Asus RT-AC88U Quick Start Manual
Hide thumbs Also See for RT-AC88U:

Advertisement

¤
RT-AC88U
Wireless-AC3100 Dual Band
Gigabit Router
'Quick Start Manual / Kullanım Klavuzu
EEU10303 / First Edition / June 2015
EEU10303_RT-AC88U_QSG.indb 1
2015-06-15 9:37:25

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Asus RT-AC88U

  • Page 1 ¤ RT-AC88U Wireless-AC3100 Dual Band Gigabit Router ’Quick Start Manual / Kullanım Klavuzu EEU10303 / First Edition / June 2015 EEU10303_RT-AC88U_QSG.indb 1 2015-06-15 9:37:25...
  • Page 2 Table of contents Table of contents English .....................8 български ..................21 Hrvatski ...................34 Čeština .....................47 Eesti ....................60 Magyar ....................73 Latviski ....................86 Lietuvių ...................99 Polski ....................112 Română ...................125 Русский ...................138 Srpski ....................151 Slovensky..................164 Slovenščina ..................177 Türkçe ....................190 Українська ..................203 EEU10303_RT-AC88U_QSG.indb 2 2015-06-15 9:37:25...
  • Page 3 For more details, refer to the user manual included in the support CD. • • За повече информация, вижте ръководството на потребителя, намиращо се на помощния CD диск. • Podrobnější informace viz uživatelská příručka na podpůrném disku CD. • D odatne pojedinosti potražite u korisničkom priručniku na CD-u podrške. • Täpsemat teavet leiate seadmega kaasnenud tugijuhendi CD-lt. • A további részleteket illetően tekintse meg a támogató CD-n lévő felhasználói útmutatót. • D etalizētāku informāciju meklējiet atbalsta CD esošajā lietotāja rokasgrāmatā.
  • Page 4 EEU10303_RT-AC88U_QSG.indb 4 2015-06-15 9:37:25...
  • Page 5 EEU10303_RT-AC88U_QSG.indb 5 2015-06-15 9:37:25...
  • Page 6 EEU10303_RT-AC88U_QSG.indb 6 2015-06-15 9:37:25...
  • Page 7 EEU10303_RT-AC88U_QSG.indb 7 2015-06-15 9:37:25...
  • Page 8: A Quick Look

    A quick look WiFi USB 3.0 port Wi-Fi On/Off button Power LED Reset button 5GHz LED / 2.4GHz LED WPS button WAN (Internet) LED Red: No IP or no physical connection. USB 2.0 port On: Has physical connection to a wide area network (WAN).
  • Page 9: Package Contents

    Package contents RT-AC88U Wireless Router AC adapter Network cable (RJ-45) Quick Start Guide Support CD (User Manual) NOTES: • If any of the items is damaged or missing, contact your retailer. • USB External HDD/Flash disk: • T he wireless router works with most USB HDDs/Flash disks up to 4TB and supports read-write access for FAT16, FAT32, NTFS, and HFS+. • T o safely remove the USB disk, launch the web GUI (http://router. asus.com), then in the Network Map page's upper right corner, click the USB icon and click Eject USB 3.0 / USB 2.0.
  • Page 10: Installing Your Router

    Installing your router IMPORTANT: Before installing the router, ensure that Internet connec- tion is available. 1. Position your wireless router. For optimal wireless transmission between the wireless router and connected wireless devices, ensure that you: • Place the wireless router in a centralized area for a maximum wireless coverage for the network devices. • Keep the wireless router away from metal obstructions and away from direct sunlight. • Keep the wireless router away from 802.11g or 20MHz only Wi-Fi devices, 2.4GHz computer peripherals, Bluetooth devices, cordless phones, transformers, heavy-duty motors, fluorescent lights, microwave ovens, refrigerators, and other industrial equipment to prevent signal interference or loss. • Always update to the latest firmware. Visit the ASUS website at http://www.asus.com to get the latest firmware updates. • To ensure the best wireless signal, orient the four detachable antennas as shown in the drawing below. 45 ° 45 ° WiFi EEU10303_RT-AC88U_QSG.indb 10 2015-06-15 9:37:26...
  • Page 11 2. Prepare your modem. a. U nplug the AC adapter from the power outlet and disconnect it from your cable/ADSL modem. b. Disconnect the network cable from your cable/ADSL modem. c. Reboot your computer (recommended). WARNING! Before disconnecting the wires/cables, ensure that your cable/ADSL modem has been turned off for at least two minutes. If your modem has a backup battery, remove it as well. EEU10303_RT-AC88U_QSG.indb 11 2015-06-15 9:37:27...
  • Page 12 3. Set up your wireless environment. Wall Power Outlet RT-AC88U Power Computer a. I nsert your wireless router’s AC adapter to the DC-IN port and plug it to a power outlet. b. U sing another network cable, connect your modem to your wireless router’s WAN port. c. I nsert your modem’s AC adapter to the the DC-IN port and plug it to a power outlet. d. Using the bundled network cable, connect your computer to your wireless router’s LAN port. Ensure that the WAN and LAN LEDs are blinking. 4. Disable some settings on your computer. a. Disable the proxy server, if enabled.
  • Page 13: Quick Internet Setup (Qis) With Auto-Detection

    Quick Internet Setup (QIS) with Auto-detection The Quick Internet Setup (QIS) function guides you in quickly setting up your Internet connection. NOTE: When setting the Internet connection for the first time, press the Reset button on your wireless router to reset it to its factory default settings. To use QIS with auto-detection: 1. Log into the Web GUI. The QIS page launches automatically. NOTES: • By default, the login username and password for your wireless router's Web GUI is admin. • The wireless router's login username and password is different from the 2.4GHz/5GHz network name (SSID) and security key. The wireless router's login username and password allows you to log into your wireless router's Web GUI to configure your wireless router's settings. The 2.4GHz/5GHz network name (SSID) and security key allows Wi-Fi devices to log in and connect to your 2.4GHz/5GHz network. EEU10303_RT-AC88U_QSG.indb 13 2015-06-15 9:37:27...
  • Page 14 2. The wireless router automatically detects if your ISP connection type is Dy- namic IP, PPPoE, PPTP and L2TP. Key in the necessary information for your ISP connection type. IMPORTANT! Obtain the necessary information from your ISP about the Internet connection type. for Automatic IP (DHCP) for PPPoE, PPTP and L2TP EEU10303_RT-AC88U_QSG.indb 14 2015-06-15 9:37:27...
  • Page 15 NOTES: • The auto-detection of your ISP connection type takes place when you configure the wireless router for the first time or when your wireless router is reset to its default settings. • If QIS failed to detect your Internet connection type, click Skip to manual setting and manually configure your connection settings. 3. Assign the wireless network name (SSID) and security key for your 2.4GHz and 5 GHz wireless connection. Click Apply when done. 4. Your Internet and wireless settings are displayed. Click Next to continue. 5. Read the wireless network connection tutorial. When done, click Finish. EEU10303_RT-AC88U_QSG.indb 15 2015-06-15 9:37:27...
  • Page 16: Connect To The Wireless Network

    To connect to the wireless network manually: 1. Enable the Wi-Fi function on your wireless client to scan for available wireless networks. 2. Select the SSID or network name that you assigned to your RT-AC88U’s net- work. 3. Enter the password and click Connect. Connect to the wireless network through WPS RT-AC88U has a WPS (Wi-Fi Protected Setup) button for you to connect your wireless client to RT-AC88Us network without entering password. To connect to the wireless network through WPS: 1. Press the WPS button at the back of RT-AC88U. Refer to the section A quick look for the location of the WPS button). 2. Press the WPS button of your wireless client within two minutes or follow the WPS instructions that came with the wireless client. When connecting via WPS, the WPS LED on your router blinks fast. 3. Wait until your router’s WPS LED turns into a solid light indicating a success- fully connection between your router and your wireless client. EEU10303_RT-AC88U_QSG.indb 16 2015-06-15 9:37:27...
  • Page 17 Managing the router via the ASUSWRT web GUI Your wireless router comes with the intuitive ASUSWRT web graphical user interface. ASUSWRT allows you to easily configure its various features through a web browser such as Internet Explorer, Firefox, Safari, or Google Chrome. NOTE: Use the search bar on the bottom of the interface to get more information from ASUS technical support site http://support.asus.com. IMPORTANT: • For more details on using your router's Web GUI, refer to the user manual. • Alway check and upgrade firmware to the latest version for better experience. • Visit ASUS Networking video channel for tutorial videos on featured functions. EEU10303_RT-AC88U_QSG.indb 17 2015-06-15 9:37:27...
  • Page 18 AiCloud ASUS AiCloud app provides you with access to your data wherever and when- ever you have an Internet connection. It also allows you to access your ASUS WebStorage account via the AiCloud mobile app on your iOS or Android device, or via a web browser. To install AiCloud: 1. Ensure that your router’s firmware version is the latest one and supports AiCloud. 2. Download AiCloud app from Google Play or App Store. 3. Install your USB storage device to your router. Refer to section A quick look for the location of the USB ports. 4. Connect your iOS or Android devices to the router through Wi-Fi. The Ai- Cloud app will automatically guide you through the setup process. 5. You can now access, stream and share to all files in your USB storage. Search ASUS AiCloud for more information. Watch tutorial videos for step-by-step guide. Google Play App Store EEU10303_RT-AC88U_QSG.indb 18 2015-06-15 9:37:28...
  • Page 19: Frequently Asked Questions (Faqs)

    After following the steps, I still cannot access the wireless router’s web graphics user interface (web GUI) to configure the wireless router settings. Ensure that your PC's proxy settings are disabled and your PC'S IP address is obtained from the DHCP server automatically. for details on disabling the proxy settings, visit the ASUS Support site at http://support.asus.com. For details on using the DHCP server to obtain IP addresses automatically, refer to your Windows® or Mac operating system's help feature. The client cannot establish a wireless connection with the router.
  • Page 20 • Factory default settings: User name / Password: IP address: 2.4 GHz network 5 GHz network SSID: SSID: admin / admin 192.168.1.1 ASUS ASUS_5G Where can I find more information about the wireless router? • User Manual in the support CD http://support.asus.com/faq • Online FAQ site: • Technical Support site: http://support.asus.com • Customer Hotline: Refer to the Support Hotline in this Quick Start Guide EEU10303_RT-AC88U_QSG.indb 20...
  • Page 21 Бърз преглед на Вашия RT-AC88U WiFi USB 3.0 Порт Бутон Wi-Fi вкл./изкл. Индикатор на захранването Бутон за нулиране 2.4GHz индикатор / 5GHz WPS бутон индикатор WAN (Internet) индикатор Червено: Няма IP или физическа USB 2.0 Порт връзка Бял: Има физическа връзка с мрежа...
  • Page 22 в горния десен ъгъл щракнете иконата на USB и щракнете Eject USB 3.0 / USB 2.0 (Извади USB 3.0 / USB 2.0). • Н еправилното изваждане на USB диска може да предизвика повреждане на данните. • С писъка на системните и дискови раздели, поддържани от безжичния рутер, можете да намерите на http://event.asus. com/networks/disksupport • С писъка на принтерите, поддържани от безжичния рутер, можете да намерите на http://event.asus.com/networks/printersupport EEU10303_RT-AC88U_QSG.indb 22...
  • Page 23 периферни устройства 2.4GHz, Bluetooth (блутут) устройства, безжични телефони, трансформатори, мощни мотори, флуоресцентни лампи, микровълнови печки, хладилници и други промишлени машини за избягване на смущенията или загубите на сигнала. • Винаги използвайте най-новите версии на фърмуера. Посетете сайта на ASUS http://www.asus.com за сваляне на последните версии на фърмуера. • За осигуряване на максимално добър сигнал 4 свалящи се антени да се ориентират както е показано на схемата по-долу. 45 ° 45 ° WiFi EEU10303_RT-AC88U_QSG.indb 23...
  • Page 24 2. Подготовка на Вашия модем а: Изключете адаптера за променлив ток от контакта и го извадете от кабелния/ADSL модем. б: Извадете мрежовия кабел от Вашия кабелен/ADSL модел. в: Рестартирайте компютъра (препоръчително). ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Преди да откачите жиците и кабелите вашият кабелен или ADSL модем трябва да бъде изключен най-малко за две минути. Ако модемът има поддържаща батерия, свалете и нея. EEU10303_RT-AC88U_QSG.indb 24 2015-06-15 9:37:29...
  • Page 25 3. Конфигурирайте безжичната среда. Wall Power Outlet RT-AC88U Power Computer а: Свържете своя безжичен рутер с входа за прав ток, след което го включете в контакт. б. С помощта на друг мрежов кабел свържете модема си с WAN порта на безжичния рутер. в. Свържете адаптера за променлив ток на модема с входа за прав ток, след което го включете в контакт. г: С помощта на мрежов кабел, свържете компютъра си с LAN порта на безжичния рутер. Уверете се, че WAN и LAN индикаторите мигат. 4. Блокирайте някои настройки на компютъра.
  • Page 26 Бързо конфигуриране на интернет с автоматично откриване Функцията “Бързо конфигуриране на интернет” Ви помага бързо да настроите своята интернет връзка. ЗАБЕЛЕЖКА: При настройка на интернет връзката за пръв път натиснете бутона Reset (Нулиране) на безжичния маршрутизатор, за да го нулирате и да върнете настройките му по подразбиране. За използване на Бързо конфигуриране на интернет с автоматично откриване: 1. Влезте в уеб потребителския интерфейс. Страницата за Бързо конфигуриране на интернет ще се стартира автоматично. ЗАБЕЛЕЖКИ: • По подразбиране, потребителското име и парола за уеб...
  • Page 27 2. Безжичният маршрутизатор автоматично открива дали типа на интернет връзката Ви е Динамичен IP, PPPoE, PPTP и L2TP. Въведете необходимата информация за Вашия тип връзка. ВАЖНО! Получете необходимата информация за интернет връзката от Вашия интернет доставчик. за автоматичен IP (DHCP) за PPPoE, PPTP и L2TP EEU10303_RT-AC88U_QSG.indb 27 2015-06-15 9:37:29...
  • Page 28 ЗАБЕЛЕЖКИ: • Типът на Вашата интернет връзка се конфигурира автоматично, когато конфигурирате своя безжичен маршрутизатор за пръв път или когато безжичният маршрутизатор бъде нулиран до неговите настройки по подразбиране. • Ако Бързо конфигуриране на интернет не успее да открие вида на Вашата интернет връзка, щракнете върху Skip to manual setting (Пропусни и отиди на ръчна настройка) и можете ръчно да конфигурирате своите настройки за свързване. 3. Задаване на име на мрежата (SSID) и ключ за защита за безжична връзка 2.4GHz и 5 GHz. Натиснете Apply (Приложи), когато сте готови. 4. Вашите интернет и безжични настройки са показани. Щракнете върху Next (Напред), за да продължите 5.
  • Page 29 Свързване към безжична мрежа Има два начина, по които Вашите безжични клиенти (ноутбук, таблет, смартфон и др.) могат да се свържат с безжичната мрежа на RT-AC88U. Свързване към безжична мрежа ръчно Свързване към безжична мрежа ръчно: 1. Активирайте Wi-Fi функцията на Вашия безжичен клиент за сканиране на наличните безжични мрежи. 2. Изберете SSID или името, което сте задали на Вашата RT-AC88U мрежа. 3. Въведете паролата и щракнете върху Connect (Свързване). Свързване към безжична мрежа чрез WPS RT-AC88U има WPS (Защитена Wi-Fi настройка) бутон чрез който Вашият...
  • Page 30 Управление на рутера чрез потребителски уеб интерфейс ASUSWRT Вашият рутер се предлага с интуитивен потребителски уеб интерфейс ASUSWRT. ASUSWRT Ви дава възможност лесно да конфигурирате различни функции от уеб браузър като например Internet Explorer, Firefox, Safari или Google Chrome. ЗАБЕЛЕЖКА: Използвайте лентата за търсене в долната част на интерфейса за повече информация от уеб сайта за техническо обслужване на ASUS http://support.asus.com. ВАЖНО: • За повече информация относно използването на уеб интерфейса на Вашия рутер, вижте ръководството на потребителя. • Винаги проверявайте и надграждайте фърмуера до последната версия за по-добри резултати при работа.
  • Page 31 където имате интернет връзка. Също така ще имате достъп до Вашия ASUS WebStorage акаунт чрез мобилното приложение AiCloud на Вашето устройство с iOS или Android, или чрез уеб браузър. Инсталиране на AiCloud: 1. Уверете се, че фърмуер версията на Вашия рутер е последната и че поддържа AiCloud. 2. Изтеглете приложението AiCloud от Google Play или App Store. 3. Инсталирайте Вашето USB устройство на рутера. Вижте раздел „Бърз преглед на Вашия RT-AC88U” за местоположението на USB портовете. 4. Свържете Вашето утройство с iOS или Android към рутера чрез Wi-Fi. Приложението AiCloud автоматично ще Ви преведе през процеса на инсталиране. 5. Вече можете да споделяте, да предавате поточно и да споделяте всичките си файлове в USB паметта. Търсете ASUS AiCloud за повече информация. Гледайте видеоуроците за инструкции за всяка стъпка. Google Play App Store EEU10303_RT-AC88U_QSG.indb 31...
  • Page 32 потребителски интерфейс (web GUI) на безжичния рутер, за да конфигурирам неговите настройки. Уверете се, че прокси настройките на Вашия компютър са деактивирани и че IP адресът Ви е автоматично получен от DHCP сървъра. За информация относно деактивирането на прокси настройките посетете сайта за поддръжка на ASUS на адрес http://support.asus.com. За подробности за това как да използвате DHCP сървър за автоматично получаване на IP адреси, вижте функцията за помощ на Вашата операционна система Windows® или Mac. Клиентът не може да установи безжична връзка чрез рутера.
  • Page 33 нулирате или възстановите фабричните настройки по подразбиране на системата. • Фабрични настройки по подразбиране: Потребителско име/ IP адрес: 2,4 GHz мрежа 5 GHz мрежа Парола: admin / admin SSID: SSID: 192.168.1.1 ASUS ASUS_5G Къде мога да намеря допълнителна информация за безжичния рутер? • В ръководството на потребителя на помощния CD диск • Онлайн, на сайта с въпроси и отговори: http://support.asus.com/faq • На сайта за техническа поддръжка: http://support.asus.com • На горещата линия за обслужване на клиенти: Вижте горещата линия за поддръжка в Допълнително ръководство. EEU10303_RT-AC88U_QSG.indb 33...
  • Page 34 Brzi pregled uređaja RT-AC88U WiFi Gumb za uključivanje/isključivan- USB 3.0 Priključak je Wi-Fi LED napajanja Gumb za resetiranje LED za 2.4 GHz / LED za 5 GHz WPS gumb WAN (Internet) LED Crveno: Nema IP ili fizičke veze. USB 2.0 Priključak Bijelo: Postoji fizička veza s lokalnom...
  • Page 35: Sadržaj Pakiranja

    2 TB i podržava upis-čitanje za FAT16, FAT32, EXT2, EXT3 i NTFS. • R adi sigurnog odvajanja USB diska, pokrenite internetsko grafičko korisničko sučelje (GUI) (http://router.asus.com), zatim u gornjem desnom kutu stranice Network Map (Karta mreže) kliknite USB ikonu a zatim Eject USB 3.0 / USB 2.0 (Izbaci USB 3.0 / USB 2.0).
  • Page 36 Kako biste ostvarili najbolji prijenos signala između bežičnog usmjerivača i s njim povezanih mrežnih uređaja: • Bežični usmjerivač postavite u središnje područje kako biste ostvarili maksimalnu pokrivenost bežičnim signalom za mrežne uređaje. • Uređaj držite dalje od metalnih prepreka i izvan izravnog utjecaja sunčeva svjetla. • Radi sprječavanja smetnji ili gubitka signala, uređaj držite što dalje od Wi-Fi uređaja koji rade samo na 802.11g ili 20 MHz, 2,4 GHz računalnih vanjskih uređaja, Bluetooth uređaja, bežičnih telefona, pretvarača, robusnih motora, fluorescentnih svjetiljki, mikrovalnih pećnica, hladnjaka i druge industrijske opreme. • Uvijek ažurirajte firmver na najnoviju verziju. Posjetite ASUS web stranicu na http://www.asus.com gdje ćete dohvatiti ažuriranja za firmver. • Kako biste ostvarili najbolji bežični signal, 4 odvojive antene usmjerite kako je prikazano na donjem nacrtu. 45 ° 45 ° WiFi EEU10303_RT-AC88U_QSG.indb 36 2015-06-15 9:37:31...
  • Page 37 2. Priprema modema. a. Odvojite adapter izmjeničnog napajanja od električne utičnice i iz kabel- skog/ADSL modema. b. Odvojite mrežni kabel od kabelskog/ADSL modema. c. Ponovno pokrenite računalo (preporučuje se). UPOZORENJE! Prije odvajanja žica/kabela, pobrinite se da kabelski/ ADSL modem bude isključen barem dvije minute. Ako modem ima bateriju rezervnog napajanja, izvadite i nju.
  • Page 38 3. Postava bežične okoline. Wall Power Outlet RT-AC88U Power Computer a. Umetnite AC adapter bežičnog usmjerivača u DC-IN priključak i utaknite ga u električnu utičnicu. b. Koristeći drugi mrežni kabel, priključite modem u WAN priključak bežičnog usmjerivača. c. Ukopčajte adapter izmjeničnog napajanja modema u DC-IN priključak i utaknite ga u električnu utičnicu.
  • Page 39 Brza postava putem interneta (QIS) s automatskim prepoznavanjem Funkcija brze postavke putem interneta (QIS) vodi vas kroz brzo postavljanje internetske veze. NAPOMENA: Prilikom prvog postavljanja internetske veze, pritisnite gumb za resetiranje na bežičnom usmjerivaču kako biste ga resetirali na tvorničke postavke. Korištenje funkcije QIS s automatskim prepoznavanjem: 1.
  • Page 40 2. Bežični usmjerivač automatski će otkriti je li tip vaše ISP veze Dynamic IP (Dinamički IP), PPPoE, PPTP, L2TP ili Static IP (Statički IP). Unesite potrebne podatke za tip vaše ISP veze. VAŽNO! Potrebne podatke o tipu internetske veze saznat ćete od vašeg ISP-a.
  • Page 41 NAPOMENE: • Automatsko prepoznavanje vrste vaše ISP veze događa se za vrijeme prve konfiguracije bežičnog usmjerivača ili kada ga resetirate na zadane postavke. • Ako QIS nije prepoznao vrstu vaše internetske veze, kliknite Skip to manual setting (Preskoči na ručno postavljanje) i ručno konfigurirajte postavke veze. 3. Dodijelite naziv bežičnoj mreži (SSID) i sigurnosni ključ za vašu 2,4 GHz i 5 GHz bežičnu vezu.
  • Page 42 Ručno povezivanje s bežičnom mrežom: 1. Aktivirajte Wi-Fi funkciju na bežičnom klijentu nakon čega će uslijediti pretraživanje dostupnih bežičnih mreža. 2. Odaberite SSID ili naziv mreže koji ste dodijelili mreži uređaja RT-AC88U. 3. Unesite lozinku i kliknite Connect (Poveži se). Povezivanje s bežičnom mrežom putem WPS-a RT-AC88U ima gumb WPS (Wi-Fi Protected Setup) koji vam omogućava pov- ezivanje bežičnog klijenta s mrežom uređaja RT-AC88U bez unosa lozinke.
  • Page 43 Upravljanje usmjerivačem putem ASUSWRT web grafičkog sučelja Bežični usmjerivač dolazi s intuitivnim ASUSWRT web grafičkim korisničkim sučeljem. ASUSWRT vam omogućava jednostavnu konfiguraciju raznih funkcija putem web preglednika kao što su Internet Explorer, Firefox, Safari ili Google Chrome. NAPOMENA: Koristeći traku za pretraživanje u dnu sučelja dobit ćete dodatne informacije sa ASUS-ove stranice za tehničku podršku na adre- si http://support.asus.com VAŽNO: • Više pojedinosti o korištenju web grafičkog sučelja usmjerivača potražite u korisničkom priručniku. • Uvijek provjerite i nadogradite firmver na posljednju verziju kako biste imali najbolje iskustvo.
  • Page 44 AiCloud ASUS AiCloud aplikacija vam omogućava pristup podacima bilo kada i bilo gdje, ako imate pristup internetu. Osim toga, ona vam omogućuje pristup do ASUS WebStorage računu putem mobilne aplikacije AiCloud na iOS ili Android uređaja ili putem internetskog preglednika.
  • Page 45 Nakon postupanja prema uputama, svejedno ne mogu pristupiti internetskom grafičkom korisničkom sučelju (internetsko GUI) bežičnog usmjerivača radi konfiguracije njegovih postavki. Pazite da proxy postavke računala budu deaktivirane i da se IP adresa računala automatski dohvaća s DHCP poslužitelja. Upute za deaktiviranje proxy postavki pronaći ćete na ASUS-ovoj stranici za podršku na adresi http://support.asus. com. Upute za korištenje DHCP poslužitelja za automatsko dohvaćanje IP adresa potražite u pomoći za operativni sustav Windows® ili Mac. Klijent ne može uspostaviti bežičnu vezu s usmjerivačem. Izvan opsega: • Stavite usmjerivač bliže bežičnom klijentu.
  • Page 46 • Tvorničke postavke: Korisničko ime / lozin- IP adresa: 2.4 GHz mreže 5 GHz mreže ka: admin / admin SSID: SSID: 192.168.1.1 ASUS ASUS_5G Gdje mogu naći više informacija o bežičnom usmjerivaču? • Korisnički priručnik na CD-u za podršku http://support.asus.com/faq • Internetska stranica za ČPP: • Stranica za tehničku podršku: http://support.asus.com • Korisnički telefon: Potražite dežurni telefon za podršku u ovom vodiču za brzi početak rada...
  • Page 47 Stručný popis přístroje RT-AC88U WiFi Port USB 3.0 Vypínač Wi-Fi Power LED Resetovací tlačítko Indikátor LED 2.4GHz / Indikátor WPS tlačítko LED 2.4GHz Indikátor LED WAN (Internet) Červená: Žádná adresa IP nebo žádné Port USB 2.0 fyzické připojení. Bílá: Fyzické připojení k rozlehlé síti (WAN).
  • Page 48: Obsah Krabice

    (http://router.asus.com), poté v pravém horním rohu stránky Network Map (Mapa sítě) Klepněte na ikonu USB a klepněte na Eject USB 3.0 / USB 2.0 (Vysunout USB 3.0 / USB 2.0). • N esprávné odebrání USB disku může vést k poškození dat. • S eznam podporovaných souborových systémů a logických oddílů podporovaných bezdrátovým směrovačem viz http://event.asus. com/networks/disksupport • S eznam podporovaných tiskáren viz http://event.asus.com/networks/printersupport EEU10303_RT-AC88U_QSG.indb 48 2015-06-15 9:37:34...
  • Page 49 DŮLEŽITÉ: Před instalováním směrovače zajistěte, aby bylo k dispozici připojení k Internetu. 1. Umístění směrovače. Aby byl zajištěn optimální přenos bezdrátového signálu mezi bezdrátovým směrovačem a síťovými zařízeními, zajistěte, aby byly splněny následující pod- mínky: • Umístěte bezdrátový směrovač do centralizované oblasti pro maximální bezdrátové pokrytí pro síťová zařízení. • Udržujte zařízení mimo kovové překážky a mimo přímé sluneční záření. • Udržujte zařízení v bezpečné vzdálenosti od zařízení Wi-Fi 802.11g nebo 20 MHz, počítačových periférií 2,4 GHz, zařízení Bluetooth, bezdrátových tele- fonů, transformátorů, výkonných motorů, fluorescenčního osvětlení, mikrovl- nných trub, chladniček a dalšího průmyslového vybavení, aby se zabránilo ztrátě signálu. • Vždy zaktualizujte na nejnovější firmware. Nejnovější aktualizace firmwaru jsou k dispozici na webu společnosti ASUS na adrese http://www.asus.com. • V zájmu optimálního bezdrátového signálu nasměrujte 4 odnímatelné antény podle následujícího obrázku. 45 ° 45 ° WiFi EEU10303_RT-AC88U_QSG.indb 49 2015-06-15 9:37:34...
  • Page 50 2. Příprava modemu a: Odpojte adaptér střídavého napájení od elektrické zásuvky a odpojte jej od kabelového/ADSL modemu. b: Odpojte síťový kabel od kabelového/ADSL modemu. c: Restartujte počítač (doporučujeme). VAROVÁNÍ S odpojením kabelů počkejte nejméně dvě minuty po vypnutí kabelového/ADSL modemu. Pokud je modem opatřen záložní baterií, vyjměte ji. EEU10303_RT-AC88U_QSG.indb 50 2015-06-15 9:37:34...
  • Page 51 3. Nakonfigurujte bezdrátové prostředí. Wall Power Outlet RT-AC88U Power Computer a. Připojte adaptér střídavého napájení bezdrátového směrovače ke vstupnímu portu stejnosměrného napájení a připojte jej k elektrické zásuvce. b. Pomocí síťového kabelu připojte počítač k portu WAN bezdrátového směrovače. c. Připojte adaptér střídavého napájení modemu ke vstupnímu portu stejnosměrného napájení a připojte jej k elektrické zásuvce. d. Pomocí síťového kabelu připojte počítač k portu LAN bezdrátového směrovače. Zkontrolujte, zda indikátory LED WAN a LAN blikají. 4. Deaktivujte některá nastavení počítače. a. Deaktivujte server proxy, je-li aktivován. b. Proveďte nastavení TCP/IP pro automatické získání adresy IP. c. Deaktivujte telefonické připojení, je-li aktivováno. POZNÁMKA: Podrobnosti o deaktivaci nastavení počítače viz Často kladené...
  • Page 52 Rychlé nastavení Internetu (QIS) s automatickým rozpoznáním Funkce Rychlé nastavení Internetu (QIS) vás provede rychlou konfigurací připo- jení k Internetu. POZNÁMKA: Při prvním nastavování internetového připojení stisk- nutím resetovacího tlačítka na bezdrátovém směrovači obnovte jeho výchozí tovární nastavení. Pokyny pro použití funkce QIS s automatickým rozpoznáním: 1. Přihlaste se k webovému grafickému uživatelskému rozhraní (GUI). Auto- maticky se zobrazí stránka QIS. POZNÁMKY: • Pro přihlášení k webovému grafickému uživatelskému rozhraní (GUI) bezdrátového směrovače je ve výchozí konfiguraci uživatelské jméno a heslo admin.
  • Page 53 2. Bezdrátový směrovač automaticky rozpozná, zda je typ vaše připojení ISP Dynamic IP (Dynamická IP), PPPoE, PPTP, L2TP a Static IP (Statická IP). Zadejte nezbytné informace pro váš typ připojení ISP. DŮLEŽITÉ! Získejte nezbytné informace o typu vašeho připojení k Internetu od vašeho ISP. pro automatickou adresu IP (DHCP) pro PPPoE, PPTP a L2TP EEU10303_RT-AC88U_QSG.indb 53 2015-06-15 9:37:34...
  • Page 54 POZNÁMKY: • Automatické rozpoznání vašeho typu připojení ISP je provedeno, když konfigurujete bezdrátový směrovač poprvé nebo když byla obnovena výchozí nastavení vašeho bezdrátového směrovače. • Pokud funkce Rychlé nastavení Internetu (QIS) nerozpoznala typ vašeho internetového připojení, klepněte na Skip to manual setting (Přeskočit na ruční nastavení) (viz obrazovka zachycená v kroku 1) a ručně nakonfigurujte nastavení připojení. 3. Přiřaďte síťový název (SSID) a zabezpečovací klíč pro vaše bezdrátové připo- jení 2,4 GHz a 5 GHz. Po dokončení klepněte na tlačítko Apply (Použít). 4. Zobrazí se vaše nastavení Internetu a bezdrátového připojení. Pokračujte klepnutím na Next (Další). 5. Přečtěte si výukový program k bezdrátovému síťovému připojení. Po dokončení klepněte na tlačítko Finish (Dokončit). EEU10303_RT-AC88U_QSG.indb 54 2015-06-15 9:37:35...
  • Page 55 Připojení k bezdrátové síti prostřednictvím WPS Přístroj RT-AC88U je vybaven tlačítkem WPS (Wi-Fi Protected Setup), které umožňuje připojit vašeho bezdrátového klienta k síti přístroje RT-AC88U bez zadání hesla. Pokyny pro připojení k bezdrátové síti prostřednictvím WPS: 1. Stiskněte tlačítko WPS na zadní straně přístroje RT-AC88U. Umístění tlačítka WPS viz část Stručný popis přístroje RT-AC88U. 2. Během dvou minut stiskněte tlačítko WPS vašeho bezdrátového klienta nebo postupujte podle pokynů WPS dodaných s bezdrátovým klientem. Při připojování prostřednictvím WPS indikátor LED napájení směrovače rychle bliká. 3. Jakmile indikátor LED napájení směrovače začne svítit, znamená to, že připojení mezi vaším směrovačem a bezdrátovým klientem bylo úspěšně...
  • Page 56 Správa směrovače prostřednictvím webového grafické uživatelského rozhraní (GUI) ASUSWRT Tento bezdrátový směrovač je vybaven intuitivním webovým grafickým uži- vatelským rozhraním ASUSWRT. Rozhraní ASUSWRT umožňuje snadno konfig- urovat různé funkce prostřednictvím webového prohlížeče, například Internet Explorer, Firefox, Safari nebo Google Chrome. POZNÁMKA: Pomocí panelu vyhledávání v dolní části rozhraní můžete získat další informace na webových stránkách technické podpory společnosti ASUS na adrese http://support.asus.com. DŮLEŽITÉ: • Podrobnější pokyny pro používání webového grafického uživatelského rozhraní (GUI) směrovače viz uživatelská příručka. • Pro dosažení optimálních výsledků vždy používejte nejnovější verzi firmwaru. • Na videokanálu ASUS Networking jsou k dispozici výukové videoprogramy věnované hlavním funkcím. EEU10303_RT-AC88U_QSG.indb 56 2015-06-15 9:37:35...
  • Page 57 Aplikace ASUS AiCloud umožňuje přístup k datům kdykoli a kdekoli, kde je k dispozici připojení k Internetu. Rovněž umožňuje přistupovat k účtu ASUS WebStorage prostřednictvím mobilní aplikace AiCloud ve vašem zařízení s operačním systémem iOS nebo Android nebo prostřednictvím webového prohlížeče. Pokyny pro instalaci aplikace AiCloud: 1. Zkontrolujte, zda je ve vašem směrovači nainstalována nejnovější verze firm- waru a zda podporuje aplikaci AiCloud. 2. Stáhněte aplikaci AiCloud ze stránek služby Google Play nebo App Store. 3. Připojte vaše USB paměťové zařízení ke směrovači. Umístění portů USB viz část Stručný popis přístroje RT-AC88U. 4. Připojte vaše zařízení s operačním systémem iOS nebo Android ke směrovači prostřednictvím Wi-Fi. Aplikace AiCloud vás automaticky provede instalací. 5. Nyní můžete přistupovat, sdílet a vysílat všechny soubory v USB paměťovém zařízení prostřednictvím datových proudů. Další informace najdete v aplikaci ASUS AiCloud. Přehrajte si výukové videoprogramy s podrobnými pokyny. Google Play App Store EEU10303_RT-AC88U_QSG.indb 57 2015-06-15 9:37:35...
  • Page 58 Často kladené dotazy (FAQ) Ani po provedení postupu nelze zobrazit webovou stránku směrovače (GUI) a provést konfiguraci nastavení. Zkontrolujte, zda jsou deaktivována nastavení proxy ve vašem počítači a zda je adresa IP vašeho počítače získávána automaticky ze serveru DHCP. Podrobné pokyny pro deaktivaci nastavení proxy najdete na webu technické pomoci společnosti ASUS na adrese http://support.asus.com. Podrobnosti o používání serveru DHCP k automatickému získávání adres IP viz nápověda operačního systému Windows® nebo Mac. Klient nemůže navázat bezdrátové připojení ke směrovači. Mimo dosah: • Umístěte směrovač blíže k bezdrátovému klientovi. • Zkuste změnit nastavení kanálu.
  • Page 59 • Výchozí tovární nastavení: Uživatelské jméno / Adresa IP: 2,4 GHz sítí 5 GHz sítí Heslo: SSID: SSID: 192.168.1.1 admin / admin ASUS ASUS_5G Kde lze najít další informace o tomto bezdrátovém směrovači? • Uživatelská příručka na podpůrném disku CD • Server online s odpověďmi na časté dotazy: http://support.asus.com/faq http://support.asus.com • Server technické podpory: • Horká linka pro zákazníky: Viz Horká linka odborné pomoci v Doplňkové příručce EEU10303_RT-AC88U_QSG.indb 59...
  • Page 60 Kiire ülevaade ruuterile RT-AC88U WiFi USB 3.0 pordid Nupp WiFi Sees/Väljas Toite LED indikaator reset nupp 2.4GHz LED indikaator / 5GHz WPS nupp LED indikaator WAN-i LED indikaator(Internet) Punane: IP või füüsiline ühendus USB 2.0 pordid puudub: Valge: on füüsiliselt ühendatud laivõr- guga (LAN).
  • Page 61: Pakendi Sisu

    • T raadita ruuter töötab enamike kuni 4TB USB kõvaketaste/ välkmäluketastega ja toetab lugemise-kirjutamise juurdepääsu vormingutes FAT16, FAT32, NTFS ja HFS+. • U SB ketta turvaliseks eemaldamiseks käivitage veebipõhine graafiline kasutajaliides (http://router.asus.com), klõpsake USB ikooni ja klõpsake valikut Eject USB 3.0 / USB 2.0 (Väljuta USB 3.0 / USB 2.0). • U SB ketta ebaõigel viisil eemaldamine võib rikkuda andmed.
  • Page 62 • Hoidke seade eemal 802.11g või 20MHz Wi-Fi seadmetest, 2,4GHz arvuti välisseadmetest, Bluetooth-seadmetest, juhtmeta telefonidest, transformaatoritest, suure jõudlusega mootoritest, fluorestsentsvalgusest, mikrolaineahjudest, külmikutest ja teistest tööstusseadmetest, et vältida signaali häiret või kadu. • Parima kvaliteediga traadita signaali tagamiseks paigutage neli eemaldatavat antenni alltoodud joonisel näidatud viisil. • Värskendage süsteemi alati uusima püsivaraga. Külastage ASUS veebisaiti aadressil http://www.asus.com, et saada uusimaid püsivaravärskendusi. 45 ° 45 ° WiFi EEU10303_RT-AC88U_QSG.indb 62 2015-06-15 9:37:36...
  • Page 63 Modemi ettevalmistamine. a: Eemaldage vahelduvvoolu toitejuhe pistikupesast ja lahutage toitejuhtme teine ots kaabel-/ADSL modemilt. b: Lahutage kaabel-/ADSL modemilt võrgukaabel. c: Taaskäivitage arvuti (soovitatav). HOIATUS! Enne juhtmete/kaablite lahti ühendamist veenduge, et kaabel/ADSL-modem on välja lülitatud vähemalt kaheks minutiks. Kui modemil on varuaku, siis eemaldage ka see. EEU10303_RT-AC88U_QSG.indb 63 2015-06-15 9:37:36...
  • Page 64 Häälestage traadita keskkond. Wall Power Outlet RT-AC88U Power Computer a. Sisestage traadita ruuteri vahelduvvoolu adapter DC-IN porti ja ühendage see toitepistikupesasse. b. Kasutades võrgukaablit, ühendage modem traadita ruuteri WAN porti. c. Sisestage modemi vahelduvvoolu adapter DC-IN porti ja ühendage see toitepistikupesasse.
  • Page 65 Quick Internet Setup (Kiirhäälestus Interneti kaudu, QIS) koos automaatse tuvastusega Funktsioon Quick Internet Setup (Interneti-ühenduse kiirhäälestus, QIS) pakub teile kiirjuhiseid Interneti-ühenduse häälestamiseks MÄRKUS. Interneti-ühenduse esmakordsel häälestamisel vajutage lähtestusnuppu traadita ruuteril, et lähtestada see tehase vaikesätetele. QIS-i kasutamiseks koos automaatse tuvastusega: 1.
  • Page 66 2. Traadita ruuter tuvastab automaatselt, kas teie ISP ühenduse tüüp on Dynamic IP, PPPoE, PPTP ja L2TP. Tippige vajalikud andmed väljale ISP connection type (ISP-ühenduse tüüp). OLULINE! Hankige oma ISP-lt vajalikud andmed Interneti-ühenduse tüübi kohta. Automaatse IP (DHCP) jaoks PPPoE, PPTP ja L2TP jaoks EEU10303_RT-AC88U_QSG.indb 66 2015-06-15 9:37:37...
  • Page 67 MÄRKUSED: • Teie ISP ühenduse tüübi automaatne tuvastamine toimub, kui te konfigureerite traadita ruuteri esmakordselt või kui teie traadita ruuter lähtestatakse vaikesätetele. • Kui QIS ei suuda automaatselt Interneti-ühenduse tüüpi tuvastada, klõpsake käsku Skip to manual setting (Mine üle käsitsi häälestamisele) ja konfigureerige ühenduse sätted käsitsi. 3. Määrake traadita võrgu nimi (SSID) ja turvavõti oma 2.4GHz ja 5GHz traadita ühenduse jaoks. Kui olete lõpetanud, klõpsake käsku Apply (Rakenda) 4.
  • Page 68 Traadita võrguga käsitsi ühenduse loomiseks. 1. Lubage traadita kliendil WiFi-funktsioon, et skaneerida saadaolevaid traadita võrke. 2. Valige SSID või võrgu nimi, mille te määrasite ruuteri RT-AC88U võrgule. 3. Sisestage parool ja klõpsake käsku Connect (Loo ühendus). Looge traadita võrguga ühendus WPS-i kaudu Ruuteril RT-AC88U asuv WPS-nupp (Wi-Fi Protected Setup) võimaldab teil ühen-...
  • Page 69 MÄRKUS. Kasutage otsinguriba liidese alaosas, et saada täiendavat teavet ASUS’e tehnilise toe saidilt aadressil http://support.asus.com OLULINE! • Täiendavat teavet ruuteri veebipõhise graafilise kasutajaliidese kohta leiate kasutusjuhendist. • Parima kogemuse tagamiseks kontrollige alati püsivara ja veenduge, et see on täiendatud uusima versiooniga. • Külastage ASUS Networking’i videokanalit, et vaadata videojuhendit nende funktsioonide kasutamise kohta. EEU10303_RT-AC88U_QSG.indb 69 2015-06-15 9:37:37...
  • Page 70 AiCloud Äpp ASUS AiCloud tagab teile juurdepääsu andmetele alati ja kõikjal, kus on interneti-ühendus. See võimaldab ka juurdepääsu ASUS WebStorage kontole AiCloud’i mobiilrakenduse kaudu teie iOS- või Android-seadmest või veebi- brauser kaudu. AiCloud’i installimiseks: 1. Veenduge, et teie ruuteril on uusim püsivara versioon ja et see toetab AiCloud’i. 2. Laadige alla AiCloud’i äpp Google Play’st või App Store’ist.
  • Page 71 Veenduge, et arvuti puhversätted on keelatud ja et arvuti IP-aadress tuuakse DHCP serverist automaatselt; puhversätete keelamise kohta leiate täpsemat teavet ASUS’e toeetenuste saidilt aadressil http://support.asus.com.Kasutage oma Windows®’ või Mac operatsioonisüsteemi spikrifunktsiooni, et saada täpsemat teavet selle kohta, kuidas kasutada DHCP serverit IP-aadresside toomiseks. Klient ei saa luua traadita ühendust ruuteriga.
  • Page 72 • Tehase vaikesätted: Kasutajanimi/parool: IP-aadress: 2.4 GHz võrgu 5 GHz võrgu SSID: SSID: admin / admin 192.168.1.1 ASUS ASUS_5G Kust leida täiendavat teavet traadita ruuteri kohta? • Juhendite ja toe CD • KKK võrgus: http://support.asus.com/faq • Tehnilise toe leht: http://support.asus.com • Infoliin: Vt lisajuhendi jaotist Tugiliin. EEU10303_RT-AC88U_QSG.indb 72...
  • Page 73 Gyors áttekintése WiFi Portok USB 3.0 Wi-Fi Be/Ki gomb Bekapcsolt állapot LED Alaphelyzet gomb 5GHz LED / 2.4GHz LED WPS gomb WAN (Internet) LED Vörös: Nincs IP vagy nincs fizikai Portok USB 2.0 kapcsolat. Fehér: Fizikai kapcsolat áll fenn egy nagy kiterjedésű...
  • Page 74: Contenido Del Paquete

    írásvédett hozzáférést. • A z USB-lemez biztonságos eltávolításához indítsa el a webes felületet (http://router.asus.com), majd a Network Map (Hálózati térkép) oldal jobb felső részén kattintson az USB ikonra, majd az Eject USB 3.0 / USB 2.0 (USB 3.0 / USB 2.0 kiadása) elemre. • H a az USB-lemezt nem megfelelően távolítja el, az adatok megsérülhetnek.
  • Page 75 2,4 GHz-es működő számítógépes perifériáktól, Blue- tooth eszközöktől, vezeték nélküli telefonoktól, transzformátoroktól, nagyteljesítményű motoroktól, fénycsövektől, mikrohullámú sütőktől, hűtőszekrényektől és egyéb ipari berendezésektől a jel akadályozásának elkerülése érdekében. • A firmware-t mindig a legújabb verzióra frissítse. Látogassa meg az ASUS weboldalát a http://www.asus.com címen a legfrissebb firmware-ért. • A megfelelő erősségű vezeték nélküli jel érdekében a hat leszerelhető antenna tájolását az alábbi ábra szerint állítsa be. 45 ° 45 °...
  • Page 76 2. Készítse elő a modemet. a: Húzza ki a hálózati adaptert a csatlakozóaljzatból, majd válassza le kábel- /ADSL-modeméről. b: Válassza a hálózati kábelt kábel-/ADSL-modeméről. c: Indítsa újra a számítógépet (ajánlott). FIGYELMEZTETÉS! A vezetékek, illetve kábelek leválasztása előtt győződjön meg arról, hogy a kábel/ADSL modem legalább két perce ki van kapcsolva. Ha a modem biztonsági akkumulátorral rendelkezik, azt is távolítsa el.
  • Page 77 3. Állítsa be a vezeték nélküli környezetet. Wall Power Outlet RT-AC88U Power Computer a. Húzza ki a hálózati adaptert a csatlakozóaljzatból, majd válassza le kábel- /ADSL-modeméről. b. Egy másik hálózati kábel segítségével kösse össze a modemet a vezeték nélküli router WAN csatlakozójával. c. Csatlakoztassa a modem hálózati adapterét a DC tápcsatlakozó aljzathoz, majd dugja a fali aljzatba.
  • Page 78 Gyors internet-beállítás (QIS) automata észleléssel A gyors internet-beállítás (QIS) funkció segítséget nyújt az internetkapcsolat gyors beállításában. Megjegyzés: Ha az internetkapcsolatot első alkalommal állítja be, nyomja meg az Alaphelyzet gombot a vezeték nélküli routeren, hogy a gyári alapbeállításokra állítsa vissza. A QIS használata automata észleléssel: 1. Jelentkezzen be a webes grafikus felhasználói felületre. A Gyors internet- beállítás oldal automatikusan elindul. MEGJEGYZÉSEK: • Alapértelmezetten a bejelentkezési felhasználónév és jelszó a vezeték nélküli router webes grafikus felhasználói felületéhez admin.
  • Page 79 2. A vezeték nélküli router automatikusan észleli, ha ISP kapcsolat típusa Dy- namic IP (Dinamikus IP), PPPoE, PPTP, és L2TP. Billentyűzze be a szükség- es információkat az ISP kapcsolat típusának megfelelően. FONTOS! Szerezze be az internetkapcsolathoz szükséges információkat az internet-szolgáltatótól (ISP). Automatikus IP (DHCP) esetén PPPoE, PPTP, és L2TP esetén EEU10303_RT-AC88U_QSG.indb 79...
  • Page 80 Megjegyzés: • Az ISP kapcsolattípus automata észlelése akkor történik meg, ha először konfigurálja a vezeték nélküli routert, vagy ha a vezeték nélkü- li routert alapértelmezett beállításaira állítják vissza. • Ha a QIS nem tudja automatikusan érzékelni az internetkapcsolat típusát, kattintson a Skip to manual Setting (Ugrás manuális beállításra) elemre (lásd az 1. lépés képernyőképét), és állítsa be kézzel az internetkapcsolatot.
  • Page 81 Vezeték nélküli hálózathoz történő csatlakozáshoz WPS-en keresztül: 1. Nyomja meg a WPS gombot az RT-AC88U hátlapján. A WPS gomb helyét illetően olvassa el az RT-AC88U gyors áttekintése című fejezetet. 2. Nyomja meg a WPS gombot a vezeték nélküli kliensen két percen belül, vagy kövesse a vezeték nélküli klienshez mellékelt WPS utasításokat. Amikor WPS-en keresztül csatlakozik, a routeren lévő, bekapcsolt állapotot jelző...
  • Page 82 A router kezelése az ASUSWRT web-alapú GUI-n keresztül A vezeték nélküli router magától értetődő ASUSWRT webes grafikus fel- használói felülettel rendelkezik. Az ASUSWRT lehetővé teszi a szolgáltatásainak egyszerű konfigurálását webböngésző segítségével, mint például Internet Explorer, Firefox, Safari vagy Google Chrome. MEGJEGYZÉS: Használja a felhasználói felület alján lévő keresősávot bővebb információk letöltéséhez az ASUS műszaki támogató oldalról: http://support.asus.com FONTOS: • A rouer webes felületével kapcsolatos részleteit a használati utasításban találja meg.
  • Page 83 AiCloud Az ASUS AiCloud adatainak elérését teszi lehetővé bárhol és bármikor, ha inter- netkapcsolattal rendelkezik. Lehetővé teszi továbbá ASUS WebStorage fiókjának elérését az AiCloud mobilalkalmazáson keresztül iOS vagy Android eszközén, vagy webböngészőn keresztül. Az AiCloud telepítéséhez: 1. Győződjön meg arról, hogy a router a legújabb firmware verzióval ren- delkezik és támogatja az AiCloud alkalmazást.
  • Page 84 Győződjön meg arról, hogy a PC proxy beállításait letiltotta és a PC IP- címe automatikusan lekérésre kerül a DHCP szerverről. A proxy beállítások letiltásának részleteiért látogassa meg az ASUS Támogató oldalát a következő címen: http://support.asus.com. Az IP-címek DHCP szerver általi automatikus letöltésével kapcsolatos részleteket lásd a Windows® vagy Mac operációs rendszer súgójában. A kliens nem tud vezeték nélküli kapcsolatot létesíteni a routerrel.
  • Page 85 • Gyári alapbeállítások: Felhasználónév / jelszó: IP-cím: 2,4 GHz-es 5 GHz-es admin / admin 192.168.1.1 hálózatnévtől hálózatnévtől (SSID) (SSID) ASUS ASUS_5G Hol találhatok további információt a vezeték nélküli routerrel kapcsolatban? • Használati utasítás a támogató CD-n • Online GYIK oldal: http://support.asus.com/faq • Műszaki támogatás oldal: http://support.asus.com/ • Ügyfélszolgálati forróvonal: Tekintse meg a Kiegészítő útmutatóban található Támogatási forróvonalat. EEU10303_RT-AC88U_QSG.indb 85...
  • Page 86 Īss RT-AC88U apraksts WiFi Wi-Fi ieslēgšanas/izslēgšanas USB 3.0 osta poga Barošanas LED Atiestatīšanas poga 5GHz LED / 2.4GHz LED WPS poga WAN (Interneta) LED Sarkana: Nav IP vai savienojuma. USB 2.0 osta Balta: Ir savienojums ar teritoriālo tīklu (WAN). LAN 1~8 LED LAN 1 ~ 8 ostām...
  • Page 87: Iepakojuma Saturs

    Iepakojuma saturs RT-AC88U Maiņstrāvas adapteris Tīkla kabelis (RJ-45) Padomi ātrai darba uzsākšana Atbalsta CD (Lietotāja rokasgrāmata) PIEZĪMES: • Ja kāda no šīm lietām ir bojāta vai pazudusi, sazinieties ar pārdevēju. • USB ārējais HDD (cietā diska diskdzinis)/ zibatmiņas disks: • B ezvadu maršrutētājs darbojas ar vairumu USB HDD (cietā diska diskdziņiem)/zibatmiņas diskiem līdz 4TB un atbalsta lasīšanas- rakstīšanas piekļuvi FAT16, FAT32, NTFS un HFS+. • L ai droši atvienotu USB disku, atveriet tīkla grafiskā lietotāja saskani GUI (http://router.asus.com), nospiediet uz USB ikonas un nospiediet Eject USB 3.0 / USB 2.0 (Izstumt USB 3.0 / USB 2.0).
  • Page 88 Maršrutētāja uzstādīšana SVARĪGI: Pirms maršrutētāja uzstādīšanas pārliecinieties, ka interneta savienojums ir pieejams. 1. Bezvadu maršrutētāja novietošana Lai būtu laba bezvadu signāla pārraide starp bezvadu maršrutētāju un tam pievienotajām tīkla ierīcēm, pārliecinieties, ka: • bezvadu maršrutētājs ir novietots centrālajā zonā, lai sniegtu maksimālu bezvadu pārklājumu tīkla ierīcēm; • ierīce nav novietota blakus metāliskiem priekšmetiem un tiešā saules gaismā; • ierīce nav novietota blakus tikai 802,11g vai 20MHz Wi-Fi ierīcēm, 2.4GHz datoram pievienotām ārējām ierīcēm, Bluetooth ierīcēm, bezvadu tālruņiem, transformatoriem, lieljaudas motoriem, dienas gaismas lampām, mikroviļņu krāsnīm, ledusskapjiem un citām rūpnieciskām ierīcēm, lai izvairītos no signāla traucējumiem vai zudumiem. • Vienmēr atjauniniet jaunāko programmatūru. Apmeklējiet ASUS tīmekļa vietni http://www.asus.com, lai iegūtu jaunāko programmatūru. • Lai būtu labs bezvadu signāls, pavērsiet četri atdalāmās antenas, kā parādīts zemāk redzamajā attēlā. 45 ° 45 ° WiFi EEU10303_RT-AC88U_QSG.indb 88 2015-06-15 9:37:41...
  • Page 89 2. Sagatavojiet modemu. a. Izvelciet maiņstrāvas adapteri no kontaktligzdas un atvienojiet to no jūsu kabeļa/ADSL modema. b. Atvienojiet tīkla kabeli no jūsu kabeļa/ADSL modema. c. Atsāknējiet savu datoru (ieteicams). BRĪDINĀJUMS! Pirms vadu/kabeļu atvienošanas pārliecinieties, ka kabeļa/ADSL modems bijis izslēgts vismaz divas minūtes. Ja Jūsu mode- mam ir rezerves akumulators, noņemiet arī to. EEU10303_RT-AC88U_QSG.indb 89 2015-06-15 9:37:41...
  • Page 90 3. Iestatiet savu bezvadu vidi. Wall Power Outlet RT-AC88U Power Computer a. Ievietojiet sava bezvadu maršrutētāja maiņstrāvas adaptera līdzstrāvas izvadu maršrutētāja līdzstrāvas ievades portā un pievienojiet adapteri maiņstrāvas kontaktligzdai. b. I zmantojot tīkla kabeli, savienojiet savu modemu ar bezvadu maršrutētāja WAN portu. c. I evietojiet sava modema maiņstrāvas adaptera līdzstrāvas izvadu līdzstrāvas ievades portā un pievienojiet adapteri maiņstrāvas kontaktligzdai. d. Izmantojot tīkla kabeli, savienojiet savu datoru ar bezvadu maršrutētāja LAN portu. 4. Atspējojiet savā datorā dažus iestatījumus. a. Atspējojiet starpniekserveri, ja tas ir iespējots. b. Iestatiet TCP/IP automātiskai IP adreses saņemšanai. c. Atspējot iezvanpieejas savienojumu, ja iespējots.
  • Page 91 Ātra interneta iestatīšana (Quick Internet Setup (QIS)) ar automātisku savienojuma veida noteikšanu Funkcija “Ātrā interneta iestatīšana” (QIS) jums palīdz ātri iestatīt savienojumu ar internetu. PIEZĪME. Iestatot savienojumu ar internetu pirmoreiz, nospiediet pogu Reset (Atiestatīšana) uz bezvadu maršrutētāja, lai to atiestatītu uz noklusējuma rūpnīcas iestatījumiem. Kā lietot QIS ar automātisko detektēšanu. 1. Piesakieties tīmekļa grafiskajā lietotāja saskarnē (Web GUI). Automātiski atvērsies QIS lapa. PIEZĪMES. • Pēc noklusējuma pieteikšanās lietotājvārds un parole bezvadu maršrutētāja tīmekļa grafiskajā lietotāja saskarnē ir admin. • Bezvadu maršrutētāja pieteikšanās lietotājvārds un parole atšķiras no 2,4 GHz/5 GHz tīkla nosaukuma (SSID) un drošības atslēgas. Bezvadu maršrutētāja pieteikšanās lietotājvārds un parole ļauj pieteikties bezvadu maršrutētāja tīmekļa grafiskajā lietotāja saskarnē, lai konfigurētu bezvadu maršrutētāja iestatījumus. 2,4 GHz/5 GHz tīkla nosaukums (SSID) un drošības atslēga ļauj pieteikt un pievienot Wi-Fi ierīces 2,4 GHz/5 GHz tīklam. EEU10303_RT-AC88U_QSG.indb 91 2015-06-15 9:37:41...
  • Page 92 2. Bezvadu maršrutētājs automātiski nosaka, vai jūsu savienojums ar interneta pakalpojumu sniedzēju (ISP) ir Dynamic IP, PPPoE, PPTP vai L2TP. Iedrukā- jiet vajadzīgo informāciju savienojuma veidam ar jūsu ISP. SVARĪGI! Saņemiet vajadzīgo informāciju par interneta savienojuma veidu no sava ISP. automātiska IP (DHCP) gadījumā PPPoE, PPTP un L2TP gadījumā EEU10303_RT-AC88U_QSG.indb 92 2015-06-15 9:37:42...
  • Page 93 PIEZĪMES. • Jūsu savienojuma veida ar ISP automātiskā noteikšana notiek, kad jūs pirmoreiz konfigurējat bezvadu maršrutētāju, vai kad jūsu bezvadu maršrutētājs tiek atiestatīts uz rūpnīcas noklusējuma iestatījumiem. • Ja QIS nav izdevies noteikt jūsu interneta savienojuma veidu, noklikšķiniet uz Skip to manual setting (Pāriet uz manuālu iesatīšanu) un manuāli konfigurējiet savienojuma iestatījumus. 3. Piešķiriet bezvadu tīkla nosaukumu (SSID) un drošības atslēgu savam 2,4 GHz un 5 GHz bezvadu savienojumam. Noklikšķiniet uz Apply (Lietot), kad tas izdarīts. 4. Tiek parādīti jūsu interneta un bezvadu savienojuma iestatījumi. Noklikšķini- et uz Next (Nākamais), lai turpinātu. 5. Izlasiet pamācību par pievienošanos bezvadu tīklam. Kad tas ir izdarīts, nok- likšķiniet uz Finish (Pabeigt). EEU10303_RT-AC88U_QSG.indb 93 2015-06-15 9:37:42...
  • Page 94 Pieslēgšanās bezvadu tīklam Lai pieslēgtos RT-AC88U bezvadu tīklam, jūsu bezvadu klienti to var izdarīt divos veidos (piezīmju grāmatiņa, planšetdators, viedtālrunis u.c.). Pieslēgšanās bezvadu tīklam manuāli Lai pieslēgtos bezvadu tīklam manuāli: 1. Iespējojiet Wi-Fi funkciju savam bezvadu klientam, lai skenētu pieejamos bezvadu tīklus. 2. Atlasiet SSID vai tīkla nosaukumu, kuru esat piešķīris savam RT-AC88U tīklam. 3. Ievadiet paroli un nospiediet Connect (Pieslēgties). Pieslēgšanās bezvadu tīklam caur WPS Maršrutētājam RT-AC88U ir WPS (Wi-Fi aizsargātās iestatīšanas) poga, lai jūs varētu pieslēgt savu bezvadu klientu pie RT-AC88U tīkla, neievadot paroli. Lai pieslēgtos bezvadu tīklam caur WPS: 1. Nospiediet RT-AC88U aizmugurē esošo WPS pogu. Skatiet nodaļu Īss RT- AC88U apraksts, lai uzzinātu WPS pogas atrašanās vietu. 2. Divu minūšu laikā nospiediet sava bezvadu klienta WPS pogu vai sekojiet WPS instrukcijām, kas pievienotas bezvadu klientam. Pieslēdzoties caur WPS, maršrutētāja strāvas LED indikators ātri mirgo. 3. Pagaidiet, kamēr strāvas LED indikators sāk nepārtraukti degt, kas norāda, ka maršrutētāja savienojums ar bezvadu tīklu ir veiksmīgs. EEU10303_RT-AC88U_QSG.indb 94 2015-06-15 9:37:42...
  • Page 95 Maršrutētāja vadība caur ASUSWRT tīkla grafiskā lietotāja saskarni GUI Jūsu bezvadu maršrutētājam ir intuitīva ASUSWRT tīkla grafiskā lietotāja sas- karne. ASUSWRT ļauj ērti konfigurēt tās dažādās funkcijas caur interneta pārlūk- programmu, piemēram, Internet Explorer, Firefox, Safari vai Google Chrome. PIEZĪME: Izmantojiet saskarnes apakšā esošo meklēšanas joslu, lai iegūtu vairāk informācijas no ASUS tehniskā atbalsta tīmekļa vietnes http://support.asus.com SVARĪGI: • Sīkāku informāciju par maršrutētāja tīkla grafiskā lietotāja saskarnes (GUI) lietošanu skatiet lietotāja rokasgrāmatā. • Vienmēr pārbaudiet un atjauniniet programmaparatūras jaunāko versiju, lai iegūtu labāko kvalitāti. • Apmeklējiet ASUS tīklošanas video kanālu, lai apskatītu mācību video par pieejamām funkcijām. EEU10303_RT-AC88U_QSG.indb 95 2015-06-15 9:37:42...
  • Page 96 AiCloud ASUS AiCloud lietojumprogramma nodrošina piekļuvi jūsu datiem jebkad un jebkur, kad ir pieejams interneta savienojums. Tā ļauj piekļūt arī jūsu ASUS WebStorage kontam caur AiCloud mobilo lietojumprogrammu jūsu iOS vai Android ierīcē, vai caur interneta pārlūkprogrammu. Lai instalētu AiCloud: 1. Pārliecinieties, lai maršrutētājam ir jaunākā programmaparatūras versija un tā atbalsta AiCloud. 2. Lejupielādējiet AiCloud lietojumprogrammu no Google Play vai lietojumpro- grammu veikala. 3. Pievienojiet USB atmiņas ierīci pie maršrutētāja. Skatiet nodaļu Īss RT-AC88U apraksts, lai uzzinātu USB portu atrašanās vietu. 4. Pieslēdziet savas iOS vai Android ierīces maršutētājam caur Wi-Fi. AiCloud lietojumprogramma automātiski parāda iestatīšanas procesu. 5. Tagad jūs varat piekļūt, straumēt un koplietot visus jūsu USB atmiņas failus. Sīkāku informāciju meklējiet ASUS AiCloud. Mācību video apskatāma pa- kāpeniska rokasgrāmata. Google Play App Store EEU10303_RT-AC88U_QSG.indb 96 2015-06-15 9:37:42...
  • Page 97 Biežāk uzdotie jautājumi (FAQs) Izpildot visus soļus, es joprojām nevaru piekļūt bezvadu maršrutētāja tīkla grafiskā lietotāja (GUI) saskarnē, lai konfigurētu bezvadu maršrutētāja iestatījumus. Pārliecinieties, ka datora starpniekservera iestatījumi ir atspējoti un datora IP adrese tiek iegūta automātiski no DHCP servera. Sīkāku informāciju par starpniekservera iestatījumu atspējošanu meklējiet ASUS atbalsta tīmekļa vietnē http://support.asus.com. Sīkāku informāciju par to, kā izmantot DHCP serveri, lai automātiski iegūtu IP adreses, meklējiet Windows® vai Mac operētājsistēmu palīdzības funkcijās. Klients nevar nodibināt bezvadu savienojumu ar maršrutētāju. Ārpus zonas: • Novietojiet maršrutētāju tuvāk bezvadu klientam.
  • Page 98 • Rūpnīcas noklusējuma iestatījumi: 2,4 GHz tīkla 5 GHz tīkla Lietotājvārds / parole IP adrese admin / admin 192.168.1.1 SSID: SSID: ASUS ASUS_5G Kur es varu atrast plašāku informāciju par bezvadu maršrutētāju? • Lietotāja rokasgrāmatā atbalsta CD • Tiešsaistes BUJ (FAQ) vietnē: http://support.asus.com/faq • Tehniskā atbalsta vietne: http://support.asus.com/ • Klientu palīdzības telefons: Lietojiet palīdzības telefonu (Support Hotline), EEU10303_RT-AC88U_QSG.indb 98 2015-06-15 9:37:42...
  • Page 99 Trumpa įrenginio RT-AC88U apžvalga WiFi Wi-Fi“ įjungimo / išjungimo USB 3.0 prievadas mygtukas Maitinimo LED Paleidimo iš naujo mygtukas 5GHz LED / 2.4GHz LED WPS mygtukas WAN (Interneto) LED Raudona: nėra IP ar fizinio ryšio USB 2.0 prievadai Balta: yra fizinis ryšys su globaliuoju tinklu (WAN).
  • Page 100: Pakuotės Turinys

    • N orėdami saugiai pašalinti USB diską, paleiskite internetinę grafinę sąsają (http://router.asus.com), spustelėkite USB piktogramą ir spustelėkite Eject USB 3.0 / USB 2.0 (išstumti USB 3.0 / USB 2.0). • N etinkamai išimant USB diską galima sugadinti duomenis. • S ąrašą failų sistemos ir standžiojo disko skaidinių, suderinamų su belaidžiu maršruto parinktuvu, rasite svetainėje http://event.asus. com/ networks/disksupport. • S u belaidžiu maršruto parinktuvu suderinamų spausdintuvų sąrašą rasite svetainėje http://event.asus.com/networks/printersupport EEU10303_RT-AC88U_QSG.indb 100 2015-06-15 9:37:43...
  • Page 101 • Įtaisą statykite toliau nuo metalinių kliūčių ir tiesioginės saulės šviesos. • Įtaisą statykite toliau nuo 802.11g ar 20 MHz tik „ Wi-Fi“ įrenginių, 2,4 GHz kompiuterio išorinių prietaisų, „ Bluetooth“ įrenginių, belaidžių telefonų, transformatorių, galingų variklių, fluorescencinių lempų, mikrobangų krosnelių, šaldytuvų ir kitų pramoninių įrengimų, kad jie netrukdytų signalui ir jis nedingtų. • Nuolat atnaujinkite programinę aparatinę įrangą, kad visada turėtumėte naujausias versijas. Apsilankykite ASUS svetainėje http://www.asus.com, joje rasite paskutinius programinės aparatinės įrangos naujinius. • Stipriausią belaidį signalą užtikrinsite keturi nuimamas antenas nukreipę taip, kaip parodyta toliau pateiktame paveikslėlyje. 45 ° 45 ° WiFi EEU10303_RT-AC88U_QSG.indb 101...
  • Page 102 2. Parenkite modemą . a. Iš lizdo ištraukite kintamosios srovės adapterį, jį atjunkite nuo savo kabelinio / ADSL modemo. b. Nuo savo kabelinio / ADSL modemo atjunkite tinklo kabelį. c. Perkraukite kompiuterį (rekomenduojama). ĮSPĖJIMAS! Prieš atjungdami visus laidus / kabelius, įsitikinkite, ar jūsų kabelinis / ADSL modemas išbuvo išjungtas bent dvi minutes. Jei modeme yra atsarginis akumuliatorius, išimkite ir jį. EEU10303_RT-AC88U_QSG.indb 102 2015-06-15 9:37:44...
  • Page 103 3. Nustatykite belaidę aplinką. Wall Power Outlet RT-AC88U Power Computer a. Savo belaidžio maršruto parinktuvo kintamosios srovės adapterį įkiškite į nuolatinės srovės įėjimo prievadą ir įkiškite į elektros lizdą. b. Kitu tinklo kabeliu modemą prijunkite prie belaidžio maršruto parinktuvo WAN prievado. c. Savo modemo kintamosios srovės adapterį įkiškite į nuolatinės srovės įėjimo prievadą ir įkiškite į elektros lizdą. d. Tinklo kabeliu kompiuterį prijunkite prie belaidžio maršruto parinktuvo LAN prievado. 4. Pasyvinkite tam tikras savo kompiuterio nuostatas. a. Jei įjungtas tarpinis serveris, jį išjunkite.
  • Page 104 Sparčioji interneto sąranka (QIS) su automatiniu aptikimu Sparčiosios interneto sąrankos (QIS) funkcija suteiks galimybę greitai nustatyti interneto ryšį. PASTABA: Nustatydami interneto ryšį pirmą kartą, paspauskite savo belaidžio maršruto parinktuvo atkūrimo mygtuką „ Reset“, kad būtų grąžintos numatytosios gamyklinės nuostatos. Kaip naudoti QIS su automatiniu aptikimu: 1. Prisijunkite prie žiniatinklio grafinės vartotojo sąsajos (Web GUI). QIS pusla- pis bus rodomas automatiškai. PASTABOS: • Pagal numatytąsias nuostatas belaidžio maršruto parinktuvo prisijungimo prie žiniatinklio naudotojo sąsajos naudotojo vardas ir slaptažodis yra admin. • Belaidžio maršruto parinktuvo prisijungimo naudotojo vardas ir slaptažodis skiriasi nuo 2,4 GHz/5 GHz tinklo pavadinimo (SSID) ir saugos rakto. Belaidžio maršruto parinktuvo prisijungimo naudotojo vardas ir slaptažodis leidžia prisijungti prie belaidžio maršruto parinktuvo žiniatinklio naudotojo sąsajos, kad būtų galima sukonfigūruoti belaidžio maršruto parinktuvo nuostatas. 2,4 GHz/5 GHz tinklo pavadinimas (SSID) ir saugos raktas leidžia „...
  • Page 105 2. Belaidis maršruto parinktuvas automatiškai aptinka, ar ISP ryšio tipas yra dinaminis IP, PPPoE, PPTP ir L2TP. Įveskite savo ISP ryšio tipui reikiamą informaciją. SVARBI INFORMACIJA! Reikiamos informacijos apie interneto ryšio tipą teiraukitės ISP (interneto paslaugų teikėjo). automatiniam IP (DHCP) PPPoE, PPTP ir L2TP EEU10303_RT-AC88U_QSG.indb 105 2015-06-15 9:37:44...
  • Page 106 PASTABOS: • Automatinis ISP ryšio tipo aptikimas vyksta konfigūruojant belaidį maršruto parinktuvą pirmą kartą arba nustatant numatytąsias belaidžio maršruto parinktuvo nuostatas. • Jei QIS nepavyko aptikti interneto ryšio tipo, spustelėkite Skip to manual setting (pereiti prie rankinio nustatymo) ir rankiniu būdu konfigūruokite ryšio nuostatas. 3. Savo 2,4 GHz ir 5 GHz belaidžiam ryšiui sujungimui priskirkite tinklo pavadin- imą (SSID) ir saugos raktą. Kai viskas atlikta, spustelėkite Apply (taikyti). 4. Rodomos interneto ir belaidžio tinklo nuostatos. Spustelėkite Next (toliau) ir tęskite. 5. Perskaitykite belaidžio tinklo ryšio vadovėlį. Kai tai atliksite, spustelėkite Finish (baigti). EEU10303_RT-AC88U_QSG.indb 106 2015-06-15 9:37:44...
  • Page 107 Rankinis prisijungimas prie belaidžio tinklo Jei norite prie belaidžio tinklo prisijungti rankiniu būdu: 1. Aktyvinkite belaidžio ryšio kliento belaidžio ryšio funkciją, kad nuskaity- tumėte pasiekiamus belaidžius tinklus. 2. Pasirinkite SSID arba tinklo pavadinimą, kurį priskyrėte įrenginio RT-AC88U tinklui. 3. Įveskite slaptažodį ir spustelėkite Connect (sujungti). Prisijungimas prie belaidžio tinklo per WPS Įrenginyje RT-AC88U yra WPS („Wi-Fi“ apsaugotos sąrankos) mygtukas, kad savo belaidį klientą galėtumėte sujungti su RT-AC88U tinklu neįvesdami slap- tažodžio. Prisijungimas prie belaidžio tinklo per WPS: 1. Kelvedžio užpakalinėje pusėje paspauskite WPS mygtuką. WPS išstūmimo mygtuko vietą rasite skyriuje Trumpa įrenginio RT-AC88U apžvalga. 2. Belaidžio ryšio kliento WPS mygtuką spauskite apie dvi minutes arba vykdy- kite WPS naudojimo nurodymus, pateiktus belaidžio ryšio kliento instrukci- jose. Prisijungiant per WPS, maitinimo kelvedžio kontrolinė lemputė greitai mirksi. 3. Palaukite, kol kelvedžio maitinimo kontrolinė lemputė pradės degti tolygiai, parodydama, kad kelvedis ir belaidžio ryšio klientas sujungti sėkmingai. EEU10303_RT-AC88U_QSG.indb 107 2015-06-15 9:37:44...
  • Page 108 „ Internet Explorer“, „ Firefox“, „ Safari“ arba „Google Chrome“. PASTABA: jei norite gauti daugiau informacijos iš ASUS techninės pagalbos svetainės http://support.asus.com, sąsajos apačioje naudokite ieškos juostą. SVARBU: • daugiau informacijos kaip naudoti kelvedžio tinklo GUI rasite naudotojo vadove. • Visada tikrinkite ir naujovinkite programinę ir aparatinę įrangą, kad jos versija būtų naujausia (įrenginys veiks geriau). • Aplankykite „ ASUS Networking“ vaizdo kanalą, kuriame rasite mokomųjų vaizdo įrašų apie svarbiausias funkcijas. EEU10303_RT-AC88U_QSG.indb 108 2015-06-15 9:37:44...
  • Page 109 Jeigu norite įdiegti „ AiCloud“: 1. kelvedžio programinės ir aparatinės įrangos versija turi būti naujausią ir palaikyti „ AiCloud“. 2. „AiCloud“ programą atsisiųskite iš „ Google Play“ arba „ App Store“ parduotu- vių. 3. Į kelvedį įdiekite USB saugojimo įrenginį. USB prievadų vietas rasite skyriuje Trumpa įrenginio RT-AC88U apžvalga. 4. „ iOS“ arba „ Android“ įrenginius per „ Wi-Fi“ sujunkite su kelvedžiu. „ AiCloud“ programa automatiškai jus nukreips per visą sąrankos procesą. 5. Dabar galite pasiekti, perduoti ir bendrinti visus USB saugojimo įrenginyje įrašytus failus. Jei reikia daugiau informacijos, naršykite „ ASUS AiCloud“. Žiūrėkite mokomuosius vaizdo filmus, kuriuose pateikiami nuoseklūs paaiš- kinimai.
  • Page 110 (internetinės grafinės sąsajos) ir konfigūruoti belaidžio maršruto parinktuvo nuostatų. Patikrinkite, ar pasyvintos stalinio kompiuterio tarpinio serverio nuostatos, o kompiuterio IP adresas automatiškai gaunamas iš DHCP serverio. Daugiau informacijos kaip pasyvinti tarpinio serverio nuostatas rasite ASUS palaikymo svetainėje adresu http://support.asus.com. Daugiau informacijos, kaip naudotis DHCP serveriu IP adresui automatiškai gauti, rasite įsijungę „ Windows®“ arba „Mac“ operacinės sistemos žinyno funkciją. Kitas įtaisas negali užmegzti belaidžio ryšio su maršruto parinktuvu. Per toli: • M aršruto parinktuvą pastatykite arčiau įtaiso, kuriam reikalingas belaidis...
  • Page 111 • Gamykloje numatyti parametrai: Naudotojo vardas / IP address: 2,4 GHz tinklo 5 GHz tinklo Slaptažodis: admin / SSID: SSID: 192.168.1.1 admin ASUS ASUS_5G kur galiu rasti daugiau informacijos apie belaidį maršruto parinktuvą? • Naudotojo vadove, kurį rasite pagalbiniame kompaktiniame diske • Internetinėje klausimų ir atsakymų svetainėje http://support.asus.com/faq • Techninės pagalbos svetainėje http://support.asus.com/ • Paskambinę į klientų aptarnavimo liniją, žr. pagalbiniame vadove pateiktą informaciją apie pagalbą telefonu.
  • Page 112 Szybki przegląd routera RT-AC88U WiFi Port USB 3.0 Włącznik/wyłącznik Wi-Fi Dioda LED zasilania Przycisk Reset Dioda 2.4GHz LED/ Dioda 5GHz Przycisk WPS WAN (Internet) LED Czerwony: brak adresu IP lub połącze- Port USB 2.0 nia fizycznego. Biały: dostępne połączenie fizyczne z siecią...
  • Page 113: Zawartość Opakowania

    • Zewnętrzny dysk twardy/dysk flash USB: • R outer bezprzewodowy działa z większością dysków twardych / dysków flash USB o wielkości do 4TB i obsługuje odczyt – zapis dla systemów plików FAT16, FAT32, NTFS i HFS+. • W celu bezpiecznego odłączenia dysku USB, uruchom interfejsu użytkownika sieci web (http://router.asus.com), a następnie w górnym, pawym rogu strony Network Map (Mapa sieci), kliknij ikonę USB, a następnie kliknij pozycję Eject USB 3.0 / USB 2.0 (Wysuń dysk USB 3.0 / USB 2.0). • N ie prawidłowe odłączenie dysku USB może spowodować...
  • Page 114 • Router bezprzewodowy jest umieszczony centralnie, aby zapewnić maksy- malny zasięg transmisji bezprzewodowej do urządzeń sieciowych. • Urządzenie trzymać z dala od metalowych przeszkód oraz bezpośredniego działania promieniowania słonecznego. • W celu zapobieżenia zakłóceniom lub utratom sygnału trzymać urządzenie z dala od urządzeń Wi-Fi obsługujących wyłącznie pasma 802.11g lub 20 MHz, komputerowych urządzeń peryferyjnych 2,4 GHz, urządzeń Bluetooth, tele- fonów bezprzewodowych, transformatorów, silników do wysokich obciążeń, świetlówek, kuchenek mikrofalowych, lodówek oraz innego wyposażenia przemysłowego. • Zawsze zaktualizować oprogramowanie do najnowszej wersji oprogramowania sprzętowego. Najnowsze informacje dotyczące aktualizacji oprogramowania sprzętowego można uzyskać na stronie internetowej ASUS pod adresem http://www.asus.com. • Aby zapewnić najlepszą jakość sygnału bezprzewodowego, ustaw kierunek 4 odłączanych anten, tak jak na schemacie poniżej. 45 ° 45 ° WiFi EEU10303_RT-AC88U_QSG.indb 114 2015-06-15 9:37:46...
  • Page 115 2. Przygotuj modem. a. Wyłączyć zasilacz z gniazdka sieciowego i odłączyć go od modemu kablowego/ADSL. b. Odłączyć kabel sieciowy od modemu kablowego/ADSL. c. Uruchom ponownie komputer (zalecane). OSTRZEŻENIE! Przed rozłączeniem przewodów/kabli, upewnij się, że modem kablowy/ADSL został wyłączony na co najmniej dwie minuty. Jeśli modem posiada zapasową baterię, odłącz ją także. EEU10303_RT-AC88U_QSG.indb 115 2015-06-15 9:37:46...
  • Page 116 3. Skonfiguruj środowisko bezprzewodowe. Wall Power Outlet RT-AC88U Power Computer a. Włóż wtyczkę zasilacza prądu przemiennego do gniazda wejścia prądu stałego odbiornika i podłącz zasilacz do gniazda sieciowego. b. Używając drugiego kabla sieciowego, podłącz modem do gniazda sieci WAN routera bezprzewodowego. c. Włóż wtyczkę zasilacza prądu przemiennego modemu do gniazda wejścia prądu stałego i podłącz zasilacz do gniazda sieciowego. d. Używając kabla sieciowego, podłącz komputer do gniazda sieci lokalnej routera bezprzewodowego. 4. Wyłączenie niektórych ustawień komputera.
  • Page 117 QIS z autodetekcją Quick Internet Setup (Szybkie ustawienia połączenia z Internetem) Funkcja QIS (Quick Internet Setup (Szybkie ustawienia połączenia z Internetem)) pomaga w szybkim wykonaniu połączenia z Internetem. Uwagi: Podczas ustawiania połączenia z Internetem pierwszy raz, naciśnij i przytrzymaj przycisk Reset na routerze bezprzewodowym w celu przywrócenia jego ustawień fabrycznych.
  • Page 118 2. Router bezprzewodowy automatycznie wykryje, czy typ połączenia ISP to Dy- namic IP (Dynamiczny adres IP), PPPoE, PPTP, L2TP oraz Static IP (Statyczny adres IP). Wprowadź niezbędne informacje dla typu połączenia ISP. WAŻNE! Uzyskaj niezbędne informacje dotyczące połączenia z Interne- tem od ISP. Typ połączenia Automatic IP (Automatyczny adres IP) (DHCP) Typ połączenia PPPoE, PPTP i L2TP EEU10303_RT-AC88U_QSG.indb 118 2015-06-15 9:37:46...
  • Page 119 Uwagi: • Automatyczne wykrywanie typu połączenia ISP jest wykonywane przy pierwszej konfiguracji routera bezprzewodowego lub po zrese- towaniu routera bezprzewodowego do ustawień domyślnych. • Jeżeli funkcja QIS nie może wykryć typu połączenia z Internetem, kliknij polecenie Skip to manual setting (Przejdź do ustawień ręcznych) (patrz zrzut ekranu w etapie 1) i ręcznie skonfiguruj ustawienia połączenia.
  • Page 120 2. Wybierz identyfikator SSID lub nazwę sieci, które przypisano do sieci routera RT-AC88U. 3. Wprowadź hasło, a następnie kliknij przycisk Connect (Połącz). Nawiązywanie połączenia z siecią bezprzewodową za pomocą funkcji WPS Router RT-AC88U jest wyposażony w przycisk WPS (Wi-Fi Protected Setup) umożliwiający nawiązywanie połączenia między klientem sieci bezprze- wodowej a siecią routera RT-AC88U bez wprowadzania hasła. W celu nawiązania połączenia z siecią bezprzewodową za pomocą funkcji WPS: 1. Naciśnij przycisk WPS znajdujący się z tyłu routera RT-AC88U. Informacje na...
  • Page 121 ASUSWRT Router bezprzewodowy jest wyposażony w intuicyjny graficzny sieciowy inter- fejs użytkownika ASUSWRT. Interfejs ASUSWRT umożliwia łatwą konfigurację różnych funkcji routera za pomocą przeglądarki sieci Web, takiej jak Internet Explorer, Firefox, Safari lub Google Chrome. UWAGA: Korzystając z paska wyszukiwania znajdującego się na dole okna interfejsu, można uzyskać więcej informacji z witryny pomocy technicznej firmy ASUS dostępnej pod adresem http://support.asus.com. WAŻNE: • Bardziej szczegółowe informacje na temat korzystania z sieciowego interfejsu graficznego routera można znaleźć w podręczniku użytkownika. • W celu zapewnienia lepszego działania należy zawsze sprawdzać i uaktualniać oprogramowanie sprzętowe do najnowszej wersji.
  • Page 122 Aplikacja AiCloud Aplikacja ASUS AiCloud zapewnia dostęp do danych w dowolnym miejscu i czasie, o ile aktywne jest połączenie z Internetem. Umożliwia ona także uzyski- wanie dostępu do konta w usłudze ASUS WebStorage za pomocą aplikacji AiCloud na urządzenia przenośne z systemem iOS lub Android albo przy użyciu przeglądarki sieci Web.
  • Page 123: Często Zadawane Pytania (Faq)

    (web GUI) w celu konfiguracji ustawień routera bezprzewodowego. Upewnij się, że ustawienia serwera proxy komputera PC zostały wyłączone oraz że adres IP komputera PC jest uzyskiwany automatycznie z serwera DHCP. Szczegółowe informacje na temat wyłączania ustawień serwera proxy można znaleźć w witrynie pomocy technicznej firmy ASUS dostępnej pod adresem http://support.asus.com. Szczegółowe informacje na temat automatycznego uzyskiwania adresów IP z serwera DHCP można znaleźć, korzystając z funkcji pomocy systemu operacyjnego Windows® lub Mac. Klient nie może ustanowić połączenia bezprzewodowego z routerem.
  • Page 124 Za pomocą Hasło: admin / admin 192.168.1.1 nazwy (identy- nazwy (identy- fikatora SSID) fikatora SSID) sieci 2,4 GHz: sieci 5 GHz: ASUS ASUS_5G Gdzie można znaleźć więcej informacji o routerze bezprzewodowym? • Instrukcja obsługi umieszczona na płycie CD ze sterownikami • Często zadawane pytania online (FAQ): http://support.asus.com/faq • Portal wsparcia technicznego: http://support.asus.com/ • Obsługa klienta: Patrz Obsługa klienta w Dodatkowym przewodniku. EEU10303_RT-AC88U_QSG.indb 124...
  • Page 125 O privire rapidă asupra dispozitivului RT-AC88U WiFi Porturi USB 3.0 Buton pornire/oprire Wi-Fi Led alimentare Buton resetare 2.4GHz LED / 5GHz LED Buton WPS WAN (Internet) LED Roşu: Nu a fost setată nicio adresă IP sau nu există nicio conexiune Porturi USB 2.0...
  • Page 126: Conteúdo Da Embalagem

    FAT16, FAT32, EXT2, EXT3 şi NTFS. • P entru a elimina în siguranţă unitatea USB, lansaţi interfaţa grafică Web (http://router.asus.com), apoi în colţul din dreapta sus al paginii Network Map (Hartă reţea), faceţi clic pe pictograma USB şi apoi pe Eject USB 3.0 / USB 2.0 (Scoatere USB 3.0 / USB 2.0).
  • Page 127 şi alte echipamente industriale pentru a preveni interferenţele sau pierderea semnalului. • Actualizaţi întotdeauna la cel mai recent firmware. Vizitaţi site-ul Web ASUS la adresa http://www.asus.com pentru a obţine cele mai recente actualizări de firmware.
  • Page 128 2. Pregătirea modemului. a: Deconectaţi adaptorul de c.a. de la priza electrică şi deconectaţi-l de la modemul de cablu/ADSL. b: Deconectaţi cablul de reţea de la modemul dvs. de cablu/ADSL. c: Reporniţi computerul (recomandat). AVERTISMENT! Înainte de a deconecta firele/cablurile, asiguraţi-vă...
  • Page 129 3. Configuraţi mediul dvs. Wall Power Outlet RT-AC88U Power Computer a. Introduceţi adaptorul c.a. al ruterului fără fir în portul DC-IN şi conectaţi-l la o priză electrică. b. Cu ajutorul unui alt cablu de reţea, conectaţi modemul la portul WAN al ruterului fără fir. c: Introduceţi adaptorul c.a. al modemului în portul DC-IN şi conectaţi-l la o priză...
  • Page 130 Configurarea rapidă a conexiunii la Internet (QIS) cu detectare automată Funcţia Quick Internet Setup (QIS – Configurare rapidă Internet) vă ghidează pentru setarea rapidă a conexiunii la Internet. Notă: Când setaţi conexiunea la Internet pentru prima dată, apăsaţi pe butonul Reset (Reiniţializare) de pe ruterul fără fir pentru a-l reiniţializa la setările implicite din fabrică.
  • Page 131 2. Ruterul wireless detectează automat dacă tipul conexiunii de la ISP este Dynamic IP (IP dinamic), PPPoE, PPTP, L2TP şi Static IP (IP static). Tastaţi informaţiile utile pentru tipul de conexiune furnizat de ISP. IMPORTANT! Obţineţi informaţiile necesare referitoare la tipul de con- exiune la Internet de la ISP-ul dvs.
  • Page 132 NOTE: • Detectarea automată a tipului de conexiune furnizat de ISP are loc atunci când configuraţi prima dată ruterul wireless sau atunci când ruterul wireless este resetat la valorile implicite. • Dacă funcţia QIS nu a reuşit să detecteze tipul de conexiune la Internet, faceţi clic pe Skip to manual setting (Salt la setare manuală) (consultaţi captura de ecran de la pasul 1) şi configuraţi manual setările de conexiune.
  • Page 133 Pentru conectarea la reţeaua wireless prin WPS: 1. Apăsaţi butonul WPS din spatele dispozitivului RT-AC88U. Consultaţi secţi- unea O privire rapidă asupra dispozitivului RT-AC88U pentru a afla locaţia butonului WPS. 2. Apăsaţi butonul WPS al clientului dvs. wireless în decurs de două minute sau urmaţi instrucţiunile WPS care au însoţit clientul wireless.
  • Page 134 ASUSWRT. ASUSWRT vă permite să configuraţi cu uşurinţă diversele funcţii ale ruterului printr-un browser web precum Internet Explorer, Firefox, Safari sau Google Chrome. NOTĂ: Folosiţi bara de căutare din partea inferioară a interfeţei pentru a obţine mai multe informaţii de pe site-ul de asistenţă tehnică ASUS, http://support.asus.com. IMPORTANT: • Pentru detalii suplimentare referitoare la interfaţa de utilizare grafică...
  • Page 135 AiCloud Aplicaţia ASUS AiCloud vă oferă acces la datele dvs. oricând şi oriunde aveţi o conexiune la internet. De asemenea, veţi putea accesa contul ASUS WebStorage prin intermediul aplicaţiei mobile AiCloud pe dispozitivul iOS sau Android sau prin intermediul unui browser web.
  • Page 136: Întrebări Frecvente

    Asiguraţi-vă că setările proxy ale PC-ului dvs. sunt dezactivate şi că adresa IP a acestuia este obţinută automat de la serverul DHCP. Pentru detalii referitoare la dezactivare setărilor proxy, accesaţi site-ul de asistenţă ASUS la adresa HYPERLINK “http://support.asus.com” http://support.asus.com. Pentru detalii referitoare la utilizarea serverului DHCP pentru a obţine automat adrese IP,...
  • Page 137 • Setările implicite din fabrică: Nume utilizator/ Adresă IP: 2.4 GHz rețea 5 GHz rețea Parolă: admin / admin 192.168.1.1 SSID: SSID: ASUS ASUS_5G Unde pot găsi informaţii suplimentare despre ruterul fără fir? • Manualul de utilizare de pe CD-ul furnizat • Site online cu cele mai frecvente întrebări (FAQ): http://support.asus.com/ • Site de asistenţă tehnică: http://support.asus.com/ • Linie telefonică de tip Hotline pentru clienţi: Consultaţi Hotline asistenţă din Ghidul suplimentar.
  • Page 138 Быстрый обзор WiFi Порт USB 3.0 Кнопка включения/отключения WI-FI Индикатор питания Кнопка сброса Индикатор 2.4 ГГц и 5 ГГц Кнопка WPS Индикатор WAN (Internet) Красный: Нет IP или физического Порт USB 2.0 соединения. Вкл: Имеется физическое соединение с глобальной сетью (WAN). Индикаторы...
  • Page 139: Комплект Поставки

    • Б еспроводной роутер работает с большинством USB жестких дисков/ флэш-дисков (размером до 4 Тб) и поддерживает чтение и запись для FAT16, FAT32, EXT2, EXT3 и NTFS. • Д ля безопасного извлечения USB диска войдите в веб-интерфейс (http:// router.asus.com, затем в правом верхнем углу страницы Network Map нажмите иконку USB и выберите Eject USB 3.0 / USB 2.0. • Неправильное извлечение USB диска может привести к потере данных. • С писок поддерживаемых файловых систем и разделов для жесткого диска смотрите на странице http://event.asus.com/networks/disksupport • С писок поддерживаемых принтеров смотрите на странице http://event. asus.com/networks/printersupport EEU10303_RT-AC88U_QSG.indb 139 2015-06-15 9:37:51...
  • Page 140 Установка роутера ВАЖНО: Перед установкой роутера, убедитесь в наличии подключения к сети Интернет. 1. Расположение беспроводного роутера. Для улучшения беспроводной связи между роутером и беспроводными устройствами выполните следующее: • Поместите беспроводной роутер в центре беспроводной сети для максимального покрытия. • Поместите устройство подальше от металлических преград и прямых солнечных лучей. • Для предотвращения помех поместите устройство подальше от устройств стандарта 802.11g или устройств, работающих на частоте 20 МГц или 2.4ГГц, устройств Bluetooth, беспроводных телефонов, трансформаторов, мощных двигателей, флюоресцентных ламп, микроволновых лучей, холодильников и другого промышленного оборудования. • Используйте последнюю прошивку. Для получения подробной информации о наличии свежей прошивки посетите сайт ASUS http://www.asus.com. • Для обеспечения оптимального сигнала, расположите четыре съемные антенны, как показано на рисунке ниже. 45 ° 45 ° WiFi EEU10303_RT-AC88U_QSG.indb 140 2015-06-15 9:37:51...
  • Page 141 2. Подготовьте модем. a. Отключите блок питания от розетки и от кабельного/ADSL модема. b. Отключите сетевой кабель от кабельного/ADSL модема. c. Перезагрузите компьютер (рекомендуется). ВНИМАНИЕ! Перед отключением проводов/кабелей, убедитесь, что кабельный/ADSL модем был выключен в течение не менее двух минут. Если на модеме есть аккумулятор, отключите его. EEU10303_RT-AC88U_QSG.indb 141 2015-06-15 9:37:51...
  • Page 142 3. Настройка беспроводной сети. Wall Power Outlet RT-AC88U Power Computer a. П одключите блок питания роутера к разъему DC-In и к розетке. b. С помощью другого сетевого кабеля, подключите модем к WAN порту беспроводного роутера. c. П одключите блок питания модема к разъему DC-IN и к розетке. d. С помощью поставляемого сетевого кабеля подключите компьютер к LAN порту роутера. Убедитесь, что индикаторы WAN и LAN мигают. 4. Измените настройки на компьютере. a. Отключите прокси-сервер, если он включен. b. Установите TCP/IP для автоматического получения IP-адреса. c. Отключите подключение удаленного доступа, если оно включено.
  • Page 143 Быстрая настройка Интернет (QIS) с автоопределением Функция быстрой настройки интернета (QIS) поможет Вам быстро настроить подключение к Интернет. ПРИМЕЧАНИЕ: При первом подключении к Интернет нажмите на роутере кнопку сброса для сброса роутера к заводским настройкам по умолчанию. Для использования QIS с автоматическим определением: 1. Войдите в веб-интерфейс. Автоматически появится страница быстрой настройки (QIS). ПРИМЕЧАНИЯ: • По умолчанию, имя пользователя и пароль для веб-интерфейса роутера admin. • Имя пользователя и пароль отличается от имени сети (SSID) и ключа безопасности. Имя пользователя и пароль позволяют войти в веб- интерфейс роутера для конфигурации параметров беспроводного роутера. Имя сети (SSID) и ключ безопасности позволяют беспроводным устройствам подключаться к беспроводной сети. EEU10303_RT-AC88U_QSG.indb 143 2015-06-15 9:37:51...
  • Page 144 2. Роутер поддерживает следующие типы подключения: Динамический IP, PPPoE, PPTP, L2TP. Введите необходимую информацию для Вашего типа подключения. ВАЖНО! Необходимую информацию о Вашем подключении к сети Интернет узнайте у Вашего провайдера. для автоматического IP (DHCP) для PPPoE, PPTP и L2TP EEU10303_RT-AC88U_QSG.indb 144 2015-06-15 9:37:51...
  • Page 145 ПРИМЕЧАНИЯ: • Автоматическое определение типа подключения имеет место при первой настройке роутера или после сброса роутера к настройкам по умолчанию. • Если QIS не может определить тип подключения к Интернет, нажмите Skip to manual settings и вручную сконфигурируйте тип подключения. 3. Назначьте имя сети (SSID) и ключ безопасности для беспроводных подключений 2.4 ГГц и 5 ГГц. Когда закончите, нажмите Применить. 4. Появятся настройки Интернет и беспроводной сети. Нажмите Далее для продолжения. 5.
  • Page 146: Подключение К Беспроводной Сети

    Подключение к беспроводной сети Имеется два способа для подключения беспроводных клиентов (ноутбуки, планшеты, смартфоны и т.п.) к беспроводной сети RT-AC88U Подключение к беспроводной сети вручную Для подключения к беспроводной сети вручную: 1. Включите Wi-Fi на беспроводном клиенте для поиска доступных беспроводных сетей. 2. Выберите SSID или сетевое имя, присвоенное RT-AC88U 3. Введите пароль и нажмите Подключить. Подключение к беспроводной сети с помощью WPS RT-AC88U оснащен кнопкой WPS (Wi-Fi Protected Setup), предназначенной для подключения беспроводных клиентов к сети RT-AC68U без ввода пароля Для подключения к беспроводной сети с помощью WPS: 1. Нажмите кнопку WPS на задней панели RT-AC88U Расположение кнопки WPS смотрите в разделе Быстрый обзор. 2. Нажмите и удерживайте кнопку WPS на беспроводном клиенте в течение двух минут или следуйте инструкциям WPS, прилагаемым к беспроводному клиенту. При подключении с помощью WPS индикатор WPS роутера начинает быстро...
  • Page 147 Управление роутером через веб-интерфейс Роутер оснащен интуитивно понятным графическим пользовательским интерфейсом. Веб-интерфейс позволяет легко настроить разнообразные функции через браузер, например: Internet Explorer, Firefox, Safari или Google Chrome. ПРИМЕЧАНИЕ: Для получения дополнительной информации посетите сайт ASUS: http://support.asus.com. ВАЖНО: • Дополнительную информацию о веб- интерфейсе смотрите в руководстве пользователя. • Всегда обновляйте прошивку до последней версии. • Обучающие видеоролики смотрите на видео- канале ASUS Networking . EEU10303_RT-AC88U_QSG.indb 147 2015-06-15 9:37:52...
  • Page 148 AiCloud Приложение ASUS AiCloud предоставляет доступ к вашим данным в любом месте при наличия подключения к сети Интернет. Оно также позволяет вам получить доступ к ASUS WebStorage через браузер или с мобильного устройства iOS или Android. Для установки AiCloud: 1. Убедитесь, что на роутере установлена последняя версия прошивки и она поддерживает AiCloud. 2. Скачайте приложение AiCloud с Google Play или App Store. 3. Подключите к роутеру USB-накопитель. Расположение портов USB смотрит в разделе Быстрый обзор. 4. Подключите устройство iOS или Android к роутеру через Wi-Fi. Мастер AiCloud поможет Вам в процессе установки. 5. Теперь у вас есть доступ ко всем файлам на вашем USB-накопителе. Для получения дополнительной информации найдите ASUS AiCloud. Смотрите пошаговые инструкции в видеоучебнике. Google Play App Store EEU10303_RT-AC88U_QSG.indb 148 2015-06-15 9:37:52...
  • Page 149 После выполнения инструкций я все же не могу получить доступ к веб- интерфейсу (web GUI) роутера для конфигурации параметров. Убедитесь, что использование прокси-сервера отключено и компьютер получает IP-адрес автоматически от DHCP сервера. Подробную информацию об отключении прокси-сервера смотрите на сайте ASUS http://support.asus.com. Подробную информацию об использовании сервера DHCP для автоматического получения IP- адреса смотрите в справке Вашей операционной системы. Клиент не может установить беспроводное соединение с роутером. Вне зоны покрытия: •...
  • Page 150 SSID для 5 ГГц : пароль: admin / admin 192.168.1.1 ASUS ASUS_5G Где можно найти подробную информацию о беспроводном роутере? • Руководство пользователя на компакт-диске • Сайт с часто задаваемыми вопросами и ответами: http://support.asus.com/faq • Сайт технической поддержки: http://support.asus.com • Горячая линия: Обратитесь к списку горячих линий в этом кратком руководстве Утилизация и переработка Компания ASUS берет на себя обязательства по утилизации старого оборудования, исходя из принципов всесторонней защиты окружающей среды. Мы предоставляем решения нашим клиентам для переработки наших продуктов, аккумуляторов и других компонентов, а также упаковки. Для получения подробной информации об утилизации и переработке в различных регионах посетите http://csr.asus.com/english/Takeback.htm. EEU10303_RT-AC88U_QSG.indb 150 2015-06-15 9:37:52...
  • Page 151 Kratak pregled vašeg RT-AC88U WiFi Dugme za uključivanje/iskl- USB 3.0 portovi jučivanje Wi-Fi mreže Svetleća dioda za napajanje Taster za resetovanje 2,4GHz svetleća dioda / 5GHz WPS taster svetleća dioda WAN (Internet) lampica Crvena: Nema IP ili nema fizičke veze.
  • Page 152: Sadržaj Paketa

    čitanje i pisanje za FAT16, FAT32, HFS+ i NTFS. • D a bezbedno uklonite USB disk, pokrenite internet GUI (http:// router.asus.com), a potom u gornjem, desnom uglu na stranici za Network Map (Mrežnu mapu) kliknite na USB ikonicu i kliknite na Eject USB 3.0 / USB 2.0 (Izbaci USB 3.0 / USB 2.0).
  • Page 153 • Postavite bežični ruter u centralni prostor za maksimalno bežično pokriće za mrežne uređaje. • Držite uređaj dalje od metalnih prepreka i dalje od direktne sunčeve svetlosti. • Držite uređaj dalje od bežičnih uređaja koji koriste samo 802.11g ili 20MHz opseg, 2,4GHz perifernih kompjuterskih uređaja, Bluetooth uređaja, bežičnih telefona, transformera, elektro-motora, fluorescentnog osvetljenja, mikrotalasnih pećnica, frižidera i druge industrijske opreme da biste sprečili slabljenje ili gubitak signala. • Uvek ažurirajte na najnoviji firmver. Posetite ASUS internet prezentaciju na adresi http://www.asus.com da dobijete najnovije ažuriranje firmvera. • Da biste obezbedili najbolji mogući bežični signal, okrenite 4 odvojive antene kako je prikazano na slici ispod. 45 ° 45 ° WiFi EEU10303_RT-AC88U_QSG.indb 153 2015-06-15 9:37:53...
  • Page 154 2. Pripremite svoj modem. a. I sključite AC adapter iz napajanja za struju i isključite ga iz svog kablovskog/ ADSL modema. b. Isključite mrežni kabl iz svog kablovskog/ADSL modema. c. Isključite pa uključite ponovo svoj kompjuter (preporučeno). UPOZORENJE! Pre isključivanja žica/kablova, proverite da je vaš kablovski/ADSL modem isključen najmanje 2 minuta. Ukoliko vaš mo- dem ima rezervnu bateriju, uklonite i nju. EEU10303_RT-AC88U_QSG.indb 154 2015-06-15 9:37:53...
  • Page 155 3. Podesite svoju bežičnu sredinu. Wall Power Outlet RT-AC88U Power Computer a. U bacite AC adapter svog bežičnog rutera u DC-IN port i priključite ga u električni priključak. b. K oristeći drugi mrežni kabl, povežite svoj modem za WAN port svog bežičnog rutera. c. U bacite AC adapter svog modema u DC-IN port i priključite ga u električni priključak. d. Koristeći komplet mrežnih kablova, povežite svoj kompjuter za LAN port svog bežičnog rutera. 4. Isključite neka podešavanja na svom kompjuteru. a. Isključite proksi server, ukoliko je uključen.
  • Page 156 Brzo podešavanje interneta sa automatskim otkrivanjem Funkcija Brzo podešavanje interneta će vas sprovesti kroz brzo podešavanje vaše veze sa internetom. NAPOMENA: Kada podešavate vezu sa internetom po prvi put, pritisnite dugme za vraćanje na početne vrednosti na bežičnom ruteru da biste ga vratili na podrazumevana fabrička podešavanja. Da biste koristili brzo podešavanje interneta sa automatskim otkrivanjem: 1. Prijavite se na veb interfejs. Stranica za brzo podešavanje interneta će se automatski otvoriti. NAPOMENE: • Podrazumevano, i korisničko ime i lozinka za pristup veb interfejsu bežičnog rutera su admin. • Korisničko ime i lozinka bežičnog rutera se razlikuju od imena (SSID) i bezbednosnog ključa mreže na 2,4 GHz / 5 GHz. Korisničko ime i lozinka za prijavljivanje na bežični ruter vam omogućavaju da se prijavite na veb interfejs bežičnog rutera kako biste konfigurisali njegove parametre. Ime (SSID) i bezbednosni ključ mreže na 2,4 GHz / 5 GHz omogućavaju Wi-Fi uređajima da se prijave i povežu sa vašom mrežom na 2,4 GHz / 5 GHz. EEU10303_RT-AC88U_QSG.indb 156 2015-06-15 9:37:53...
  • Page 157 2. Bežični ruter automatski otkriva da li je tip veze sa dobavljačem internet usluge Dynamic IP (Dinamička IP adresa), PPPoE, PPTP, L2TP ili Static IP (Statička IP adresa). Unesite neophodne informacije o tipu veze sa dobavljačem internet usluge. VAŽNO! Pribavite neophodne informacije o tipu veze sa internetom od vašeg dobavljača internet usluge. za automatsku dodelu IP adrese (DHCP) za PPPoE, PPTP i L2TP EEU10303_RT-AC88U_QSG.indb 157 2015-06-15 9:37:54...
  • Page 158 NAPOMENE: • Automatsko otkrivanje tipa veze sa dobavljačem internet usluge se obavlja kada konfigurišete bežični ruter po prvi put ili kada vratite ruter na njegova podrazumevana podešavanja. • Ako Brzo podešavanje interneta ne uspe da otkrije tip veze sa internetom, kliknite na Skip to manual setting (Preskoči na ručno podešavanje) i ručno konfigurišite parametre veze. 3. Dodelite ime bežične mreže (SSID) i bezbednosni ključ vašim bežičnim vezama na 2,4 GHz i 5 GHz. Kliknite na Apply (Primeni) kada završite. 4. Prikazaće se vaši internet i bežični parametri. Kliknite na Next (Dalje) da biste nastavili. 5. Pročitajte vodič za bežičnu mrežnu vezu. Kada završite, kliknite na Finish (Završi). EEU10303_RT-AC88U_QSG.indb 158 2015-06-15 9:37:54...
  • Page 159 Postoje dva načina na koje vaši bežični klijenti (laptop, tablet PC, smart telefon i tako dalje) mogu da se povežu sa bežičnom mrežom RT-AC3200. Povežite se ručno na bežičnu mrežu Da biste se ručno povezali na bežičnu mrežu: 1. Omogućite Wi-Fi opciju na svom bežičnom klijentu da biste skenirali dos- tupne bežične mreže. 2. Odaberite SSID ili naziv mreže koji ste dali svojoj RT-AC3200 mreži. 3. Unesite lozinku i kliknite na Connect (Povezivanje). Povežite se na bežičnu mrežu pomoću WSP-a RT-AC3200 ima WPS taster (Wi-Fi zaštićeno podešavanje) koji vam omogućava da povežete svoj bežični klijent na mrežu RT-AC3200 bez da unosite lozinku. Da biste se povezali na bežičnu mrežu pomoću WSP-a: 1. Pritisnite WSP taster na poleđini vašeg RT-AC3200. Pogledajte odeljak pod nazivom Kratak pregled vašeg RT-AC3200 za lokaciju WPS tastera. 2. Pritisnite WPS taster svog bežičnog klijenta u roku od dva minuta ili pratite WPS uputstva koja su priložena uz bežičnog klijenta. Kada se povezujete pomoću WSP-a, lampica na vašem ruteru brzo treperi.
  • Page 160 Upravljanje ruterom pomoću ASUSWRT mrežnog GUI Vaš bežični ruter dolazi zajedno sa intuitivnom ASUSWRT mrežnim grafičkim ko- risničkim interfejsom. ASUSWRT vam omogućava da lako konfigurišete njegove različite opcije pomoću mrežnog pretraživača kao što su Internet Explorer, Firefox, Safari ili Google Chrome. NAPOMENA: Koristite liniju za pretraživanje na dnu interfejsa da biste dobili više podataka sa ASUS-ove internet prezentacije za tehničku podršku, http://support.asus.com. VAŽNO: • Za više informacija o korišćenju mrežnog GUI vašeg rutera, pogledajte uputstvo za korišćenje. • Uvek proverite i ažurirajte firmver najnovijom verzijom za bolje iskustvo. • Posetite ASUS-ov video kanal za umrežavanje za video uputstva o pomenutim opcijama. EEU10303_RT-AC88U_QSG.indb 160 2015-06-15 9:37:54...
  • Page 161 Da biste instalirali AiCloud: 1. Obratite pažnju da je firmver verzija vašeg rutera najnovija i da podržava AiCloud. 2. Preuzmite AiCloud aplikaciju iz opcije Google Play ili prodavnice aplikacija. 3. Instalirajte svoj USB uređaj za skladištenje na svoj ruter. Pogledajte odeljak pod nazivom Kratak pregled vašeg RT-AC88U za lokaciju USB portova. 4. Povežite svoj iOS ili Android uređaj sa ruterom pomoću Wi-Fi. AiCloud ap- likacija će vas automatski voditi kroz proces podešavanja. 5. Sada možete da pristupite svim svojim fajlovima na vašem USB skladištu, da ih strimujete ili podelite. Potražite ASUS AiCloud za više informacija. Po- gledajte video uputstva za korišćenje korak po korak. Google Play App Store EEU10303_RT-AC88U_QSG.indb 161...
  • Page 162 Nakon praćenja koraka, i dalje ne mogu da pristupim korisničkom interfejsu bežičnog rutera (internet GUI) da konfigurišem podešavanja za bežični ruter. Obratite pažnju da su proksi podešavanja vašeg računara onemogućena i da je IP adresa vašeg računara automatski dobijena od DHCP servera. Za više informacija o tome kako da onemogućite proksi podešavanja, posetite ASUS- ovu internet prezentaciju za podršku, na adresi http://support.asus.com. Za više informacija o tome kako da koristite DHCP server da biste automatski dobili IP adrese, pogledajte opciju za pomoć na svom Windows® ili Mac operativnom sistemu. Klijent ne može da uspostavi bežičnu konekciju sa ruterom.
  • Page 163 • Podrazumevana fabrička podešavanja: Korisničko ime / Lozin- IP adresa: 2.4 GHz network 5 GHz network ka admin / admin SSID: SSID: 192.168.1.1 ASUS ASUS_5G Gde mogu da pronađem više informacija o ovom bežičnom ruteru? • Uputstvo za korišćenje na CD-u za podršku http:// • Internet prezentacija sa često postavljanim pitanjima na internetu: support.asus.com/faq • Internet prezentacija za tehničku podršku: http://support.asus.com • Hitna linija za potrošače Pogledajte Hitnu liniju za podršku u ovom Uputstvu...
  • Page 164 Stručný prehľad vášho zariadenia RT-AC88U WiFi Tlačidlo na zapnutie/vypnutie Port USB 3.0 siete Wi-Fi LED indikátor napájania Tlačidlo na resetovanie LED indikátor pre 5 GHz/ LED Tlačidlo WPS indikátor pre 2,4 GHz WAN (Internet) LED Červená: Žiadna adresa IP ani fyzické...
  • Page 165: Obsah Balenia

    Kliknite na ikonu USB a kliknite na Eject USB 3.0 / USB 2.0 (Vysunúť USB 3.0 / USB 2.0). • N esprávne vybratie USB disku môže mať za následok poškodenie údajov. • Z oznam systémov súborov a oblastí pevného disku, ktoré smerovač bezdrôtovej komunikácie podporuje nájdete na stránke http:// event.asus.com/ networks/disksupport • Z oznam tlačiarní, ktoré smerovač bezdrôtovej komunikácie podporuje, nájdete na stránke http://event.asus.com/networks/ printersupport EEU10303_RT-AC88U_QSG.indb 165 2015-06-15 9:37:55...
  • Page 166 1. Umiestnenie smerovača bezdrôtovej komunikácie Na najlepší prenos bezdrôtového signálu medzi smerovačom bezdrôtovej ko- munikácie a sieťovými zariadeniami je nutné: • Umiestniť smerovač bezdrôtovej komunikácie v centrálnej zóne s cieľom dosiahnuť maximálne pokrytie bezdrôtovým signálom pre potreby sieťových zariadení. • Do blízkosti zariadenia neukladať žiadne kovové prekážky a chrániť ho pred účinkami priameho slnečného žiarenia. • Umiestniť zariadenie v dostatočnej vzdialenosti od 802.11g alebo 20 MHz Wi-Fi zariadení, 2,4 GHz počítačových periférnych zariadení, bluetooth zariadení, bezšnúrových telefónov, transformátorov, masívnych motorov, žiarivkových svetiel, mikrovlnných rúr, chladničiek a ďalších priemyselných zariadení, aby ste predišli rušeniu alebo strate signálu. • Vždy vykonajte aktualizáciu na najnovšiu verziu firmvéru. Najnovšiu aktualizáciu firmvéru nájdete na webovej lokalite ASUS na adrese http://www.asus.com. • Aby ste zabezpečili najlepší bezdrôtový signál, štyri odpojiteľné antény orientujte podľa nákresu nižšie. 45 ° 45 ° WiFi EEU10303_RT-AC88U_QSG.indb 166 2015-06-15 9:37:56...
  • Page 167 2. Pripravte si svoj modem. a. Adaptér striedavého prúdu vytiahnite zo sieťovej zásuvky a odpojte ho od káblového/ADSL modemu. b. Sieťový kábel odpojte od káblového/ADSL modemu. c. Reštartujte svoj počítač (odporúča sa). VÝSTRAHA! Pred odpojením vodičov/káblov vypnite aspoň na dve minúty svoj káblový/ADSL modem. Ak váš modem obsahuje záložnú batériu, aj tú vyberte. EEU10303_RT-AC88U_QSG.indb 167 2015-06-15 9:37:56...
  • Page 168 3. Nastavte svoje prostredie bezdrôtovej komunikácie. Wall Power Outlet RT-AC88U Power Computer a. Zastrčte adaptér striedavého prúdu smerovača bezdrôtovej komunikácie do vstupného portu DC-IN a do sieťovej zásuvky. b. Pomocou iného sieťového kábla prepojte svoj modem s portom WAN na smerovači bezdrôtovej komunikácie. c. Zastrčte adaptér striedavého prúdu svojho modemu do vstupného portu DC-IN a do sieťovej zásuvky. d. Pomocou sieťového kábla prepojte svoj počítač s portom LAN na smerovači bezdrôtovej komunikácie. 4. Zakážte niektoré nastavenia v počítači.
  • Page 169 Rýchle nastavenie internetu (RNI) s automatickým zisťovaním Funkcia Rýchle nastavenie internetu (RNI) vás prevedie rýchlym nastavením internetového pripojenia. POZNÁMKA: Pri prvom nastavení internetového pripojenia stlačte na svojom smerovači bezdrôtovej siete tlačidlo Reset s cieľom obnoviť jeho výrobné predvolené nastavenia. Používanie funkcie RNI s automatickým zisťovaním: 1. Prihláste sa v rámci webového grafického používateľského rozhrania. Auto- maticky sa načíta stránka RNI. POZNÁMKY: • V rámci predvoľby je prihlasovacie meno používateľa a heslo pre webové grafické používateľské rozhranie vášho smerovača...
  • Page 170 2. Smerovač bezdrôtovej siete automaticky zisťuje, či je váš typ pripojenia ISP Dynamic IP (Dynamická adresa IP), PPPoE, PPTP alebo L2TP. Pre svoj typ pripojenia ISP zadajte potrebné údaje. DÔLEŽITÉ! Na konfiguráciu typu internetového pripojenia získajte potrebné údaje od svojho ISP. pre Automatic IP (Automatická adresa IP) (DHCP) pre PPPoE, PPTP a L2TP EEU10303_RT-AC88U_QSG.indb 170 2015-06-15 9:37:56...
  • Page 171 POZNÁMKY: • Automatické zistenie typu vášho pripojenia ISP sa uskutoční pri prvej konfigurácii vášho smerovača bezdrôtovej siete alebo po obnovení jeho predvolených nastavení. • Ak funkcia RNI zlyhala pri zistení typu internetového pripojenia, kliknite na Skip to manual setting (Preskočiť na manuálne nastavenie) a nastavenia svojho pripojenia nakonfigurujte ručne. 3. Priraďte názov bezdrôtovej siete (identifikátor SSID) a kľúč zabezpečenia pre svoje 2,4 GHz a 5 GHz bezdrôtové pripojenie. Po dokončení kliknite na Apply (Použiť). 4. Zobrazia sa vaše nastavenia pre internet a bezdrôtovú sieť. Pokračujte kli- knutím na Next (Ďalej). 5. Prečítajte si príručku na pripojenie k bezdrôtovej sieti. Po dokončení kliknite na Finish (Dokončiť). EEU10303_RT-AC88U_QSG.indb 171 2015-06-15 9:37:56...
  • Page 172: Pripojenie K Bezdrôtovej Sieti

    3. Zadajte heslo a kliknite na Connect (Pripojiť). Pripojenie k bezdrôtovej sieti pomocou WPS Zariadenie RT-AC88U má tlačidlo WPS (Nastavenie chránenej Wi-Fi siete), ktoré slúži na pripojenie vášho bezdrôtového klienta k sieti smerovača RT-AC88U bez zadania hesla. Na pripojenie k bezdrôtovej sieti pomocou WPS: 1. Stlačte tlačidlo WPS na zadnej strane smerovača RT-AC88U. Informácie o polohe tlačidla WPS nájdete v časti Stručný prehľad vášho zariadenia RT- AC88U. 2. Do dvoch minút stlačte tlačidlo WPS na svojom bezdrôtovom klientovi a postupujte podľa pokynov pre WPS dodaných s bezdrôtovým klientom. Počas pripájania pomocou funkcie WPS bude LED indikátor napájania na vašom smerovači rýchlo blikať.
  • Page 173 Správa smerovača pomocou webového grafického používateľského rozhrania ASUSWRT Váš smerovač bezdrôtovej siete je dodávaný s intuitívnym webovým grafickým používateľským rozhraním ASUSWRT. Rozhranie ASUSWRT vám umožňuje jed- noducho nakonfigurovať jeho rôzne funkcie pomocou webového prehľadávača, ako je Internet Explorer, Firefox, Safari alebo Google Chrome. POZNÁMKA: Pomocou vyhľadávacieho panela v spodnej časti rozhra- nia získate viac informácií z lokality technickej podpory ASUS na adrese http://support.asus.com DÔLEŽITÉ: • Viac podrobností o používaní webového grafického používateľského rozhrania svojho smerovača nájdete v návode na obsluhu.
  • Page 174 Inštalácia AiCloud: 1. Skontrolujte, že vo vašom smerovači je nainštalovaná najnovšia verzia firm- véru a že podporuje aplikáciu AiCloud. 2. Prevezmite si aplikáciu AiCloud z obchodu Google Play alebo App Store. 3. Svoje pamäťové zariadenie s rozhraním USB nainštalujte k smerovaču. Informácie o polohe USB portov nájdete v časti Stručný prehľad vášho zariadenia RT-AC88U. 4. Pomocou Wi-Fi pripojte svoje zariadenia s operačným systémom iOS alebo Android k smerovaču. Aplikácia AiCloud vás automaticky prevedie procesom inštalácie. 5. Teraz môžete získavať prístup, vykonávať prenos a zdieľať všetky súbory vo vašom pamäťovom zariadení s rozhraním USB. Viac informácií získate vyhľadaním aplikácie ASUS AiCloud. Podrobného sprievodcu nájdete vo videách s pokynmi.
  • Page 175: Často Kladené Otázky (Faq)

    Po vykonaní postupu podľa uvedených krokov stále nedokážem získať prístup k webovému grafickému používateľskému rozhraniu (webové GUI) smerovača bezdrôtovej komunikácie na konfiguráciu nastavení smerovača bezdrôtovej komunikácie. Skontrolujte, že nastavenia Proxy vo vašom PC sú vypnuté a že IP adresa vášho PC je zo servera DHCP získaná automaticky. Podrobnosti o vypnutí nastavení Proxy nájdete na stránke podpory ASUS na adrese http://support.asus.com. Podrobnosti o používaní servera DHCP na automatické získanie IP adries nájdete v pomocníkovi pre svoj operačný systém Windows® alebo Mac. Klient nedokáže vytvoriť bezdrôtové spojenie so smerovačom. Mimo rozsahu: • Presuňte smerovač bližšie k bezdrôtovému klientovi.
  • Page 176 Meno užívateľa / heslo: IP adresa: Identifikátor Identifikátor SSID pre 2,4 SSID pre 5 GHz admin / admin 192.168.1.1 GHz sieť: sieť: ASUS ASUS_5G Kde nájdem viac informácií o smerovači bezdrôtovej komunikácie? • Návod na obsluhu na CD s podporou • On-line stránka s často kladenými otázkami: http://support.asus.com/faq • Stránka technickej podpory: http://support.asus.com/ • Zákaznícka horúca linka: Pozrite si informácie o horúcej linke podpory v Doplnkovom návode.
  • Page 177 Hiter pogled na vaš RT-AC88U WiFi Vhod USB 3.0 Wifi gumba za vklop/izklop Lučka za vklop Gumb za ponastavitev Lučka 2,4GHz / Lučka 5GHz Gumb za WPS WAN (internet) lučka LED Rdeča: ni naslova IP ali fizične pove- Vhod USB 2.0 zave.
  • Page 178: Vsebina Paketa

    2TB in podpira bralno-pisalni dostop za FAT16, FAT32, EXT2, EXT3 in NTFS. • Z a varno odstranjevanje diska USB zaženite spletni grafični vmesnik (http://router.asus.com), nato pa v zgornjem desnem kotu strani Network Map (zemljevid omrežja) kliknite ikono USB in kliknite Eject USB 3.0 / USB 2.0 (Izvrzi USB 3.0/USB 2.0).
  • Page 179: Namestitev Usmerjevalnika

    • Naprave ne postavljajte v bližino Wi-Fi naprav, ki delujejo samo na 802.11g ali 20MHz, 2,4GHz računalniške dodatne opreme, naprav Bluetooth, brezvrvičnih telefonov, transformatorjev, težkih motorjev, fluorescentnih luči, mikrovalovnih pečic, hladilnikov in druge industrijske opreme, da preprečite interference ali izgube signala. • Vedno posodabljajte na najnovejšo strojno programsko opremo.Obiščite spletno stran ASUS na naslovu http://www.asus.com za najnovejše posodobitve strojne programske opreme. • Za zagotovitev najboljšega brezžičnega signala usmerite 4 snemljive antene, kot je prikazano na spodnji sliki. 45 ° 45 ° WiFi EEU10303_RT-AC88U_QSG.indb 179...
  • Page 180 2. Pripravite svoj modem. a. I zvlecite omrežni napajalnik iz vtičnice in ga odklopite z vašega kabelskega/ ADSL modema. b. Odklopite omrežni kabel vašega kabelskega/ADSL modema. c. Znova zaženite računalnik (priporočeno). OPOZORILO! Pred odklopom žic/kablov zagotovite, da bo vaš kabel- ski/ADSL modem izključen vsaj dve minuti. Če ima vaš modem dodatno baterijo, jo prav tako odstranite. EEU10303_RT-AC88U_QSG.indb 180 2015-06-15 9:37:58...
  • Page 181 3. Nastavite vaše brezžično okolje. Wall Power Outlet RT-AC88U Power Computer a. Vstavite napajalnik vašega brezžičnega usmerjevalnika v vhod DC-IN in ga vklopite v vtičnico. b. Z uporabo drugega omrežnega kabla priključite modem na vhod WAN brezžičnega usmerjevalnika. c. V stavite napajalnik vašega modema v vhod DC-IN in ga vklopite v vtičnico. d. Z uporabo spleta omrežnih kablov, priključite računalnik na vhod LAN brezžičnega usmerjevalnika. 4. Onemogočite nekatere nastavitve vašega računalnika.
  • Page 182 Hitra nastavitev internetne povezave (QIS) s samodejnim zaznavanjem S funkcijo QIS (hitra nastavitev internetne povezave) lahko hitro nastavite internetno povezavo. OPOMBA: Pri prvi nastavitvi internetne povezave pritisnite gumb za ponastavitev na brezžičnem usmerjevalniku, da ga ponastavite na privzete tovarniške nastavitve. Uporaba funkcije QIS s samodejnim zaznavanjem: 1. Prijavite se v spletni grafični uporabniški vmesnik. Stran funkcije QIS se odpre samodejno. OPOMBE: • Privzeto uporabniško ime in geslo za prijavo v spletni grafični uporabniški vmesnik brezžičnega usmerjevalnika je admin.
  • Page 183 2. Brezžični usmerjevalnik samodejno zazna, ali vaš ponudnik internetnih storitev (ISP) zagotavlja povezavo Dynamic IP (Dinamični naslov IP), PPPoE, PPTP, L2TP ali Static IP (Statični naslov IP). Vnesite potrebne podatke za svojo vrsto povezave, ki jo zagotavlja vaš ponudnik internetnih storitev. POMEMBNO! Podatke o vrsti internetne povezave pridobite pri svojem ponudniku internetnih storitev (ISP).
  • Page 184 NAPOMENE: • Automatsko otkrivanje tipa veze sa dobavljačem internet usluge se obavlja kada konfigurišete bežični ruter po prvi put ili kada vratite ruter na njegova podrazumevana podešavanja. • Ako Brzo podešavanje interneta ne uspe da otkrije tip veze sa internetom, kliknite na Skip to manual setting (Preskoči na ručno podešavanje) i ručno konfigurišite parametre veze 3. Dodelite ime bežične mreže (SSID) i bezbednosni ključ vašim bežičnim vezama na 2,4 GHz i 5 GHz.
  • Page 185 Ročna povezava z brezžičnim omrežjem Za ročno povezavo z brezžičnim omrežjem: 1. Na svojem brezžičnem odjemalcu omogočite funkcijo Wi-Fi in preglejte, katera brezžična omrežja so na voljo. 2. Izberite SSID ali ime omrežja, s katerim ste se vpisali v vaše RT-AC88U omrež- 3. Vtipkajte geslo in kliknite Connect (Poveži). Ročna povezava z brezžičnim omrežjem preko WPS RT-AC88U ima gumb WPS (Wi-Fi Protected Setup), ki omogoča povezavo brezžičnega odjemalca z omrežjem RT-AC88U brez potrebe po vnašanju gesla.
  • Page 186 Explorer, Firefox, Safari, ali Google Chrome. OPOMBA: Uporabite iskalno vrstico na spodnjem delu vmesnika, če želite poiskati več informacij na spletni strani za tehnično pomoč ASUS http://support.asus.com. POMEMBNO: • Glej uporabniški priročnik za več informacij glede uporabe Web GUI na svojem usmerjevalniku. • Najboljše delovanje usmerjevalnika bo zagotovljeno, če uporabljate najnovejšo različico vdelane programske opreme. Zato redno preverjajte in posodabljajte vdelano programsko opremo. • Obiščite ASUS omrežni video kanal za video posnetke, ki ponazarjajo delovanje vseh funkcij usmerjevalnika. EEU10303_RT-AC88U_QSG.indb 186 2015-06-15 9:37:59...
  • Page 187 4. Povežite svojo napravo iOS ali Android na usmerjevalnik preko povezave Wi-Fi. Aplikacija AiCloud vas bo samodejno vodila preko namestitvenega postopka. 5. Po namestitvi lahko dostopate, pretakate in delite vse datoteke, ki se naha- jajo na vaši napravi za shranjevanje USB. Za dodatne informacije, poiščite ASUS AiCloud. Sprehodite se skozi video posnetke in si korak za korakom oglejte navodila. Google Play App Store EEU10303_RT-AC88U_QSG.indb 187...
  • Page 188 Prepričajte se, da so nastavitve proxy na vašem računalniku onemogočene in da računalnik pridobi naslov IP samodejno od strežnika DHCP. Za več podrobnosti kako onemogočiti nastavitve proxy, obiščite spletno stran za tehnično podporo ASUS: http://support.asus.com. Za več podrobnosti, kako uporabiti strežnik DHCP za samodejno pridobitev naslova IP, glej razdelek za pomoč na svojem operacijskem sistemu Windows® ali Mac. Odjemalec ne more vzpostaviti brezžične povezave z usmerjevalnikom.
  • Page 189 • Tovarniške privzete nastavitve: Uporabniško ime / IP naslov: 2.4 GHz network 5 GHz network geslo: admin / admin SSID: SSID: 192.168.1.1 ASUS ASUS_5G Kje lahko najdem več informacij o brezžičnem usmerjevalniku? • Uporabniški priročnik na CD-ju za podporo http://support.asus. • Spletna stran s pogosto zastavljenimi vprašanji (FAQ): com/faq • Stran s tehnično podporo: http://support.asus.com • Telefonska številka za stranke: Glejte telefonsko številko v tem Vodniku za hitri zagon EEU10303_RT-AC88U_QSG.indb 189...
  • Page 190 RT-AC88U cihazınıza hızlı bir bakış WiFi USB 3.0 bağlantı noktaları Wi-Fi Açık/Kapalı düğmesi Güç LED Sýfýrla düðmesi 2.4GHz LED / 5GHz LED WPS düðmesi WAN (Internet) LED Kırmızı: IP veya fiziksel bağlantı yok. USB 2.0 bağlantı noktaları Beyaz: Geniş alan ağı (WAN) ile fiziksel bağlantısı...
  • Page 191: Paket Içeriği

    (http://192.168.1.1) başlatın, USB simgesine tıklayın ve Eject USB 3.0 / USB 2.0 (USB 3.0 / USB 2.0 Çıkar) öğesine tıklayın. • U SB diskinin yanlış çıkarılması veri bozulmasına sebep olabilir. • K ablosuz yönlendiricinin desteklediği dosya sisteminin listesi ve sabit disk bölüştürmek için, http://event.asus.com/ networks/ disksupport sayfasını ziyaret edin. • K ablosuz yönlendiricinin desteklediği yazıcıların listesi için, http:// event.asus.com/networks/printersupport sayfasını ziyaret edin.
  • Page 192 • Aygıtı engelleyici metal cisimlerden ve doğrudan güneş ışığından uzak tu- tun. • Aygıtı sadece 802.11g veya 20MHz olan Wi-Fi aygıtlarından, 2,4GHz bilgisayar çevrebirimlerinden, Bluetooth aygıtlarından, kablosuz telefonlardan, trans- formatörlerden, ağır görev motorlarından, flörosan ışıklarından, mikrodalga fırınlarından, soğutuculardan ve diğer endüstriyel ekipmanlardan uzak tutarak sinyal etkileşimini veya kaybını önleyin. • Daima en son aygıt yazılımına yükseltin. En son aygıt yazılımı güncellemelerini almak için http://www.asus.com adresinden ASUS web sitesini ziyaret edin. • En iyi kablosuz sinyalin alındığından emin olmak için, 4 sökülebilir anteni aşağıdaki çizimde gösterildiği gibi yönlendirin. 45 ° 45 ° WiFi EEU10303_RT-AC88U_QSG.indb 192 2015-06-15 9:38:00...
  • Page 193 2. Modeminizi hazırlayın. a. AC adaptörünü elektrik prizinden çıkarın ve kablonuz/ADSL modemi ile olan bağlantısını kesin. b. Ağ kablosunun kablonuz/ADSL modemi olan bağlantısını kesin. c. Bilgisayarınızı yeniden başlatın (önerilir). UYARI! Kabloların/tellerin bağlantısını kesmeden önce, kablonuzun/ADSL modeminizin en az iki dakika kapatıldığından emin olun. Modeminizde yedek pil varsa, bunu da çıkarın. EEU10303_RT-AC88U_QSG.indb 193 2015-06-15 9:38:00...
  • Page 194 3. Kablosuz ortamınızı ayarlayın. Wall Power Outlet RT-AC88U Power Computer a. Kablosuz yönlendiricinin AC adaptörünü DC-Girişi bağlantı noktasına ekleyin ve elektrik prizine takın. b. Diğer ağ kablosunu kullanarak modeminizi kablosuz yönlendiricinin WAN bağlantı noktasına bağlayın. c. Modemin AC adaptörünü DC-Girişi bağlantı noktasına ekleyin ve elektrik prizine takın. d. Ağ kablosunu kullanarak bilgisayarınızı kablosuz yönlendiricinin LAN bağlantı noktasına bağlayın. 4. Bilgisayarınızdaki bazı ayarları devre dışı bırakın. a. Etkin ise proxy sunucusunu engelleyin. b. Otomatik olarak bir IP adresi almak için TCP/IP ayarlarını yapın.
  • Page 195 Oto-algılamalı Hızlı İnternet Ayarı (QIS) Hızlı İnternet Ayarı (QIS) işlevi internet bağlantınızı hızlı bir şekilde yaralamanız için size rehberlik eder. NOT: İnternet bağlantısını ilk kez kurarken, kablosuz yönlendiri- cinizdeki Reset (Sıfırla) düğmesine basarak fabrika varsayılan ayarları- na sıfırlayın. QIS'i oto-algılama ile birlikte kullanmak için: 1. Web GUI'de oturum açın. QIS sayfası otomatik olarak başlatılır.
  • Page 196 2. Kablosuz yönlendirici ISP bağlantı türünüzün Dynamic IP (Dinamik IP), PPPoE, PPTP, L2TP ve Static IP (Statik IP)'den hangisi olduğunu otomatik olarak algılar. ISP bağlantı türünüz için gerekli bilgileri girin. ÖNEMLİ! ISP'nizden internet bağlantı türünüz hakkında gerekli bilgile- ri elde edin. Otomatik IP (DHCP) için PPPoE, PPTP ve L2TP için EEU10303_RT-AC88U_QSG.indb 196 2015-06-15 9:38:01...
  • Page 197 NOTLAR: • Kablosuz yönlendiricinizi ilk kez yapılandırdığınızda ya da kablo- suz yönlendiriciniz varsayılan ayarlara sıfırlandığında ISP bağlantı türünüzün oto-algılaması yapılır. • Eğer QIS internet bağlantı türünüzü algılayamazsa, Skip to manual setting (Elle ayarlamaya geç) üzerine tıklayın (adım 1’deki ekran görüntüsüne bakın) ve bağlantı ayarlarınızı manüel olarak yapılandırın. 3. 2,4 GHz ve 5 GHz kablosuz bağlantınız için ağ adını (SSID) ve güvenlik anahtarını atayın. Bittiğinde Apply (Uygula)’ya tıklayın. 4. İnternetiniz ve kablosuz ayarlarınız engellenir. Devam etmek için Next (İle- ri)’yi tıklatın. 5. Kablosuz ağ bağlantısı eğitici belgesini okuyun. Bittiğinde Finish (Bitti)’ye tıklayın. EEU10303_RT-AC88U_QSG.indb 197 2015-06-15 9:38:01...
  • Page 198 3. Parolayı girin ve Connect (Bağlan) düğmesine tıklayın. WPS üzerinden kablosuz ağa bağlanma RT-AC88U cihazında kablosuz kullanıcınızın RT-AC88U cihazının ağına parola girmeden bağlanabileceği bir WPS (Wi-Fi Güvenli Kurulum) düğmesi bulunmak- tadır. WPS üzerinden kablosuz ağa bağlanmak için: 1. RT-AC88U cihazının arkasında bulunan WPS butonuna basın. WPS bu- tonunun yerini öğrenmek için RT-AC88U cihazınıza kısa bir bakış bölümüne bakınız. 2. İki dakika içinde kablosuz kullanıcınızın WPS butonuna basını veya kablosuz kullanıcıyla birlikte gelen talimatları takip edin. WPS üzerinden bağlanırken yönlendiricinizdeki Güç LED ışığı hızlı yanıp sönecektir. 3. Yönlendiricinizin Güç LED ışığı yönlendiricinizle kablosuz kullanıcınız arasında başarılı bir bağlantı kurulduğunu gösteren sürekli yanan bir ışığa dönüşene kadar bekleyin.
  • Page 199 Yönlendiricinizi ASUSWRT web GUI üzerinden yönetme Kablosuz yönlendiricinizi kullanımı kolay ASUSWRT web grafiksel kullanıcı arayüzüyle gelir. ASUSWRT size Internet Explorer, Firefox, Safari veya Google Chrome gibi bir web tarayıcı üzerinden yönlendiricinin özelliklerini kolayca yönlendirme imkanı sağlar. NOT: ASUS teknik destek sitesinden http://support.asus.com daha faz- la bilgi almak için arayüzün altında bulunan arama çubuğunu kullanın. ÖNEMLİ: • Yönlendiricinizin web GUI’Sini kullanmakla ilgili daha ayrıntılı bilgi için kullanım kılavuzuna bakın. • Daha iyi deneyim için her zaman bellenimi kontrol edin ve en yeni sürümüne yükseltin. • Özel ürünlerle ilgili eğitim videolarını bulmak için ASUS Ağ Oluşturma vide kanalını ziyaret edin.
  • Page 200 AiCloud kurmak için: 1. Yönlendiricinizin bellenim sürümünün en yeni sürüm olduğundan ve AiCloud’u desteklediğinden emin olun. 2. Google Play’den veya App Store’dan AiCloud’u indirin. 3. USB depolama cihazınızı yönlendiricinize takın. USB bağlantı noktalarının yerini öğrenmek için RT-AC88U cihazınıza hızlı bir bakış bölümüne bakın. 4. iOS veya Android cihazlarınızı Wi-Fi üzerinden yönlendiriciye bağlayın. Ai- Cloud uygulaması size kurulum işleminde otomatik olarak yön gösterecektir. 5. Artık USB deponuzdaki tüm dosyalara erişebilir, onları yayınlayabilir ve paylaşabilirsiniz. Daha fazla bilgi için ASUS AiCloud’u arayın. Adım adım yön- lendirme için eğitim videolarını izleyin.
  • Page 201 Adımları izledikten sonra, kablosuz yönlendirici ayarlarını yapılandırmak için kablosuz yönlendiricinin web grafikleri kullanıcı arayüzüne (web GUI) yine de erişim sağlayamıyorum. Kişisel bilgisayarınızın proksi ayarlarının devre dışı olduğundan ve kişisel bilgisayarınızın IP adresinin DHCP sunucusundan otomatik olarak alındığından emin olun. Proksi ayarlarını devre dışı bırakmakla ilgili ayrıntılı bilgi için ASUS Destek sitesini at http://support.asus.com ziyaret edin. IP adreslerini otomatik olarak almada DHCP sunucusunu kullanmakla ilgili ayrıntılar için Windows® veya Mac işletim sisteminizin Yardım özelliğini kullanın. İstemci, yönlendiriciyle kablosuz bağlantı kuramıyor. Kapsama Alanı Dışında: • Yönlendiriciyi kablosuz istemcinin yakınına koyun.
  • Page 202 • Sıfırlama düğmesine beş saniyeden uzun basarak sistemi fabrika varsayılan ayarlarına geri yükleyin veya sıfırlayın. • Fabrika varsayılan ayarları: 2.4 GHz ağı SSID: 5 GHz ağı SSID: Kullanıcı adı / Parola: IP adresi: admin / admin ASUS ASUS_5G 192.168.1.1 Kablosuz yönlendirici hakkında ayrıntılı bilgiyi nereden bulabilirim? • Destek CD'sindeki Kullanım Kılavuzu • Çevrimiçi SSS sitesi: http://support.asus.com/faq •...
  • Page 203 Швидкий огляд RT-AC88U WiFi Кнопка увімкнення/вимкнення Порти USB 3.0 Wi-Fi Світлодіод живлення Кнопка “Скинути” Світлодіод 2,4 ГГц / Світлодіод Кнопка WPS 5 ГГц Світлодіод WAN (Internet) Червоний: немає ІР-адреси або Порти USB 2.0 фізичного підключення Білий: фізичне підключення до глобальної мережі (ГОМ) Світлодіоди...
  • Page 204: До Комплекту Входять

    дисків USB / флеш-пам’яттю до 4 терабайт і підтримує доступ з можливістю читати і писати для FAT16, FAT32, NTFS і HFS+. • Щ об безпечно зняти диск , запустіть графічний інтерфейс користувача http://router.asus.com , а потім у правому верхньому кутку сторінки Network Map (Карта мережі) клацніть піктограму USB і клацніть Eject USB 3.0 / USB 2.0 (Вивільнити...
  • Page 205 максимального покриття для мережевих пристроїв. • Розташовуйте маршрутизатор подалі від металевих предметів, які стають перешкодами на шляху сигналу, і бережіть від прямого сонячного проміння. • Розташовуйте пристрій подалі від пристроїв Wi-Fi 802, 11g або 20 МГц, периферійних пристроїв комп’ютерів на 2,4 ГГц, пристроїв Bluetooth, бездротових телефонів, трансформаторів, потужних моторів, люмінесцентних ламп, мікрохвильових пічок, холодильників та іншого промислового обладнання, щоб уникнути інтерференції або втрати сигналу. • Постійно поновлюйте первинне ПЗ. Відвідайте сайт ASUS http://www.asus.com , щоб отримати найсвіжіші поновлення первинного ПЗ. • Щоб отримати найвищу якість бездротового сигналу, орієнтуйте чотири з’ємні антени так, як показано на малюнку нижче. 45 ° 45 ° WiFi EEU10303_RT-AC88U_QSG.indb 205...
  • Page 206 2. Підготовка модема. a. Вимкніть адаптер змінного струму з розетки електромережі і від'єднайте його від кабельного/ADSL модему. b. Від'єднайте мережевий кабель від кабельного/ADSL модему. c. Пере стартуйте комп’ютер (рекомендовано). УВАГА! Перш ніж вимикати кабелі/шнури, переконайтеся, що кабельний/ADSL модем був вже вимкнений протягом щонайменш двох хвилин. Якщо модем має резервну батарею, вийміть також і її. EEU10303_RT-AC88U_QSG.indb 206 2015-06-15 9:38:03...
  • Page 207 3. Налаштування бездротового оточення. Wall Power Outlet RT-AC88U Power Computer a. Вставте адаптер змінного струму Вашого бездротового маршрутизатора до порту входу постійного струму та увімкніть його до розетки електромережі. b. За допомогою мережевого кабелю підключіть модем до порту WAN бездротового маршрутизатора. c. Вставте адаптер змінного струму Вашого модема до порту входу постійного струму та увімкніть його до розетки електромережі. d. За допомогою мережевого кабелю підключіть комп'ютер до порту локальної мережі бездротового маршрутизатора. 4. Вимкніть деякі налаштування на комп’ютері.
  • Page 208 Швидке налаштування Інтернет (QIS) з автовизначенням Функція Швидке налаштування Інтернет (QIS) супроводжує вас у налаштуванні підключення до Інтернет. ПРИМІТКА: Вперше налаштовуючи підключення до Інтернет, натисніть кнопку Reset (Скинути) на бездротовому маршрутизаторі, щоб повернути його на фабричні налаштування. Щоб користуватися QIS з автовизначенням: 1. Увійдіть до графічного веб-інтерфейсу. Автоматично відкриваєтся сторінка QIS. ПРИМІТКИ: • За замовчуванням ім'я і пароль до входу у графічний веб- інтерфейс бездротового маршрутизатора - це admin. • Імя користувача і пароль бездротового маршрутизатора відрізняється від назви мережі (SSID) 2,4 ГГц/5 ГГц і ключа безпеки. Ім'я користувача і пароль бездротового маршрутизатора надають...
  • Page 209 2. Бездротовий маршрутизатор автоматично визначає тип підключення провайдера: Dynamic IP (Динамічна ІР), PPPoE, PPTP і L2TP. Введіть необхідну інформацію для типу підключення вашого провайдера. ВАЖЛИВО!Отримайте в провайдера необхідну інформацію про тип підключення до Інтернет. для Автоматичної IP (DHCP) для PPPoE, PPTP і L2TP EEU10303_RT-AC88U_QSG.indb 209 2015-06-15 9:38:03...
  • Page 210 ПРИМІТКИ: • Автовизначення типу підключення провайдера здійснюється тоді, коли ви вперше конфігурували бездротовий маршрутизатор, або коли бездротовий маршрутизатор скинено на налаштування за замовчанням. • Якщо QIS не визначила ваш тип підключення до Інтернет, клацніть Skip to manual setting (Пропустити - до налаштувань вручну) і вручну конфігуруйте налаштування підключення. 3. Призначте назву мережі (SSID) і ключ безпеки для бездротового підключення 2,4 ГГц і 5 ГГц. Виконавши, натисніть кнопку Apply (Застосувати). 4. Показано налаштування Інтернет і бездротового зв’язку. Клацніть по Next (Далі), щоб продовжити. 5. Прочитайте посібник підключення до бездротової мережі. Виконавши, клацніть...
  • Page 211 Підключення до бездротової мережі Ваші бездротові клієнти (ноутбук, планшет, смартфон тощо) можуть підключитися до бездротової мережі RT-AC88U двома способами. Підключення до бездротової мережі вручну Щоб підключитися до бездротової мережі вручну: 1. Активуйте функцію Wi-Fi на бездротовому клієнті, щоб сканувати доступні бездротові мережі. 2. Виберіть SSID або назву мережі, призначені мережі RT-AC88U. 3. Введіть пароль і клацніть Connect (Підключитися). Підключення до бездротової мережі через WPS RT-AC88U оснащений кнопкою WPS (Захищене налаштування Wi-Fi), за...
  • Page 212 веб-інтерфейс ASUSWRT. ASUSWRT надає можливість легко конфігурувати різноманітні характеристики через такі браузери, як Internet Explorer, Fire- fox, Safari або Google Chrome. ПРИМІТКА: Скористайтеся панеллю пошуку внизу інтерфейсу, щоб отримати більше інформації від технічної підтримки ASUS: http:// support.asus.com. ВАЖЛИВО: • Детальніше про користування графічним веб-інтерфейсом маршрутизатора розказано в посібнику користувача. • Завжди перевіряйте наявніст поновлень і поновлюйте мікропрограму на найновішу версію, щоб отримати найкращі робочі характеристики. • Відвідайте відео-канал ASUS Networking, щоб побачити відеопосібники до особливих функцій. EEU10303_RT-AC88U_QSG.indb 212 2015-06-15 9:38:04...
  • Page 213 AiCloud Задача ASUS AiCloud надає можливість входити до ваших даних будь-коли і з якого завгодно місця – потрібне лише підключення до Інтернет. Це також надає можливість доступу до вашого облікового запису ASUS WebStorage через мобільну задачу AiCloud на пристрої iOS або Android, або через веб- браузер. Щоб інсталювати AiCloud: 1. Переконайтеся, що версія мікропрограми маршрутизатора – найновіша і підтримує AiCloud. 2. Завантажте задачу AiCloud з Google Play або App Store. 3. Інсталюйте флеш-пам’ять USB на маршрутизатор. Де знаходяться порти USB, показано у розділі Швидкий огляд RT-AC88U. 4. Підключіть iOS або пристрої Android до маршрутизатора через Wi-Fi. Задача AiCloud автоматично проведе вас через весь процес налаштування. 5. Тепер ви маєте доступ до всіх файлів на флеш-пам’яті USB, можете пересилати їх і ділитися ними. Пошукайте більше інформації стосовно ASUS AiCloud. Перегляньте відеопосібники, де показані всі етапи процесу. Google Play App Store EEU10303_RT-AC88U_QSG.indb 213 2015-06-15 9:38:04...
  • Page 214 Виконавши всі кроки, я все одно не можу увійти до графічного веб- інтерфейсу користувача( веб-GUI), щоб конфігурувати налаштування бездротового маршрутизатора. Переконайтеся, що вимкнено налаштування proxy на ПК, і ІР-адресу ПК отримано від сервера DHCP автоматично. Детально про вимикання налаштувань proxy розказано на сайті підтримки ASUS: http://support.asus.com. Детально про користування сервером DHCP для автоматичного отримання ІР-адреси розказано у файлах допомоги операційної системи Windows® або Мас. Клієнт не може встановити бездротове підключення з маршрутизатором.
  • Page 215 відновити систему на фабричні налаштування за замовчанням. • Фабричні налаштування за замовчанням: Ім'я користувача/ IP-адреса: SSID мережі SSID мережі 5 Пароль: 2,4 ГГц: ГГц: 192.168.1.1 admin / admin ASUS ASUS_5G Де знайти більше інформації про цей бездротовий маршрутизатор? • Керівництво користувача на компакт-диску підтримки • Розповсюджені питання он-лайн: http://support.asus.com/faq • Сайт технічної підтримки: http://support.asus.com/ • Гаряча лінія для клієнтів: Див. "Гарячі лінії" у Supplementary Guide (Додаткове керівництво). EEU10303_RT-AC88U_QSG.indb 215 2015-06-15 9:38:04...
  • Page 216: Asus Recycling/Takeback Services

    ASUS Recycling/Takeback Services ASUS recycling and takeback programs come from our commitment to the highest stan- dards for protecting our environment. We believe in providing solutions for you to be able to responsibly recycle our products, batteries, other components, as well as the packaging materials.
  • Page 217: Safety Information

    IMPORTANT! This device within the 5.15 ~ 5.25 GHz is restricted to indoor operations to reduce any potential for harmful interference to co-channel MSS operations. WARNING! Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. WARNING! • Users must not modify this device. Modifications by anyone other than the party responsible for compliance with the rules of the Federal...
  • Page 218 CE Mark Warning This is a Class B product, in a domestic environment, this product may cause radio inter- ference, in which case the user may be required to take adequate measures. This equipment may be operated in AT, BE, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LU, MT, NL, PL, PT, SK, SL, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, RT.
  • Page 219 WARNING! • Under Industry Canada regulations, this radio transmitter may only operate using an antenna of a type and maximum (or lesser) gain approved for the transmitter by Industry Canada. To reduce potential radio interference to other users, the antenna type should be chosen so that the equivalent isotropically radiated power (e.i.r.p) is not more than that necessary for successful communication. • Conformément à la réglementation d'Industrie Canada, le présent émetteur radio peut fonctionner avec une antenne d'un type et d'un gain maximal (ou inférieur) approuvé pour l'émetteur par...
  • Page 220 WARNING! • The device for the band 5150-5250 MHz is only for indoor usage to reduce potential for harmful interference to co-channel mobile satellite systems. • Les dispositifs fonctionnant dans la bande 5150-5250 MHz sont réservés uniquement pour une utilisation à l’intérieur afin de réduire les risques de brouillage préjudiciable aux systèmes de satellites mobiles utilisant les mêmes canaux. 警語 經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或使用者均不得 擅自變更頻率、加大功率或變更原設計之特性及功能。低功率射頻電機之使 用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應立即停用, 並改善至無干擾時方得繼續使用。前項合法通信,指依電信法規定作業之無 線電通信。低功率射頻電機須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻射 性電機設備之干擾。 EEU10303_RT-AC88U_QSG.indb 220 2015-06-15 9:38:04...
  • Page 221: Networks Global Hotline Information

    Czech Republic 00420-596766888 08:00-17:00 Mon-Fri Switzerland-German 0041-848111010 09:00-18:00 Mon-Fri Switzerland-French 0041-848111014 09:00-18:00 Mon-Fri Switzerland-Italian 0041-848111012 09:00-18:00 Mon-Fri United Kingdom 0044-8448008340 09:00-17:00 Mon-Fri Ireland 0035-31890719918 09:00-17:00 Mon-Fri Russia and CIS 008-800-100-ASUS 09:00-18:00 Mon-Fri Ukraine 0038-0445457727 09:00-18:00 Mon-Fri EEU10303_RT-AC88U_QSG.indb 221 2015-06-15 9:38:04...
  • Page 222 Region Country Hotline Numbers Service Hours Australia 1300-278788 09:00-18:00 Mon-Fri New Zealand 0800-278788 09:00-18:00 Mon-Fri 09:00-18:00 Mon-Fri 0800-1232787 09:00-17:00 Sat-Sun Japan 09:00-18:00 Mon-Fri 0081-570783886 (Non-Toll Free) 09:00-17:00 Sat-Sun Korea 0082-215666868 09:30-17:00 Mon-Fri Thailand 0066-24011717 09:00-18:00 Mon-Fri 1800-8525201 0065-64157917 11:00-19:00 Mon-Fri Asia-Pacific Singapore 0065-67203835...
  • Page 223 Serbia 00381-112070677 09:00-17:00 Mon-Fri Slovenia 00368-59045400 08:00-16:00 Mon-Fri 00368-59045401 Estonia 00372-6671796 09:00-18:00 Mon-Fri Latvia 00371-67408838 09:00-18:00 Mon-Fri Lithuania-Kaunas 00370-37329000 09:00-18:00 Mon-Fri Lithuania-Vilnius 00370-522101160 09:00-18:00 Mon-Fri NOTE: For more information, visit the ASUS support site at: http://support.asus.com EEU10303_RT-AC88U_QSG.indb 223 2015-06-15 9:38:04...
  • Page 224 Global Site: http://www.asus.com VIP Registration: http://vip.asus.com Dearest Customer, Thank you for purchasing an ASUS product! Register online* immediately and: (1) Enjoy total warranty and protection for your ASUS product (2) Receive exclusive VIP Member privileges like: The latest ASUS product news, promotional activities, benefits and discounts • exclusive to VIP Members only Software / firmware upgrade reminders •...
  • Page 225 * To ensure the validity of the warranty, please fill in the shop name, name of servicing personnel, date of purchase and other information accurately. * 為保障您的權益,請確實填寫店名、承辦業務人員、購買日期等資料 * Please mail back this form to your local ASUS sales representative for ASUS Advantage mileage program point accumulation (dependent on local sales policies / web availability). * 本收執聯與經銷商活動積點辦法實際執行,由各區華碩人員公告之...
  • Page 226 EEU10303_RT-AC88U_QSG.indb 226 2015-06-15 9:38:04...

Table of Contents