Bosch GSH 27 VC Professional Original Instructions Manual

Hide thumbs Also See for GSH 27 VC Professional:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 13
OBJ_DOKU-20115-003.fm Page 1 Thursday, August 12, 2010 1:27 PM
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
Germany
www.bosch-pt.com
1 609 929 U79 (2010.08) O / 188 UNI
GSH 27 VC Professional
de Originalbetriebsanleitung
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
en Original instructions
tr Orijinal işletme talimat
fr Notice originale
pl Instrukcja oryginalna
es Manual original
cs Původní návod k používání
pt Manual original
sk Pôvodný návod na použitie
it
Istruzioni originali
hu Eredeti használati utasítás
nl Oorspronkelijke
ru Оригинальное руководст-
gebruiksaanwijzing
во по эксплуатации
da Original brugsanvisning
uk Оригінальна інструкція з
sv Bruksanvisning i original
експлуатації
no Original driftsinstruks
ro Instrucţiuni originale
fi
Alkuperäiset ohjeet
bg Оригинална инструкция
sr Originalno uputstvo za rad
sl Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
ar
fa

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch GSH 27 VC Professional

  • Page 1 OBJ_DOKU-20115-003.fm Page 1 Thursday, August 12, 2010 1:27 PM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen GSH 27 VC Professional Germany www.bosch-pt.com 1 609 929 U79 (2010.08) O / 188 UNI de Originalbetriebsanleitung el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης sr Originalno uputstvo za rad en Original instructions tr Orijinal işletme talimat...
  • Page 2: Table Of Contents

    ........vÝ—U 1 609 929 U79 | (13.8.10) Bosch Power Tools...
  • Page 3 OBJ_BUCH-1144-003.book Page 3 Friday, August 13, 2010 11:05 AM " / 28 mm 1 609 929 U79 | (13.8.10) Bosch Power Tools...
  • Page 4 OBJ_BUCH-1144-003.book Page 4 Friday, August 13, 2010 11:05 AM GSH 27 VC Professional 1 609 929 U79 | (13.8.10) Bosch Power Tools...
  • Page 5 OBJ_BUCH-1144-003.book Page 5 Friday, August 13, 2010 11:05 AM 150° 180° 1 609 929 U79 | (13.8.10) Bosch Power Tools...
  • Page 6: Deutsch

    Moment der Unachtsamkeit beim Ge- terstecker gemeinsam mit schutzgeerde- brauch des Elektrowerkzeuges kann zu ten Elektrowerkzeugen. Unveränderte ernsthaften Verletzungen führen. Stecker und passende Steckdosen verrin- gern das Risiko eines elektrischen Schla- ges. 1 609 929 U79 | (13.8.10) Bosch Power Tools...
  • Page 7 Sorgfältig gepflegte Schneid- schlossen sind und richtig verwendet werkzeuge mit scharfen Schneidkanten werden. Verwendung einer Staubabsau- verklemmen sich weniger und sind leich- gung kann Gefährdungen durch Staub ver- ter zu führen. ringern. Bosch Power Tools 1 609 929 U79 | (13.8.10)
  • Page 8 Schraubstock festgehal- 5 Werkzeugschaft tenes Werkstück ist sicherer gehalten als mit 6 Bund Ihrer Hand. Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört nicht zum Standard-Lieferumfang. Das vollständige Zubehör finden Sie in unserem Zubehörprogramm. 1 609 929 U79 | (13.8.10) Bosch Power Tools...
  • Page 9 Richtungen) ermittelt entsprechend EN 60745: TÜV NORD CERT GmbH & Co. KG, Meißeln: Schwingungsemissionswert Am TÜV 1, 30519 Hannover =8 m/s , Unsicherheit K=1,5 m/s Technische Unterlagen bei: Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Bosch Power Tools 1 609 929 U79 | (13.8.10)
  • Page 10 Holzarten, Mineralien und Me- tall können gesundheitsschädlich sein. Be- rühren oder Einatmen der Stäube können allergische Reaktionen und/oder Atem- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division wegserkrankungen des Benutzers oder in der D-70745 Leinfelden-Echterdingen Nähe befindlicher Personen hervorrufen. 04.12.2009 Bestimmte Stäube wie Eichen- oder Buchen-...
  • Page 11 Reparatur und Wartung Ihres Produkts sowie zu Ersatzteilen. Explosionszeichnungen und Infor- mationen zu Ersatzteilen finden Sie auch unter: www.bosch-pt.com Das Bosch-Kundenberater-Team hilft Ihnen ger- ne bei Fragen zu Kauf, Anwendung und Einstel- lung von Produkten und Zubehören. www.powertool-portal.de, das Internetportal für Handwerker und Heimwerker.
  • Page 12 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und ihrer Um- setzung in nationales Recht müs- sen nicht mehr gebrauchsfähige Elektrowerkzeuge getrennt ge- sammelt und einer umweltgerechten Wiederver- wertung zugeführt werden. Änderungen vorbehalten. 1 609 929 U79 | (13.8.10) Bosch Power Tools...
  • Page 13: English | 13

    Damaged or entangled cords increase the Loose clothes, jewellery or long hair can risk of electric shock. be caught in moving parts. Bosch Power Tools 1 609 929 U79 | (13.8.10)
  • Page 14 Use of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation. 1 609 929 U79 | (13.8.10) Bosch Power Tools...
  • Page 15: Technical Data

    A complete may be used to compare one tool with another. overview of accessories can be found in our acces- It may be used for a preliminary assessment of sories program. exposure. Bosch Power Tools 1 609 929 U79 | (13.8.10)
  • Page 16: Declaration Of Conformity

    Certification specialists. – Provide for good ventilation of the work- ing place. – It is recommended to wear a P2 filter- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division class respirator. D-70745 Leinfelden-Echterdingen 04.12.2009 Observe the relevant regulations in your country for the materials to be worked.
  • Page 17: Maintenance And Service

    Sharpening Chisels centre for Bosch power tools. Good results are only achieved with sharp chis- In all correspondence and spare parts order, els; therefore, sharpen the chiselling tools in please always include the 10-digit article good time.
  • Page 18 Fax: +353 (01) 4 66 68 88 Disposal Australia, New Zealand and Pacific Islands The machine, accessories and packaging should be sorted for environmental-friendly recycling. Robert Bosch Australia Pty. Ltd. Power Tools Do not dispose of power tools into household Locked Bag 66 waste!
  • Page 19: Français | 19

    Il existe un risque ac- cher des outils dont l’interrupteur est en cru de choc électrique si votre corps est position marche est source d’accidents. relié à la terre. Bosch Power Tools 1 609 929 U79 | (13.8.10)
  • Page 20 Un contact avec des lignes électriques fonctionner. Les outils sont dangereux peut provoquer un incendie ou un choc élec- entre les mains d’utilisateurs novices. 1 609 929 U79 | (13.8.10) Bosch Power Tools...
  • Page 21 Pour des impédances pour des travaux d’enfoncement et de compac- de secteur inférieures à 0,36 ohms, il est assez impro- tage. bable que des perturbations se produisent. Bosch Power Tools 1 609 929 U79 | (13.8.10)
  • Page 22 Le niveau d’oscillation indiqué dans ces instruc- tions d’utilisation a été mesuré conformément à la norme EN 60745 et peut être utilisé pour une comparaison d’outils électroportatifs. Il est éga- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division lement approprié pour une estimation prélimi- D-70745 Leinfelden-Echterdingen 04.12.2009 naire de la charge vibratoire.
  • Page 23 à 320 °C (couleur bleu clair). Mise en Marche/Arrêt Pour mettre l’outil électroportatif en marche, appuyez sur l’interrupteur Marche/Arrêt 1 et maintenez-le appuyé. Pour arrêter l’outil électroportatif, relâchez l’in- terrupteur Marche/Arrêt 1. Bosch Power Tools 1 609 929 U79 | (13.8.10)
  • Page 24 : péenne 2002/96/CE relative aux www.bosch-pt.com déchets d’équipements électri- Les conseillers techniques Bosch sont à votre ques et électroniques et sa mise disposition pour répondre à vos questions con- en vigueur conformément aux lé- cernant l’achat, l’utilisation et le réglage de vos gislations nationales, les outils produits et de leurs accessoires.
  • Page 25: Español | 25

    Bosch Power Tools 1 609 929 U79 | (13.8.10)
  • Page 26 No utilice herramientas eléctricas con un interruptor defectuoso. Las herramien- tas eléctricas que no se puedan conectar o desconectar son peligrosas y deben ha- cerse reparar. 1 609 929 U79 | (13.8.10) Bosch Power Tools...
  • Page 27 No toque un cable dañado, y desconecte el enchufe de la red, si el ca- ble se daña durante el trabajo. Un cable da- ñado comporta un mayor riesgo de electro- cución. Bosch Power Tools 1 609 929 U79 | (13.8.10)
  • Page 28 EN 60745: Centro oficial de inspección citado: Cincelar: Valor de vibraciones generadas TÜV NORD CERT GmbH & Co. KG, =8 m/s , tolerancia K=1,5 m/s Am TÜV 1, 30519 Hannover 1 609 929 U79 | (13.8.10) Bosch Power Tools...
  • Page 29 Ciertos polvos como los de roble, encina y haya son considerados como cancerígenos, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen especialmente en combinación con los aditi- 04.12.2009 vos para el tratamiento de la madera (croma- tos, conservantes de la madera).
  • Page 30: Mantenimiento Y Servicio

    Nuestro equipo de asesores técnicos le orienta- ro). rá gustosamente en cuanto a la adquisición, aplicación y ajuste de los productos y acceso- rios. España Robert Bosch España, S.A. Departamento de ventas Herramientas Eléctricas C/Hermanos García Noblejas, 19 28037 Madrid Tel. Asesoramiento al cliente:...
  • Page 31 Tel.: +58 (02) 207 45 11 ¡No arroje las herramientas eléctricas a la basu- México Robert Bosch S.A. de C.V. Sólo para los países de la UE: Tel. Interior: +52 (01) 800 627 1286 Conforme a la Directiva Europea Tel.
  • Page 32: Português

    Há um risco elevado devido a de conectá-la à alimentação de rede e/ou choque eléctrico, se o corpo estiver liga- ao acumulador, antes de levantá-la ou de do à terra. 1 609 929 U79 | (13.8.10) Bosch Power Tools...
  • Page 33 O contacto com um cabo sob ten- ramenta eléctrica. são também pode colocar sob tensão as pe- ças metálicas do aparelho e levar a um cho- que eléctrico. Bosch Power Tools 1 609 929 U79 | (13.8.10)
  • Page 34 Em impedâncias de rede inferiores a 0,36 Ohm lhos de cinzelamento e de demolição pesados, não se conta com avarias. assim como, com os respectivos acessórios, pa- ra cravar e densificar. 1 609 929 U79 | (13.8.10) Bosch Power Tools...
  • Page 35 é possível que o nível de vibrações seja diferente. Isto pode au- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen mentar sensivelmente a carga de vibrações para 04.12.2009 o período completo de trabalho.
  • Page 36 320 °C (cor de recozimento azul claro). eléctrica. Ferramentas eléctricas marcadas para 230 V também podem ser operadas com 220 V. 1 609 929 U79 | (13.8.10) Bosch Power Tools...
  • Page 37 ças sobressalentes. Desenhos explodidos e informações sobre peças sobressalentes encon- tram-se em: www.bosch-pt.com A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer todas as suas dúvidas a respeito da compra, aplicação e ajuste dos produtos e aces- sórios. Portugal Robert Bosch LDA Avenida Infante D.
  • Page 38: Italiano

    Le spine non modificate e le prese adatte allo scopo riducono il rischio di scosse elettriche. 1 609 929 U79 | (13.8.10) Bosch Power Tools...
  • Page 39 Gli utensili da taglio curati ni pericolose dovute alla polvere. con particolare attenzione e con taglienti affilati s’inceppano meno frequentemente e sono più facili da condurre. Bosch Power Tools 1 609 929 U79 | (13.8.10)
  • Page 40 Durante le operazioni di lavoro è necessario tenere l’elettroutensile sempre con entram- be le mani ed adottare una posizione di la- voro sicura. Utilizzare con sicurezza l’elet- troutensile tenendolo sempre con entrambe le mani. 1 609 929 U79 | (13.8.10) Bosch Power Tools...
  • Page 41 In caso di im- pedenze di rete minori di 0,36 Ohm non ci si aspetta nessuna disfunzione. Bosch Power Tools 1 609 929 U79 | (13.8.10)
  • Page 42 Determinate polveri come polvere da legna- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen me di faggio o di quercia sono considerate 04.12.2009 cancerogene, in modo particolare insieme ad additivi per il trattamento del legname (cro- mato, protezione per legno).
  • Page 43 In caso di richieste o di ordinazione di pezzi di mento; ciò comprometterebbe la durezza degli ricambio, comunicare sempre il codice prodotto attrezzi di scalpellatura. a 10 cifre riportato sulla targhetta di fabbrica- zione dell’elettroutensile! Bosch Power Tools 1 609 929 U79 | (13.8.10)
  • Page 44 Disegni in vista esplosa ed in- formazioni relative alle parti di ricambio sono consultabili anche sul sito: www.bosch-pt.com Il team assistenza clienti Bosch è a Vostra dispo- sizione per rispondere alle domande relative all’acquisto, impiego e regolazione di apparec- chi ed accessori.
  • Page 45: Nederlands | 45

    Gebruik geen adap- ernstige verwondingen leiden. terstekkers in combinatie met geaarde elektrische gereedschappen. Onveran- derde stekkers en passende stopcontac- ten beperken het risico van een elektri- sche schok. Bosch Power Tools 1 609 929 U79 | (13.8.10)
  • Page 46 Het gebruik van een stofaf- scherpe snijkanten klemmen minder snel zuiging beperkt het gevaar door stof. vast en zijn gemakkelijker te geleiden. 1 609 929 U79 | (13.8.10) Bosch Power Tools...
  • Page 47 Niet elk afgebeeld en beschreven toebehoren wordt werkstuk wordt beter vastgehouden dan u standaard meegeleverd. Het volledige toebehoren vindt u in ons toebehorenprogramma. met uw hand kunt doen. Bosch Power Tools 1 609 929 U79 | (13.8.10)
  • Page 48 EN 60745 genormeerde meetmethode en kan worden gebruikt om elektrische gereedschap- pen met elkaar te vergelijken. Het is ook ge- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division schikt voor een voorlopige inschatting van de D-70745 Leinfelden-Echterdingen 04.12.2009 trillingsbelasting.
  • Page 49 Bepaalde soorten stof, bijvoorbeeld van ei- kresultaten gewaarborgd. ken- en beukenhout, gelden als kankerver- wekkend, in het bijzonder in combinatie met toevoegingsstoffen voor houtbehandeling (chromaat en houtbeschermingsmiddelen). Bosch Power Tools 1 609 929 U79 | (13.8.10)
  • Page 50 Mocht het elektrische gereedschap ondanks zorgvuldige fabricage- en testmethoden toch de- fect raken, dient de reparatie te worden uitge- Wijzigingen voorbehouden. voerd door een erkende klantenservice voor Bosch elektrische gereedschappen. 1 609 929 U79 | (13.8.10) Bosch Power Tools...
  • Page 51: Dansk | 51

    øges risikoen for elektrisk øger risikoen for personskader. stød. c) Maskinen må ikke udsættes for regn el- ler fugt. Indtrængning af vand i et el-værk- tøj øger risikoen for elektrisk stød. Bosch Power Tools 1 609 929 U79 | (13.8.10)
  • Page 52 El-værktøj er farligt, Hold altid maskinen fast med begge hænder hvis det benyttes af ukyndige personer. og sørg for at stå sikkert under arbejdet. El-værktøjet føres sikkert med to hænder. 1 609 929 U79 | (13.8.10) Bosch Power Tools...
  • Page 53 Det er også Tilbehør, som er illustreret og beskrevet i betjenings- egnet til en foreløbig vurdering af svingningsbe- vejledningen, er ikke indeholdt i leveringen. Det fuld- lastningen. stændige tilbehør findes i vores tilbehørsprogram. Bosch Power Tools 1 609 929 U79 | (13.8.10)
  • Page 54 Engineering Certification bindelse med ekstra stoffer til træbehandling (chromat, træbeskyttelsesmiddel). Asbest- holdigt materiale må kun bearbejdes af fag- folk. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 04.12.2009 1 609 929 U79 | (13.8.10) Bosch Power Tools...
  • Page 55 Slib mejselværktøjet på slibeskiver (f.eks. ko- rund), mens der tilføres vand. Vejledende værdi- er fremgår af billedet. Pas på, at knivskærene ik- ke farves (bliver blå), da mejselværktøjets hårdhed derved kan forringes. Bosch Power Tools 1 609 929 U79 | (13.8.10)
  • Page 56 Reservedelstegninger og informati- oner om reservedele findes også under: www.bosch-pt.com Bosch kundeservice-team vil gerne hjælpe dig med at besvare spørgsmål vedr. køb, anvendel- se og indstilling af produkter og tilbehør. Dansk Bosch Service Center...
  • Page 57: Svenska | 57

    Ett verktyg eller en nyckel i en om din kropp är jordad. roterande komponent kan medföra c) Skydda elverktyget mot regn och väta. kroppsskada. Tränger vatten in i ett elverktyg ökar ris- ken för elstöt. Bosch Power Tools 1 609 929 U79 | (13.8.10)
  • Page 58 Låt skadade delar repa- trollen över elverktyget. reras innan elverktyget tas i bruk. Många olyckor orsakas av dåligt skötta elverktyg. 1 609 929 U79 | (13.8.10) Bosch Power Tools...
  • Page 59 är standardiserad i EN 60745 och kan an- vändas vid jämförelse av olika elverktyg. Mät- metoden är även lämplig för preliminär bedöm- ning av vibrationsbelastningen. Bosch Power Tools 1 609 929 U79 | (13.8.10)
  • Page 60 – Se till att arbetsplatsen är väl ventilerad. – Vi rekommenderar ett andningsskydd i fil- terklass P2. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Beakta de föreskrifter som i aktuellt land gäl- D-70745 Leinfelden-Echterdingen 04.12.2009 ler för bearbetat material.
  • Page 61 Sprängskissar och informationer om re- anlöpning uppstår på skärkanterna; detta för- servdelar lämnas även på adressen: sämrar mejselverktygets hårdhet. www.bosch-pt.com Bosch kundkonsultgruppen hjälper gärna när det gäller frågor beträffande köp, användning och inställning av produkter och tillbehör. Svenska Bosch Service Center...
  • Page 62 Enligt europeiska direktivet 2002/96/EG för kasserade elek- triska och elektroniska apparater och dess modifiering till nationell rätt måste obrukbara elverktyg omhändertas separat och på miljövänligt sätt lämnas in för återvinning. Ändringar förbehålles. 1 609 929 U79 | (13.8.10) Bosch Power Tools...
  • Page 63: Norsk | 63

    Hold elektroverktøyet unna regn eller roterende verktøydel, kan føre til skader. fuktighet. Dersom det kommer vann i et elektroverktøy, øker risikoen for elektris- ke støt. Bosch Power Tools 1 609 929 U79 | (13.8.10)
  • Page 64 Innsatsverktøyet kan kile de delene repareres før seg fast og føre til at du mister kontrollen elektroverktøyet brukes. Dårlig vedlike- over elektroverktøyet. holdte elektroverktøy er årsaken til mange uhell. 1 609 929 U79 | (13.8.10) Bosch Power Tools...
  • Page 65 EN 60745 og kan brukes til sammenlig- ning av elektroverktøy med hverandre. Den egner seg til en foreløbig vurdering av sving- ningsbelastningen. Bosch Power Tools 1 609 929 U79 | (13.8.10)
  • Page 66 Certification fagfolk. – Sørg for god ventilasjon av arbeidsplas- sen. – Det anbefales å bruke en støvmaske med Robert Bosch GmbH, Power Tools Division filterklasse P2. D-70745 Leinfelden-Echterdingen 04.12.2009 Følg ditt lands gyldige forskrifter for de mate- rialene som skal bearbeides.
  • Page 67 Deltegninger og informasjoner om skrenker hardheten til meiselverktøyene. reservedeler finner du også under: www.bosch-pt.com Bosch-kundeservice er gjerne til hjelp ved spørs- mål om kjøp, bruk og innstilling av produkter og tilbehør. Norsk Robert Bosch AS...
  • Page 68 2002/96/EF vedr. gamle elektris- ke og elektroniske apparater og tilpassingen til nasjonale lover må gammelt elektroverktøy som ikke lenger kan brukes samles inn og leveres inn til en miljøvennlig resirkulering. Rett til endringer forbeholdes. 1 609 929 U79 | (13.8.10) Bosch Power Tools...
  • Page 69: Suomi | 69

    Sähköiskun vaara kasvaa, tistat itsesi onnettomuuksille. jos kehosi on maadoitettu. c) Älä aseta sähkötyökalua alttiiksi sateelle tai kosteudelle. Veden tunkeutuminen sähkötyökalun sisään kasvattaa sähköis- kun riskiä. Bosch Power Tools 1 609 929 U79 | (13.8.10)
  • Page 70 Sähkö- loon ja sähköiskuun. Kaasuputken vahingoit- työkalut ovat vaarallisia, jos niitä käyttävät taminen saattaa johtaa räjähdykseen. Vesi- kokemattomat henkilöt. johtoon tunkeutuminen aiheuttaa aineellista vahinkoa tai saattaa johtaa sähköiskuun. 1 609 929 U79 | (13.8.10) Bosch Power Tools...
  • Page 71 EN 60745 standardoidun mittausmenetelmän 6 Ulake mukaisesti ja sitä voidaan käyttää sähkötyökalu- jen vertailussa. Se soveltuu myös värähtelyrasi- Kuvassa tai selostuksessa esiintyvä lisätarvike ei tuksen väliaikaiseen arviointiin. kuulu vakiotoimitukseen. Löydät täydellisen tarvike- luettelon tarvikeohjelmastamme. Bosch Power Tools 1 609 929 U79 | (13.8.10)
  • Page 72 Engineering Certification neiden kanssa (kromaatti, puunsuoja-aine). Asbestipitoisia aineita saavat käsitellä vain ammattilaiset. – Huolehdi työkohteen hyvästä tuuletukses- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen – Suosittelemme käyttämään suodatus- 04.12.2009 luokan P2 hengityssuojanaamaria. Ota huomioon maassasi voimassaolevat säännökset, koskien käsiteltäviä materiaale- 1 609 929 U79 | (13.8.10)
  • Page 73 Työskentele vain kohtuullisesti painaen, mah- Jos sähkötyökalussa huolellisesta valmistukses- dollisimman suuren iskunvaimennuksen aikaan- ta ja koestusmenettelystä huolimatta esiintyy vi- saamiseksi. kaa, tulee korjaus antaa Bosch-keskushuollon tehtäväksi. Talttaustyökalujen teroitus Ilmoita kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa Vain terävillä talttaustyökaluilla saat hyviä tulok- 10-numeroinen tuotenumero, joka löytyy lait- sia, teroita siksi talttaustyökalut ajoissa.
  • Page 74 Vain EU-maita varten: Eurooppalaisen vanhoja sähkö- ja elektroniikkalaitteita koskevan di- rektiivin 2002/96/EY ja sen kansal- listen lakien muunnosten mukaan, tulee käyttökelvottomat sähkötyö- kalut kerätä erikseen ja toimittaa ympäristöystävälliseen uusiokäyttöön. Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään. 1 609 929 U79 | (13.8.10) Bosch Power Tools...
  • Page 75 με κανέναν τρόπο η μετατροπή του φις. εργαλείου μπορεί να οδηγήσει σε σοβα- Μη χρησιμοποιείτε προσαρμοστικά φις ρούς τραυματισμούς. σε συνδυασμό με γειωμένα ηλεκτρικά εργαλεία. Μη μεταποιημένα φις και κατάλ- ληλες πρίζες μειώνουν τον κίνδυνο ηλεκ- τροπληξίας. Bosch Power Tools 1 609 929 U79 | (13.8.10)
  • Page 76 και καθαρά. Προσεκτικά συντηρημένα ότι χρησιμοποιούνται σωστά. Η χρήση κοπτικά εργαλεία σφηνώνουν δυσκο- μιας αναρρόφησης σκόνης μπορεί να ελατ- λότερα και οδηγούνται ευκολότερα. τώσει τον κίνδυνο που προκαλείται από τη σκόνη. 1 609 929 U79 | (13.8.10) Bosch Power Tools...
  • Page 77 εργαλείο καλά και με τα δυο σας χέρια και να φροντίζετε για την ασφαλή θέση του σώματός σας. Το ηλεκτρικό εργαλείο οδηγείται ασφαλέστερα όταν το κρατάτε και με τα δυο σας χέρια. Bosch Power Tools 1 609 929 U79 | (13.8.10)
  • Page 78 ηλεκτρικού εργαλείου και των εργαλείων που συσκευές. Σε περίπτωση που η σύνθετη αντίσταση χρησιμοποιείτε, ζέσταμα των χεριών, οργάνωση δικτύου είναι μικρότερη από 0,36 Ohm δεν αναμένονται της εκτέλεσης των διάφορων εργασιών. παρεμβολές. 1 609 929 U79 | (13.8.10) Bosch Power Tools...
  • Page 79 ορυκτά υλικά και από μέταλλα μπορεί να είναι ανθυγιεινή. Η επαφή με τη σκόνη ή/και η εισ- πνοή της μπορεί να προκαλέσει αλλεργικές Robert Bosch GmbH, Power Tools Division αντιδράσεις ή/και ασθένειες των αναπνευ- D-70745 Leinfelden-Echterdingen στικών οδών του χρήστη ή τυχόν παρευρισκο- 04.12.2009...
  • Page 80 εργασίας. τήσει κάποτε να λειτουργεί, τότε η επισκευή του πρέπει να ανατεθεί σ’ ένα εξουσιοδοτημένο Τρόχισμα συνεργείο για ηλεκτρικά εργαλεία της Bosch. Τροχίζετε τα εργαλεία καλεμίσματος με τροχούς, π. χ. από ειδικό (ευγενικό) κορούνδιο, με Όταν ζητάτε διασαφητικές πληροφορίες καθώς...
  • Page 81 Η ομάδα συμβούλων της Βosch σας υποστηρίζει ευχαρίστως όταν έχετε ερωτήσεις σχετικές με την αγορά, τη χρήση και τη ρύθμιση των προϊόντων και ανταλλακτικών. Ελλάδα Robert Bosch A.E. Ερχείας 37 19400 Κορωπί – Αθήνα Tel.: +30 (0210) 57 01 270 Fax: +30 (0210) 57 01 283 www.bosch.com...
  • Page 82 Bedeniniz toprakland ğ anda büyük şalter üzerinde dururken taş rsan z ve alet bir elektrik çarpma tehlikesi ortaya ç kar. aç kken fişi prize sokarsan z kazalara neden olabilirsiniz. 1 609 929 U79 | (13.8.10) Bosch Power Tools...
  • Page 83 Aleti kullanmay bilmeyen veya bu çarpmas na neden olabilir. kullan m k lavuzunu okumayan kişilerin aletle çal şmas na izin vermeyin. Dene- yimsiz kişiler taraf ndan kullan ld ğ nda elektrikli el aletleri tehlikelidir. Bosch Power Tools 1 609 929 U79 | (13.8.10)
  • Page 84 Elverişsiz şebeke koşullar nda diğer aletler işleri ile uygun aksesuarla çakma ve s k şt rma etkilenebilir. 0,36 Ohm’den daha küçük şebeke işleri için geliştirilmiştir. empedanslar nda hatalar ortaya ç kmaz. 1 609 929 U79 | (13.8.10) Bosch Power Tools...
  • Page 85 Keskileme: Titreşim emisyon değeri a =8 m/s Tolerans K=1,5 m/s Bu talimatta belirtilen titreşim seviyesi Robert Bosch GmbH, Power Tools Division EN 60745’e göre normland r lm ş bir ölçme D-70745 Leinfelden-Echterdingen yöntemi ile tespit edilmiştir ve elektrikli el 04.12.2009 aletlerinin karş...
  • Page 86 Çal ş rken dikkat edilecek hususlar müşteri dan şmanl ğ ” bölümüne bak n. Mümkün olduğu kadar yüksek darbe absorbsiyonu sağlamak için daima düşük bir bast rma kuvveti ile çal ş n. 1 609 929 U79 | (13.8.10) Bosch Power Tools...
  • Page 87: Türkçe

    Demonte görünüşler ve yedek parçalara ait bilgileri şu adreste de bulabilirsiniz: www.bosch-pt.com Bosch müşteri servisi timi sat n alacağ n z ürü- nün özellikleri, bu ürünün kullan m ve ayar işlemleri hakk ndaki sorular n z ile yedek parça- lar na ait sorular n z memnuniyetle yan tland r r.
  • Page 88: Polski

    Moment nieuwagi przy użyciu wtyków adapterowych w przypadku elektronarzędzia może stać się przyczyną elektronarzędzi z uziemieniem ochron- poważnych urazów ciała. nym. Niezmienione wtyczki i pasujące gniazda zmniejszają ryzyko porażenia prądem. 1 609 929 U79 | (13.8.10) Bosch Power Tools...
  • Page 89 Użycie urządzenia odsysającego pył może tnącego, jeżeli jest ono starannie utrzyma- zmniejszyć zagrożenie pyłami. ne. Zadbane narzędzia łatwiej się też pro- wadzi. Bosch Power Tools 1 609 929 U79 | (13.8.10)
  • Page 90 Zamocowanie obrabianego przedmiotu cji użytkowania nie wchodzi w standardowy zakres w urządzeniu mocującym lub imadle jest bez- dostawy. Kompletny asortyment osprzętu można pieczniejsze niż trzymanie go w ręku. znaleźć w naszym katalogu osprzętu. 1 609 929 U79 | (13.8.10) Bosch Power Tools...
  • Page 91 Stosować środki ochrony słuchu! Am TÜV 1, 30519 Hannover Wartości łączne drgań (suma wektorowa dla Dokumentacja techniczna: trzech składowych kierunkowych) określone Robert Bosch GmbH, PT/ESC, zgodnie z normą EN 60745: D-70745 Leinfelden-Echterdingen Dłutowanie: wartość emisji drgań a =8 m/s błąd pomiaru K=1,5 m/s Bosch Power Tools 1 609 929 U79 | (13.8.10)
  • Page 92 Niektóre rodzaje pyłów, np. dębiny lub bu- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division czyny uważane są za rakotwórcze, D-70745 Leinfelden-Echterdingen szczególnie w połączeniu z substancjami do 04.12.2009...
  • Page 93 Gwarantuje to długą żywotność awarii, naprawę powinien przeprowadzić auto- narzdzi i dobre wyniki pracy. ryzowany serwis elektronarzędzi firmy Bosch. Przeostrzanie Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówie- Dłuta należy szlifować na ściernicach np. z niach części zamiennych konieczne jest podanie korundu szlachetnego, przy stałym dopływie...
  • Page 94 środowiska. Zastrzega się prawo dokonywania zmian. 1 609 929 U79 | (13.8.10) Bosch Power Tools...
  • Page 95: Česky | 95

    Je-li Vaše tělo vést k úrazům. uzemněno, existuje zvýšené riziko zásahu elektrickým proudem. Bosch Power Tools 1 609 929 U79 | (13.8.10)
  • Page 96 úderu elektrickým proudem. Poškození vedení plynu může vést k výbuchu. Proniknutí do vodovodního potrubí způsobí věcné škody nebo může způsobit úder elektrickým proudem. 1 609 929 U79 | (13.8.10) Bosch Power Tools...
  • Page 97 EN 60745 a může být použita pro vzájemné porovnání elektronářadí. Hodí se i pro Zobrazené nebo popsané příslušenství nepatří k stan- předběžný odhad zatížení vibracemi. dardnímu obsahu dodávky. Kompletní příslušenství naleznete v našem programu příslušenství. Bosch Power Tools 1 609 929 U79 | (13.8.10)
  • Page 98 Certification dřevo). Materiál obsahující azbest smějí opracovávat pouze specialisté. – Pečujte o dobré větrání pracovního prostoru. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division – Je doporučeno nosit ochrannou dýchací D-70745 Leinfelden-Echterdingen masku s třídou filtru P2. 04.12.2009 Dbejte ve Vaší zemi platných předpisů pro opracovávané...
  • Page 99 Technické výkresy a informace k neobjevily žádné popouštěcí barvy; ty snižují náhradním dílům naleznete i na: tvrdost sekacích nástrojů. www.bosch-pt.com Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách ke koupi, používání a nastavení výrobků a příslušenství. Czech Republic Robert Bosch odbytová s.r.o.
  • Page 100 Podle evropské směrnice 2002/96/ES o starých elektrických a elektronických zařízeních a jejím prosazení v národních zákonech musí být neupotřebitelné elektronářadí rozebrané shromážděno a dodáno k opětovnému zhodnocení nepoškozujícímu životní prostředí. Změny vyhrazeny. 1 609 929 U79 | (13.8.10) Bosch Power Tools...
  • Page 101: Slovensky | 101

    Malý okamih nepozornosti môže prípade nijako nemeňte. S uzemneným mať pri používaní náradia za následok elektrickým náradím nepoužívajte ani vážne poranenia. žiadne zástrčkové adaptéry. Nezmenené zástrčky a vhodné zásuvky znižujú riziko zásahu elektrickým prúdom. Bosch Power Tools 1 609 929 U79 | (13.8.10)
  • Page 102 či sú dobre pripojené a správne tendenciu k zablokovaniu a ľahšie sa dajú používané. Používanie odsávacieho zaria- viesť. denia a zariadenia na zachytávanie prachu znižuje riziko ohrozenia zdravia prachom. 1 609 929 U79 | (13.8.10) Bosch Power Tools...
  • Page 103 Zabezpečte obrobok. Obrobok upnutý po- mocou upínacieho zariadenia alebo zveráka Zobrazené alebo popísané príslušenstvo nepatrí celé je bezpečnejší ako obrobok pridržiavaný do základnej výbavy produktu. Kompletné príslušen- stvo nájdete v našom programe príslušenstva. rukou. Bosch Power Tools 1 609 929 U79 | (13.8.10)
  • Page 104 Poverené pracovisko: smerov) zisťované podľa normy EN 60745: TÜV NORD CERT GmbH & Co. KG, Sekanie: emisná hodnota kmitov a =8 m/s Am TÜV 1, 30519 Hannover Nepresnosť merania K=1,5 m/s 1 609 929 U79 | (13.8.10) Bosch Power Tools...
  • Page 105 Určité druhy prachu, napr. prach z dubového alebo z bukového dreva, sa považujú za Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen rakovinotvorné, a to predovšetkým spolu s 04.12.2009 ďalšími materiálmi, ktoré...
  • Page 106 Rozložené obrázky a informácie k náhradným súčiastkam nájdete aj na web-stránke: www.bosch-pt.com Tím poradenskej služby pre zákazníkov Bosch Vám rád pomôže aj pri problémoch týkajúcich sa kúpy a nastavenia produktov a príslušenstva. Slovakia Tel.: +421 (02) 48 703 800 Fax: +421 (02) 48 703 801 Pred kutím zohrejte sekáč...
  • Page 107: Magyar | 107

    A változtatás nélküli csatlakozó dugók és porvédő álarc, csúszásbiztos védőcipő, a megfelelő dugaszoló aljzatok csökkentik védősapka és fülvédő használata az az áramütés kockázatát. elektromos kéziszerszám használata jellegének megfelelően csökkenti a személyi sérülések kockázatát. Bosch Power Tools 1 609 929 U79 | (13.8.10)
  • Page 108 Egy alkalmas csak ezen előírásoknak és az adott elektromos kéziszerszámmal a megadott készüléktípusra vonatkozó kezelési teljesítménytartományon belül jobban és utasításoknak megfelelően használja. biztonságosabban lehet dolgozni. 1 609 929 U79 | (13.8.10) Bosch Power Tools...
  • Page 109 A képeken látható vagy a szövegben leírt tartozékok részben nem tartoznak a standard szállítmányhoz. ságosabban van rögzítve, mintha csak a Tartozékprogramunkban valamennyi tartozék kezével tartaná. megtalálható. Bosch Power Tools 1 609 929 U79 | (13.8.10)
  • Page 110 Termék kategória: 10 zajszintjének tipikus értékei: hangnyomásszint 94 dB(A); hangteljesítményszint 105 dB(A). Megnevezett vizsgálóhely: Szórás K=3 dB. TÜV NORD CERT GmbH & Co. KG, Viseljen fülvédőt! Am TÜV 1, 30519 Hannover 1 609 929 U79 | (13.8.10) Bosch Power Tools...
  • Page 111 és/vagy a légutak megbetegedését vonhatja maga után. Egyes faporok, például tölgy- és bükkfaporok rákkeltő hatásúak, főleg ha a faanyag kezeléséhez más anyagok is vannak bennük Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen (kromát, favédő vegyszerek). A készülékkel 04.12.2009 azbesztet tartalmazó anyagokat csak szakembereknek szabad megmunkálniuk.
  • Page 112 ábrák és van a vésőszerszámok keménységére. egyéb információ a következő címen találhatók: www.bosch-pt.com A Bosch Vevőszolgálat szívesen segít Önnek, ha a termékek és tartozékok vásárlásával, alkalmazásával és beállításával kapcsolatos kérdései vannak. Magyar Robert Bosch Kft.
  • Page 113: Русский | 113

    момент невнимательности при работе с переходные штекеры для электроин- электроинструментом может привести к струментов с защитным заземлением. серьезным травмам. Неизмененные штепсельные вилки и подходящие штепсельные розетки сни- жают риск поражения электротоком. Bosch Power Tools 1 609 929 U79 | (13.8.10)
  • Page 114 устройств проверяйте их присоеди- ченном и чистом состоянии. Заботливо нение и правильное использование. ухоженные режущие инструменты с Применение пылеотсоса может снизить острыми режущими кромками реже опасность, создаваемую пылью. заклиниваются и их легче вести. 1 609 929 U79 | (13.8.10) Bosch Power Tools...
  • Page 115 Всегда держите электроинструмент во иллюстрациями. время работы обеими руками, заняв предварительно устойчивое положение. 1 Выключатель Двумя руками Вы работаете более надежно 2 Рукоятка (с изолированной поверхностью) с электроинструментом. 3 Скоба крепления 4 Патрон Bosch Power Tools 1 609 929 U79 | (13.8.10)
  • Page 116 2000/14/EС: Гарантированный уровень уровень звукового давления 94 дБ(A); звуковой мощности 108 дБ(A). Процедура уровень звуковой мощности 105 дБ(A). оценки соответствия согласно приложения VI. Погрешность K=3 дБ. Категория продукта: 10 Одевайте наушники! 1 609 929 U79 | (13.8.10) Bosch Power Tools...
  • Page 117 дыхательных путей оператора или находящегося вблизи персонала. Определенные виды пыли, напр., дуба и бука, считаются канцерогенными, особен- но совместно с присадками для обработки Robert Bosch GmbH, Power Tools Division древесины (хромат, средство для защиты D-70745 Leinfelden-Echterdingen 04.12.2009 древесины). Материал с содержанием ас- беста...
  • Page 118 дет из строя, то ремонт следует производить шлифовальных кругах, например, на кругах из силами авторизованной сервисной мастер- белого электрокорунда, с равномерной ской для электроинструментов фирмы Bosch. подачей воды. Ориентировочные значения Пожалуйста, во всех запросах и заказах приведены на рисунке. Следите за тем, чтобы...
  • Page 119 Согласно Европейской Директи- Полную информацию о расположении ве 2002/96/EС о старых электри- сервисных центров Вы можете получить на ческих и электронных инстру- официальном сайте www.bosch-pt.ru либо по ментах и приборах и телефону справочно-сервисной службы Bosch адекватному предписанию 8-800-100-8007 (звонок бесплатный).
  • Page 120: Українська

    наркотиків, спиртних напоїв або ліків. електроприладами, що мають захисне Мить неуважності при користуванні заземлення, не використовуйте електроприладом може призвести до адаптери. Використання оригінального серйозних травм. штепселя та належної розетки зменшує ризик ураження електричним струмом. 1 609 929 U79 | (13.8.10) Bosch Power Tools...
  • Page 121 електроприладами. пиловідсмоктувального пристрою може е) Тримайте різальні інструменти на- зменшити небезпеки, зумовлені пилом. гостреними та в чистоті. Старанно доглянуті різальні інструменти з гострим різальним краєм менше застряють та легші в експлуатації. Bosch Power Tools 1 609 929 U79 | (13.8.10)
  • Page 122 стандартний обсяг поставки. Повний асортимент Закріплюйте оброблюваний матеріал. За приладдя Ви знайдете в нашій програмі приладдя. допомогою затискного пристрою або лещат оброблюваний матеріал фіксується надійніше ніж при триманні його в руці. 1 609 929 U79 | (13.8.10) Bosch Power Tools...
  • Page 123 навантаження 94 дБ(A); звукова потужність Am TÜV 1, 30519 Hannover 105 дБ(A). Похибка K=3 дБ. Технічні документи в: Вдягайте навушники! Robert Bosch GmbH, PT/ESC, Загальна вібрація (векторна сума трьох D-70745 Leinfelden-Echterdingen напрямків), визначена відповідно до EN 60745: довбання: вібрація a =8 м/с...
  • Page 124 вих покрить, що містять свинець, деяких видів деревини, мінералів і металу, може бути небезпечним для здоров’я. Торкання або вдихання пилу може викликати у Вас Robert Bosch GmbH, Power Tools Division або у осіб, що знаходяться поблизу, D-70745 Leinfelden-Echterdingen алергічні реакції та/або захворювання...
  • Page 125 ного обслуговування Вашого продукту. Малюнки в деталях і інформацію щодо запчас- тин можна знайти за адресою: www.bosch-pt.com Консультанти Bosch з радістю допоможуть Вам при запитаннях стосовно купівлі, застосуван- Для кування нагрійте різець до 850–1050 °C ня і налагодження продуктів і приладдя до них.
  • Page 126 Відповідно до європейської ди- рективи 2002/96/EC про відпра- цьовані електро- і електронні прилади і її перетворення в національному законодавстві електроприлади, що вийшли з вживання, повинні здаватися окремо і утилізуватися екологічно чистим способом. Можливі зміни. 1 609 929 U79 | (13.8.10) Bosch Power Tools...
  • Page 127: Română

    încălzire, sobe şi frigidere. Există un risc transporta, asiguraţi-vă că aceasta este crescut de electrocutare atunci când corpul vă este legat la pământ. Bosch Power Tools 1 609 929 U79 | (13.8.10)
  • Page 128 Contactul dintre accesoriu şi un conductor electric aflat sub tensiune poate electrocuta d) Păstraţi sculele electrice nefolosite la utilizatorul. loc inaccesibil copiilor. Nu lăsaţi să lucreze cu maşina persoane care nu sunt 1 609 929 U79 | (13.8.10) Bosch Power Tools...
  • Page 129 împreună cu accesoriile corespunzătoare, şi afectarea celorlalte aparate şi echipamente racordate introducerii de piloni şi lucrărilor de la acestea. La impedanţe de reţea mai mici de compactare. 0,36 ohmi nu sunt de aşteptat deranjamente. Bosch Power Tools 1 609 929 U79 | (13.8.10)
  • Page 130 în care scula electrică este utili- zată pentru alte aplicaţii, împreună cu alte acce- sorii decât cele indicate sau nu beneficiază de o întreţinere satisfăcătoare, nivelul vibraţiilor se Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen poate abate de la valoarea specificată. Aceasta 04.12.2009 poate amplifica considerabil solicitarea vibra- torie de-a lungul întregului interval de lucru.
  • Page 131 900 °C şi răciţi-o în ulei. Apoi lăsaţi-o în cuptor tipului sculei electrice. Sculele electrice in- aproximativ o oră la 320 °C pentru revenire scripţionate cu 230 V pot funcţiona şi racordate la 220 V. (culoare de revenire albastru deschis). Bosch Power Tools 1 609 929 U79 | (13.8.10)
  • Page 132 Desene descompuse ale ansamblelor cât şi informaţii privind piesele de schimb găsiţi şi la: www.bosch-pt.com Echipa de consultanţă clienţi Bosch răspunde cu plăcere la întrebările privind cumpărarea, uti- lizarea şi reglarea produselor şi accesoriior lor. 1 609 929 U79 | (13.8.10)
  • Page 133: Български | 133

    тери за щепсела. Ползването на ориги- облекло и винаги с предпазни очила. нални щепсели и контакти намалява Носенето на подходящи за ползвания риска от възникване на токов удар. електроинструмент и извършваната дей- Bosch Power Tools 1 609 929 U79 | (13.8.10)
  • Page 134 вредените детайли да бъдат ремонти- аспирационна система намалява риско- рани. Много от трудовите злополуки се вете, дължащи се на отделящата се при дължат на недобре поддържани електро- работа прах. инструменти и уреди. 1 609 929 U79 | (13.8.10) Bosch Power Tools...
  • Page 135 нето на газопровод може да доведе до инструмента се отнася до изображенията на експлозия. Повреждането на водопровод страниците с фигурите. има за последствие големи материални 1 Пусков прекъсвач щети и може да предизвика токов удар. Bosch Power Tools 1 609 929 U79 | (13.8.10)
  • Page 136 техническо обслужване на електроинструмен- електроуреди. При импеданс на захранващата та и работните инструменти, поддържане на мрежа, по-малък от 0,36 ома не би следвало да ръцете топли, целесъобразна организация на възникват смущения. работните стъпки. 1 609 929 U79 | (13.8.10) Bosch Power Tools...
  • Page 137 прахове могат да предизвикат алергични реакции и/или заболявания на дихателните пътища на работещия с електроинструмен- та или намиращи се наблизо лица. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Определени прахове, напр. отделящите се D-70745 Leinfelden-Echterdingen при обработване на бук и дъб, се считат за...
  • Page 138 инструменти на Бош. сини ивици; това води до намаляване на твърдостта на секача. Когато се обръщате с Въпроси към представи- телите, моля, непременно посочвайте 10-цифрения каталожен номер, означен на табелката на електроинструмента. 1 609 929 U79 | (13.8.10) Bosch Power Tools...
  • Page 139 електроинструментите, които не могат да се използват повече, трябва да се събират отделно и да бъдат подлагани на подходяща преработка за оползотворяване на съдържащите се в тях вторични суровини. Правата за изменения запазени. Bosch Power Tools 1 609 929 U79 | (13.8.10)
  • Page 140: Srpski

    Neki alat ili ključ koji se c) Držite aparat što dalje od kiše ili vlage. nalazi u rotirajućem delu aparata, može Prodor vode u električni alat povećava voditi nesrećama. rizik od električnog udara. 1 609 929 U79 | (13.8.10) Bosch Power Tools...
  • Page 141 čvrsto drže zatezni uredjaji ili stega da je oštećena funkcija električnog alata. sigurnije se drži nego sa Vašom rukom. Popravite ove oštećene delove pre upo- trebe. Mnoge nesreće imaju svoje uzroke u loše održavanim električnim alatima. Bosch Power Tools 1 609 929 U79 | (13.8.10)
  • Page 142 EN 60745 i može da se koristi za poredjenje električnih alata jedan sa drugim. Pogodan je i za privremenu procenu opterećenja vibracijama. 1 609 929 U79 | (13.8.10) Bosch Power Tools...
  • Page 143 Materijal koji sadrži azbest smeju raditi samo stručnjaci. – Pobrinite se za dobro provetravanje radnog mesta. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division – Preporučuje se, da se nosi zaštitna maska D-70745 Leinfelden-Echterdingen za disanje sa klasom filtera P2.
  • Page 144 Ako bi električni alat i pored brižljivog postupka Uputstva za rad izrade i kontrole nekada otkazao, popravku Radite za što veće prigušenje udaraca samo sa mora vršiti neki autorizovani servis za Bosch- umerenim pritiskom. električne alate. Molimo navedite neizostavno kod svih pitanja i Oštrenje alata dleta...
  • Page 145 čovekove okoline. Zadržavamo pravo na promene. Bosch Power Tools 1 609 929 U79 | (13.8.10)
  • Page 146: Slovensko

    Izogibajte se telesnemu stiku z ozemlje- nimi površinami kot so na primer cevi, grelci, štedilniki in hladilniki. Tveganje električnega udara je večje, če je Vaše telo ozemljeno. 1 609 929 U79 | (13.8.10) Bosch Power Tools...
  • Page 147 Varnostna opozorila za kladiva pokvarjenim stikalom. Električno orodje, ki se ne da več vklopiti ali izklopiti, je Nosite zaščitne glušnike. Vpliv hrupa lahko nevarno in ga je potrebno popraviti. povzroči izgubo sluha. Bosch Power Tools 1 609 929 U79 | (13.8.10)
  • Page 148 Razprite stran s sliko naprave in pustite to stran omrežju se lahko pojavijo motnje v delovanju drugih med branjem navodil za uporabo odprto. naprav. Pri omrežnih impendancah, ki znašajo manj kot 0,36 Ohm, motenj ni pričakovati. 1 609 929 U79 | (13.8.10) Bosch Power Tools...
  • Page 149 EN 60745: Klesanje: vrednost emisije oscilacij a =8 m/s nezanesljivost meritve K=1,5 m/s Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Podane vrednosti nivoja vibracij v teh navodilih D-70745 Leinfelden-Echterdingen 04.12.2009 so se izmerile v skladu s standardiziranim merilnim postopkom po EN 60745 in se lahko uporabljajo za primerjavo električnih orodij med...
  • Page 150 čisti, kar bo zagotovilo dobro in varno delo. Pri izrabljenih drsnih grafitih se električno orodje samodejno izklopi. Orodje pošljite na popravilo v servisno delavnico. Naslovi le-teh so navedeni v odstavku „Servis in svetovanje“. 1 609 929 U79 | (13.8.10) Bosch Power Tools...
  • Page 151 Prikaze razstavljenega stanja in informacije glede nadomestnih delov se nahajajo tudi na internetnem naslovu: www.bosch-pt.com Skupina svetovalcev podjetja Bosch vam bo z veseljem na voljo pri vprašanjih glede nakupa, uporabe in nastavitve izdelka in pribora. Slovensko Top Service d.o.o.
  • Page 152: Hrvatski

    što su cijevi, radijatori, na električno napajanje, to može dovesti štednjaci i hladnjaci. Postoji povećana do nezgoda. opasnost od električnog udara ako bi vaše tijelo bilo uzemljeno. 1 609 929 U79 | (13.8.10) Bosch Power Tools...
  • Page 153 Ne dopustite rad s strujni udar. uređajem osobama koje nisu s njim upoznate ili koje nisu pročitale ove upute. Električni alati su opasni ako s njima rade neiskusne osobe. Bosch Power Tools 1 609 929 U79 | (13.8.10)
  • Page 154 Kod impedancije mreže manje od 0,36 oma ne mogu se priborom i za utiskivanje i brtvljenje. očekivati nikakve smetnje. 1 609 929 U79 | (13.8.10) Bosch Power Tools...
  • Page 155 EN 60745: Rad s dlijetom: Oscilacijska vrijednost emisije =8 m/s , nepouzdanost K=1,5 m/s Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Prag vibracija naveden u ovim uputama izmjeren D-70745 Leinfelden-Echterdingen 04.12.2009 je postupkom mjerenja propisanom u EN 60745 i može se primijeniti za međusobnu usporedbu...
  • Page 156 Kada se istroše ugljene četkice električni alat će udarite u tlo. se sam isključiti. Električni alat se za održavanje mora poslati u servis, na jednu od adresa navedenu u poglavlju „Servis za kupce i savjetovanje kupaca“. 1 609 929 U79 | (13.8.10) Bosch Power Tools...
  • Page 157 Crteže u rastavljenom obliku i informacije o rezervnim dijelovima možete naći i na našoj adresi: www.bosch-pt.com Tim Bosch savjetnika za kupce rado će odgovoriti na vaša pitanja o kupnji, primjeni i podešavanju proizvoda i pribora. Hrvatski Robert Bosch d.o.o...
  • Page 158: Eesti

    ühendate vooluvõrku c) Hoidke seadet vihma ja niiskuse eest. sisselülitatud seadme, võivad tagajärjeks Kui elektrilisse tööriista on sattunud vett, olla õnnetused. on elektrilöögi oht suurem. 1 609 929 U79 | (13.8.10) Bosch Power Tools...
  • Page 159 Gaasitorustiku juhiseid lugenud. Asjatundmatute isikute vigastamisel tekib plahvatusoht. Veeto- käes on elektrilised tööriistad ohtlikud. rustiku vigastamine põhjustab materiaalse kahju ja võib tekitada elektrilöögi. Bosch Power Tools 1 609 929 U79 | (13.8.10)
  • Page 160 K=1,5 m/s 3 Lukusti 4 Padrun 5 Tarviku padrunisse kinnituv osa 6 Ümbrisvõru Tarnekomplekt ei sisalda kõiki kasutusjuhendis olevatel joonistel kujutatud või kasutusjuhendis nimetatud lisatarvikuid. Lisatarvikute täieliku loetelu leiate meie lisatarvikute kataloogist. 1 609 929 U79 | (13.8.10) Bosch Power Tools...
  • Page 161 Certification – Tagage töökohas hea ventilatsioon. – Soovitav on kasutada hingamisteede kaitsemaski filtriga P2. Pidage kinni töödeldavate materjalide suhtes Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Teie riigis kehtivatest eeskirjadest. 04.12.2009 Bosch Power Tools 1 609 929 U79 | (13.8.10)
  • Page 162 Boschi elektriliste käsitööriistade remont ja hooldus Pärnu mnt. 549 76401 Saue vald, Laagri Tel.: + 372 (0679) 1122 Sepistamiseks kuumutage meisel temperatuurile Fax: + 372 (0679) 1129 850 kuni 1050 °C (helepunane kuni kollane). 1 609 929 U79 | (13.8.10) Bosch Power Tools...
  • Page 163 2002/96/EÜ elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete kohta ning direktiivi kohaldamisele liikmesriikides tuleb kasutuskõlbmatuks muutunud elektrilised tööriistad eraldi kokku koguda ja keskkonnasäästlikult korduskasutada või ringlusse võtta. Tootja jätab endale õiguse muudatuste tegemiseks. Bosch Power Tools 1 609 929 U79 | (13.8.10)
  • Page 164: Latviešu

    ķēdi. Neizmainītas kon- pielietošana atbilstoši elektroinstrumenta strukcijas kontaktdakša, kas piemērota tipam un veicamā darba raksturam ļauj kontaktligzdai, ļauj samazināt elektriskā izvairīties no savainojumiem. trieciena saņemšanas risku. 1 609 929 U79 | (13.8.10) Bosch Power Tools...
  • Page 165 Elektroinstruments dar- paredzējusi ražotājfirma, ir bīstama un var bojas labāk un drošāk pie nominālās slo- novest pie neparedzamām sekām. dzes. Bosch Power Tools 1 609 929 U79 | (13.8.10)
  • Page 166 Pilns pārskats par Pirms elektroinstrumenta novietošanas no- izstrādājuma piederumiem ir sniegts mūsu piederumu katalogā. gaidiet, līdz tas pilnīgi apstājas. Kustībā esošs darbinstruments var iestrēgt, izsaucot kontroles zaudēšanu pār elektroinstrumentu. 1 609 929 U79 | (13.8.10) Bosch Power Tools...
  • Page 167 VI. trokšņa jaudas līmenis ir 105 dB(A). Izkliede Izstrādājuma kategorija: 10 K=3 dB. Pārbaudes vieta: Nēsājiet ausu aizsargus! TÜV NORD CERT GmbH & Co. KG, Am TÜV 1, 30519 Hannover Bosch Power Tools 1 609 929 U79 | (13.8.10)
  • Page 168 Atsevišķu materiālu putekļi, piemēram, pu- tekļi, kas rodas, zāģējot ozola vai dižskābarža Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen koksni, var izraisīt vēzi, īpaši tad, ja koksne 04.12.2009 iepriekš ir tikusi ķīmiski apstrādāta (ar hro- mātu vai koksnes aizsardzības līdzekļiem).
  • Page 169 Kopsaliku- ma attēlus un informāciju par rezerves daļām var atrast arī interneta vietnē: www.bosch-pt.com Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums Veicot kalta pārkalšanu, uzkarsējiet to līdz palīdzēt vislabākajā veidā, atbildot uz jautāju- 850–1050 °C temperatūrai (krāsa no miem par izstrādājumu un to piederumu iegādi,...
  • Page 170 2002/96/EK par nolieto- tajām elektriskajām un elektronis- kajām ierīcēm un šīs direktīvas atspoguļojumiem nacionālajā likumdošanā, lietošanai nederīgie elektroinstrumenti jāsavāc atsevišķi un jānogādā otrreizējai pārstrādei apkārtējai videi nekaitīgā veidā. Tiesības uz izmaiņām tiek saglabātas. 1 609 929 U79 | (13.8.10) Bosch Power Tools...
  • Page 171: Lietuviškai

    Saugokitės, kad neprisiliestumėte prie įžemintų paviršių, pvz., vamzdžių, šildy- tuvų, viryklių ar šaldytuvų. Kai jūsų kūnas yra įžemintas, padidėja elektros smūgio ri- zika. Bosch Power Tools 1 609 929 U79 | (13.8.10)
  • Page 172 įrankius ar prieš valydami prietai- įrankio dalyse gali atsirasti įtampa ir trenkti są, iš elektros tinklo lizdo ištraukite elektros smūgis. kištuką ir/arba išimkite akumuliatorių. Ši atsargumo priemonė apsaugos jus nuo netikėto elektrinio įrankio įsijungimo. 1 609 929 U79 | (13.8.10) Bosch Power Tools...
  • Page 173 Jei tinklo varža yra Elektrinio įrankio paskirtis mažesnė nei 0,36 omų, trikdžių neturėtų būti. Elektrinis prietaisas skirtas sunkiems kirtimo bei griovimo darbams, o su specialia papildoma įranga – ir sutankinimo bei kalimo darbams. Bosch Power Tools 1 609 929 U79 | (13.8.10)
  • Page 174 Vibracijos bendroji vertė (trijų krypčių atstojamasis vektorius) nustatyta pagal EN 60745: Kirtimas: vibracijos emisijos vertė a =8 m/s Robert Bosch GmbH, Power Tools Division paklaida K=1,5 m/s D-70745 Leinfelden-Echterdingen 04.12.2009 Šioje instrukcijoje pateiktas vibracijos lygis buvo išmatuotas pagal EN 60745 normoje standar- tizuotą...
  • Page 175 Techniniam aptarnavimui prietaisą reikia išsiųsti į elektrinių Kad atatranka būtų kaip galima mažesnė, įrankių remonto dirbtuves, kurių adresai dirbdami prietaiso stipriai nespauskite. nurodyti skyriuje: „Klientų aptarnavimo skyrius ir klientų konsultavimo tarnyba“. Bosch Power Tools 1 609 929 U79 | (13.8.10)
  • Page 176 176 | Lietuviškai Jeigu elektrinis įrankis, nepaisant gamykloje atliekamo kruopštaus gamybos ir kontrolės proceso, vis dėlto sugestų, jo remontas turi būti atliekamas įgaliotame Bosch elektrinių įrankių klientų aptarnavimo skyriuje. Ieškant informacijos ir užsakant atsargines dalis būtina nurodyti dešimtženklį gaminio užsakymo numerį.
  • Page 177 ‫ﺳﻴﺴﺎﻋﺪﻙ ﻓﺮﻳﻖ ﺍﺳﺘﺸﺎﺭﻱ ﺯﺑﺎﺋﻦ ﺑﻮﺵ ﺑﺎﻹﺟﺎﺑﺔ ﻋﻠﯽ ﺍﻷﺳﺌﻠﺔ ﺍﳌﻄﺮﻭﺣﺔ‬ .‫ﺑﺼﺪﺩ ﴍﺍﺀ، ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ، ﻭﺿﺒﻂ ﺍﳌﻨ ﺘ ﹶ ﺠﺎﺕ ﻭﺗﻮﺍﺑﻌﻬﺎ‬ ‫ﻳﺮﺟﯽ ﺍﻟﺘﻮﺟﻪ ﺇﻟﯽ ﺍﻟﺘﺎﺟﺮ ﺍﳌﺨﺘﺺ ﺑﲈ ﻳﺘﻌ ﻠ ﹼ ﻖ ﺑﺄﻣﻮﺭ ﺍﻟﻀﲈﻥ ﻭﺍﻟﺘﺼﻠﻴﺢ ﻭﺗﺄﻣﲔ‬ .‫ﻗﻄﻊ ﺍﻟﻐﻴﺎﺭ‬ Bosch Power Tools 1 609 929 U79 | (13.8.10)
  • Page 178 Head of Product .P2 ‫– ﻳﻨﺼﺢ ﺑﺎﺭﺗﺪﺍﺀ ﻗﻨﺎﻉ ﻭﻗﺎﻳﺔ ﻟﻠﺘﻨﻔﺲ ﺑﻔﺌﺔ ﺍﳌﺮﺷﺢ‬ Engineering Certification .‫ﺗﺮﺍﻋﯽ ﺍﻷﺣﻜﺎﻡ ﺍﻟﺴﺎﺭﻳﺔ ﰲ ﺑﻠﺪﻛﻢ ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﻠﻤﻮﺍﺩ ﺍﳌﺮﻏﻮﺏ ﻣﻌﺎﳉﺘﻬﺎ‬ ‫ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 04.12.2009 ‫ﺑﺪﺀ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ ‫ﺍﻟﱰﻛﻴﺐ‬ ◀ ‫ﺍﻧﺘﺒﻪ ﺇﻟﯽ ﺟﻬﺪ ﺍﻟﺸﺒﻜﺔ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ! ﳚﺐ ﺃﻥ ﻳﺘﻄﺎﺑﻖ ﺟﻬﺪ ﻣﻨﺒﻊ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﻣﻊ‬...
  • Page 179 Am TÜV 1, 30519 Hannover ‫ﺍﻷﺧﺮی ﺇﻥ ﻛﺎﻧﺖ ﻇﺮﻭﻑ ﺍﻟﺸﺒﻜﺔ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻏﲑ ﻣﻼﺋﻤﺔ. ﺇﻥ ﻗﻠﺖ ﻣﻌﺎﻭﻗﺔ ﺍﻟﺸﺒﻜﺔ ﻋﻦ‬ :‫ﺍﻷﻭﺭﺍﻕ ﺍﻟﻔﻨﻴﺔ ﻟﺪی‬ .‫63,0 ﺃﻭﻡ، ﻓﻼ ﺩﺍﻉ ﹺ ﻟﺘﻮﻗﻊ ﺃﻱ ﺧﻠﻞ‬ Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Bosch Power Tools 1 609 929 U79 | (13.8.10)
  • Page 180 ‫ﻭﻓﻘﻂ ﺑﺎﺳﺘﻌﲈﻝ ﻗﻄﻊ ﺍﻟﻐﻴﺎﺭ ﺍﻷﺻﻠﻴﺔ. ﻳﺆﻣﻦ ﺫﻟﻚ ﺍﳌﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠﯽ‬ .‫ﻫﺬﻩ ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ﻣﻔﺘﻮﺣﺔ ﺃﺛﻨﺎﺀ ﻗﺮﺍﺀﺓ ﻛﺮﺍﺳﺔ ﺍﻻﺳﺘﻌﲈﻝ‬ .‫ﺃﻣﺎﻥ ﺍﳉﻬﺎﺯ‬ ‫ﺍﻻﺳﺘﻌﲈﻝ ﺍﳌﺨﺼﺺ‬ ‫ﺍﻟﻌﺪﺓ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﳐﺼﺼﺔ ﻹﺟﺮﺍﺀ ﺃﻋﲈﻝ ﺍﻟﻨﺤﺖ ﺑﺎﻹﺯﻣﻴﻞ ﻭﺍﻟﺘﻬﺪﻳﻢ ﺍﻟﺜﻘﻴﻠﺔ‬ .‫ﻭﺃﻳﻀ ﺎ ﹰ ﻟﻠﺪﻕ ﻭﺍﻟﺮﺹ ﹼ ﺑﺎﻻﺗﺼﺎﻝ ﻣﻊ ﺍﻟﺘﻮﺍﺑﻊ ﺍﳌﻨﺎﺳﺒﺔ‬ 1 609 929 U79 | (13.8.10) Bosch Power Tools...
  • Page 181 ‫( ﻻ ﺗﴘﺀ ﺍﺳﺘﻌﲈﻝ ﺍﻟﻜﺎﺑﻞ ﳊﻤﻞ ﺍﻟﻌﺪﺓ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺃﻭ ﻟﺘﻌﻠﻴﻘﻬﺎ ﺃﻭ‬d ‫ﻟﺴﺤﺐ ﺍﻟﻘﺎﺑﺲ ﻣﻦ ﺍﳌﻘﺒﺲ. ﺣﺎﻓﻆ ﻋﻠﯽ ﺇﺑﻌﺎﺩ ﺍﻟﻜﺎﺑﻞ ﻋﻦ ﺍﳊﺮﺍﺭﺓ‬ ‫ﻭﺍﻟﺰﻳﺖ ﻭﺍﳊﻮﺍﻑ ﺍﳊﺎﺩﺓ ﺃﻭ ﻋﻦ ﺃﺟﺰﺍﺀ ﺍﳉﻬﺎﺯ ﺍﳌﺘﺤﺮﻛﺔ. ﺗﺰﻳﺪ‬ .‫ﺍﻟﻜﺎﺑﻼﺕ ﺍﻟﺘﺎﻟﻔﺔ ﺃﻭ ﺍﳌﺘﺸﺎﺑﻜﺔ ﻣﻦ ﺧﻄﺮ ﺍﻟﺼﺪﻣﺎﺕ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ Bosch Power Tools 1 609 929 U79 | (13.8.10)
  • Page 182 ،‫ﺍﻟﻜﺘﺮﯾﻜﯽ ﻭ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﯿﻜﯽ ﻭ ﺗﺒﺪﯾﻞ ﺁﻥ ﺑﻪ ﺣﻖ ﻣﻠﯽ‬ ‫ﺑﺎﯾﺪ ﺍﺑﺰﺍﺭﻫﺎی ﺑﺮﻗﯽ ﻏﯿﺮﻗﺎﺑﻞ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺭﺍ ﺟﺪﺍﮔﺎﻧﻪ‬ ‫ﺟﻤﻊ ﺁﻭﺭی ﻛﺮﺩ ﻭ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﯾﺎﻓﺖ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﺎ‬ .‫ﻣﺤﯿﻂ ﺯﯾﺴﺖ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻌﻤﻞ ﺁﻭﺭﺩ‬ .‫ﺣﻖ ﻫﺮﮔﻮﻧﻪ ﺗﻐﯿﯿﺮی ﻣﺤﻔﻮﻅ ﺍﺳﺖ‬ 1 609 929 U79 | (13.8.10) Bosch Power Tools...
  • Page 183 ‫ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﯿﺪ ﮐﻪ ﺳﻄﻮﺡ ﻭ ﮐﻨﺎﺭﻩ ﻫﺎی ﺑﺮﺵ ﺍﺑﺰﺍﺭ ﻗﻠﻢ ﮐﺎﺭی ﺩﺭ ﺍﺛﺮ ﺳﺮﺩ ﻭ‬ ‫ﮔﺮﻡ ﺷﺪﻥ ﻭ ﯾﺎ ﺍﮐﺴﯿﺪﻩ ﺷﺪﻥ ﺗﻐﯿﯿﺮ ﺭﻧﮓ ﻧﺪﻫﻨﺪ. ﺍﯾﻦ ﺑﺎﻋﺚ ﺻﺪﻣﻪ ﺩﯾﺪﻥ‬ .‫ﺍﺳﺘﺤﮑﺎﻡ ﺍﺑﺰﺍﺭ ﻗﻠﻢ ﮐﺎﺭی ﻣﯿﺸﻮﺩ‬ Bosch Power Tools 1 609 929 U79 | (13.8.10)
  • Page 184 ‫ﺑﺮﺍی ﮐﺎﺭ ﺑﺮ ﺭﻭی ﭼﻮﺏ )ﮐﺮﻭﻣﺎﺕ، ﻣﻮﺍﺩ ﺑﺮﺍی ﻣﺤﺎﻓﻈﺖ ﺍﺯ ﭼﻮﺏ( ﺑﮑﺎﺭ‬ ‫ﺑﺮﺩﻩ ﻣﯿﺸﻮﻧﺪ. ﻓﻘﻂ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﻣﺘﺨﺼﺺ ﻣﺠﺎﺯﻧﺪ ﺑﺎ ﻣﻮﺍﺩی ﮐﻪ ﺩﺍﺭﺍی‬ .‫ﺁﺯﺑﺴﺖ ﻣﯿﺒﺎﺷﻨﺪ ﮐﺎﺭ ﮐﻨﻨﺪ‬ Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 04.12.2009 1 609 929 U79 | (13.8.10)
  • Page 185 ‫ﻣﯿﺰﺍﻥ ﮐﻞ ﺍﺭﺗﻌﺎﺷﺎﺕ )ﺟﻤﻊ ﺑﺮﺩﺍﺭﻫﺎی ﺳﻪ ﺟﻬﺖ( ﺑﺮ ﻣﺒﻨﺎی ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ‬ .‫ﳕﺎﺋﯿﺪ‬ :‫ ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ ﻣﯽ ﺷﻮﻧﺪ‬EN 60745 = 8 m/s ‫، ﺿﺮﯾﺐ ﺧﻄﺎ )ﻋﺪﻡ‬a ‫ﻗﻠﻢ ﺯﻧﯽ: ﻣﯿﺰﺍﻥ ﺍﻧﺘﺸﺎﺭ ﺍﺭﺗﻌﺎﺵ‬ .K = 1,5 m/s (‫ﻗﻄﻌﯿﺖ‬ Bosch Power Tools 1 609 929 U79 | (13.8.10)
  • Page 186 ‫ﻭ ﯾﺎ ﺁﺳﯿﺐ ﺩﯾﺪﻩ ﻧﺒﺎﺷﻨﺪ. ﻗﻄﻌﺎﺕ ﺁﺳﯿﺐ ﺩﯾﺪﻩ ﺭﺍ ﻗﺒﻞ ﺍﺯ‬ ‫ﮐﺎﺭ ﻣﻄﻤﺌﻦ ﺗﺮ ﻧﮕﻪ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﻣﯿﺸﻮﺩ، ﺗﺎ ﺍﯾﻨﮑﻪ ﺑﻮﺳﯿﻠﻪ ﺩﺳﺖ‬ ،‫ﺷﺮﻭﻉ ﺑﻪ ﮐﺎﺭ ﺗﻌﻤﯿﺮ ﮐﻨﯿﺪ. ﻋﻠﺖ ﺑﺴﯿﺎﺭی ﺍﺯ ﺳﻮﺍﻧﺢ ﮐﺎﺭی‬ .‫ﻧﮕﻬﺪﺍﺷﺘﻪ ﺷﻮﺩ‬ .‫ﻋﺪﻡ ﻣﺮﺍﻗﺒﺖ ﮐﺎﻣﻞ ﺍﺯ ﺍﺑﺰﺍﺭﻫﺎی ﺍﻟﮑﺘﺮﯾﮑﯽ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ‬ 1 609 929 U79 | (13.8.10) Bosch Power Tools...
  • Page 187 ،‫ﺁﭼﺎﺭﻫﺎﺋﯽ ﮐﻪ ﺭﻭی ﺑﺨﺶ ﻫﺎی ﭼﺮﺧﻨﺪﻩ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﻧﺪ‬ ‫( ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺑﺎﺭﺍﻥ ﻭ ﺭﻃﻮﺑﺖ ﺩﻭﺭ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﯾﺪ. ﻧﻔﻮﺫ ﺁﺏ ﺑﻪ ﺍﺑﺰﺍﺭ‬c .‫ﻣﯿﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﺎﻋﺚ ﺍﯾﺠﺎﺩ ﺟﺮﺍﺣﺖ ﺷﻮﻧﺪ‬ .‫ﺍﻟﮑﺘﺮﯾﮑﯽ، ﺧﻄﺮ ﺷﻮک ﺍﻟﮑﺘﺮﯾﮑﯽ ﺭﺍ ﺍﻓﺰﺍﯾﺶ ﻣﯿﺪﻫﺪ‬ Bosch Power Tools 1 609 929 U79 | (13.8.10)

Table of Contents