Advertisement

WHAT TO DO WHEN SERVICE IS NEEDED

If your Panasonic Vacuum Cleaner needs service, look in the yellow pages of the telephone book under
HOME APPLIANCE SERVICE for your nearest Panasonic Services Company ("PASC") Factory Servicenter,
or PASC authorized Servicenter, or call, 1-800-211-PANA (7262) toll free to find a convenient servicenter. DO
NOT send the product to the Executive or Regional Sales offices. They are NOT equipped to make repairs.
If you ship the product
Carefully pack and send it prepaid, adequately insured and preferably in the original carton. Attach a
postage-paid letter to the outside of the carton, which contains a description of your complaint. DO NOT
send the product to the Executive or Regional Sales Offices. They are NOT equipped to make repairs.
PANASONIC CONSUMER ELECTRONICS COMPANY
DIVISION OF MATSUSHITA ELECTRIC CORPORATION OF AMERICA
Secaucus, New Jersey 07094
World Wide Web Address
http://www.panasonic.com
What To Do When Service is Needed
Service après-vente
WARRANTY SERVICE
For product operation and information assistance, please contact your Dealer or our Customer Care Centre at:
Telephone #: (905) 624-5505
Fax #: (905) 238-2360
For product repairs, please contact one of the following:
• Your Dealer who will inform you of an authorized Servicentre nearest you.
• Our Customer Care Centre at (905) 624-5505 or www.panasonic.ca
• A Panasonic Factory Servicentre
RÉPARATION SOUS GARANTIE
Pour de l'aide sur le fonctionnement de l'appareil ou pour toute demande d'information, veuillez contacter votre détaillant
ou notre service à la clientèle au :
N° de téléphone : (905) 624-5505
N° de télécopieur : (905) 238-2360 Site Internet : www.panasonic.ca :
Pour la réparation des appareils, veuillez consulter :
• votre détaillant, lequel pourra vous renseigner sur le centre de service agréé le plus près de votre domicile ;
• notre service à la clientèle au (905) 624-5505 ou www.panasonic.ca ;
• un de nos centres de service.

Cuando necesita servicio

Si su aspiradora Panasonic necesita servicio, busque el Centro de Servicio Panasonic o un Centro de Servicio
PASC autorizado más cercano bajo "Servicio de Eléctrodomésticos" en las páginas amarillas de la guía de
teléfonos o llame gratis al 1-800-211-PANA (7262) para encontrar un centro de servicio conveniente. No mande el
producto a las Executive o Regional Sales Offices. No están equipadas para arreglar estos productos.
Si manda el producto
Empaquete con cuidado en el cartón original si posible y mándelo prepagado y con seguro suficiente. Ponga una
carta con sellos en la que describe su problema con el producto en el exterior del cartón. No mande el producto a
las Executive o Regional Sales Offices. No están equipadas para arreglar estos productos.
PANAMEX COMPANY
DIVISION OF MATSUSHITA ELECTRIC CORPORATION OF AMERICA
Secaucus, New Jersey 07094
World Wide Web Address
http://www.panasonic.com
ACØ1ZCJBZØØØ
CØ1ZCJB1ØØØØ
One Panasonic Way
(Canada)
Web: www.panasonic.ca
One Panasonic Way
- 44 -
Printed in Mexico
Imprimé au Mexique
Impreso en Mexico

VACUUM CLEANER

MC-V5006
Operating Instructions
Manuel d'utilisation
Instrucciones de operación
Before operating your vacuum
cleaner, please read these
instructions completely.
Avant d'utiliser l'appareil, il est
attentivement ce manuel.
Antes de usar su aspiradora, lea
Aspirateur
Aspiradora
recommandé de lire
completamente estas
instrucciones por favor.
CØ1ZCJB1ØØØØ

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Panasonic MC-V5006

  • Page 1: What To Do When Service Is Needed

    WHAT TO DO WHEN SERVICE IS NEEDED If your Panasonic Vacuum Cleaner needs service, look in the yellow pages of the telephone book under VACUUM CLEANER HOME APPLIANCE SERVICE for your nearest Panasonic Services Company (“PASC”) Factory Servicenter, or PASC authorized Servicenter, or call, 1-800-211-PANA (7262) toll free to find a convenient servicenter. DO Aspirateur NOT send the product to the Executive or Regional Sales offices.
  • Page 2: Consumer Information

    Read and understand all instructions. TO OUR VALUED CUSTOMER We are very pleased to welcome you to the Panasonic family of products. Thank you for purchasing this product. Our intent is that you become one of our many satisfied customers.
  • Page 3: Renseignements Importants

    À NOTRE CLIENTÈLE Nous vous souhaitons la bienvenue parmi la grande famille des clients des appareils Panasonic. Nous vous remercions d’avoir arrêté votre choix sur cet appareil. Nous n’avons qu’un seul but : votre entière satisfaction.
  • Page 4 Lea y comprenda todas las instrucciones. A NUESTRO ESTIMADO CONSUMIDOR Nos da mucho gusto a presentarle a la familia de productos de Panasonic. Le damos las gracias por comprar este producto. Estamos resueltos a hacerle uno de nuestros muchos consumidores satisfechos.
  • Page 5: Important Safety Instructions

    Keep cord away from heated surfaces. productos que no son Panasonic o problemas que resultan en los accidentes, el mal uso, el abuso, el descuidado, el manejo malo, la aplicación mala, la instalación mala, la operación inapropriada, el 7.
  • Page 6 (Canada) AVERTISSEMENT Panasonic Canada Inc. garantit cet appareil contre tout vice de fabrication et accepte, le cas échéant, de remédier à toute défectuosité pendant la période indiquée ci-dessous et commençant à partir de la date d'achat original. Afin d'éviter tout risque d'incendie, de chocs électriques ou de blessure: Aspirateurs - Un (1) an, pièces et main-d'oeuvre...
  • Page 7: Instrucciones Importantes De Seguridad

    (Canada) ADVERTENCIA Panasonic Canada Inc. warrants this product to be free from defects in material and workmanship and agrees to remedy any such defect for a period as stated below from the date of original purchase. Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico o lesión corporal: Vacuum Cleaner - One (1) year, parts and labour 1.
  • Page 8: Table Of Contents

    1-800-211-PANA (7262) to locate a PASC Authorized Servicenter. Carry-in or mail-in Edge Cleaning ....................16 service in Puerto Rico can be obtained during the warranty period by calling the local Panasonic Motor Protector ....................16 Sales Company telephone number listed in the Servicenter Directory.
  • Page 9: Antes De Pedir Servicio

    Antes de pedir servicio Table des matières Tabla de contenido Renseignements importants ....Información para consumidor ......4 Importantes mesures de sécurité .... Instrucciones importantes de seguridad ..7 ADVERTENCIA Peligro de choque eléctrico y lesión Identificación de piezas ......10 personal.
  • Page 10: Parts Identification

    Guide de dépannage PARTS IDENTIFICATION Identificación de piezas Nomenclature AVERTISSEMENT Risque de chocs électriques ou lésions corporelles. Débrancher avant d’entretenir ou de nettoyer l’appareil. L’omission de débrancher pourrait provoquer des chocs électriques ou des lésions corporelles du fait que l’aspirateur se mettrait soudainement en marche.
  • Page 11: Feature Chart

    BEFORE REQUESTING SERVICE FEATURE CHART Power Tools on Board Headlight Cord Length Motor Protector WARNING Electric Shock or Personal Injury Hazard. 25 Ft. (7.6 m) 120V AC (60Hz) Disconnect the electrical supply before servicing or cleaning the unit. Failure to do so could result in electric shock or personal injury from cleaner suddenly starting.
  • Page 12: Assembly

    Quitando los residuos de basura en ASSEMBLY Dégagement des obstructions los conductos La manguera situada en la parte posterior Le tuyau situé à l’arrière de l’aspirateur Attaching Handle transporte la poussière de la tête de la aspiradora lleva el polvo de la boquilla d’aspiration au sac à...
  • Page 13 Montaje Removing Clogs Assemblage The hose located on the back of the Montage du manche Colocación del mango vacuum cleaner carries the dirt from the nozzle up to the dust bag. If the hose should become clogged: Ne brancher qu’une fois l’assemblage No enchufe hasta que el montaje esté...
  • Page 14: Using Cord Hook

    Remplacement de l’ampoule Using Cord Hook Cambio de la bombilla de la lampe Retirer la plaque inférieure. Quite la base inferior. Cord Hook Retirer la vis de la douille, puis retirer la Quite el casquillo de portabombillas, y Detach plug head from power cord. Crochet de douille en la tirant vers le haut et en la agarre el casquillo portalámparas y...
  • Page 15 Replacing Headlight Bulb Crochet de rangement du cordon Uso del sujetador del cordón Remove lower plate. Grasp the bulb socket assembly and Détacher la fiche fixée au cordon Desconecte el clavija del cordón pull upward while moving it back and d'alimentation.
  • Page 16: Features

    Limpie el agitador después de cada Automatic Self Adjusting Nozzle après chaque changement de la cinco utilizaciones y cada vez que se courroie. cambia la correa. The nozzle of your Panasonic upright Shallow vacuum cleaner automatically Retirer la plaque inférieure. Pile Carpet Nozzle Quite la base inferior.
  • Page 17 Tête d’aspiration autoréglable Boquilla de ajuste automático and every time the belt is replaced. La boquilla de su aspiradora vertical Cet aspirateur Panasonic incorpore un dispositif qui règle automatiquement la Panasonic se ajusta automáticamente Remove lower plate. hauteur des brosses selon la longueur a la altura de cualquier pelo de des fibres de la moquette.
  • Page 18: To Operate Cleaner

    Enrouler la nouvelle courroie (de type Envuelva la correa nueva (Panasonic ON-OFF Switch UB8 Panasonic) autour de l’arbre du Type UB8 solamente) en el eje del moteur et de la poulie de l’agitateur, motor y la polea de cepillo, véase el Ensure ON-OFF switch is OFF.
  • Page 19: Para Operar La Aspiradora

    Clean agitator and replace the two (2) washers and end caps. Interrupteur Control ON-OFF Loop new belt (Panasonic Type UB8 S’assurer que l’interrupteur est à la only) around motor shaft and brush Asegúrese de que el control ON-OFF Install Motor Shaft position «...
  • Page 20: Tool Usage

    ROUTINE CARE OF CLEANER se quita la base inferior. papier sous la tête d’aspiration. Performing the following tasks will keep your new Panasonic vacuum cleaner operating at Coloque el mango en la posición Mettre le manche à sa position verticale peak performance levels and will ensure these high levels for years to come.
  • Page 21 Siguiendo las instrucciones dadas, se nueva Les tâches décrites ci-dessous vous permettront Place handle in upright position and aspiradora Panasonic funcionará al nivel máximo de tirer un rendement optimal de votre aspirateur y continuará funcionando por mucho años en el turn vacuum over to expose lower de longues années durant.
  • Page 22: Changing Dust Bag

    Changing Dust Bag Remplacement du sac à poussière Cambio de la bolsa para polvo Always operate vacuum with genuine Panasonic Type U3 Standard or U6 N’utiliser l’aspirateur qu’avec un sac à Siempre opere la aspiradora con las bolsas poussière Panasonic de type U3 standard Panasonic Type U3 Standard U6 Electrostatic dust bags installed.

Table of Contents