Philips HF3520 series Important Information Manual

Philips HF3520 series Important Information Manual

Hide thumbs Also See for HF3520 series:
Table of Contents
  • Dansk
  • Deutsch
  • Español
  • Suomi
  • Français
  • Italiano
  • Nederlands
  • Norsk
  • Português
  • Svenska
  • 繁體中文
  • 简体中文

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
HF3520**
HF3510**
Important Information
**71660
**71659

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Philips HF3520 series

  • Page 1 HF3520** HF3510** Important Information **71660 **71659...
  • Page 3: Table Of Contents

    ENGLISH 4 DANSK 8 DEUTSCH 12 ESPAÑOL 16 SUOMI 20 FRANÇAIS 24 ITALIANO 28 NEDERLANDS 32 NORSK 36 PORTUGUÊS 40 SVENSKA 44 繁體中文 48 简体中文 51...
  • Page 4: English

    The effects of the Wake-up Light The Philips Wake-up Light gently prepares your body for waking up during the last 30 minutes of sleep. Specific types allow you to set a sunrise simulation time between 20 and 40 minutes. In the early morning hours our eyes are more sensitive to light than when we are awake.
  • Page 5 (Fig. 3). Guarantee and service If you need service or information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com/support or contact the Philips Consumer Care Centre in your country. You find its phone number in the worldwide guarantee leaflet. If there is no Consumer Care...
  • Page 6 This chapter summarises the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, visit www.philips.com/support for a list of frequently asked questions or contact the Consumer Care Centre in your country.
  • Page 7 ENGLISH Problem Solution The radio may be defective. Contact the Philips Consumer Care Centre in your country. The radio produces a Perhaps the broadcast signal is weak. Adjust the frequency (see user crackling sound. manual for more information) and/or change the position of the antenna by moving it around.
  • Page 8: Dansk

    DANSK Introduktion Tillykke med dit køb og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den support, Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt på www.philips.com/welcome. Med Philips Wake-up Light får du en mere behagelig opvågning. I simulation af solopgang øges lampens lysintensitet gradvist til det indstillede niveau og lysets farve ændres fra dyb morgenrøde til...
  • Page 9 (fig. 3). Reklamationsret og service Hvis du har brug for hjælp eller oplysninger, eller hvis der opstår et problem, skal du besøge Philips’ websted på www.philips.com/support eller kontakte dit lokale Philips Kundecenter. Telefonnumre findes i vedlagte “worldwide guarantee”-folder. Hvis der ikke findes et kundecenter...
  • Page 10 Dette kapitel opsummerer de mest almindelige problemer, der kan forekomme ved brug af apparatet. Har du brug for yderligere hjælp og vejledning, så besøg www.philips.com/support for en liste af ofte stillede spørgsmål eller kontakt dit lokale Philips Kundecenter. Problem Løsning Apparatet virker slet Måske er stikket ikke sat korrekt i stikkontakten.
  • Page 11 DANSK Problem Løsning Radioen kan være defekt. Kontakt din nærmeste Philips-forhandler. Der kommer en Måske er sendesignalet svagt. Juster frekvensen (se brugervejledningen knasende lyd fra for flere oplysninger) og/eller skift antennens position ved at flytte rundt radioen. på den. Kontroller, at du har trukket antennen helt ud.
  • Page 12: Deutsch

    Weckgeräusche oder das UKW-Radio verwenden. Die Wirkung des Wake-up Lights Das Philips Wake-up Light bereitet Ihren Körper während der letzten 30 Minuten des Schlafes langsam auf das Aufwachen vor. Bei bestimmten Gerätetypen können Sie die gewünschte Zeit für die Sonnenaufgangssimulation auf 20 bis 40 Minuten einstellen. In den frühen Morgenstunden sind unsere Augen lichtempfindlicher als während der Wachphasen am Tag.
  • Page 13 Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, besuchen Sie bitte die Philips Website www.philips.com/support, oder setzen Sie sich mit einem Philips Service-Center in Ihrem Land in Verbindung. Die Telefonnummer finden Sie in der internationalen Garantieschrift. Sollte es in Ihrem Land kein Service-Center geben, wenden Sie sich bitte an Ihren Philips Händler.
  • Page 14 In diesem Abschnitt sind die häufigsten Probleme zusammengestellt, die mit Ihrem Gerät auftreten können. Sollten Sie ein Problem mithilfe der nachstehenden Informationen nicht beheben können, besuchen Sie unsere Website unter: www.philips.com/support für eine Liste mit häufig gestellten Fragen, oder wenden Sie sich den Kundendienst in Ihrem Land.
  • Page 15 Wenn Sie das Radio als Weckgeräusch gewählt haben, ist dieses möglicherweise defekt. Überprüfen Sie, ob das Radio funktioniert. Drücken Sie dazu die Radiotaste, nachdem Sie den Wecker ausgeschaltet haben. Wenn das Radio nicht funktioniert, wenden Sie sich an das Philips Service-Center in Ihrem Land. Das Radio funktioniert Möglicherweise ist die Lautstärke zu niedrig eingestellt.
  • Page 16: Español

    ESPAÑOL Introducción Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, registre su producto en www.philips.com/welcome. La Wake-up Light de Philips le ayuda a despertarse de forma más agradable. En el tiempo establecido de simulación del amanecer, la intensidad de la luz de la lámpara aumenta gradualmente...
  • Page 17 Servicio de Atención al Cliente de Philips de su país. Hallará el número de teléfono en el folleto de la garantía mundial. Si no hay Servicio de Atención al Cliente en su país, diríjase a su distribuidor local de Philips.
  • Page 18 En este capítulo se resumen los problemas más frecuentes que pueden surgir con el aparato. Si no puede resolver el problema con la siguiente información, visite www.philips.com/support para consultar una lista de preguntas más frecuentes o póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente en su país.
  • Page 19 Puede que haya ajustado el volumen demasiado bajo. Puede que la radio esté defectuosa. Póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país. La radio produce un Puede que la señal de radio sea débil. Ajuste la frecuencia (consulte el sonido crepitante.
  • Page 20: Suomi

    SUOMI Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philips.com/welcome. Philips Wake-up Light -herätysvalo auttaa sinua heräämään entistä miellyttävämmin. Auringonnoususimulaatiolle määritetyn ajan kuluessa lampun valoteho kasvaa määritetylle tasolle, ja tietyissä malleissa valon väri muuttuu aamun syvästä punaisesta kirkkaaksi päivänvaloksi. Valo valmistaa elimistöä...
  • Page 21 Tämä ilmiö johtuu henkilökohtaisista eroista valoherkkyyden suhteen. Laitteen virrankulutus on vähäisin, kun radio ja lamppu on sammutettu. Sähkömagneettiset kentät (EMF) Tämä Philips-laite vastaa kaikkia, sähkömagneettisia kenttiä (EMF) koskevia standardeja. Jos laitetta käytetään oikein ja tämän käyttöohjeen ohjeiden mukaisesti, sen käyttäminen on turvallista tämänhetkisen tutkimustiedon perusteella.
  • Page 22 SUOMI Vianmääritys Tähän osaan on koottu tavallisimmat laitteen käytössä ilmenevät ongelmat. Ellet löydä ongelmaasi ratkaisua seuraavista tiedoista, lue osoitteesta www.philips.com/support vastauksia usein kysyttyihin kysymyksiin tai ota yhteys maasi asiakaspalveluun. Ongelma Ratkaisu Laite ei toimi lainkaan. Laitteen verkkolaite ei ehkä ole kunnolla pistorasiassa. Aseta verkkolaite kunnolla pistorasiaan.
  • Page 23 SUOMI Ongelma Ratkaisu Herätys toimi eilen, Ehkä sammutit herätystoiminnon. Herätyskuvake näkyy näytössä, kun mutta ei tänään. herätystoiminto on käytössä. Ehkä asetit äänenvoimakkuuden ja/tai valotehon liian matalaksi. Määritä herätysprofiilin äänenvoimakkuus ja/tai valoteho korkeammalle tasolle (lisätietoja käyttöoppaassa). On voinut sattua sähkökatkos. Tällöin laite palaa tehdasasetuksiin. Sinun täytyy määrittää...
  • Page 24: Français

    Philips, enregistrez votre produit sur le site à l’adresse suivante : www.philips.com/welcome. L’Éveil lumière de Philips adoucit vos réveils. Pendant la durée de simulation de lever de soleil choisie, l’intensité lumineuse de la lampe augmente peu à peu jusqu’au niveau sélectionné et, pour certains modèles uniquement, la couleur de la lumière passe des couleurs rougeoyantes de l’aube...
  • Page 25 Service Consommateurs Philips de votre pays. Vous trouverez le numéro de téléphone correspondant sur le dépliant de garantie internationale. S’il n’existe pas de Service Consommateurs Philips dans votre pays, renseignez-vous auprès de votre revendeur Philips local.
  • Page 26 Cette rubrique présente les problèmes les plus courants que vous pouvez rencontrer avec votre appareil. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème à l’aide des informations ci-dessous, rendez-vous sur www.philips.com/support pour consulter les questions fréquemment posées, ou contactez le Service Consommateurs de votre pays.
  • Page 27 FRANÇAIS Problème Solution La radio est peut-être défectueuse. Contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays. La radio émet des Le signal d’émission est peut-être trop faible. Réglez la fréquence (voir le grésillements. mode d’emploi pour plus d’informations) et/ou modifiez la position de l’antenne.
  • Page 28: Italiano

    Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il vostro prodotto su www.philips.com/welcome. La Wake-up Light di Philips vi aiuta a svegliarvi più piacevolmente. All’ora di simulazione del sorgere del sole impostata, l’intensità luminosa della lampada aumenta progressivamente fino al livello impostato e, solo con modelli specifici, il colore della luce si modifica dal rossastro del primo mattino alla chiara luce del giorno.
  • Page 29 (fig. 3). Garanzia e assistenza Per assistenza o informazioni e in caso di problemi, visitate il sito Web di Philips www.philips.com/support oppure contattate il centro assistenza clienti Philips del vostro paese. Per conoscere il numero di telefono, consultate l’opuscolo della garanzia internazionale.
  • Page 30 Questo capitolo riassume i problemi più comuni che potreste riscontrare con l’apparecchio. Se non riuscite a risolvere il problema con le informazioni riportate sotto, visitate il sito www.philips.com/support per un elenco di domande frequenti o contattate il centro assistenza clienti del vostro paese.
  • Page 31 Se avete selezionato la radio come suono della sveglia, la radio potrebbe essere difettosa. Accendete la radio dopo avere spento la sveglia per controllare che funzioni. In caso contrario, rivolgetevi al Centro Assistenza Clienti Philips del vostro paese. La radio non funziona. Il volume potrebbe essere troppo basso. Aumentatelo.
  • Page 32: Nederlands

    NEDERLANDS Inleiding Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt profiteren van de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw product dan op www.philips.com/welcome. De Philips Wake-up Light helpt u aangenamer wakker te worden. De lichtintensiteit van de lamp neemt tijdens de ingestelde zonsopgangsimulatietijd geleidelijk toe naar het ingestelde niveau en bij bepaalde modellen verandert de lichtkleur van diep ochtendrood tot helder daglicht.
  • Page 33 Philips-website www.philips.com/support of neem contact op met het Philips Consumer Care Centre in uw land. Het telefoonnummer vindt u in het ‘worldwide guarantee’-vouwblad. Als er geen Consumer Care Centre in uw land is, ga dan naar uw plaatselijke...
  • Page 34 Dit hoofdstuk behandelt in het kort de problemen die u kunt tegenkomen tijdens het gebruik van het apparaat. Als u het probleem niet kunt oplossen met de informatie hieronder, ga dan naar www.philips.com/support voor een lijst met veelgestelde vragen of neem contact op met het Consumer Care Centre in uw land.
  • Page 35 De radio werkt niet. Misschien hebt u een te laag geluidsniveau ingesteld. Verhoog het geluidsniveau. De radio is mogelijk defect. Neem contact op met het Philips Consumer Care Centre in uw land. Ik hoor kraakgeluiden Het uitzendsignaal is mogelijk zwak. Pas de frequentie aan (zie de op de radio.
  • Page 36: Norsk

    NORSK Innledning Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig nytte av støtten som Philips tilbyr, hvis du registrerer produktet ditt på www.philips.com/welcome. Philips Wake-up Light hjelper deg våkne på en mer behagelig måte. I den angitte tiden for soloppgangssimulasjon øker lysintensiteten på...
  • Page 37 Apparatets strømforbruk er lavest hvis radioen og lampen er slått av. Elektromagnetiske felt (EMF) Dette Philips-apparatet overholder alle standarder som gjelder for elektromagnetiske felt (EMF). Hvis det håndteres riktig og i samsvar med instruksjonene i denne brukerhåndboken, er det trygt å bruke det ut fra den kunnskapen vi har per dags dato.
  • Page 38 Dette avsnittet gir en oppsummering av de vanligste problemene som kan oppstå med apparatet. Hvis du ikke kan løse problemet ved hjelp av informasjonen nedenfor, kan du gå til www.philips.com/support for å se en liste over vanlige spørsmål, eller du kan kontakte forbrukerstøtten i landet der du bor.
  • Page 39 Hvis du valgte radioen som alarmlyd, kan radioen være defekt. Slå på radioen etter at du har slått av alarmen, for å kontrollere om radioen virker. Hvis den ikke virker, kontakter du Philips’ forbrukerstøtte i landet der du bor. Radioen virker ikke.
  • Page 40: Português

    Parabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips! Para tirar todo o partido da assistência fornecida pela Philips, registe o seu produto em www.philips.com/welcome. O Philips Wake-up Light ajuda-o a acordar de forma mais agradável. À hora definida para a simulação do amanhecer, a intensidade da luz do candeeiro aumenta gradualmente até ao nível definido e, apenas em modelos específicos, a cor da luz muda do vermelho profundo da manhã...
  • Page 41 (fig. 3). Garantia e assistência Se precisar de assistência ou informações, ou se tiver algum problema, visite o Web site da Philips em www.philips.com/support ou contacte o Centro de Apoio ao Cliente da Philips no seu país. Poderá encontrar o número de telefone no folheto de garantia mundial. Se não houver um Centro...
  • Page 42 Este capítulo resume os problemas mais comuns que podem surgir no aparelho. Se não conseguir resolver o problema com as informações fornecidas a seguir, visite www.philips.com/support para consultar uma lista de perguntas frequentes ou contacte o Centro de Apoio ao Cliente no seu país.
  • Page 43 Solução O rádio não funciona. definiu o volume para um nível muito baixo. Aumente o nível do volume. O rádio pode estar danificado. Contacte o Centro de Assistência Philips do seu país. O rádio produz um O sinal de transmissão pode ser fraco. Ajuste a frequência (consulte o ruído de crepitação.
  • Page 44: Svenska

    SVENSKA Introduktion Grattis till inköpet och välkommen till Philips! För att dra maximal nytta av den support som Philips erbjuder kan du registrera din produkt på www.philips.com/welcome. Med Philips Wake-up Light vaknar du varje morgon på ett skönare sätt. Med den inställda soluppgångssimuleringstiden ökas lampans ljusintensitet gradvis till den inställda nivån, och (endast...
  • Page 45 återvinningsstation, så hjälper du till att skydda miljön (Bild 3). Garanti och service Om du behöver service eller information eller har problem med apparaten kan du gå till Philips webbplats på www.philips.com/support eller kontakta Philips kundtjänst i ditt land.
  • Page 46 I det här kapitlet sammanfattas de vanligaste problemen som kan uppstå med apparaten. Om du inte kan lösa problemet med hjälp av informationen nedan kan du gå till www.philips.com/support och läsa svaren på vanliga frågor. Du kan även kontakta kundtjänst i ditt land.
  • Page 47 Om du har valt radion som larmljud kan det hända att radion är trasig. Slå på radion efter att du har stängt av larmet för att kontrollera om radion fungerar. Om den inte gör det kontaktar du Philips kundtjänst i ditt land.
  • Page 48: 繁體中文

    繁體中文 簡介 感謝您對飛利浦的惠顧!請於 www.philips.com/welcome 註冊您的產品。 飛利浦晨光甦醒燈讓您在更宜人的氣氛中醒來。設定的模擬日出時間會讓燈光強度逐漸增 加至設定的亮度,且特定機型的光線色彩還會自清晨時分的紅色轉為明亮的晝光。讓燈光 在設定的時間輕柔喚醒您的身體。若想體驗更宜人的氣氛,您可以使用自然的喚醒音效, 或在聆賞 FM 收音機時徐徐醒來。 晨光甦醒燈的效果 飛利浦晨光甦醒燈會在最後 30 分鐘的睡眠時間之中,輕柔喚醒您的身體。特定型號能讓 您設定介於 20 到 40 分鐘的模擬日出時間。相較於清醒時,我們的雙眼在清晨時分對光線 更為敏感。在這段期間提供模擬自然日出且相對來說亮度較低的燈光,能讓我們的身體逐 漸清醒,準備起床。晨光甦醒燈的使用者更能輕鬆甦醒,整個早上的心情較為愉悅, 也會感到更有活力。由於對光線的敏感程度因人而異,因此,您可以依據自己對光線的敏 感度,設定晨光甦醒燈的光線強度,在最完美的狀態下展開新的一天。 如需有關晨光甦醒燈的更多資訊,請參閱 www.philips.com。 重要事項 使用本產品前,請先仔細閱讀此重要資訊手冊,並保留說明以供日後參考。 危險 水碰到電會產生危險!本產品不可於潮濕處使用 (如浴室內、淋浴間或游泳池附近)。 請確定轉換器沒有弄濕。 請勿讓水進入或濺到本產品。 (圖 1) 警示 轉換器內含一個變壓器。請勿切斷轉換器而以其他插頭取代,否則會造成危險。 只能使用產品所附的轉換器。 如果電源線或轉換器損壞,請務必更換原型號的電源線或轉換器,以免發生危險。 請勿將本產品浸入水中或置於水龍頭下沖洗。...
  • Page 49 距離較遠亦然。這種現象是個人對光線的敏感度不同所致。 本產品的耗電量在關閉收音機及燈光時最低。 電磁波 (EMF) 本飛利浦產品符合電磁波 (Electromagnetic fields,EMF) 所有相關標準。只要使用方式正 確並依照本使用手冊之說明進行操作,根據現有的科學研究資料,使用本產品並無安全顧 慮。 環境保護 本產品使用壽命結束時請勿與一般家庭廢棄物一併丟棄。請將該產品放置於政府指定 的回收站,此舉能為環保盡一份心力。 (圖 3) 保固與服務 若您需要相關服務或資訊,或是有任何問題,請瀏覽飛利浦網站:www.philips.com/ support,或聯絡當地的飛利浦客戶服務中心,您可以在全球保證書上找到聯絡電話。 若您當地沒有客戶服務中心,請洽詢當地的飛利浦經銷商。 疑難排解 本章概述您使用本產品時最常遇到的問題。如果您無法利用以下資訊解決您遇到的問題, 請造訪 www.philips.com/support 查看常見問題清單,或聯絡您所在國家/地區的飛利浦客 戶服務中心。 問題 解決方法 無法啟動本產品。 轉換器可能沒有正確插入牆上插座。請將其正確插入牆上插座。 插頭可能沒有正確插入產品中。請將小插頭正確插入產品。 可能是電力故障。請連接其他產品,測試是否電源供應是否運 作正常。 本產品可正常運作, 本產品內含耐用的 LED 燈,應可維持一段時間。然而,如果燈 但燈泡無法運作。 泡停止運作,請聯絡您當地的飛利浦客戶服務中心。 產品在我嘗試設定不 請將轉換器由牆上插座拔下,稍候數分鐘再重新插入。當您重...
  • Page 50 繁體中文 問題 解決方法 鬧鐘響起時,我沒有 可能是您設定的音量太低。若要設定較高的音量,請在您的喚 聽見音效。 醒設定檔中增加喚醒音效的音量 (如需更多資訊,請參閱使用手 冊)。 可能是您關閉了鬧鐘功能。鬧鐘功能啟動時,顯示幕上會出現 鬧鐘圖示。 如果您選擇以收音機作為鬧鐘音效,收音機可能故障了。請在 關閉鬧鐘後開啟收音機,以檢查收音機能否正常運作。如果無 法運作,請聯絡您當地的飛利浦客戶服務中心。 收音機無法運作。 可能是您設定的音量太低。請提高音量。 收音機可能故障。請聯絡您當地的飛利浦客戶服務中心。 收音機發出爆裂聲。 可能是廣播訊號微弱。請調整頻率 (如需更多資訊,請參閱使用 手冊),和/或在四周移動天線以變更其位置。確定天線完全沒有 纏繞。 鬧鐘昨天有響,今天 可能是您關閉了鬧鐘功能。鬧鐘功能啟動時,顯示幕上會出現 卻沒響。 鬧鐘圖示。 可能是您設定的音量和/或光線強度過低。請在您的喚醒設定檔 中設定較高的音量和/或光線強度 (如需更多資訊,請參閱使用手 冊)。 可能是電力故障。在此情況下,本產品會回到原廠預設值,您 必須再次設定所有功能。 我想使用貪睡功能, 若要設定鬧鐘貪睡功能,請按下 SNOOZE (貪睡功能) 按鈕 但鬧鐘並未在 9 分鐘 (僅限...
  • Page 51: 简体中文

    简体中文 简介 感谢您对飞利浦的惠顾!为了您能充分享受飞利浦提供的支持,请在 www.philips.com/welcome 上注册您的产品。 飞利浦自然唤醒灯让您的晨醒过程更愉悦。在设定日出模拟时间中,灯的光线亮度会逐渐 增加至设定的级别,并且光线颜色会由深红晨光变为明亮的日光(仅限于特定型号)。 光线会使您的身体在设定的时间自然醒来。为使晨醒过程更加愉悦,您还可使用自然的唤 醒声或 FM 收音机唤醒身体。 自然唤醒灯的功效 飞利浦自然唤醒灯可在晨醒前的 30 分钟里,用光线将您轻柔叫醒。特定型号会允许您设 定 20 至 40 分钟的日出模拟时间。我们的眼睛在早晨比在清醒时对光线更为敏感。在晨醒 期间,自然唤醒灯会以相对较低的光线亮度模拟自然日出,让您的身体得到提示直至醒 来。使用自然唤醒灯的人可以更轻松地醒来,从而可在早晨保持愉悦的心情,精神更加充 沛。由于每个人对光线的敏感程度不同,您可以设置自然唤醒灯的光线亮度,使其适合自 己的光线敏感程度,从而以最佳的状态开始新的一天。 有关自然唤醒灯的详细信息,请参阅 www.philips.com。 注意事项 使用产品之前,请仔细阅读本重要信息手册,并妥善保管以供日后参考。 危险 水与电接触是危险的。因此切勿将产品在潮湿的环境中使用(如在浴室或淋浴间或在 游泳池使用)。 确保 LED 控制装置干燥。 切勿让水进入产品或溅到产品表面。 (图 1) 警告 LED 控制装置内含有一个变压器。切勿自行更换插头,否则将导致严重后果。...
  • Page 52 关闭收音机和灯时,本产品的功耗可达到最低。 电磁场 (EMF) 这款飞利浦产品符合关于电磁场 (EMF) 的相关标准。据目前的科学证明,如果正确使用并 按照本用户手册中的说明进行操作,本产品是安全的。 环保 弃置产品时,请不要将其与一般生活垃圾堆放在一起;应将其交给官方指定的回收中 心。这样做有利于环保。 (图 3) 保修与服务 如果您需要服务或信息,或者有任何疑问,请访问飞利浦网站:www.philips.com/ support。您也可与您所在国家/地区的飞利浦客户服务中心联系(可从全球保修卡中找到 其电话号码)。如果您所在的国家/地区没有飞利浦客户服务中心,请与当地的飞利浦经销 商联系。 故障种类和处理方法 本章归纳了使用本产品时最常见的一些问题。如果您无法根据以下信息解决问题,请访问 www.philips.com/support 查阅常见问题列表,或联系您所在国家/地区的客户服务中心。 问题 解决方法 产品完全无法工作。 可能未将 LED 控制装置正确接入电源插座。将 LED 控制装置 正确接入电源插座。 可能未将插头正确插入产品。将小插头正确插入产品。 可能存在电源故障。连接其它产品,检查供电是否正常。 产品功能正常,但是灯 本产品含有耐用 LED 灯泡(应该可以使用很长时间)。但是, 管不能继续工作。 如果灯泡停止工作,请联系您所在国家/地区的飞利浦客户服务 中心。 设置其它功能时,...
  • Page 53 简体中文 问题 解决方法 产品可能存在瑕疵。请与您所在国家/地区的飞利浦客户服务中 心联系。 开灯时,灯管不能立即 灯管亮起大约需要 1 秒钟时间。这是正常情况,因为灯泡需要 亮起。 预热。 当闹钟响铃时,没有听 可能是您设置的音量太低。要设置更高的音量,请在唤醒模式 到闹钟声。 中增大唤醒音的音量(有关详细信息,请参阅用户手册)。 可能是您关闭了闹钟功能。启用闹钟功能后,显示屏上会显示 闹钟图标。 如果选择收音机作为闹钟的声音,则可能是收音机存在问题。 关闭闹钟后打开收音机,检查其是否工作。如果收音机无法工 作,请与您所在国家/地区的飞利浦客户服务中心联系。 收音机无法工作。 您可能将音量设置得过低,请增大音量。 收音机可能存在问题。请与您所在国家/地区的飞利浦客户服务 中心联系。 收音机出现爆音。 可能是由于广播信号较弱。调节频率(有关详细信息,请参阅 用户手册)和/或朝四周移动天线以更改其位置。确保已完全展 开天线。 闹钟在昨天响铃了, 可能是您关闭了闹钟功能。启用闹钟功能后,显示屏上会显示 但是今天没响。 闹钟图标。 可能是您设置的音量级别和/或光线亮度太低。在唤醒模式中设 置更高的音量和/或光线亮度级别(有关详细信息,请参阅用户 手册)。 可能是电源存在故障。在此情况下,产品将返回出厂设置。 您需要重新设置所有功能。 我想将闹钟暂停一下, 要暂停闹钟,请按 SNOOZE 按钮(仅限于 HF3510)或轻击自 但是闹钟在...
  • Page 56 4222.002.7615.5...

This manual is also suitable for:

Hf3510 seriesHf3550

Table of Contents