Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

ELEKTRISK SLAGBORR
ELEKTRISK SLAGBOREMASKINE
ELEKTRISK SLAGBOREMASKIN
VASARAPORA
HAMMER DRILL
DH 40MA
Läs bruksanvisningen noga igenom före verktygets användning.
Læs instruktionerne nøje igennem, før maskinen tages i brug.
Les grundig og forstå anvisningene før bruk.
Lue ohjeet huolellisesti ennen käyttöä.
Read through carefully and understand these instructions before use.
Bruksanvisning
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
Handling Instructions

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hitachi DH 40MA

  • Page 1 ELEKTRISK SLAGBORR ELEKTRISK SLAGBOREMASKINE ELEKTRISK SLAGBOREMASKIN VASARAPORA HAMMER DRILL DH 40MA Läs bruksanvisningen noga igenom före verktygets användning. Læs instruktionerne nøje igennem, før maskinen tages i brug. Les grundig og forstå anvisningene før bruk. Lue ohjeet huolellisesti ennen käyttöä. Read through carefully and understand these instructions before use.
  • Page 3 7 mm 17 mm...
  • Page 4 Svenska Dansk Norsk Verktygsskaft Redskabsskaft Verktøyskaft Fett Fedt Fett Værktøj Verktøy Verktyg Del af SDS max skaft Del på SDS-maxstange Del av SDS-max nacke Frontdæksel Frontkapsel Framskydd Greb Grep Gripls Vælgerkontakt Velgerbryter Väljarspak Underdæksel Underdeksel Nedre kpa Dybdeanslag Stopper Stopp Sidegreb Sidehåndtak Stöd handtag...
  • Page 5 Svenska Suomi English Tool shank Laitteen varsi Grease Rasva Tool Työkalu Part of SDS max shank SDS-max kara Front cap Etusuojus Grip Kahva Selector lever Valitsinvipu Under cover Alasuojus Stopper Lukitsin Side handle Sivukädensija Taper shank adapter Kartiokaran sovituskanta Drill bit (taper shank) Poranterä...
  • Page 6 Svenska 15. Ta bort alla verktyg när du inte använder maskinen, SÄKERHETSFÖRESKRIFTER FÖR ELVERKTYG före underhållsåtgärder och efter byte av tillbehör, som t.ex. blad, borrskär, skärblad mm. VARNING! 16. Se alltid till att alla lösa föremål, såsom Vid användning av elektriska verktyg måste justernycklar och skruvnycklar, har tagits bort innan grundläggande säkerhetsföreskrifter, inklusive de du startar maskinen.
  • Page 7: Tekniska Data

    Svenska TEKNISKA DATA Spänning (i förbruksländer)* (110V, 115V, 120V, 127V, 220V, 230V, 240V) Ineffekt 950 W* Borrskär: 40 mm Prestanda Borrkrona: 105mm Tomgångsvarvtal 360 varv pr minut. Antal slag pr minut vid full belastning 2800 slag pr minut. Vikt (exkl. kabel och stödhandtag) 6,5 kg * Se till att du kontrollerar verktygets namnplåt på...
  • Page 8 Svenska 6. Sönderkrossning (slag) 2. Nätströmbrytare Se till att strömbrytaren är i läget OFF (från) innan du ansluter maskinen till strömuttaget så att maskinen inte startar oavsiktligt. (1) Spetsjärn 3. Förlängningskabel Längd: 280 400 mm Om arbetsplatsen är så långt borta från strömuttaget 7.
  • Page 9 Svenska OBSERVERA! (2) Slå på strömmen och borra ett grundhål så att Försök att vrida runt väljarspaken (utan att dra ut borrdjupet överensstämmer med det standarddjup den), för att kontrollera att spaken låsts fast ordentligt som indikeras med indikeringslinjen på borrskäret. och inte kan vridas runt.
  • Page 10 Allt är nu klart för isärtagning. ANMÄRKNING: (Bild 19) Beroende på HITACHIs kontinuerliga forskningsoch utvecklingsarbete, förbehåller HITACHI rätten till BYTE AV SMÖRJMEDEL ändringar av tekniska data utan föregående meddelande. Maskinens konstruktion är helt lufttät för att skydda maskinens inre delar mot damm och också...
  • Page 11 Dansk Se også forlængerledningen efter og skift den ud, GENERELLE FORSIGTIGHEDSREGLER hvis den er beskadiget. Sørg for, at håndtagene holdes tørre, rene og frie for olie og fedt. ADVARSEL! 15. Tag stikket ud af stikkontakten, når værktøjet ikke Når anvendes elektrisk værktøj, skal...
  • Page 12: Ekstra Tilbehør (Sælges Separat)

    Dansk SPECIFIKATIONER Spænding (per område)* (110V, 115V, 120V, 127V, 220V, 230V, 240V) Optagen effekt 950W* Bor 40 mm Kapacitet Borekrone: 105 mm Hastighed ubelastet 360 omdr/min. Slaghastighed fuldt belastet 2800 slag/min. Vægt (uden ledning og sidehåndtag) 6,5 kg *Kontroller navnepladen på produktet, da der kan være forandring afhængig af område. Adapter til SDS-plus skaft borekrone STANDARD TILBEHØR (1) Bærekasse (af støbt plastik) ........
  • Page 13: Før Ibrugtagning

    (1) Koldmejsel 4. Montering af redskab Total långde: 280 400 mm BEMÆRK: Brug kun originale HITACHI Skinnehoveder og 8. Asfaltbrydning (slag) koldmejsler. (1) Rengør redskabsskaftet og smør det med olien i den grøn tube. (Fig. 1) (2) Værktøjet (SDS max. skaft) monteres ved at man (1) Skær...
  • Page 14 Dansk BEMÆRK: (3) Efter at have pustet støvet væk med pusteren sættes Drej vælgerarmen (lad være med at trække den pløkken på ankerspidsen og ankeret drives ind med opad) for at konstatere, om den er helt låst, og sørg en almindelig hammer. for at den ikke drejer.
  • Page 15: Vedligeholdelse Og Eftersyn

    (3) Efter påfyldning af olien påmonteres motordækslet forsvarligt igen. BEMÆRK: HITACHI Electric Hammer Grease A har lav viskostet. När den medfølgende tube er brugt op, fås den samme type igen hos den autoriserede HITACHI service agent.
  • Page 16 Norsk 16. Fjern justeringsnøklene. Gjør det til en vane å GENERELLE SIKKERHETSREGLER FOR BRUK kontrollere at nøklene er fjernet fra maskinen før du starter den. ADVARSEL! 17. Unngå tilfeldig starting. Bær aldri maskinen med Når elektriske verktøy brukes, må grunnleggende fingrene på...
  • Page 17: Tekniske Data

    Norsk TEKNISKE DATA Sponning (etter områder)* (110V, 115V, 120V, 127V, 220V, 230V, 240V) Inntak 950W* Kapasitet Bor: 40 mm, Kjernebor: 105 mm Tomgangshastighet 360/min. Antall støt ved full belastning 2800/min. Vekt (uten ledning, sidehåndtak) 6,5 kg *Se etter på produktets dataskilt etter som det kan variere etter hvilket strøk en er i. Adapter til SDS-pluss borkroneskaftbits STANDARD TILBEHØR (1) Kasse (av formpress-plast) ........
  • Page 18 4. Installering av verktøy MERK: For verktøy slik som en naglespiss og en kaldmeisel, (1) Kaldmeisel må bare Hitachi’s originale deler brukes. Total lengde: 280 400 mm (1) Verktøyskaftet rengjøres først og smøres deretter 8. Asfalt skjæring (slag) inn med det medfølgende fettet i den grønn tuben.
  • Page 19 Norsk i en ulykke. Velgerspaken må bare skiftes når ADVARSEL: motoren har stoppet helt. Når maskinen betjenes må det holdes godt fast i Hvis meisel og river brukes i “rotasjon + slag” håndtaket og sidehåndtaket for å unngå at kroppen posisjonen, kan verktøyet begynne å...
  • Page 20 Etter kjøp, skiftes smøringen etter hver 6 måndeders Typisk A-veiet lydtrykksnivå: 89 dB (A). bruk. Be om skifting av fett på nærmeste autoriserte Typisk A-veiet lydeffektnivå: 102 dB (A). Hitachi Service Agent. Forsett med skifting av fett. 2. Påjylling av fett Bruk hørselvern. ADVARSEL: Før påjylling av fett, slå...
  • Page 21 Suomi sähköjohdot ajoittain ja jos niissä ilmenee vikoja, SÄHKÖTYÖKALUJEN anna valtuutetun huoltohenkilön korjata ne. Pidä TURVALLISUUSSÄÄNNÖT kädensijat puhtaina ja kuivina, äläkä päästä niihin öljyä tai rasvaa. VAROITUS! 15. Katkaise virta työkaluista, kun niitä ei käytetä, kun Sähkötyökaluja käytettäessä tulee aina noudattaa miitä...
  • Page 22: Tekniset Tiedot

    Suomi TEKNISET TIEDOT Jännite (alueittain)* (110V, 115, 120V, 127V, 220V, 230V, 240V) Ottoteho 950W* Poranterä: 40 mm, Teho Ydinterä: 105mm Nopeus täydellä kuormituksella 360/min. Iskunopeus täydellä kormituksella 2800/min. Paino (ilman johtoa ja sivukädensijaa) 6,5 kg *Muista tarkistaa tuotteen nimikilpi koska siinä saattaa olla eroja maasta riippuen. Sovituskanta SDS-plus karanterälle VAKIOVARUSTEET (1) Kotelo (Valetusta muovista) ........
  • Page 23 Suomi 6. Murskaus (isku) ON-asennossa, työkalu käynnistyy välittömästi ja aiheuttaa vaaratilanteen. 3. Jatkojohto (1) Kuulakärki Kun työskennellään kaukana voimalähteestä, käytä Kokonaispituus: 280 400 mm riittävän paksua ja tehokasta jatkojohtoa. Jatkojohdon tulisi olla niin lyhyt kuin vain käytännössä on 7. Urien ja reunojen teko (isku) mahdollista.
  • Page 24 Suomi Kun hakataan ja revitään “iskulla”: PORAISTUKAN JA ISTUKANPITIMEN KÄYTTÖ HUOMAUTUS: Jos valintavipu kytketään moottorin pyöriessä, Huomaa, että tätä konetta voidaan käyttää “vain työkalu saattaa alkaa pyöriä äkillisesti, mistä voi olla pyörinnällä”, jos erikseen myytäviä osia kuten seurauksena odottamattomia onnettomuuksia. Kytke poraistukka ja istukanpidin on kiinnitetty.
  • Page 25 Suomi toistamaan iskutoiminto pari kolme kertaa, jolloin 5. Hiiliharjojen vaihto ruuvi löystyy ja poran voi purkaa. (Kuva 18) Irrota kiristysruuvi ja poista takasuojus. Poista harjan Poista porasta kartiokaran sovituskanta, tartu kansi ja hiiliharja. Muista kiristää harjan kansi ydinterään ja lyö kartiokaran sovituskannan SDS hiiliharjan vaihdon jälkeen, ja kiinnitä...
  • Page 26: General Operational Precautions

    English Use outdoor extension leads. When tool is used GENERAL OPERATIONAL PRECAUTIONS outdoors, use only extension cords intended for outdoor use. WARNING! When using electric tools, basic safety Stay alert. Watch what you are doing. Use common precautions should always be followed to reduce the sense.
  • Page 27: Specifications

    English SPECIFICATIONS Voltage (by areas)* (110V, 115V, 120V, 127V, 220V, 230V, 240V) Power input 950 W* Capacity Drill bit: 40 mm Core bit: 105 mm No load speed 360/min. Full-load impact rate 2800/min. Weight (without cord, side handle) 6.5 kg * Be sure to check the nameplate on product as it is subject to change by areas.
  • Page 28: Prior To Operation

    NOTE For tools such as a bull point and a cold chisel, 8. Asphalt cutting (striking) use only Hitachi genuine parts. (1) Clean, then smear the tool shank with the grease provided in the green tube (Fig. 1). (2) To attach the tool (SDS max shank), insert it into...
  • Page 29 English (1) Switching to “rotation + striking” DRILLING AND DRIVING-IN OPERATIONS (a) Pull the selector lever, release lock and turn it FOR ANCHORS clockwise. (b) Align of the selector lever with on the 1. When a taper shank adapter is used. (Fig. 11) side of the undercover as illustrated in Fig.
  • Page 30: How To Replace Grease

    As the tube contain 30g of grease, supply 2/3 of the contained grease. (3) After replenishing the grease, install the crank case cover securely. NOTE The Hitachi Electric Hammer Grease A is of the low viscosity type. If necessary purchase from an Hitachi authorized service center.
  • Page 31 English...
  • Page 32 English The exploded assembly drawing should be used only for authorized service center.
  • Page 33 Brush Terminal Second Gear Dust Washer (A) Spacer Ball Baring (629VVMC2EPS2L) Ball Bearing (629VVMC2EPS2L) Housing Ass’y Slip Clutch Ass’y HITACHI Label Nylock Bolt (W/Flange) M5×16 Brush Cap Distance Piece (B) Carbon Brush (Auto Stop Type) Crank Case Cover Ass’y Brush Holder Rubber Seal Hex.
  • Page 34 Rådsdirektiver 73/23/EØS, 89/392/EØS og/eller 89/336/ EØS. * Denne erklæringen gjelder produktets påklistrede CE- merking. Hitachi Power Tools Europe GmbH Siemensring 34, 47877 Willich, F. R. Germany Hitachi Koki Co., Ltd. Sinagawa Intercity Tower A, 15-1, Konan 2-chome Minato-ku, Tokyo, Japan Y.

Table of Contents