Logitech ULTIMATE EARS 9000 User Manual

Wireless headphones
Hide thumbs Also See for ULTIMATE EARS 9000:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

ULTIMATE
EARS 9000
WIRELESS
HEADPHONES
USER
GUIDE

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Logitech ULTIMATE EARS 9000

  • Page 1 ULTIMATE EARS 9000 WIRELESS HEADPHONES USER GUIDE...
  • Page 2: Table Of Contents

    ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL PORTUGUÊS NEDERLANDS SVENSKA DANSK NORSK SUOMI...
  • Page 3 2 Complete pairing according to the instructions on the previous page 3 Press play on the device you’ve just paired Apple iOS® Turn on your Ultimate Ears 9000 Go to Settings > General > Bluetooth Wireless Headphones When you’ve successfully paired a device, the Bluetooth LED will turn solid blue Turn on Bluetooth The Bluetooth®...
  • Page 4 WHAT’S IN GET TO KNOW YOUR UE 9000 WIRELESS THE BOX: HEADPHONES. UE 9000 Wireless Headphones Molded travel case On/Off/Bluetooth connection slider Optional audio cable with on-cord mic and controls Bluetooth LED USB charging cable Battery level LED AC adapter ¼-inch (6 35 mm) adapter Music/Calling Microfiber polishing cloth...
  • Page 5: English

    FEATURES: FEATURES: CHARGING. LED BEHAVIOR. Battery Level LED Bluetooth LED Headphone off Headphones off or connected to an audio source via the 3 5 mm jack Green (pulsing slowly): Charging Blue (blinking rapidly): Discoverable/pairing mode Green (solid): Power on; fully charged Computer USB port Blue (blinking slowly): Connecting Red: Low battery...
  • Page 6 • Find online documentation and warranty information. • Connect with other users in our Community Forums to get advice, ask questions and share solutions • Order spare parts (when available). Go to www.logitech.com/support/ue9000 To safely store your headphones while you’re on the go: 1 Swivel the ear cups until they “click” 2 Place the headphones flat in their case 3 Place the AC adapter in the top pocket...
  • Page 7: Troubleshooting

    WHAT DO YOU THINK? Please take a minute to tell us If your headphones are not working or pairing/connecting properly, try the following: www.logitech.com/ithink • Move closer The range of the Bluetooth wireless connection is up to 10 meters or 30 feet •...
  • Page 8 BATTERY REMOVAL HEADPHONE AND RECYCLING DISASSEMBLY Remove screws 1 Peel and remove the ear pad from the left ear cup 2 Remove screws to disassemble the speaker chamber 3 Unplug the old battery 4 Dispose of old battery at an authorized battery recycling center Unplug battery Peel and remove...
  • Page 9 Wireless Headphones ein. Apple iOS® Wenn Sie ein Gerät erfolgreich gepairt haben, leuchtet die Bluetooth-Anzeige dauerhaft Navigieren Sie zu „Einstellungen> Allgemein > Bluetooth“ Schalten Sie Ihre Ultimate Ears 9000 blau Schalten Sie Bluetooth ein Wireless Headphones ein Wird das Zeitlimit für den Pairing-Vorgang überschritten (die LED blinkt langsam), dann Wählen Sie unter „Geräte“...
  • Page 10 INHALT : EINFÜHRUNG UE 9000 WIRELESS HEADPHONES. UE 9000 Wireless Headphones Ein/Aus- und Bluetooth-Regler Passgenaues Reise-Etui Bluetooth-Anzeige Optionales Audio-Kabel mit Mikrofon und Bedienelementen Akkustandsanzeige USB-Ladekabel Netzteil Musik/Anrufe 6,35-mm-Adapter Bedienelemente Mikrofasertuch an der Hörmuschel Bedienelemente am Kabel Lauter Drücken oder gedrückt halten Wiedergabe/Pause Einmal drücken Annehmen/Beenden...
  • Page 11: Deutsch

    FEATURES: FEATURES: AUFLADEN. LED-ANZEIGEN Akkustandsanzeige Bluetooth-Anzeige Aus  Kopfhörer sind ausgeschaltet oder über Kopfhörer aus die 3,5 mm-Buchse mit einer Audioquelle verbunden Grün (langsam blinkend) Lädt Blau (schnell blinkend): Erkennbar/Pairing-Modus Grün (dauerhaft leuchtend): USB-Anschluss des Eingeschaltet, voll aufgeladen Blau (langsam blinkend): Verbindung Computers wird hergestellt Rot: Niedriger Akkustand...
  • Page 12 Sie sich Tipps, stellen Sie Fragen und teilen Sie Ihre Problemlösungen mit anderen • Bestellen Sie Ersatzteile (falls verfügbar) Besuchen Sie www.logitech.com/support/ue9000. So sind Ihre Kopfhörer unterwegs geschützt: 1 Drehen Sie die Ohrpolster, bis Sie ein Klicken hören 2 Legen Sie die Kopfhörer flach in das Etui...
  • Page 13 3 Auf dem Gerät: Wählen Sie die UE 9000 aus der Bluetooth-Geräteliste www logitech com/support/ue9000 4 Vom Media-Player auf Ihrem Bluetooth-Gerät: Wählen Sie die UE 9000 • Bei Computern müssen Sie die Kopfhörer eventuell als Ein- und Ausgabegerät für Ihr Betriebssystem festlegen Hilfe erhalten Sie hier: www.logitech.com/support/ue9000/support/ue9000 DEUTSCH - 25...
  • Page 14 ENTFERNEN DES AKKUS KOPFHÖRER UND RECYCLING DEMONTAGE Schrauben entfernen 1 Entfernen Sie den Schaumstoff der rechten Hörmuschel 2 Entfernen Sie die Schrauben und verschaffen Sie sich so Zugang zur Lautsprecherkammer 3 Entfernen Sie den alten Akku 4 Entsorgen Sie den alten Akku in einem autorisierten Recyclinghof Akku entfernen Schaumstoff...
  • Page 15 METTEZ- SYNCHRO- APPUYEZ LE SOUS NISEZ-LE. TENSION. LECTURE. Appuyez sur la touche Lecture de votre dispositif multimédia Facultatif: couplez des dispositifs compatibles Bluetooth supplémentaires. Vous pouvez coupler votre casque avec huit dispositifs au maximum Procédez comme suit: 1 Déplacez le curseur sur Bluetooth et maintenez-le jusqu'à ce que le témoin Mettez sous tension le casque UE 9000 Couplez votre casque avec un dispositif compatible Bluetooth clignote rapidement en bleu, indiquant que le casque est détectable...
  • Page 16 CONTENU DECOUVREZ VOTRE DU COFFRET: CASQUE UE 9000 WIRELESS HEADPHONES. UE 9000 Wireless Headphones Curseur de connexion Marche/Arrêt/Bluetooth Etui de transport moulé Témoin Bluetooth Câble audio facultatif avec micro et commandes intégrés Témoin de charge de la batterie Câble de charge USB Adaptateur secteur Musique/Appel Adaptateur 6,35 mm...
  • Page 17: Français

    FONCTIONS: FONCTIONS: CHARGE. COMPORTEMENT DES TÉMOINS. Témoin de charge de la batterie Témoin Bluetooth Eteint Eteint Casque éteint Casque éteint ou connecté à une source audio via la prise 3,5 mm Port USB de Vert clignotant (lentement): Bleu clignotant (rapidement): l'ordinateur en charge Mode détectable/couplage Vert en continu: sous tension;...
  • Page 18 • Discutez avec d'autres utilisateurs sur les forums de la communauté pour demander des conseils, poser des questions et partager des solutions • Commandez des pièces de rechange (le cas échéant) Accédez à la page www.logitech.com/support/ue9000 Pour transporter votre casque en toute sécurité lorsque vous êtes en déplacement: 1 Faites pivoter les écouteurs jusqu'à...
  • Page 19 3 Sur votre dispositif: sélectionnez UE 9000 dans la liste des dispositifs Bluetooth www logitech com/support/ue9000 4 Dans le lecteur multimédia de votre dispositif Bluetooth: sélectionnez UE 9000 • Pour les ordinateurs, définissez votre casque comme dispositif d'entrée/sortie de votre système d'exploitation Pour obtenir de l'aide, consultez la page www.logitech.com/support/ue9000 FRANÇAIS - 37...
  • Page 20 INSTRUCTIONS DE RETRAIT DEMONTAGE ET DE RECYCLAGE DU CASQUE DE LA BATTERIE Dévissez les vis 1 Otez l'oreillette de l'écouteur gauche 2 Dévissez les vis pour démonter le haut-parleur 3 Otez l'ancienne batterie 4 Mettez la batterie au rebut dans un centre de recyclage autorisé...
  • Page 21 RIPRODUCI RICARICA SINCRONIZZA Premere il pulsante di riproduzione del dispositivo multimediale Facoltativo: eseguire il pairing con altri dispositivi abilitati per Bluetooth. È possibile eseguire il pairing delle cuffie con un massimo di otto dispositivi Per eseguire questa operazione: 1 Spostare il dispositivo di scorrimento nella posizione Bluetooth e mantenerlo in tale posizione fino a quando il LED Bluetooth lampeggia rapidamente di colore blu ad indicare che le cuffie sono rilevabili 2 Completare il pairing seguendo le istruzioni riportate nella pagina precedente...
  • Page 22: Contenuto Della Confezione

    CONTENUTO PANORAMICA DELLE CUFFIE WIRELESS UE DELLA CONFEZIONE: 9000 Cuffie wireless UE 9000 Custodia da viaggio sagomata Dispositivo di scorrimento per accensione/spegnimento/connessione Bluetooth Cavo audio opzionale con microfono e controlli integrati LED Bluetooth Cavo di ricarica USB LED batteria Alimentatore CA Alimentatore da 6,35 mm Musica/Chiamata Panno per la pulizia in microfibra...
  • Page 23: Italiano

    CARATTERISTICHE: CARATTERISTICHE: RICARICA. COMPORTAMENTO DEI LED. LED livello carica batteria LED Bluetooth Spento Spento Cuffie spente Cuffie spente o connesse a una sorgente audio tramite il connettore da 3,5 mm Verde (lampeggia lentamente): Blu (lampeggia rapidamente): In carica Rilevabile/modalità di pairing Verde (fisso): Cuffie accese, batteria Blu (lampeggia lentamente): completamente carica...
  • Page 24 • Scaricare il software più recente del prodotto • Trovare la documentazione online e le informazioni sulla garanzia • Mettersi in contatto con altri utenti tramite i forum della community Logitech per ottenere consigli, fare domande e condividere soluzioni • Ordinare parti di ricambio (quando disponibili) Visitare il sito Web www.logitech.com/support/ue9000...
  • Page 25 4 Nel lettore multimediale del dispositivo Bluetooth: Selezionare UE 9000 • Per i computer potrebbe essere necessario specificare le cuffie come dispositivo audio di ingresso/uscita nel sistema operativo in uso Per assistenza, visitare la pagina www.logitech.com/support/ue9000 ITALIANO - 49...
  • Page 26 RIMOZIONE E RICICLAGGIO SMONTAGGIO DELLA BATTERIA DELLE CUFFIE Rimuovere le viti 1 Rimuovere l'imbottitura del copriorecchie sinistro 2 Rimuovere le viti per togliere l'altoparlante 3 Scollegare la vecchia batteria 4 Smaltire la vecchia batteria presso un centro di riciclaggio delle batteria autorizzato Scollegare la batteria Rimuovere...
  • Page 27 Encienda los auriculares inalámbricos Apple iOS® azul constante Ultimate Ears 9000 Vaya a Ajustes > General > Bluetooth Si se agota el tiempo de espera de emparejamiento (el diodo parpadea lentamente), El diodo de Bluetooth® empezará a emitir destellos azules rápidos Active la función de Bluetooth...
  • Page 28 CONTENIDO COMPONENTES DE LA CAJA: DE LOS AURICULARES INALÁMBRICOS UE 9000. Auriculares inalámbricos UE 9000 Control deslizante de encendido/apagado/conexión Bluetooth Estuche de viaje moldeado Diodo de Bluetooth Cable de audio opcional con micrófono y controles integrados Diodo de estado de batería Cable de carga USB Adaptador de CA Música/llamadas...
  • Page 29: Español

    CARACTERÍSTICAS: CARACTERÍSTICAS: CARGA. DIODOS. Diodo de estado de batería Diodo de Bluetooth Apagado Apagado Auriculares apagados Auriculares apagados o conectados a una fuente de audio mediante la toma de 3,5 mm Verde (impulsos lentos): cargando Azul (destellos rápidos): modo de detección/emparejamiento Verde (constante): auriculares Puerto USB de encendidos;...
  • Page 30 • Ver documentación en línea e información de garantías • Ponerse en contacto con otros usuarios en nuestros Foros de comunidad para obtener consejos, realizar preguntas y compartir soluciones • Pedir piezas de repuesto (cuando estén disponibles) Vaya a www.logitech.com/support/ue9000 Para almacenar los auriculares y protegerlos en los desplazamientos: 1 Gire las almohadillas hasta que “hagan clic”...
  • Page 31 4 En el reproductor multimedia del dispositivo Bluetooth: seleccione “UE 9000” • Para los ordenadores, es posible que necesite configurar los auriculares como dispositivo de entrada/salida del sistema operativo Para obtener ayuda, vaya a www.logitech.com/support/ue9000 ESPAÑOL - 61...
  • Page 32 EXTRACCIÓN Y RECICLAJE DESMONTAJE DE DE LA BATERÍA LOS AURICULARES Quite los tornillos 1 Retire la almohadilla del auricular izquierdo 2 Quite los tornillos para desensamblar la cámara del altavoz 3 Desconecte la batería antigua 4 Deseche la batería antigua en un centro de reciclaje de baterías autorizado Desconecte la batería...
  • Page 33 Quando emparelhar um dispositivo com êxito, o LED Bluetooth torna-se azul sólido Ligue os seus auscultadores Apple iOS® Ultimate Ears 9000 Aceda a Definições > Geral > Bluetooth Se o emparelhamento exceder o tempo (o LED pisca lentamente), desloque o controlo de deslize para a posição "Bluetooth"...
  • Page 34 ITENS INCLUÍDOS CONHEÇA OS SEUS AUSCULTADORES NA EMBALAGEM: SEM FIOS UE 9000. Auscultadores sem fios UE 9000 Controlo de deslize Ligar/Desligar/ligação Bluetooth Estojo de transporte moldado LED Bluetooth Cabo de áudio opcional com microfone e controlos no cabo LED do nível de bateria Cabo de carregamento USB Adaptador CA Música/Chamada...
  • Page 35: Português

    CARACTERÍSTICAS: CARACTERÍSTICAS: CARREGAR. COMPORTAMENTO DO LED. LED do nível de bateria LED Bluetooth Desactivado Desligados Auscultadores desligados Auscultadores desligados ou ligados a uma fonte de áudio através da tomada de 3,5 mm Verde (pulsando lentamente): A carregar Azul (piscando rapidamente): Detectável/modo de emparelhamento Porta USB do Verde (sólido): Ligado;...
  • Page 36 • Encontrar documentação e informações acerca da garantia online • Contactar outros utilizadores nos nossos Fóruns da Comunidade para obter sugestões, fazer perguntas e partilhar soluções • Encomendar peças sobressalentes (se disponíveis) Aceda a www.logitech.com/support/ue9000 Para guardar os seus auscultadores de forma segura quando se desloca: 1 Rode os auriculares até ouvir um clique...
  • Page 37 4 No leitor multimédia do seu dispositivo Bluetooth: Seleccione "UE 9000" www logitech com/support/ue9000 • Em computadores, poderá ser necessário especificar os auscultadores como o dispositivo de entrada/saída do seu sistema operativo Para obter ajuda, aceda a www.logitech.com/support/ue9000 PORTUGUÊS - 73...
  • Page 38 REMOÇÃO DA BATERIA DESMONTAGEM E RECICLAGEM DOS AUSCULTADORES Retire os parafusos 1 Retire a almofada do auricular esquerdo 2 Retire os parafusos da câmara do altifalante 3 Desligue a bateria gasta 4 Elimine a bateria gasta num centro de reciclagem de baterias Desligue a bateria Retire o auricular AURICULAR...
  • Page 39 Wanneer u een apparaat hebt gekoppeld, gaat de Bluetooth-led ononderbroken blauw Apple iOS® branden Schakel uw Ultimate Ears 9000 Ga naar Instellingen > Algemeen > Bluetooth Als er een time-out optreedt tijdens het koppelen (de led gaat langzaam knipperen), Wireless Headphones in...
  • Page 40 INHOUD VAN UW UE 9000 WIRE- LESS HEADPHONES DE DOOS: LEREN KENNEN. UE 9000 Wireless Headphones Op maat gevormd opbergdoosje Schuifregelaar voor Aan/Uit/Bluetooth Optionele audiodraad met microfoon en bediening op de draad Bluetooth-led USB-oplaadkabel Batterij-led Wisselstroomadapter 6,35mm-adapter Muziek/Bellen Microvezeldoekje Knoppen op de oortelefoon Knoppen op de draad Volume omhoog Drukken, of ingedrukt houden Afspelen/pauzeren...
  • Page 41: Nederlands

    KENMERKEN: KENMERKEN: OPLADEN. LED-SIGNAAL. Batterij-led Bluetooth-led Hoofdtelefoon uit Hoofdtelefoon uit of verbonden met audiobron via de 3,5mm-aansluiting Groen (langzaam knipperend): Blauw (snel knipperend): Opladen Bespeurbare modus/koppelmodus USB-poort van Groen (ononderbroken): Blauw (langzaam knipperend): computer Aan, volledig opgeladen Bezig met verbinden Rood: Laag batterijvermogen Blauw (ononderbroken): Verbonden Micro-USB-oplaadpoort...
  • Page 42 • In contact komen met andere gebruikers in onze communityforums om advies te krijgen, vragen te stellen en oplossingen te delen • Reserveonderdelen bestellen (indien beschikbaar) Ga naar www.logitech.com/support/ue9000 Zo bergt u uw hoofdtelefoon veilig op voor onderweg: 1 Draai de oorstukken tot u een klik hoort...
  • Page 43 3 Op uw apparaat: selecteer 'UE 9000' in de lijst met Bluetooth-apparaten www logitech com/support/ue9000 4 In de mediaspeler op uw Bluetooth-apparaat: selecteer 'UE 9000' • Voor computers moet u mogelijk de hoofdtelefoon instellen als het apparaat voor invoer/uitvoer voor uw besturingssysteem Ga voor hulp naar www.logitech.com/support/ue9000 NEDERLANDS - 85...
  • Page 44 BATTERIJ VERWIJDEREN HOOFDTELEFOON EN RECYCLEN DEMONTEREN Verwijder de schroeven 1 Verwijder het oorkussen van het linkeroorstuk 2 Verwijder de schroeven om de geluidskamer te demonteren 3 Ontkoppel de oude batterij 4 Gooi oude batterijen weg in een bevoegd afvalverwerkingscentrum Batterij Oorkussen ontkoppelen verwijderen...
  • Page 45 Trådlösa hörlurar. funktionen aktiverad. 2 Slutför ihopparningen enligt anvisningarna på föregående sida 3 Tryck på uppspelningsknappen på den enhet som du just har installerat Sätta igång Ultimate Ears 9000 Apple iOS® Trådlösa hörlurar Gå till Inställningar > Allmänt > Bluetooth När du har parat ihop en enhet lyser Bluetooth-lampan med fast blått sken...
  • Page 46 INNEHÅLLET I BEKANTA DIG MED DINA TRÅDLÖSA FÖRPACKNINGEN: HÖRLURAR UE 9000. Trådlösa hörlurar UE 9000 Skjutreglage för På/Av/Bluetooth-anslutning Mjukt resefodral Bluetooth-lampa Ljudkabel med mikrofon och kontroller monterade på sladden som tillval Lampa för batterinivå USB-kabel för laddning Nätadapter Musik/ringa 6,35 mm-adapter Hörlursmonterade Rengöringsduk av mikrofiber kontroller...
  • Page 47: Svenska

    FUNKTIONER OCH FINESSER: FUNKTIONER OCH FINESSER: LADDA. LAMPFUNKTION. Lampa för batterinivå Bluetooth-lampa Hörlur av Hörlurar av eller anslutna till en ljudkälla via 3,5 mm-kontakten Grön (blinkar långsamt): Laddar Blå (blinkar snabbt) Identifierings-/ihopparningsläge Grön (fast sken): Igång; helt laddad Datorns USB-port Blå...
  • Page 48 • ta kontakt med andra användare i våra communityforum för att få råd, ställ frågor och dela med dig av lösningar • beställa reservdelar (om sådana finns tillgängliga) Gå till www.logitech.com/support/ue9000 Så här gör du om du ska ta med dig hörlurarna på resan: 1 Vrid öronkåporna tills de klickar 2 Placera hörlurarna i fodralet...
  • Page 49 1 Via enheten: Ta bort “UE 9000” från listan över Bluetooth-enheter 2 Via hörlurarna: Flytta skjutreglaget till ”Bluetooth” och håll det kvar tills Bluetooth-lampan blinkar med blått sken www logitech com/support/ue9000 3 Via enheten: Välj “UE 9000” från listan över Bluetooth-enheter 4 Från mediespelaren på din Bluetooth-enhet: Välj “UE 9000” • För datorer kan du behöva ange hörlurarna som in-/utenhet för operativsystemet. Mer hjälp finns på www.logitech.com/support/ue9000 SVENSKA - 97...
  • Page 50 TA UT BATTERIET OCH HÖRLURAR ÅTERVINNA MONTERA ISÄR Ta bort skruvarna 1 Dra bort öronkuddarna från vänster öronkåpa 2 Montera isär talenheten genom att ta bort skruvarna 3 Ta ut det förbrukade batteriet 4 Kassera det förbrukade batteriet vid en återvinningsstation Ta ut batteriet Dra bort...
  • Page 51 2. Fuldfør tilknytningen ifølge anvisningerne på forrige side. Wireless Headphones. Bluetooth-kompatible enhed. 3 Tryk på afspilningsknappen på enheden du lige har tilknyttet Tænd for Ultimate Ears 9000 Apple iOS® Når du har tilknyttet en enhed, lyser Bluetooth-indikatoren blåt Wireless Headphones Åbn Indstillinger > Generelt > Bluetooth Hvis du får timeout under tilknytningen (indikatoren blinker langsomt), skal du flytte...
  • Page 52 DET INDEHOLDER LÆR UE 9000 WIRE- LESS HEADPHONES KASSEN: AT KENDE. UE 9000 Wireless Headphones Skydeknap til tænd/sluk/Bluetooth-forbindelse Formgivet etui Bluetooth-indikator Lydkabel med indbygget mikrofon og kontrolknapper Batteriindikator USB-kabel til opladning Adapter til lysnettet Musik/opkald 6,35-mm omformer Knapper til lydregulering Knapper på ledningen på...
  • Page 53: Dansk 100

    FUNKTIONER: FUNKTIONER: OPLADNING. INDIKATORSTATUS. Batteriindikator Bluetooth-indikator Slået fra Slukket Hovedtelefoner slukket Hovedtelefonerne er slukkede eller sluttet til en lydkilde vha 3,5-mm stikket Grønt (langsomt pulserende): Blåt (blinker hurtigt): Opladning Kan registreres/tilknyttes USB-port Lyser grønt: Tændt; ladet helt op Blåt (blinker langsomt): Opr forbindelse i computeren Rød: Lavt batteriniveau Blåt (fast): Der er forbindelse...
  • Page 54 • Komme i kontakt med andre brugere i brugerforaene, hvor du kan få gode råd, stille spørgsmål og dele løsninger • Bestille reservedele (hvis de fås) Besøg www.logitech.com/support/ue9000 Sådan opbevarer du dine hovedtelefoner på farten: 1 Rotér øretelefonerne indtil de "klikker"...
  • Page 55 4 Gør følgende i medieafspilleren på din Bluetooth-enhed: Vælg UE 9000 • Hvis du bruger en computer, er du muligvis nødt til at vælge hovedtelefonerne som indgangs-/udgangsenhed for lyd i styresystemet Der er mere hjælp på www.logitech.com/support/ue9000 DANSK - 109...
  • Page 56 SÅDAN FJERNES OG SÅDAN SKILLES GENBRUGES BATTERIET HOVEDTELEFONERNE AD Fjern skruerne 1 Fjern ørepuden fra den venstre øretelefon. 2 Fjern skruerne for at skille kammeret til højtalerenheden ad. 3 Træk stikket til det gamle batteri ud 4 Bortskaf det gamle batteri ved at indlevere det til en genbrugsstation Træk stikket til batteriet ud Fjern ørepuden VENSTRE ØRETELEFON DANSK - 111...
  • Page 57 2 Du fullfører opprettelsen av den parvise tilkoplingen som beskrevet på forrige side Wireless Headphones. og en Bluetooth-enhet. 3 Trykk på avspillingsknappen på enheten du har koplet til Slå på Ultimate Ears 9000 Apple iOS® Når du har opprettet en parvis tilkopling til en enhet, begynner Bluetooth-lampen å lyse Wireless Headphones Gå...
  • Page 58 DETTE FINNER GJØR DEG KJENT MED UE 9000 WIRELESS DU I ESKEN: HEADPHONES. UE 9000 Wireless Headphones Avrundet reiseetui Glidebryter med alternativene av/på/Bluetooth Valgfri lydkabel med mikrofon og kontroller på ledningen Bluetooth-lampe Ladeledning med usb-tilkopling Batterilampe Strømadapter ¼-tommesadapter (6,35 mm) Musikk/anrop Pusseklut i mikrofiber Kontroller på...
  • Page 59 FUNKSJONER FUNKSJONER OG OG EGENSKAPER: LADER. EGENSKAPER: OM LAMPEN. Batterilampe Bluetooth-lampe Hodetelefon av Hodetelefoner av eller koplet til en lydkilde via 3,5 mm-inngangen Grønt (blinker langsomt): Lader Blått (blinker raskt): I oppdagelsesmodus Grønt (jevnt): På, ferdig oppladet Usb-port på Blått (blinker sakte): Kopler til datamaskinen Rødt: Lavt batterinivå...
  • Page 60 • Kommunisere med andre brukere i brukerforaene for å få råd, stille spørsmål og dele løsninger • Bestille reservedeler (hvis mulig) Gå til www.logitech.com/support/ue9000 Slik oppbevarer du hodetelefonene trygt mens du er på farten: 1 Vri øreklokkene til du hører et klikk 2 Legg dem flatt i etuiet 3 Plasser strømadapteren i den øverste lommen...
  • Page 61 Bluetooth-lampen blinker blått 3 På enheten: Velg UE 9000 på listen over Bluetooth-enheter www logitech com/support/ue9000 4 Fra mediespilleren på Bluetooth-enheten: Velg UE 9000 • På datamaskiner kan det hende du må angi hodetelefoner som inn-/utdataenhet for operativsystemet Du finner hjelp her: www.logitech.com/support/ue9000 NORSK - 121...
  • Page 62 FJERNING AV BATTERIET HODETELEFONER OG RESIRKULERING DEMONTERING Fjern skruer 1 Fjern øreputen fra venstre øreklokke. 2 Fjern skruene for å demontere høyttalerkammeret. 3 Kople ut det gamle batteriet 4 Deponer det gamle batteriet på et autorisert senter for resirkulering av batterier Kople ut batteriet Fjern ørepute VENSTRE ØREKLOKKE NORSK - 123...
  • Page 63 -kuulokkeiden virta päälle. Yhdistä kuulokkeesi Bluetooth-laitteeseen. 2 Suorita yhdistäminen loppuun edellisellä sivulla olevien ohjeiden mukaan 3 Paina juuri yhdistämäsi laitteen toistopainiketta Kytke Ultimate Ears 9000 Wireless Headphones Apple iOS® -kuulokkeiden virta päälle Siirry kohtaan Asetukset > Yleiset > Bluetooth Kun laite on yhdistetty, Bluetooth-merkkivalo palaa tasaisen sinisenä...
  • Page 64 PAKKAUKSEN OPI TUNTEMAAN UE 9000 WIRELESS HEADPHONES- SISÄLTÖ: KUULOKKEESI. UE 9000 Wireless Headphones Virran/Bluetooth-yhteyden liukusäädin Muotoiltu kuljetuskotelo Bluetooth-merkkivalo Vaihtoehtoinen äänijohto, jossa mikrofoni ja säätimet Akun merkkivalo USB-latausjohto Verkkolaite Musiikki/puhelu ¼ tuuman (6,35 mm:n) sovitin Säätimet kuulokkeissa Säätimet johdossa Mikrokuituinen kiillotusliina Äänenvoimakkuuden Napsauta tai pidä...
  • Page 65 OMINAISUUDET: OMINAISUUDET: LATAAMINEN. MERKKIVALOT. Akun merkkivalo Bluetooth-merkkivalo Sammuksissa Pois päältä Kuulokkeiden virta on pois päältä Kuulokkeet pois päältä tai kytkettynä äänilähteeseen 3,5 mm:n liitännällä Vihreä (vilkkuu hitaasti): Latautuu Sininen (vilkkuu nopeasti): Yhdistämistilassa Vihreä (palaa tasaisena): Tietokoneen USB- Virta päällä, akku täysi Sininen (vilkkuu hitaasti): portti Muodostaa yhteyttä...
  • Page 66 • tutustua verkkodokumentaatioon ja takuutietoihin • olla yhteydessä muihin käyttäjiin yhteisöfoorumeilla ja saada ohjeita, kysyä kysymyksiä ja jakaa ratkaisuja • tilata varaosia (mikäli saatavilla) Siirry osoitteeseen www.logitech.com/support/ue9000 Pidä kuulokkeesi suojassa matkan aikana: 1 Kierrä korvakuppeja, kunnes ne naksahtavat 2 Aseta kuulokkeet koteloon 3 Aseta verkkolaite kannen taskuun 4 Aseta kaikki johdot ja lisävarusteet pohjan taskuun...
  • Page 67 2 Kuulokkeissa: Siirrä liukusäädin kohtaan Bluetooth ja pidä se painettuna, kunnes Bluetooth-merkkivalo vilkkuu sinisenä 3 Laitteessasi: Valitse Bluetooth-laiteluettelosta UE 9000 www logitech com/support/ue9000 4 Bluetooth-laitteesi mediasoittimessa: Valitse UE 9000 • Tietokoneissa saattaa olla tarpeen määrittää kuulokkeet käyttöjärjestelmäsi tulo-/ lähtölaitteeksi Verkko-ohjeita on osoitteessa www.logitech.com/support/ue9000 SUOMI - 133...
  • Page 68 AKUN POISTAMINEN KUULOKKEIDEN JA KIERRÄTTÄMINEN PURKAMINEN Irrota ruuvit 1 Irrota vasemman korvakupin pehmuste 2 Irrota kaiutinta paikallaan pitävät ruuvit 3 Irrota vanha akku 4 Hävitä vanha akku akkujen kierrätyspisteessä Irrota akku Irrota korvakupin pehmuste VASEN KORVAKUPPI SUOMI - 135...
  • Page 69 © 2012 Logitech Logitech, the Logitech logo, the Logitech UE logo, and other Logitech marks are owned by Logitech and may be registered All other trademarks are the property of their respective owners Logitech assumes no responsibility for any errors that may appear...
  • Page 70 België/Belgique Dutch: +32-(0)2 200 64 44; South Africa 0800 981 089 French: +32-(0)2 200 64 40 Suomi +358-(0)9 725 191 08 Česká Republika +420 239 000 335 Sverige +46-(0)8-501 632 83 Danmark +45-38 32 31 20 Türkiye 00800 44 882 5862 Deutschland +49-(0)69-51 709 427 United Arab...
  • Page 71 www.logitechUE.com 620-004324 002...

Table of Contents