • Page 52: Funcionamiento

    El microondas Funcionamiento ^El microondas Algunos pasos son iguales en el uso de todos los modos de funcionamiento. A continuación, se Con el microondas, los platos se pueden cocer al presentan los pasos de funcionamiento básicos. E l m i c r o o n d a s vapor, calentar o descongelar particularmente rápido.
  • Page 53: Niveles De Potencia Del Microondas

    El microondas es Niveles de potencia del microondas Están a disposición del usuario los siguientes niveles de potencia del microondas. Potencia Alimentos Duración máxi- 90 W para descongelar alimentos delica- 1 h 30 min 180 W para descongelar y continuar con la 1 h 30 min cocción En la pantalla se muestra el transcurso de la...
  • Page 54: Reloj Avisador

    Reloj avisador OReloj avisador PProgramas El reloj avisador se puede usar como reloj de cocina. El Los programas permiten preparar alimentos de manera R e l o j a v i s a d o r P r o g r a m a s reloj avisador funciona de forma paralela a otros sencilla.
  • Page 55: Indicaciones Sobre Los Programas

    Programas es Indicaciones sobre los programas Tiempo de reposo Colocar los alimentos dentro del aparato cuando esté Algunos platos precisan un tiempo de reposo dentro frío. del aparato al finalizar el programa. Sacar los alimentos de su envase y pesarlos. Si no se Plato Tiempo de reposo puede introducir el peso exacto, redondear hacia arriba...
  • Page 56: Tabla De Programas

    Programas Tabla de programas Programa Alimentos adecuados Margen de peso en kg Recipiente Descongelar Pan* Pan entero, hogaza o barra, pan en rebanadas, pastel 0,20-1,50 kg Recipiente plano sin tapa de masa de bizcocho, pastel de levadura, pastel de Base del interior del aparato frutas, pastel sin glaseado, nata o gelatina Carne* Asados, piezas de carne planas, carne picada, pollo,...
  • Page 57: Ajustes Básicos

    Ajustes básicos es QAjustes básicos Modo Demo Desconectado* Conectado (se muestra solo en los 3 primeros minu- Para utilizar el aparato fácilmente y de forma óptima, tos después de un restablecimiento o en A j u s t e s b á s i c o s existen distintos ajustes a disposición del usuario.
  • Page 58: Limpieza

    Limpieza Productos de limpieza DLimpieza Consultar las indicaciones de la tabla a fin de no dañar las distintas superficies con productos de limpieza El aparato mantendrá durante mucho tiempo su inapropiados. L i m p i e z a aspecto reluciente y su capacidad funcional siempre y No utilizar lo siguiente: cuando se lleven a cabo la limpieza y los cuidados pertinentes.
  • Page 59: Qué Hacer En Caso De Avería

    ¿Qué hacer en caso de avería? es 3 ¿Qué hacer en caso de avería? Con frecuencia, cuando se produce una avería, se trata o d e a v e r í a ? ¿ Q u é h a c e r e n c a s Advertencia solo de una pequeña anomalía fácil de subsanar.
  • Page 60: Servicio De Asistencia Técnica

    Servicio de Asistencia Técnica Datos técnicos 4Servicio de Asistencia Técnica Suministro de corriente eléctrica 220-240 V, 50/60 Hz Consumo total máximo 1220 W Potencia del microondas 900 W (IEC 60705) Nuestro Servicio de Asistencia Técnica se encuentra a t e n c i a T é c n i c a S e r v i c i o d e A s i s su disposición siempre que necesite la reparación de Frecuencia del microondas...
  • Page 61: Sometidos A Un Riguroso Control En Nuestro Estudio De Cocina

    Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina es Las indicaciones de tiempo de las tablas son valores JSometidos a un riguroso orientativos, dependen del recipiente, de la calidad, la control en nuestro estudio temperatura y el estado de los alimentos. En las tablas se indican casi siempre los márgenes de de cocina tiempo.
  • Page 62: Descongelar, Calentar O Cocer Alimentos

    Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Plato Peso Potencia del microondas en vatios; Advertencia duración en minutos Pasteles secos, p. ej. pasteles de masa de biz- 500 g 90 W, 10-15 min Separar las porciones del pastel; cocho solo para pasteles sin glaseado, nata o crema 750 g...
  • Page 63: Calentar

    Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina es Calentar ¡Atención! Formación de chispas: los metales, p. ej. la cuchara en un vaso, deben estar separados al menos 2 cm de las Advertencia paredes del interior del aparato y de la parte interior de !Peligro de quemaduras! la puerta.
  • Page 64: Cocer

    Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Cocer Los alimentos suelen conservar su sabor ■ característico. Por esta razón, el empleo de sal u Notas otros condimentos debe ser moderado. Cuanto menor sea el grosor de los alimentos, con Una vez cocidos, dejar reposar los alimentos de 2 a ■...
  • Page 65: Comidas Normalizadas

    Comidas normalizadas es EComidas normalizadas Existen institutos que verifican la calidad y el d a s C o m i d a s n o r m a l i z a funcionamiento de los aparatos microondas a partir de estos platos.
  • Page 66 Funções do interior do aparelho ....71 acessórios, peças sobresselentes e Assistência Técnica na Internet: www.bosch-home.com e na loja Online: www.bosch-eshop.com Antes da primeira utilização ....72 Primeira colocação em funcionamento .
  • Page 67: Utilização Adequada

    Utilização adequada pt 8Utilização adequada (Instruções de segurança importantes Leia atentamente o presente manual. Só a d a U t i l i z a ç ã o a d e q u assim poderá utilizar o seu aparelho de forma Generalidades segura e correcta.
  • Page 68: Micro-Ondas

    Instruções de segurança importantes Os alimentos podem incendiar-se. Nunca Aviso ■ aqueça alimentos dentro de embalagens Perigo de choque eléctrico! próprias para manter os alimentos quentes. As reparações indevidas são perigosas. As ■ Nunca aqueça, sem vigilância, alimentos reparações e substituições de cabos dentro de recipientes de plástico, papel ou danificados só...
  • Page 69: Causas De Danos

    Causas de danos pt No caso de alimentos embalados ]Causas de danos ■ hermeticamente, a embalagem pode rebentar. Respeite sempre as indicações Atenção! na embalagem. Use sempre uma pega C a u s a s d e d a n o s Faíscas: o metal - p.
  • Page 70: Conhecer O Aparelho

    Conhecer o aparelho Painel de comandos *Conhecer o aparelho Através do painel de comandos, regule as diferentes funções do seu aparelho, com o auxílio de teclas, Neste capítulo explicamos as indicações e os campos de toque e um anel de comando. O visor C o n h e c e r o a p a r e l elementos de comando.
  • Page 71: Visor

    Conhecer o aparelho pt Visor Funções do interior do aparelho O visor está estruturado de modo a permitir-lhe a leitura As funções do interior do aparelho facilitam o imediata dos dados, de acordo com cada situação. funcionamento do seu aparelho. Assim, toda a superfície do interior do aparelho, p.
  • Page 72: Antes Da Primeira Utilização

    Acertar a hora Todos os campos táteis acendem-se a vermelho. No Acerte a hora com o anel de comando. visor surge o logótipo Bosch e, depois disso, a Para confirmar, toque no campo potência máxima do micro-ondas. No visor surge uma indicação de que a primeira O aparelho está...
  • Page 73: Funcionamento

    O microondas pt Funcionamento ^O microondas Alguns passos de operação são iguais em todos os modos de funcionamento. A seguir, ficará a conhecer O micro-ondas permite-lhe cozinhar, aquecer ou os passos de operação básicos. O m i c r o o n d a s descongelar os seus alimentos de forma particularmente rápida.
  • Page 74: Potências Do Micro-Ondas

    O microondas Potências do micro-ondas As seguintes potências do micro-ondas estão à sua disposição. Potência Alimentos Tempo de dura- ção máximo 90 W para descongelar alimentos sensíveis 1 h 30 min. 180 W para descongelar e continuar a leve- 1 h 30 min. 360 W para cozinhar peixe e para aquecer 1 h 30 min.
  • Page 75: Alarme

    Alarme pt OAlarme PProgramas O temporizador pode ser utilizado como timer de Os programas permitem-lhe preparar refeições com A l a r m e P r o g r a m a s cozinha. O temporizador funciona em paralelo com toda a facilidade.
  • Page 76: Indicações Sobre Os Programas

    Programas Indicações sobre os programas Legumes: Legumes frescos: corte em pedaços de igual ■ Coloque os alimentos no interior do aparelho frio. tamanho. Adicione uma colher de sopa de água por Retire os alimentos da embalagem e pese-os. Se não 100 g.
  • Page 77: Regulações Base

    Regulações base pt QRegulações base Regulações de fábrica Repor Não repor* * Regulação de fábrica (as regulações de fábrica podem variar em Para que possa utilizar o seu aparelho de forma R e g u l a ç õ e s b a s e função do tipo de aparelho) perfeita e fácil, estão à...
  • Page 78: Limpeza

    Limpeza Produto de limpeza DLimpeza Para que as diferentes superfícies do aparelho não sejam danificadas pelo produto de limpeza errado, Com uma manutenção e limpeza cuidadosas, garante tenha em atenção os dados constantes da tabela. L i m p e z a a conservação e o correto funcionamento do seu Não utilize aparelho.
  • Page 79: Defeito: O Que Fazer

    Defeito: O que fazer? pt regulação ideal.~ "Testado para si no nosso estúdio 3Defeito: O que fazer? de cozinha" na página 81 Aviso Quando ocorre uma avaria, trata-se, muitas vezes, de a z e r ? D e f e i t o : O q u e f uma situação simples de resolver.
  • Page 80: Serviços Técnicos

    Serviços Técnicos Dados técnicos 4Serviços Técnicos Corrente 220-240 V, 50/60 Hz Se o seu aparelho precisar de ser reparado, o nosso Potência de ligação total máx. 1220 W S e r v i ç o s T é c n i c o s Serviço de Assistência Técnica está...
  • Page 81: Testado Para Si No Nosso Estúdio De Cozinha

    Testado para si no nosso estúdio de cozinha pt As indicações de tempo são valores de referência, JTestado para si no nosso dependem do recipiente utilizado, bem como da estúdio de cozinha qualidade, da temperatura e das características dos alimentos. Nas tabelas são frequentemente indicadas escalas de Nesta secção encontrará...
  • Page 82: Descongelar, Aquecer Ou Cozinhar Alimentos Ultracongelados

    Testado para si no nosso estúdio de cozinha Prato Peso Potência de micro-ondas em watts, Indicação Duração em minutos Bolos, secos, p. ex. bolo de massa batida 500 g 90 W, 10-15 min. Separar os pedaços de bolo; apenas para bolos sem cobertura, natas ou 750 g 180 W, 5 min.
  • Page 83: Aquecer

    Testado para si no nosso estúdio de cozinha pt Aquecer Atenção! Faíscas: o metal - p. ex. a colher dentro do copo - tem de ficar afastado, pelo menos, 2 cm das paredes do Aviso interior do aparelho e do interior da porta. Eventuais Perigo de queimaduras! faíscas podem danificar o vidro interior da porta.
  • Page 84: Cozinhar

    Testado para si no nosso estúdio de cozinha Cozinhar O sabor próprio dos alimentos permanece ■ inalterado. Por isso, pode utilizar sal e temperos Conselhos com moderação. Os alimentos planos levam menos tempo a cozinhar Depois de cozinhados, deixe os alimentos repousar ■...
  • Page 85: Refeições De Teste

    Refeições de teste pt ERefeições de teste A qualidade e o funcionamento de aparelhos de micro- R e f e i ç õ e s d e t e s t ondas são testados por institutos de ensaio, com a ajuda destas refeições.
  • Page 88 Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München Germany www.bosch-home.com *9000967434* 940801 9000967434...

This manual is also suitable for:

Bfr634g.1Bfl634gb1bBfr634gs1bBfl634gs1b

Table of Contents