Hide thumbs Also See for FC8148:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
FC8148-FC8140

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Philips FC8148

  • Page 1 Register your product and get support at www.philips.com/welcome FC8148-FC8140...
  • Page 5: Table Of Contents

    English 6 Español 12 Français 18 indonEsia 24 한국어 30 Bahasa MElayu 36 português 43 ภาษาไทย 50 Tiếng ViệT 55 繁體中文 61 简体中文 67...
  • Page 6: English

    English introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. general description (Fig. 1) 1 Cover 2 On/off button 3 Dust container full indicator 4 Electronic suction power control...
  • Page 7: Telescopic Tube

    English If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
  • Page 8: Vacuum Cleaning

    English hard floor nozzle (specific types only) The hard floor nozzle is designed for gentle cleaning of hard floors (Fig. 8). accessory holder You can store two accessories in the accessory holder at the same time. Connect the accessory holder to the tube (1) and then connect the hose to the accessory holder (2) (Fig.
  • Page 9: Emptying The Dust Container

    English Emptying the dust container For optimal performance, empty the dust container and clean the filter cone, the HEPA dust container filter and the foam filter when the dust container full indicator goes on. (Fig. 17) Disconnect the hose from the appliance. Open the cover (Fig.
  • Page 10: Cleaning The Motor Protection Filter

    English To open the HEPA exhaust filter grille, grab the tabs and pull the grille upwards to remove it from the appliance (Fig. 33). Remove the HEPA exhaust filter. Rinse the pleated side of the HEPA exhaust filter under a hot slow-running tap as described in steps 11 and 13 of section ‘Emptying the dust container’...
  • Page 11 (Fig. 38). guarantee and service If you need service or information or if you have a problem, please visit the Philips website at www. philips.com or contact the Philips Consumer Care Centre in your country. You find its phone number in the worldwide guarantee leaflet.
  • Page 12: Español

    Español introducción Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, registre su producto en www.philips.com/welcome. descripción general (fig. 1) 1 Cubierta 2 Botón de encendido/apagado 3 Indicador de depósito del polvo lleno...
  • Page 13 No utilice el aparato si el cable de red, la clavija o el mismo aparato están dañados. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por Philips o por un centro de servicio autorizado por Philips, con el fin de evitar situaciones de peligro.
  • Page 14 Español Cepillo para suelos duros (sólo en modelos específicos) El cepillo para suelos duros está diseñado para la limpieza suave de suelos duros (fig. 8). soporte para accesorios Puede guardar dos accesorios a la vez en el soporte para accesorios. Conecte el soporte para accesorios al tubo (1) y, a continuación, conecte la manguera al soporte para accesorios (2) (fig.
  • Page 15 Español limpieza y mantenimiento El enchufe debe retirarse de la toma antes de la limpieza o mantenimiento del aparato. No lave las piezas del aspirador en el lavavajillas. Si fuera necesario, límpielas con un paño húmedo. Limpie el aparato con un paño húmedo. Cómo vaciar el contenido del depósito del polvo Para obtener un rendimiento óptimo, vacíe el depósito del polvo y limpie el cono del filtro, el filtro HEPA del depósito del polvo y el filtro de espuma cuando el indicador del depósito del...
  • Page 16 Español Vuelva a colocar el depósito del polvo en el aparato (fig. 31). Cierre la cubierta (‘clic’) (fig. 32). Nota: No puede cerrar la cubierta si no ha colocado el depósito del polvo. limpieza del filtro de salida hEpa Para mantener un rendimiento óptimo, limpie el filtro de salida HEPA cada vez que vacíe el depósito del polvo.
  • Page 17 Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país. Hallará el número de teléfono en el folleto de la garantía mundial. Si no hay Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país, diríjase a su distribuidor local Philips.
  • Page 18: Français

    Français introduction Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour profiter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site à l’adresse suivante : www.philips.com/welcome. description générale (fig. 1) 1 Couvercle 2 Bouton marche/arrêt 3 Voyant de compartiment à poussière plein 4 Commande électronique de la puissance d’aspiration...
  • Page 19 N’utilisez pas l’appareil si le cordon d’alimentation, la fiche ou l’appareil lui-même est endommagé. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par Philips, par un Centre Service Agréé Philips ou par un technicien qualifié afin d’éviter tout accident.
  • Page 20 Français Brosse standard La brosse standard permet de nettoyer les moquettes (sans brossettes) ou les sols durs (avec brossettes). Pour nettoyer les sols durs, faites sortir les brossettes en actionnant du pied l’interrupteur à bascule situé sur l’embout combiné. (fig. 6) Pour nettoyer les moquettes, appuyez sur l’autre côté...
  • Page 21 Français nettoyage et entretien La fiche doit être retirée de la prise avant le nettoyage ou l’entretien de l’appareil. Ne mettez jamais d’éléments de l’aspirateur au lave-vaisselle. Si nécessaire, nettoyez-les avec un chiffon humide. Nettoyez l’appareil avec un chiffon humide. Vidage du compartiment à...
  • Page 22: Nettoyage Du Filtre De Protection Du Moteur

    Français Replacez le compartiment à poussière dans l’appareil (fig. 31). Fermez le couvercle (vous devez entendre un clic) (fig. 32). Remarque : Vous ne pouvez pas fermer le couvercle si le compartiment à poussière n’a pas été replacé. nettoyage du filtre sortie hEpa Pour conserver des performances optimales, nettoyez le filtre sortie HEPA chaque fois que vous videz le compartiment à...
  • Page 23 Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou faire réparer l’appareil, ou si vous rencontrez un problème, rendez-vous sur le site Web de Philips à l’adresse www.philips.com ou contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays. Vous trouverez le numéro de téléphone correspondant sur le dépliant de garantie internationale.
  • Page 24: Indonesia

    Selamat atas pembelian Anda dan selamat datang di Philips! Untuk memanfaatkan sepenuhnya dukungan yang ditawarkan Philips, daftarkan produk Anda di www.philips.com/welcome. gambaran umum (gbr. 1) 1 Penutup 2 Tombol on/off 3 Indikator wadah debu penuh 4 Kontrol daya isap elektronik...
  • Page 25 Jangan menggunakan alat jika kabel listrik, steker, atau alat ini sendiri dalam keadaan rusak. Jika kabel listrik rusak, maka harus diganti oleh Philips, pusat layanan resmi Philips atau orang yang mempunyai keahlian sejenis agar terhindar dari bahaya. Alat ini tidak dimaksudkan untuk digunakan oleh orang (termasuk anak-anak) dengan cacat fisik,...
  • Page 26 indonEsia Untuk membersihkan karpet, tekan sakelar jungkit di sisi satunya agar strip sikat masuk ke rumah nozel. (Gbr. 7) nozel lantai keras (hanya tipe tertentu) Nozel lantai keras dirancang untuk membersihkan lantai keras dengan lembut (Gbr. 8). penahan aksesori Anda dapat menyimpan dua aksesori dalam penahan aksesori sekaligus. Hubungkan penahan aksesori ke tabung (1) kemudian hubungkan selang ke penahan aksesori (2) (Gbr.
  • Page 27 indonEsia Bersihkan alat dengan kain lembab. Mengosongkan wadah debu Untuk kinerja optimum, kosongkan wadah debu dan bersihkan corong filter, filter wadah debu HEPA dan filter busa bila indikator wadah debu penuh menyala. (Gbr. 17) Lepaskan selang dari alat. Buka penutupnya (Gbr. 18). Angkat wadah debu dari alat melalui gagangnya (Gbr.
  • Page 28 indonEsia Membersihkan filter saluran udara hEpa Untuk menjaga kinerja yang optimum, bersihkan filter saluran udara HEPA setiap kali Anda mengosongkan wadah debu. Untuk membuka kisi filter saluran udara HEPA, pegang tab dan tarik kisinya ke atas untuk melepasnya dari alat (Gbr. 33). Lepaskan filter saluran udara HEPA.
  • Page 29 Jika Anda memerlukan servis atau informasi atau mengalami masalah, harap kunjungi situs Web Philips di www.philips.com atau hubungi Pusat Layanan Konsumen Philips di negara Anda. Anda dapat menemukan nomor teleponnya dalam pamflet garansi internasional. Jika tidak ada Pusat Layanan Konsumen di negara Anda, kunjungi dealer Philips setempat.
  • Page 30: 한국어

    한국어 소개 필립스 제품을 구입해 주셔서 감사합니다! 필립스가 드리는 지원 혜택을 받으실 수 있도 록 www.philips.co.kr에서 제품을 등록하십시오. 각 부의 명칭 (그림 1) 1 덮개 2 전원 버튼 3 먼지함 가득참 표시등 4 전자식 흡입력 조절기 5 코드 되감기 버튼...
  • Page 31 한국어 전원 코드, 플러그 또는 제품 자체가 손상된 경우에는 본 제품을 사용하지 마십시오. 전원 코드가 손상된 경우, 안전을 위해 필립스 서비스 센터 또는 필립스 서비스 지정 점에 의뢰하여 교체하십시오. 신체적인 감각 및 정신적인 능력이 떨어지거나 경험과 지식이 풍부하지 않은 성인 및 어린이는...
  • Page 32 한국어 딱딱한 바닥용 노즐(특정 모델만 해당) 딱딱한 바닥용 노즐은 딱딱한 바닥을 부드럽게 청소하도록 설계되었습니다 (그림 8). 액세서리 거치대 액세서리 거치대에 두 개의 액세서리를 동시에 보관할 수 있습니다. 액세서리 거치대를 연장관에 연결한 다음(1) 호스를 액세서리 거치대에 연결합니다 (2) (그림 9). 2 액세서리를 거치대에 밀어 넣어 액세서리 거치대에 보관할 수 있습니다 (그림 10). 틈새 노즐, 소형 노즐 및 브러시 노즐 틈새 노즐, 소형 노즐 및 소형 브러시는 호스 손잡이나 연장관에 연결하십시오. 액세 서리에 손잡이나 호스를 살짝 돌리면서 삽입합니다. (그림 11) 틈새 노즐은 좁은 구석이나 닿기 힘든 장소를 청소할 때 사용하십시오. 소형...
  • Page 33 한국어 제품에서 호스를 분리하십시오. 2 덮개를 여십시오 (그림 18). 먼지함 손잡이를 이용하여 제품의 먼지함을 들어내십시오 (그림 19). 4 먼지함을 휴지통 위에서 들어 비우고 걸쇠를 아래로 눌러(1) 먼지함의 하단 덮개를 여십시오(2). (그림 20) 5 먼지함을 휴지통에 비우십시오 (그림 21). 원뿔형 필터를 분리하려면 표시된 화살표 방향대로 시계 반대 방향으로 돌리고 원뿔 형 필터를 먼지함에서 들어내십시오. (그림 22) 원뿔형 필터를 청소하려면 휴지통 측면에 대고 가볍게 두드리십시오 (그림 23). 8 원뿔형 필터를 다시 먼지함에 넣고 표시된 화살표 방향대로 시계 방향으로 돌려 고정 하십시오(‘찰칵’ 소리가 남) (그림 24). 9 먼지함의 하단 덮개를 닫고 덮개 걸쇠 뒤의 제자리에 눌러 고정하십시오(‘찰칵 소리 가 남) (그림 25). HEPA 먼지함 필터의 걸쇠를 당겨 여십시오. (그림 26) 먼지함의 스프링식 버튼은 경첩에서 필터를 밀어냅니다. HEPA 먼지함 필터의 주름 잡힌 부분을 천천히 흐르는 뜨거운 물에 헹구십시오. 주름 잡힌 부분이 위를 향하고 물이 주름과 평행하여 흐르도록 필터를 잡으십시오. 필터를 기울어지게 잡아서 주름 사이의 먼지가 물에 씻겨 내려 가도록 잡으십시오 (그 림...
  • Page 34 한국어 4 물기를 말린 HEPA 배기 필터를 제품에 다시 장착하십시오. 5 HEPA 배기 필터 그릴을 닫으려면 먼저 그릴 상단의 돌출부를 제품 슬롯에 맞춥니다 (1). 그런 다음 그릴이 제자리에 고정될 때까지 탭을 아래로 누르십시오(2)(‘찰 칵’소리가 남) (그림 34). 모터 보호 필터 청소 최적의 성능을 유지하려면 모터 보호 필터를 적어도 1년마다 청소하십시오. 먼지함 손잡이를 이용하여 제품의 먼지함을 들어내십시오. 2 제품에서 모터 보호 필터 거치대를 당기십시오. (그림 35) 거치대에서 모터 보호 필터를 꺼내십시오. 휴지통 위에서 모터 보호 필터를 털어내 필터를 청소하십시오. 4 필터를 필터 거치대에 넣고 필터 거치대를 제품으로 다시 밀어 넣으십시오. 5 먼지함을 청소기 안에 다시 넣으십시오. 미니 터보 브러시 청소 미니 터보 브러시의 내부 브러시를 청소하려면 다음 단계를 따르십시오. 커팅 그루브가 사용자를 향하도록 미니 터보 브러시의 브러시를 돌리십시오. 가위를 사용하여 롤러 브러시 주위에 붙어있는 머리카락, 실 등을 잘라내십시오. (그림 36) 2 브러시에서 잔털, 머리카락 및 기타 먼지를 제거하십시오. 교체...
  • Page 35 한국어 품질 보증 및 서비스 보다 자세한 정보가 필요하시거나, 사용상의 문제가 있을 경우에는 필립스전자 홈페이지 (www.philips.co.kr)를 방문하거나 필립스 고객 상담실로 문의하십시오. 전국 서비스센 터 안내는 제품 보증서를 참조하십시오. *(주)필립스전자: (02)709-1200 *고객 상담 실: (080)600-6600(수신자부담) 문제 해결 흡입력이 약합니다. 먼지함이 가득 찾을 수 있습니다.
  • Page 36: Bahasa Melayu

    Bahasa MElayu pengenalan Tahniah atas pembelian anda, dan selamat datang ke Philips! Untuk mendapat manfaat sepenuhnya daripada sokongan yang ditawarkan oleh Philips, daftarkan produk anda di www.philips.com/ welcome. perihalan umum (gamb. 1) 1 Penutup 2 Butang hidup/mati 3 Penunjuk bekas habuk penuh...
  • Page 37 Jangan gunakan perkakas jika kord sesalur kuasa, plag atau perkakas itu sendiri adalah rosak. Jika kord sesalur kuasa rosak, ia mesti diganti oleh Philips, pusat servis yang dibenarkan oleh Philips ataupun pihak lain seumpamanya yang layak bagi mengelakkan bahaya.
  • Page 38 Bahasa MElayu Muncung gabungan Anda boleh menggunakan muncung gabungan pada permaidani (dengan jalur berus dilipat ke dalam) atau pada lantai keras (dengan jalur berus dilipat ke luar). Untuk membersihkan lantai keras, tolak suis rocker pada bahagian atas muncung gabungan menggunakan kaki anda agar jalur berus keluar daripada perumah muncung. (Gamb. 6) Untuk membersihkan permaidani, tolak suis rocker pada sebelah yang satu lagi agar jalur berus hilang ke dalam perumah.
  • Page 39 Bahasa MElayu Melaraskan kuasa sedutan Anda boleh melaraskan kuasa sedutan menggunakan: gelangsar kuasa sedutan pada gegenggam tangan (Gamb. 15). kawalan kuasa sedutan elektronik pada pembersih vakum (Gamb. 16). pembersihan dan penyelenggaraan Keluarkan plag daripada soket dinding sebelum membersih atau menyenggarakan perkakas. Jangan bersihkan mana-mana bahagian pembersih vakum di dalam mesin basuh pinggan mangkuk.
  • Page 40 Bahasa MElayu Dengan berhati-hati, goncangkan air keluar daripada permukaan penuras bekas habuk HEPA. Biarkan penuras bekas habuk HEPA dan penuras busa benar-benar kering sebelum anda memasukkannya ke dalam pembersih vakum. Letakkan penuras busa kembali ke dalam bekas habuk. Untuk meletakkan penuras bekas habuk HEPA kembali ke dalam bekas habuk, tekan cuping besar ke atas butang dimuat spring, selitkan cuping kecil ke dalam engsel (1) dan tekan selak ke tempatnya sehingga ia terkunci di tempatnya (‘klik’) (2).
  • Page 41 Jika anda memerlukan servis atau maklumat atau jika anda menghadapi masalah, sila lawati laman web Philips di www.philips.com atau hubungi Pusat Layanan Pelanggan Philips di negara anda. Anda boleh mendapatkan nombor telefonnya dalam risalah jaminan sedunia. Jika Pusat Layanan Pelanggan tidak terdapat di negara anda, hubungi wakil pengedar Philips di tempat anda.
  • Page 42 Bahasa MElayu Penunjuk bekas habuk penuh menyala. Bekas habuk telah penuh dan anda perlu mengosongkan dan membersihkannya. Kosongkan bekas habuk dan bersihkan kon penuras, penuras bekas habuk HEPA dan penuras busa. Jenis tertentu sahaja: rambut terbelit di sekeliling berus di dalam berus turbo mini. Bersihkan berus turbo mini.
  • Page 43: Português

    Parabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips! Para tirar todo o partido da assistência fornecida pela Philips, registe o seu produto em www.philips.com/welcome. descrição geral (fig. 1) 1 Cobertura 2 Botão de ligar/desligar 3 Indicador de compartimento para pó cheio 4 Controlo electrónico da potência de sucção...
  • Page 44 Não utilize o aparelho se o cabo de alimentação, a ficha ou o próprio aparelho estiverem danificados. Se o fio estiver danificado, deve ser sempre substituído pela Philips, por um centro de assistência autorizado da Philips ou por pessoal devidamente qualificado para se evitarem situações de perigo.
  • Page 45 português Escova de dupla função Pode utilizar a escova de dupla função em tapetes (com a escova recolhida) ou em soalhos rígidos (com a escova desdobrada). Para limpar soalhos rígidos, empurre com o pé o botão basculante, na parte de cima da escova de dupla função para que a escova se desdobre e saia da estrutura.
  • Page 46 português limpeza e manutenção A ficha deve ser retirada da tomada de saída antes de limpar ou efectuar a manutenção do aparelho. Não lave qualquer peça do aspirador na máquina de lavar loiça. Se necessário, limpe as peças com um pano húmido. Limpe o aparelho com um pano húmido.
  • Page 47 português Para voltar a colocar o filtro HEPA do compartimento para pó no respectivo compartimento, pressione a saliência grande no botão de mola, insira as pequenas saliências nas dobradiças (1) e pressione o fecho para dentro até este encaixar no sítio (ouve-se um estalido) (2).
  • Page 48 (fig. 38). garantia e assistência Se precisar de assistência ou informações, ou se tiver algum problema, visite o Web site da Philips em www.philips.com ou contacte o Centro de Apoio ao Cliente da Philips no seu país. Poderá encontrar o número de telefone no folheto de garantia mundial. Se não houver um Centro de Apoio ao Cliente no seu país, dirija-se ao representante local da Philips.
  • Page 49 português O indicador de compartimento para pó cheio está ligado. O compartimento para pó está cheio e é necessário esvaziá-lo e limpá-lo. Esvazie o compartimento para pó e limpe o cone de filtragem, o filtro HEPA do compartimento para pó e filtro em espuma.
  • Page 50: ภาษาไทย

    ขอแสดงความยิ น ดี ท ี ่ ค ุ ณ สั ่ ง ซื ้ อ และยิ น ดี ต  อ นรั บ ส  ผ ลิ ต ภั ณ ฑ ข อง Philips! เพื ่ อ ให ค ุ ณ...
  • Page 51 ห า มใช ง านเครื ่ อ งดู ด ฝุ ่ น ที ่ ไ ม ม ี แ ผ น กรองป อ งกั น มอเตอร เพราะอาจทำ า ให ม อเตอร ช ำ า รุ ด เสี ย หายและอายุ ก ารใช ง านของเครื ่ อ งสั ้ น ลง โปรดใช ก รวยแผ น กรองของ Philips ที ่ ใ ห ม าพร อ มกั บ เครื ่ อ งดู ด ฝุ ่ น เท า นั ้ น...
  • Page 52 ภาษาไทย แปรงพลั ง เทอร โ บขนาดเล็ ก (เฉพาะบางร  น เท า นั ้ น ) แปรงพลั ง เทอร โ บขนาดเล็ ก ได ร ั บ การออกแบบเป น พิ เ ศษสำ า หรั บ การดู ด ขนสั ต ว แ ละเส น ใยจากเฟอร น ิ เ จอร แ ละที ่ น อนอย า งมี ป ระสิ ท ธิ ภ าพ แปรงที ่ อ ย  ภ ายในแปรงพลั ง เทอร โบขนาดเล็...
  • Page 53 ภาษาไทย ห า มใช แ ปรงขั ด ถู ท ำ า ความสะอาดแผ น กรอง HEPA (รู ป ที ่ 29) หมายเหตุ : การล า งทำ า ความสะอาดไม ไ ด ท ำ า ให ส ี ข องแผ น กรองกลั บ ไปเหมื อ นเดิ ม แต ท ำ า เพื ่ อ ช ว ยปรั บ ปรุ ง ประสิ ท ธิ ภ าพในการกรอง ถอดแผ...
  • Page 54 Philips ในประเทศของคุ ณ สามารถดู ห มายเลขโทรศั พ ท ใ นเอกสารแผ น พั บ เกี ่ ย วกั บ การรั บ ประกั น ทั ่ ว โลก หากในประเทศของคุ ณ ไม ม ี ศ ู น ย บ ริ ก ารดู แ ลลู...
  • Page 55: Tiếng Việt

    Chúc mừng bạn đã mua được sản phẩm Philips mới và chào mừng bạn đến với Philips! Để có được lợi ích đầy đủ từ sự hỗ trợ do Philips cung cấp, hãy đăng ký sản phẩm tại www.philips.com/welcome.
  • Page 56 Nếu dây điện nguồn bị hư hỏng, bạn nên thay dây điện tại trung tâm bảo hành của Philips, trung tâm bảo hành do Philips ủy quyền hoặc những nơi có khả năng và trì n h độ tương đương để...
  • Page 57 Tiếng ViệT Đầu hút sàn cứng (chỉ có ở một số kiểu nhất định) Đầu hút sàn cứng được thiết kế để vệ sinh nhẹ nhàng sàn cứng (Hì n h 8). Bộ phận giữ phụ kiện Bạn có thể bảo quản hai phụ kiện cùng lúc trong bộ phận giữ phụ kiện. Nối bộ phận giữ phụ kiện với ống cứng (1) sau đó nối ống mềm với bộ phận giữ phụ kiện (2) (Hình 9).
  • Page 58 Tiếng ViệT Trút sạch bụi ra khỏi ngăn chứa bụi. Để có hiệu suất tối ưu, trút sạch bụi ra khỏi ngăn chứa bụi và vệ sinh nón lọc, bộ lọc ngăn chứa bụi HEPA và bộ lọc bọt khi chỉ báo ngăn chứa bụi đầy bật sáng. (Hì n h 17) Tháo ống ra khỏi thiết bị.
  • Page 59 Tiếng ViệT 2 Tháo bộ lọc thoát khí HEPA. 3 Rửa mặt gấp của bộ lọc thoát khí HEPA dưới vòi nước nóng chảy chậm như đã được mô tả tại các bước 11 và 13 của mục ‘Trút sạch bụi ra khỏi ngăn chứa bụi’ ở trên. 4 Lắp bộ lọc thoát khí HEPA đã khô trở lại thiết bị. Để đóng lưới lọc thoát khi HEPA, trước tiên căn các vấu phía trên lưới thẳng với các rãnh trong thiết bị (1). Sau đó ấn các chốt xuống cho đến khi lưới được khóa chặt(2) (nghe tiếng ‘click’) (Hình 34). Vệ sinh bộ lọc bảo vệ mô-tơ Để duy trì hiệu suất tối ưu, vệ sinh bộ lọc bảo vệ mô-tơ ít nhất mỗi năm một lần. Nhấc bộ lọc ngăn chứa bụi ra khỏi thiết bị bằng tay cầm của ngăn. 2 Kéo bộ phận giữ bộ lọc với bộ lọc bảo vệ mô-tơ ra khỏi thiết bị. (Hình 35) 3...
  • Page 60 Bảo hành và dịch vụ Nếu bạn cần dịch vụ hoặc thông tin hay gặp sự cố, vui lòng vào trang web của Philips tại www. philips.com hoặc liên hệ với Trung Tâm Chăm Sóc Khách Hàng của Philips tại quốc gia của bạn (bạn sẽ...
  • Page 61: 繁體中文

    繁體中文 簡介 恭喜您購買本產品並歡迎加入飛利浦!請於 www.philips.com/welcome 註冊您的產品, 以善用飛利浦提供的支援。 一般說明 (圖 1) 1 護蓋 2 開/關按鈕 3 集塵盒滿指示燈 4 電子吸力控制鈕 5 收線鈕 6 後輪 7 軟管接口 8 軟管接口開口 9 護蓋釋放拉片 10 握把 11 濾網錐形筒 12 HEPA 集塵盒濾網 13 泡沫濾網 14 集塵盒把手 15 集塵盒 16 護蓋栓...
  • Page 62 繁體中文 如果電線損壞,則必須交由飛利浦、飛利浦授權之服務中心,或是具備相同資格的技 師更換,以免發生危險。 基於安全考慮,在缺乏監督及適當指示之下,本產品不適用於孩童及任何身體、知 覺、或心理功能障礙者,或缺乏使用經驗及知識者。 請勿讓孩童使用本產品或將本產品當成玩具。 若已連接至吸塵器且吸塵器電源為開啟時,請勿將軟管、吸塵管或其他配件指向眼睛 或耳朵,也請勿將其放入口中。 請勿在寵物身上使用本產品與迷你渦輪旋轉刷毛。 清潔或維修本產品前,請先從插座拔除電源插頭。 警告 吸除大型物體可能會造成吸塵管或軟管內的通風阻塞。 當您用吸塵器清除灰燼、細沙、石灰、水泥粉塵及類似物質時,集塵盒濾網以及馬達 防護濾網上的細孔可能會阻塞。如果發現吸力異常減弱,請清潔集塵盒濾網以及馬達 防護濾網。 在清空集塵盒、清潔濾網、組裝或拆解任何零件之前,請務必拔除本產品插頭。 請勿在未安裝馬達防護濾網的時候使用本產品,否則可能會損壞馬達並縮短產品壽 命。 請只使用本產品隨附的飛利浦濾網錐形筒。 電磁波 (EMF) 本飛利浦產品符合電磁波 (Electromagnetic fields,EMF) 所有相關標準。只要使用方式正 確並依照本使用手冊之說明進行操作,根據現有的科學研究資料,使用本產品並無安全顧 慮。 使用前準備 軟管 若要連接軟管,請將軟管推入產品 (會聽見「喀噠」一聲)。 (圖 2) 2 若要卸除軟管,請按下釋放鈕 (1),然後將軟管接口從軟管連接口拉出 (2)。 (圖 3) 伸縮管 將吸塵管較窄的一端插入較寬的一端,並稍微轉動,以連接吸塵管與軟管的握 把。 (圖 4) 若要卸除吸塵管,只需要將吸塵管稍微轉動同時拔出即可。 2 使用吸塵器時,請將伸縮管調整到最適合的長度。您可以壓下伸縮管上的撥鈕,同時 將下截的伸縮管向下推或向上拉。 (圖 5) 兩用吸頭 兩用吸頭適用於清潔地毯 (將毛刷條收起) 或硬質地板 (將毛刷條翻出): 若要清理硬質地板,請以腳推壓兩用吸頭上的翹板開關,使毛刷條從吸頭殼體內伸...
  • Page 63 繁體中文 隙縫吸頭、小吸頭與清潔刷吸頭  您可以將隙縫吸頭、小吸頭或小清潔刷連接到軟管的握把上或吸塵管上,只要將握把 或吸塵管稍微轉動同時插入配件即可。 (圖 11) 縫隙吸頭可以用來清潔狹窄的角落,以及不容易到達的死角。 小吸頭可以用來進行小面積的清潔,例如椅墊及沙發等。 小清潔刷可以用來清潔電腦、書櫃等地方。  迷你渦輪旋轉刷毛 (限特定機型) 迷你渦輪旋轉刷毛專為有效清除家具與床墊中的動物毛屑和棉絮所設計。迷你渦輪旋轉刷 內側的獨特刷毛能鬆動布料上的毛髮,讓吸塵器輕鬆清除。迷你渦輪旋轉刷毛可連接軟管 的握把或伸縮管。 若要連接迷你渦輪旋轉刷毛,請直接插入握把或伸縮管中,連接時稍微轉動。 2 若要拆下迷你渦輪旋轉刷毛,請直接從握把或伸縮管取下,取下時稍微轉動。 使用此產品 使用吸塵器清潔 您可以握住吸塵器前端的握把部分來提起吸塵器。 (圖 12) 請將電源線由產品上拉出,並將插頭插入牆上插座。 2 用腳按下產品頂端的開/關 (on/off) 按鈕,以開啟產品電源。 (圖 13) 若您想要暫停片刻,請將吸頭上的突出物插入安置槽,以將吸塵管固定為便於使用的 位置。 (圖 14) 調整吸力 您可以利用下列方式來調整吸力: 握把上的吸力調節撥鈕。 (圖 15) 吸塵器上的電子吸力控制鈕。 (圖 16) 清潔與維護  清潔或維修本產品前,請先從插座拔除電源插頭。 請勿使用洗碗機來清洗任何吸塵器零件。若要清洗,請僅以濕布清潔即可。 用微濕的布清潔本產品。 清空集塵盒 為保持最佳效能,當集塵盒滿指示燈亮起時,請清空集塵盒並清潔濾網錐形筒、HEPA 集塵盒濾網和泡沫濾網。 (圖 17) 將軟管從產品上拆下。...
  • Page 64 繁體中文 8 將濾網錐形筒放回集塵盒中,並依箭頭方向順時鐘旋轉至定位 (會聽見「喀噠」一 聲)。 (圖 24) 9 關閉集塵盒底蓋,並將其推回護蓋栓後方鎖定 (會聽見「喀噠」一聲)。 (圖 25) 1 0 拉開 HEPA 集塵盒濾網栓蓋即可開啟。 (圖 26) 集塵盒上的彈簧式按鈕能將濾網向外推出鉸鏈。 在水龍頭下以熱水緩緩清洗 HEPA 集塵盒濾網皺摺面。 將濾網皺摺面朝上,讓水流與皺摺呈平行方向。傾斜握住濾網,讓水流沖掉皺摺內部 的灰塵。 (圖 27) 將濾網旋轉 180°,讓水流沿著皺摺的反方向沖洗。 (圖 28) 持續進行,直到濾網洗淨。 切勿使用刷子清洗 HEPA 濾網。 (圖 29) 注意: 清潔濾網無法恢復濾網原本的顏色,但可以恢復濾網效能。 1 2 取下泡沫濾網,在水龍頭下沖洗。 1 3 小心甩乾 HEPA 集塵盒濾網表面的水滴。待 HEPA 集塵盒濾網和泡沫濾網完全乾燥 後,再放回吸塵器。 1 4 將泡沫濾網放回集塵盒。 1 5 若要將 HEPA 集塵盒濾網放回集塵盒,請將大突耳壓在彈簧式按鈕上,再將小突耳插 入鉸鏈中 (1),然後將栓蓋壓回,直到鎖入定位 (會聽見「喀噠」一聲) (2)。 (圖 30) 將集塵盒放回產品內。 (圖 31) 關閉蓋子 (會聽見「喀噠」一聲)。 (圖 32) 注意: 如果沒有裝入集塵盒,您將無法關上蓋子。 清理 HEPA 排氣濾網 為保持最佳效能,請在每次清空集塵盒時,清理 HEPA 排氣濾網。 若要打開 HEPA 排氣濾網罩,請握住拉片,將濾網罩向上拉起,然後從產品內取...
  • Page 65 HEPA 濾網 若要取下舊的濾網並放入新的濾網,請依照「清潔與維護」單元中的指示取出與放入 濾網。 訂購濾網與配件 HEPA 排氣濾網型號為 FC8070。 集塵盒濾網 (HEPA 與泡沫) 型號為 FC8071。 收納 關閉產品開關,並將插頭從牆上插座拔下。 2 按下收線鈕,將電源線收回。 (圖 37) 3 將產品直立起來。若要讓吸頭連接至產品上,請將吸頭上的突出物插入收藏槽。 注意: 為確實收妥伸縮管,請先將吸塵管長度調至最短。 環境保護 本產品使用壽命結束時,請勿與一般家庭廢棄物一併丟棄。請將本產品送至政府指定 的回收站,此舉能為環保盡一份心力。 (圖 38) 保固與服務 如需相關服務或資訊,或是有任何問題,請瀏覽飛利浦網站,網址為 www.philips.com, 或聯絡您所在國家/地區的飛利浦客戶服務中心,電話號碼可參閱全球保證書。若您的所在 國家/地區沒有客戶服務中心,請洽詢當地的飛利浦經銷商。 故障排除 吸力不足 集塵盒可能已滿。 必要時,請清空集塵盒。 濾網可能需要清潔或更換。 必要時,請清理或更換濾網。 握把上的吸力調節撥鈕可能為開啟狀態。 請關閉撥鈕。 電子吸力控制鈕可能設為低吸力設定。 請將控制鈕設為較高的設定。 吸頭、吸塵管或軟管可能阻塞。 (圖 39)
  • Page 66 繁體中文 若要去除阻塞物,請拆除阻塞的部分,並將它以相反的方向 (盡可能) 連接。打開吸塵器開 關,使空氣以相反方向強力吹出阻塞物。 2 集塵盒滿指示燈亮起。 集塵盒已滿,您必須清空和清理它。清空集塵盒並清理濾網錐形筒、HEPA 集塵盒濾 網和泡沫濾網。 3 限特定機型:迷你渦輪旋轉刷毛內部的刷毛有毛髮纏繞。 清潔迷你渦輪刷毛。請參閱「清潔」單元中的「清潔迷你渦輪旋轉刷毛」章節。...
  • Page 67: 简体中文

    简体中文 简介 感谢您的惠顾,欢迎光临飞利浦!为了您能充分享受飞利浦提供 的支持,请在 www.philips.com/welcome 上注册您的产品。 一般说明 (图 1) 1 上盖 2 开/关按钮 3 集尘桶满盛指示灯 4 吸力调控钮 5 电源线自动回卷按钮 6 后轮 7 软管接口 8 软管连接孔 9 集尘桶盖打开钮 10 手柄 11 锥形滤网 12 HEPA 集尘桶滤网 13 海绵滤网 14 集尘桶把手 15 集尘桶 16 盖栓锁...
  • Page 68 简体中文 33 附件夹 34 带握把和吸力控制滑块的软管 35 迷你强力毛刷吸嘴(仅限于特定型号) 注意事项 使用本产品之前,请仔细阅读本使用说明书,并妥善保管以备日 后参考。 危险 - 切勿吸入水或其它液体。切勿吸入易燃物质,也不要吸入未冷 却的灰烬。 警告 - 在将产品连接电源之前,请先检查产品所标电压与当地的供电 电压是否相符。 - 如果产品的电源线、插头或产品本身损坏,请不要再使用该产 品。 - 如果电源软线损坏,为了避免危险,必须由制造商、其维修部 或类似部门的专业人员来更换。 - 本产品不打算由肢体不健全、感觉或精神上有障碍或缺乏相关 经验和知识的人(包括儿童)使用,除非有负责他们安全的人 对他们使用本产品进行监督或指导。 - 应照看好儿童,确保他们不玩耍本产品。 - 当连接到真空吸尘器及真空吸尘器打开时,请勿将软管、硬管 或任何其它附件指向眼睛或耳朵,也不要放在口中。 - 切勿在宠物身上使用本产品和迷你强力毛刷。 - 清洁或维护产品之前,必须先从插座拔掉插头。 注意 - 切勿吸取体积较大的脏物,否则可能阻塞硬管或软管中的空气 通道。...
  • Page 69 简体中文 电磁场 (EMF) 这款飞利浦产品符合关于电磁场 (EMF) 的相关标准。据目前的科 学证明,如果正确使用并按照本用户手册中的说明进行操作,本 产品是安全的。 使用准备 软管 要连接软管,请将其推入到产品中(可听到“咔哒”一声)。 (图 2) 要拔出软管,请按释放钮 (1),然后将软管接口拉出软管连接 孔 (2)。 (图 3) 伸缩管 要将硬管与软管的握把连接起来,应将较窄部分插入较宽部分 并稍微转动。 (图 4) - 要拆开硬管,请在拉出硬管的同时稍作旋转。 将伸缩管调节至在吸尘时感觉最舒适的长度。按硬管上的滑 块,并且向下推或向上拉下侧硬管。 (图 5) 两用吸嘴 您可以在地毯(刷条内翻)或硬地板(刷条外翻)上使用组合吸 嘴。 - 要清洁硬地板,请用脚推动组合吸嘴上的刷毛转换块,让刷条 从吸嘴外壳中伸出来。 (图 6) - 要清洁地毯,请按动另一面上的转换开关,使刷条缩入吸嘴 中。 (图 7) 硬地板吸嘴(仅限于特定型号)  - 硬地板吸嘴专为柔和地清洁硬地板而设计。 (图 8) 附件夹 附件夹中可同时存放两个附件。 将附件夹连接至软管 (1),然后再将软管连接至附件夹 (2)。...
  • Page 70 简体中文 - 使用小号吸嘴来清洁较小的区域,例如椅子和沙发的座位下方。 - 使用小号毛刷来清洁电脑、书架等等。  迷你强力毛刷吸嘴(仅限于特定型号) 迷你强力毛刷专门设计用于高效清洁家具和床垫上的动物毛发和 绒毛。迷你强力毛刷中的独特毛刷可松散织物中的毛发,以便真 空吸尘器清洁。迷你强力毛刷可安装到软管手柄或伸缩管上。 要安装迷你强力毛刷吸嘴,请将其插入手柄或伸缩管中并稍加 旋转。 要拆下迷你强力毛刷吸嘴,请一边稍微转动吸嘴,一边将其从 手柄或伸缩管中抽出。 使用本产品 使用吸尘器 - 可通过握住产品正面的把手来提起吸尘器。 (图 12) 将电源线从产品中拉出,并将电源插头插入插座。 用脚按下产品上的开/关按钮,打开电源。 (图 13) - 如要暂停使用吸尘器,可通过将吸嘴上的夹片插入摆放固定槽 以将硬管放妥。 (图 14) 调节吸力大小 您可以使用下列部件调节吸力: - 握把上的吸力滑块。 (图 15) - 吸尘器上的吸力调控钮。 (图 16) 清洁和保养  清洁或维护产品之前,必须先从插座拔掉插头。 请勿将吸尘器的任何部件放入洗碗机中清洗。如有必要,可用湿 布清洁部件。 用湿布擦拭本产品。...
  • Page 71 简体中文 在垃圾箱上方握住集尘桶,向下按盖闩锁 (1) 以打开集尘桶底 盖 (2)。 (图 20) 将集尘桶内的脏物倒入垃圾箱中。 (图 21) 要取下锥形滤网,请根据箭头标示逆时针转动滤网,将其从集 尘桶中取出。 (图 22) 要清洁锥形滤网,可以将滤芯在垃圾箱的一侧轻敲。 (图 23) 将锥形滤网放回集尘桶中,然后根据箭头标示顺时针转动,将 其锁定到位(“咔哒”一声)。 (图 24) 盖上集尘桶的底盖,将其按到盖闩锁后面以便锁定到位 (“咔哒”一声)。 (图 25) 拉开 HEPA 集尘桶滤网的闩锁,将其打开。 (图 26) , 集尘桶上的弹簧式按钮会将滤网从铰链中推出。 在热水龙头下以慢流速冲洗 HEPA 集尘桶滤网的褶皱面。 - 握住过滤网,使褶皱面朝上,让水平行流入褶皱。以一定的角 度握住过滤网,让水能够洗尽褶皱内的脏污。 (图 27) - 将过滤网旋转 180°,让水流入相反方向的褶皱。 (图 28) - 继续此过程,直到滤网清洗干净。 切勿用刷子清洁 HEPA 滤网。 (图 29) 注意: 清洗并不能恢复滤网原来的颜色,但可以恢复其过滤性能。 取下海绵滤网,将其放在水龙头下冲洗。 轻轻甩去 HEPA 集尘桶滤网表面的水。让 HEPA 集尘桶 滤网和海绵滤网完全干燥,再将其放回吸尘器中。 将海绵滤网放回集尘桶中。 要将 HEPA 集尘桶滤网放回集尘桶中,请将大凸缘按到弹 簧式按钮上,将小凸缘插入铰链中 (1),然后按回闩锁直至锁 定到位(“咔哒”一声)(2)。 (图 30) 把集尘桶放回吸尘器内。 (图 31) 将集尘桶盖关闭(“咔哒”一声)。 (图 32) 注意: 如果不放入集尘桶,将无法盖上集尘桶盖。 清洁 HEPA 排风滤网 为保持最佳性能,务必在每次倒空集尘桶时清洁...
  • Page 72 根据上面“倒空集尘桶”部分步骤 11 和 13 中的说明,用热 水冲洗 HEPA 排风滤网的褶皱面。 将干燥的 HEPA 排风滤网放回产品中。 要闭合 HEPA 排风滤网栅格,请先将栅格顶部的凸缘对准产 品中的凹槽 (1)。然后向下按凸缘,直至栅格锁定到位 (2) (可听到“咔哒”一声)。 (图 34) 清洁马达保护滤网 为保证最佳性能,马达保护滤网应至少每年清洁一次。 通过手柄将集尘桶从产品中取出。 将滤网架连同马达保护滤网一起从产品中拉出。 (图 35) 从滤网架中取出马达保护滤网。在垃圾箱上方甩动以便清洁马 达保护滤网。 将滤网放入滤网架,并将滤网架滑回产品中。 把集尘桶放回吸尘器内。 清洁迷你强力毛刷吸嘴 要清洁迷你强力毛刷中的毛刷,请按照以下步骤执行操作。 旋转迷你强力毛刷中的毛刷,直到切割沟槽朝向您。使用一把 剪刀剪掉缠住滚刷的毛发、线头等等。 (图 36) 从毛刷上摘下绒毛、毛发及其他污物。 更换 清洁或维护产品之前,必须先从插座拔掉插头。 更换过滤网 每 12 个月更换一次 HEPA 集尘桶滤网和 HEPA 排风滤网。 HEPA 滤网 - 要取下旧的滤网并放入新滤网,请遵循“清洁和保养”章节中 关于取出和放入滤网的说明。 订购滤网和附件 - HEPA 排风滤网的订购型号为 FC8070。 - 集尘桶滤网(HEPA 滤网和海绵滤网)的订购型号为 FC8071。...
  • Page 73 存储 关闭吸尘器的电源,从插座中拔下电源插头。 按下电源线回卷按钮将电源线回卷到吸尘器中。 (图 37) 竖立放置产品。要将吸嘴安装到产品上,请将吸嘴上的夹片插入存 放槽中。 注意: 要确保稳固存放伸缩管,请将伸缩管调至最短。 环保 - 弃置产品时,请不要将其与一般生活垃圾堆放在一起;应将其交给 官方指定的回收中心。这样做有利于环保。 (图 38) 保修和服务 如果您需要服务或更多信息,或者有任何疑问,请访问飞利浦网 站:www.philips.com。您也可与您所在国家/地区的飞利浦客户服务 中心联系(可从全球保修卡中找到其电话号码)。如果您所在的国 家/地区没有飞利浦客户服务中心,请与当地的飞利浦经销商联系。 故障种类和处理方法 吸力不够 - 可能是集尘桶已满。 如有必要,应将集尘桶倒空。 - 可能需要清洁或更换滤网。 如有必要,应清洁或更换滤网。 - 可能握把上的吸力滑块已打开。 关闭滑块。 - 可能是吸力调控钮被设置在较低的档位。 将控制旋钮设置为更高的档。 - 可能吸嘴、硬管或软管阻塞。 (图 39) 要清除阻塞物,请将阻塞的部分拆下,并将它以相反方向连接(尽可 能离的远一些)。打开吸尘器的电源,强迫气流反方向通过阻塞的部 位。 集尘桶已满指示灯亮起。 - 集尘桶已满,必须清空并进行清洁。清空集尘桶并清洁锥形滤...
  • Page 92 4222.003.3506.4...

This manual is also suitable for:

Fc8140

Table of Contents