Page 1
INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES Cordless Multi Tool Outil Multi-Fonctions Sans Fil Multitool Inalámbrica DTM40 DTM50 012764 IMPORTANT: Read Before Using. IMPORTANT: Lire avant usage. IMPORTANTE: Leer antes de usar.
ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model DTM40 DTM50 Oscillation per minute 6,000 - 20,000 /min 1.6 ゚ (3.2 ゚ total) Oscillation angle, left / right Overall length 324 mm (12-3/4") BL1430 / BL1430B / BL1830 / BL1830B / BL1840 / BL1415 * /...
Page 3
13. Remove any adjusting key or wrench before 25. Use power tools only with specifically turning the power tool on. A wrench or a key left designated battery packs. Use of any other attached to a rotating part of the power tool may battery packs may create a risk of injury and fire.
Page 4
Keep hands away from moving parts. 22. Never lay the power tool down until the Do not leave the tool running. Operate the tool accessory has come to a complete stop. The only when hand-held. spinning accessory may grab the surface and pull 10.
If you can see the red indicator on the upper causing fires, personal injury and damage. It will also side of the button, it is not locked completely. void the Makita warranty for the Makita tool and charger. Tips for maintaining maximum battery life CAUTION:...
Page 6
Lithium-ion batteries with a star marking are equipped NOTE: with a protection system. This system automatically cuts Depending on the conditions of use and the • off power to the tool to extend battery life. ambient temperature, the indication may differ The tool will automatically stop during operation if the tool slightly from the actual capacity.
1. Front lamp 1. Application tool installation bolt 2. Holes in the application tool 3. Protrusions of the tool flange 012779 012826 Slide the slide switch toward the "I (ON)" position to light up 1. Application tool the front lamp. The lamp keeps on lighting while the switch is installation bolt the "I (ON)"...
Do not use a worn sanding paper or sanding paper Hex wrench storage • without grit. 1. Hex wrench 012766 012769 When not in use, store the hex wrench as shown in the Apply a sanding paper on the workpiece. figure to keep it from being lost.
Only use accessory or attachment for its stated purpose. If you need any assistance for more details regarding these accessories, ask your local Makita Service Center. Segment saw blade • Round saw blade • Plunge cut saw blade...
Page 10
COMPLETE tool, freight prepaid, to one of Makita’s Factory or Authorized Service Centers. If inspection shows the trouble is caused by defective workmanship or material, Makita will repair (or at our option, replace) without charge. This Warranty does not apply where:...
Page 12
un outil électrique. Évitez d'utiliser un outil accessoire ou de ranger l'outil électrique. De électrique si vous êtes fatigué ou si vous avez telles mesures préventives réduisent les risques de pris une drogue, de l'alcool ou un médicament. démarrage accidentel de l'outil électrique. Un moment d'inattention pendant l'utilisation d'un 20.
Page 13
Réparation 12. Ne faites pas tourner inutilement l'outil à vide. 28. Faites réparer votre outil électrique par un 13. Utilisez toujours un masque antipoussières ou réparateur qualifié qui utilise des pièces de un masque filtrant approprié au matériau à rechange identiques aux pièces d'origine. Le travailler et à...
Page 14
Symboles Makita d'origine. Les symboles utilisés pour l'outil sont indiqués L'utilisation de batteries autres que les batteries d'origine ci-dessous. Makita ou de batteries qui ont été modifiées peut ・ volts entraîner l'explosion de la batterie et provoquer des incendies, blessures et autres dommages.
Système de protection de la batterie DESCRIPTION DU (batterie lithium-ion marquée d’une étoile) FONCTIONNEMENT 1. Étoile AVERTISSEMENT: Assurez-vous toujours que l’outil est hors • tension et la batterie retirée avant d'effectuer un réglage ou de vérifier le fonctionnement de l’outil. Si vous ne respectez pas cette précaution, vous risquez de graves blessures dues à...
Page 16
La cadence de la coupe orbitale est réglable. Pour changer la cadence de coupe orbitale, placez le sélecteur entre les Témoins positions 1 et 6. Plus le chiffre est élevé, plus la cadence est Capacité résiduelle grande. Réglez le sélecteur à l'avance sur le chiffre qui Allumé...
Page 17
ASSEMBLAGE 1. Boulon de montage de l’outil 2. Encoches sur ATTENTION: l’outil d’application Assurez-vous toujours que l'outil est hors tension et 3. Adaptateur • (nécessaire pour que sa batterie est retirée avant d'effectuer tout certains outils travail dessus. d’application) Installation ou retrait de l’outil d’application 4.
Page 18
Mettez l'outil d'application sur l'ouvrage. Extracteur de poussière (accessoire en option) Déplacez ensuite l’outil vers l’avant, pour que le mouvement de l’outil d’application ne ralentisse pas. NOTE: Appliquer une pression excessive sur l’outil peut en • réduire l’efficacité. Avant de démarrer un travail de coupe, il est •...
Assurez-vous toujours que l'outil est hors tension et • que la batterie est retirée avant d'y effectuer tout Chaque outil Makita est inspecté rigoureusement et testé avant sa sortie d’usine. Nous garantissons qu’il travail d'inspection ou d'entretien. sera exempt de défaut de fabrication et de vice de N'utilisez jamais d'essence, de benzine, de solvant, •...
ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo DTM40 DTM50 Oscilaciones por minuto 6 000 r/min - 20 000 r/min 1,6 ゚ (3,2 ゚ total) Ángulo de oscilación, izquierda / derecha Longitud total 324 mm (12-3/4") BL1430 / BL1430B / BL1830 / BL1830B / BL1840 /...
Page 21
circuito de falla en tierra (ICFT). El uso de un 18. No utilice la herramienta eléctrica si el ICFT reduce el riesgo de descarga eléctrica. interruptor no la enciende y apaga. Cualquier Seguridad personal herramienta eléctrica que no pueda ser controlada 10.
Page 22
monedas, llaves, clavos, tornillos u otros Evite cortar clavos. Revise la pieza de trabajo objetos pequeños de metal los cuales pueden y quite todos los clavos antes de utilizar la actuar creando una conexión entre las herramienta. terminales de la batería. Cerrar el circuito las Sostenga la herramienta con firmeza.
Page 23
USD301-2 utilice protectores para los oídos, guantes y mandil trabajo capaz detener Símbolos fragmentos abrasivos que se generen con la A continuación se muestran los símbolos utilizados para pieza de trabajo. La protección ocular debe ser la herramienta. capaz de detener la partículas que se proyecten a ・...
• Makita. apagada y el cartucho de batería extraído antes El uso de baterías no auténticas de Makita, o baterías de realizar cualquier ajuste o revisión del que hayan sido alteradas, puede que resulte en la funcionamiento de la herramienta. No seguir explosión de la batería, originando un incendio, así...
Page 25
Presione el botón de comprobación en el cartucho de la Sistema de protección de batería batería para indicar la capacidad restante de la batería. (batería de ión de litio con marca de estrella) La luz indicadora se enciende por algunos segundos. 1.
Ajuste de la tasa de ciclo orbital Luz indicadora 1. Selector 1. Luz indicadora 012770 012771 La tasa de ciclo orbital es ajustable. Para cambiar la tasa Cuando la capacidad restante de la batería llega a • de ciclo orbital, gire el selector entre 1 y 6. Entre mayor reducirse, indicadora batería...
Cuando no la utilice, guarde la llave de Allen como se 1. Perno de muestra en la figura para evitar que se pierda. instalación de la OPERACIÓN pieza de aplicación 2. Llave hexagonal ADVERTENCIA: 3. Apretar Antes de arrancar la herramienta, así como •...
Centros o Servicios de fábrica Autorizados por Makita, empleando siempre piezas de repuesto de Makita. ACCESORIOS OPCIONALES PRECAUCIÓN: 1.
Page 29
• Disco de sierra de diamante antelación, a una de las fábricas o centros de servicio • Papel de lijado autorizados Makita. Si la inspección muestra que el • problema ha sido causado por mano de obra o Adaptador •...
Page 32
Para reducir la exposición a estos productos químicos: trabaje en un área bien ventilada y póngase el equipo de seguridad indicado, tal como las máscaras contra polvo que están especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan www.makita.com...