Download Print this page

Philips HR2726 User Manual page 2

Hide thumbs Also See for HR2726:

Advertisement

Español
1 Importante
Antes de usar el aparato, lea atentamente estas instrucciones de uso y consérvelas por si
necesitara consultarlas en el futuro.
Peligro
No sumerja la unidad motora en agua ni la enjuague
bajo el grifo.
No conecte el aparato a un interruptor con
temporizador.
Advertencia
Antes de conectar el aparato a la corriente,
asegúrese de que el voltaje indicado en la parte
inferior del aparato se corresponde con el de la red
eléctrica local.
Si el cable de alimentación, el enchufe u otra pieza
ha sufrido daños, no utilice el aparato.
Si el cable de alimentación está dañado, debe
ser sustituido por Philips, un centro de servicio
autorizado por Philips u otro personal cualificado,
con el fin de evitar situaciones de peligro.
Este aparato no debe ser usado por personas
(adultos o niños) con su capacidad física, psíquica
o sensorial reducida, ni por quienes no tengan los
conocimientos y la experiencia necesarios, a menos
que sean supervisados o instruidos acerca del uso
del mismo por una persona responsable de su
seguridad.
Para su seguridad, no permita que los niños jueguen
con el aparato.
Tenga mucho cuidado al manipular la unidad de
corte, especialmente al quitarla del eje helicoidal y
durante su limpieza. Los bordes de las cuchillas están
muy afilados.
Antes de quitar los accesorios, apague y desenchufe
el aparato.
No utilice los dedos ni un objeto (por ejemplo,
una espátula) para empujar ingredientes en la tolva
mientras el aparato está en funcionamiento. Para
hacerlo, solo debe utilizar los empujadores.
No introduzca los dedos en el tambor de metal
mientras el aparato está en funcionamiento.
Precaución
El aparato está diseñado solo para uso doméstico.
Antes de conectar el aparato a la red, asegúrese de
que está montado correctamente.
No utilice nunca accesorios ni piezas de otros
fabricantes o que Philips no recomiende
específicamente. Si lo hace, quedará anulada su
garantía.
Apague siempre el aparato pulsando el botón / .
No deje nunca el aparato en funcionamiento sin
vigilancia.
No supere el tiempo de funcionamiento máximo de
10 minutos en todos los usos.
No cambie el aparato al modo inverso cuando esté
utilizando la tolva de plástico.
Nivel de ruido: Lc = 87 dB [A]
Sistema de seguridad
Este aparato está equipado con protección contra el sobrecalentamiento. Si el aparato se
calienta en exceso, se apaga automáticamente. Desenchufe el aparato y deje que se enfríe a
temperatura ambiente. A continuación, enchúfelo de nuevo a la toma de corriente y vuelva a
encenderlo. Si la protección contra el sobrecalentamiento se activa con demasiada frecuencia,
póngase en contacto con su distribuidor Philips o con un centro de servicio autorizado por
Philips.
El aparato también está equipado con protección mecánica. Para proteger el motor, el
engranaje de plástico se ha diseñado para romperse si se introducen huesos o utensilios en
el aparato. Si esto sucede, solo tiene que quitar el engranaje y cambiarlo.
Campos electromagnéticos (CEM)
Este aparato Philips cumple todos los estándares sobre campos electromagnéticos (CEM).
Si se utiliza correctamente y de acuerdo con las instrucciones de este manual, el aparato se
puede usar de forma segura según los conocimientos científicos disponibles hoy en día.
Reciclaje
El producto ha sido diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta
calidad que pueden reciclarse y reutilizarse.
Cuando vea el símbolo de cubo de basura tachado en un producto, significa que
cumple la Directiva europea 2002/96/EC:
Nunca se deshaga del producto con el resto de la basura doméstica. Infórmese de
la legislación local sobre la recogida selectiva de productos eléctricos y electrónicos.
El desecho correcto de un producto usado ayuda a evitar consecuencias
potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud humana.
2 Introducción
Enhorabuena por su compra y bienvenido a Philips. Para poder beneficiarse por completo de
la asistencia que ofrece Philips, registre el producto en www.philips.com.
Con este producto, puede
picar carne
preparar salchichas
preparar kebbes
preparar galletas (solo modelo HR2728)
cortar verduras y rallar queso (solo modelos HR2728, HR2729 y HR2526)
picar hielo (solo modelo HR2728)
Consejo
• Para obtener más recetas, visite www.kitchen.philips.com.
3 Contenido de la caja (Fig. 1)
Unidad de corte/cuchilla
m
a
Botón de liberación de la tolva
Manténgalo pulsado al quitar la tolva.
Unidad motora
Conos para salchichas
b
n
A: Cono para salchichas
grandes (diámetro de 22 mm)
B: Cono para salchichas
pequeñas (diámetro de
12 mm)
o
Separador de salchichas
/
c
Apaga o enciende el aparato.
p
Preparador de kebbes
(Invertir)
d
A: Separador de kebbes
Actívelo para invertir el motor. (Solo
B: Moldeador de kebbes
se activa cuando el interruptor
/
está en la posición " ")
Suéltelo para detener el modo
inverso del motor.
Cable de alimentación
Preparador de galletas (para
e
q
modelos HR2727 WEU y
HR2728)
A: Separador de galletas
B: Moldeador de galletas
f
Bandeja de alimentación
r
Empujador para la tolva de
plástico (solo modelos HR2728,
HR2729 y HR2526)
Empujador para la tolva de metal
Tolva de plástico (solo modelos
g
s
HR2728, HR2729 y HR2526)
h
Tolva de metal
t
Tambores de metal (solo modelos
HR2728, HR2729 y HR2526)
A: Tambor para rallado grueso
B: Tambor para rallado fino
C: Tambor para cortar en
rodajas
D: Tambor para hielo (solo
modelo HR2728)
Engranaje adicional para el eje helicoidal
Cubierta antipolvo (solo modelos
i
u
HR2726, HR2727, HR2728 y
HR2526)
Eje helicoidal
Bandeja de accesorios (solo
j
v
modelos HR2726, HR2727 y
HR2526)
k
Rosca
w
Bandeja de accesorios (para
modelo HR2728)
l
Discos para picado
x
Innovadora herramienta de
A: Disco para picado grueso
limpieza
(diámetro de 8 mm)
B: Disco para picado fino (diámetro
de 5 mm)
4 Picar carne
Antes de utilizar el aparato por primera vez, limpie bien las piezas que vayan a entrar en
contacto con los alimentos.
Antes de comenzar, asegúrese de que realiza el montaje según la fig. 2-1.
Para desmontarlo, consulte la Fig. 3-1.
Picar carne (Fig. 10-1)
Nota
• Nunca pique huesos, frutos secos ni otros objetos duros.
• No utilice nunca carne congelada. Antes de picar la carne, descongélela.
• No sobrecargue el aparato empujando demasiada carne hacia la tolva.
• Puede seleccionar el disco de picado adecuado para la consistencia de la carne picada que
prefiera. También puede picar más de una vez para obtener una textura más fina.
Consejo
• Quite en la medida de lo posible los huesos, los cartílagos y los nervios de la carne.
• Antes de preparar las salchichas, pique la carne. (Consulte "Preparar salchichas")
• Si la tolva se atasca, apague el aparato y, a continuación, active el modo inverso para limpiar
los restos atascados.
5 Preparar salchichas
Antes de utilizar el aparato por primera vez, limpie bien las piezas que vayan a entrar en
contacto con los alimentos.
Antes de comenzar, asegúrese de que realiza el montaje según la Fig. 2-2.
Para desmontarlo, consulte la Fig. 3-2.
Preparar salchichas (Fig. 10-2)
Nota
• Asegúrese de que las protuberancias de la tolva están alineadas con las muescas del motor.
• No bloquee las ranuras de salida de aire del cono para salchichas.
• No haga las salchichas demasiado gruesas por si la tripa de la salchicha se estira demasiado.
• Mantenga la tripa de las salchichas húmeda para evitar que se pegue al cono para salchichas.
Receta
Salchichas
Ingredientes:
4500 g de cerdo picado
5 cucharadas de sal
1 cucharada de pimienta blanca molida
2 cucharadas de aliño de salvia
1 cucharadita de jengibre
1 cucharada de nuez moscada
1 cucharada de tomillo
470 ml de agua helada
1 cucharada de pimiento rojo picante molido
Instrucciones:
1
Pique la carne con el disco para picado grueso.
2
Mezcle bien la carne picada con el resto de ingredientes.
3
Siga las instrucciones anteriores para preparar sus propias salchichas.
6 Preparar kebbes
Antes de utilizar el aparato por primera vez, limpie bien las piezas que vayan a entrar en
contacto con los alimentos.
Antes de comenzar, asegúrese de que realiza el montaje según la fig. 2-3.
Para desmontarlo, consulte la Fig. 3-3.
Preparar kebbes (Fig. 10-3)
Receta
Kebbe
Da para: 5-8 raciones
Ingredientes:
Cobertura exterior
500 g de cordero o borrego sin grasa, cortado en tiras
500 g de trigo bulgur, lavado y escurrido
1 cebolla pequeña
Relleno
400 g de cordero, cortado en tiras
15 ml de aceite
2 cebollas medianas picadas muy finas
5-10 ml de pimienta de Jamaica picada
15 ml de harina normal
sal y pimienta
Instrucciones:
Cobertura exterior
1) Pique la carne, el trigo y la cebolla juntos con el disco para picado fino.
2) Mezcle bien los ingredientes picados y, a continuación, pique la mezcla una segunda
vez.
3) Utilice el preparador de kebbes para formar coberturas de kebbes con la mezcla.
Relleno
1) Pique la carne con el disco para picado fino.
2) Fría los trozos de cebolla hasta que estén dorados.
3) Añada la carne picada y el resto de ingredientes y, a continuación, cocínelos durante
1-2 minutos.
4) Escurra el exceso de grasa y deje enfriar el relleno.
Cocinado
1) Introduzca un poco de relleno en la cobertura exterior y, a continuación, pellizque
ambos extremos para sellarla.
2) Caliente el aceite para freír (190 °C).
3) Fría el kebbe durante 3-4 minutos o hasta que esté dorado.
7 Preparar galletas (HR2727 WEU y HR2728)
Antes de utilizar el aparato por primera vez, limpie bien las piezas que vayan a entrar en
contacto con los alimentos.
Antes de comenzar, asegúrese de que realiza el montaje según la fig. 2-4.
Para desmontarlo, consulte la Fig. 3-4.
Preparar galletas (Fig. 10-4)
Consejo
• Alinee los diferentes orificios del moldeador de galletas con el orificio del separador de
galletas para preparar galletas con distintas formas.
8 Costar verduras (solo modelos HR2728,
HR2729 y HR2526) y picar hielo (solo
modelo HR2728)
Antes de utilizar el aparato por primera vez, limpie bien las piezas que vayan a entrar en
contacto con los alimentos.
Antes de comenzar, asegúrese de que realiza el montaje según la fig. 2-5.
Para desmontarlo, consulte la Fig. 3-5.
La Fig. 4 indica los alimentos que corresponden a cada tambor y las formas de las cuchillas.
Nota
• Utilice la tolva de plástico solo en combinación con los tambores de metal y el empujador
para la tolva de plástico.
• No cambie el aparato al modo inverso cuando esté utilizando la tolva de plástico.
Consejo
• También puede rallar queso.
Picar hielo (solo modelo HR2728)
1
Encienda el aparato.
2
Introduzca el hielo en trozos en la tolva.
9 Limpieza y mantenimiento (Fig. 5 y Fig. 6)
Antes de utilizar el aparato por primera vez, limpie bien las piezas que vayan a entrar
en contacto con los alimentos.
Antes de quitar los accesorios o limpiar la unidad motora, apague y desenchufe el
aparato.
No sumerja la unidad motora en agua ni la enjuague bajo el grifo.
No lave las piezas de metal en el lavavajillas.
Limpie la unidad principal con un paño húmedo.
Pase trozos de pan a través de la carcasa de la unidad de corte para eliminar los restos
de carne.
Lave las piezas desmontables con un cepillo suave y agua con jabón, enjuáguelas
con agua limpia y, a continuación, séquelas con un paño suave o papel de cocina
inmediatamente.
Cepille ligeramente las piezas de metal con grasa o aceite para evitar que se oxiden.
Nota
Utilice la innovadora herramienta de limpieza para eliminar los restos pegados a los discos de
picado. Enjuáguelos con agua limpia y, a continuación, séquelos con un paño suave o papel de cocina
inmediatamente.
10 Sustitución del engranaje (Fig. 7)
11 Almacenamiento del aparato (Fig. 8 y Fig. 9)
Italiano
1 Importante
Prima di utilizzare l'apparecchio, leggere attentamente le istruzioni e conservarle per eventuali
riferimenti futuri.
Pericolo
Non immergere la base motore nell'acqua e non
sciacquarla mai sotto l'acqua corrente.
Non collegare l'apparecchio a un interruttore timer.
Avviso
Prima di collegare l'apparecchio all'alimentazione
elettrica, verificare che la tensione riportata sulla
parte inferiore dell'apparecchio corrisponda a quella
della rete locale.
Se il cavo di alimentazione, la spina o altre parti
sono danneggiate, non utilizzare l'apparecchio.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato deve
essere sostituito da Philips, da un centro di assistenza
autorizzato Philips o da persone qualificate al fine di
evitare possibili danni.
L'apparecchio non è destinato a persone (inclusi
bambini) con capacità mentali, fisiche o sensoriali
ridotte, fatti salvi i casi in cui tali persone abbiano
ricevuto assistenza o formazione per l'uso
dell'apparecchio da una persona responsabile della
loro sicurezza.
Per la loro sicurezza, non consentire ai bambini di
giocare con l'apparecchio.
Prestare molta attenzione mentre si maneggia la
lama, in particolare quando la si rimuove dall'albero
a vite e durante la pulizia. I bordi taglienti sono
molto affilati.
Prima di rimuovere qualsiasi accessorio, spegnere
l'apparecchio e staccare la spina.
Non usare le dita o altri oggetti (ad esempio una
spatola) per spingere gli ingredienti nella tramoggia
mentre l'apparecchio è in funzione. A questo scopo,
utilizzare solo i pestelli.
Non inserire le dita nel tamburo di metallo mentre
l'apparecchio è in funzione.
Attenzione
Questo apparecchio è destinato esclusivamente a
uso domestico.
Prima di collegarlo all'alimentazione, verificare che
l'apparecchio sia montato correttamente.
Non utilizzare mai accessori o parti di altri
produttori oppure componenti non consigliati in
modo specifico da Philips. In caso di utilizzo di tali
accessori o parti, la garanzia si annulla.
Spegnere sempre l'apparecchio premendo il
pulsante / .
Non lasciare mai incustodito l'apparecchio in
funzione.
Non superare il tempo di funzionamento massimo
di 10 minuti durante tutte le applicazioni.
Durante l'utilizzo della tramoggia in plastica, non
attivare la modalità Inversione dell'apparecchio.
Livello sonoro: Lc = 87 db [A].
Sistema di sicurezza
Questo apparecchio è dotato di una protezione da surriscaldamento. Se l'apparecchio
si surriscalda, si spegne automaticamente. Scollegare l'apparecchio e lasciarlo raffreddare
a temperatura ambiente. Quindi, reinserire la spina nella presa a muro e riaccendere
l'apparecchio. Se il dispositivo di sicurezza della temperatura si attiva troppo spesso, rivolgersi
al proprio rivenditore Philips o a un centro assistenza autorizzato.
L'apparecchio è anche dotato di protezione meccanica. Per proteggere il motore,
l'ingranaggio in plastica è stato progettato per rompersi nel caso in cui ossi o altri utensili
vengano inseriti nell'apparecchio. Se ciò si verifica, rimuovere semplicemente l'ingranaggio e
sostituirlo.
Campi elettromagnetici (EMF)
Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard relativi ai campi elettromagnetici
(EMF). Se utilizzato in maniera appropriata e secondo quanto riportato nel manuale di
istruzioni, l'apparecchio risulta sicuro in conformità alle prove scientifiche disponibili ad oggi.
Riciclaggio
Questo prodotto è stato progettato e realizzato con materiali e componenti di alta
qualità che possono essere riciclati e riutilizzati.
Se su un prodotto si trova il simbolo di un bidone con ruote, ricoperto da una X,
vuol dire che il prodotto soddisfa i requisiti della Direttiva Comunitaria 2002/96/CE.
Non smaltire questo prodotto con i rifiuti domestici. Informarsi sui regolamenti locali
per la raccolta differenziata dei prodotti elettrici ed elettronici. Il corretto smaltimento
dei prodotti usati aiuta a prevenire l'inquinamento ambientale e possibili danni alla
salute.
2 Introduzione
Congratulazioni per l'acquisto e benvenuto in Philips! Per usufruire di tutti i vantaggi offerti dal
supporto Philips, effettuare la registrazione del prodotto presso il sito Web www.philips.com.
Con questo prodotto, è possibile:
macinare la carne
insaccare le salsicce
preparare le kebbe
preparare i biscotti (solo con il modello HR2728)
tagliare la verdura e grattugiare il formaggio (solo con i modelli HR2728, HR2729 e
HR2526)
tritare il ghiaccio (solo con il modello HR2728)
Suggerimento
• Per altre ricette, andare sul sito www.kitchen.philips.com.
3 Contenuto della confezione (Fig. 1)
m
Lama/coltello
Pulsante di rilascio della tramoggia
a
Tenere premuto il pulsante quando
si rimuove la tramoggia.
Gruppo motore
Coni per salsicce
b
n
A: cono per salsicce grande
(diametro di 22 mm)
B: cono per salsicce piccolo
(diametro di 12 mm)
Porzionatore per salsicce
o
/
c
Spegnere o accendere l'apparecchio.
Accessorio per kebbe
p
(Riavvolgimento)
d
A: porzionatore per kebbe
Premere il pulsante per invertire il
B: modellatore per kebbe
senso di rotazione (attivo quando
l'interruttore
/ è in posizione
" ")
Rilasciare l'interruttore per
interrompere il senso di rotazione
invertito.
e
Cavo di alimentazione
q
Accessorio per biscotti (per il
modello HR2727 WEU e HR2728)
A: porzionatore per biscotti
B: formina per biscotti
Vassoio di alimentazione
Pestello per la tramoggia in plastica
f
r
(solo per i modelli HR2728,
HR2729 e HR2526)
g
Pestello per la tramoggia in metallo
s
Tramoggia in plastica (solo per
i modelli HR2728, HR2729,
HR2526)
Tramoggia in metallo
Tamburi in metallo (solo per
h
t
i modelli HR2728, HR2729,
HR2526)
A: tamburo per grattugia
grossolana
B: tamburo per grattugia fine
C: tamburo per affettamento
D: tamburo per il ghiaccio (solo
per il modello HR2728)
i
Ingranaggio aggiuntivo per l'albero a vite
u
Coperchio antipolvere (solo per i
modelli HR2726, HR2727, HR2728
e HR2526)
Albero a vite
Vassoio per accessori (solo per
j
v
i modelli HR2726, HR2727 e
HR2526)
Ghiera
Vassoio per accessori (per il
k
w
modello HR2728)
Dischi per macinatura
Sistema di pulizia innovativo
l
x
A: disco per macinatura grossolana
(diametro di 8 mm)
B: disco per macinatura fine
(diametro di 5 mm)
4 Carne macinata
Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta, pulire con cura le parti che entrano a
contatto con gli alimenti.
Prima di iniziare, assemblare le parti come indicato nella Fig. 2-1.
Per lo smontaggio, fare riferimento alle Fig. 3-1.
Carne macinata (Fig. 10-1)
Nota
• Non macinare ossi, frutta secca o altri ingredienti duri.
• Non utilizzare mai carne surgelata. Scongelare la carne prima di macinarla.
• Non sovraccaricare l'apparecchio spingendo troppa carne all'interno della tramoggia.
• È possibile scegliere il disco adatto per ottenere lo spessore di macinatura della carne
desiderato. È possibile macinare più volte per ottenere una macinatura ancora più fine.
Suggerimento
• Rimuovere dalla carne ossi, cartilagine e tendini quanto più possibile.
• Macinare la carne prima di insaccare le salsicce. (fare riferimento a "Insaccare le salsicce")
• Se la tramoggia si incastra, spegnere l'apparecchio e attivare la modalità Inversione per
eliminare gli ingredienti incastrati.
5 Preparazione di salsicce
Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta, pulire con cura le parti che entrano a
contatto con gli alimenti.
Prima di iniziare, assemblare le parti come indicato nella Fig. 2-2.
Per lo smontaggio, fare riferimento alle Figg. 3-2.
Preparazione di salsicce (Fig. 10-2)
Nota
• Accertarsi che le parti sporgenti sulla tramoggia siano allineate con i fori del motore.
• Non bloccare le fessure per la presa d'aria del cono per salsicce.
• Non insaccare salsicce troppo spesse per evitare che il budello venga eccessivamente tirato.
• Bagnare il budello della salsiccia per evitare che si incastri nel cono.
Ricetta
Salsicce
Ingredienti:
4.500 g di macinato di suino
5 cucchiai di sale
1 cucchiaio di pepe bianco macinato
2 cucchiai di salvia tritata
1 cucchiaino di zenzero
1 cucchiaio di noce moscata
1 cucchiaio di timo
470 ml di acqua fredda
1 cucchiaio di peperoncino macinato
Indicazioni:
1
Tritare la carne con il disco per macinatura grossolana.
2
Mescolare accuratamente la carne tritata e gli altri ingredienti.
3
Seguire le istruzioni riportate sopra per insaccare le salsicce.
6 Preparazione delle kebbe
Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta, pulire con cura le parti che entrano a
contatto con gli alimenti.
Prima di iniziare, assemblare le parti come indicato nella Fig. 2-3.
Per lo smontaggio, fare riferimento alle Figg. 3-3.
Preparazione delle kebbe (Fig. 10-3)
Ricetta
Kebbe
Dosi: 5-8 persone
Ingredienti:
Rivestimento esterno
500 g di agnello o di castrato senza grassi, tagliato in strisce
500 g di frumento di bulgur, lavato e asciugato
1 cipolla piccola
Ripieno
400 g di agnello, tagliato in strisce
15 ml di olio
2 cipolle medie, tagliate finemente
5-10 ml di pimento macinato
15 ml di farina 00
sale e pepe
Indicazioni:
Rivestimento esterno
1) Tritare la carne, il frumento e la cipolla insieme con il disco per la macinatura fine.
2) Mescolare accuratamente gli ingredienti tritati e tritare il miscuglio per altre due
volte.
3) Usare l'accessorio per kebbe per modellare il miscuglio all'interno del rivestimento
per le kebbe.
Ripieno
1) Tritare la carne con il disco per la macinatura fine.
2) Friggere la cipolla fino a farla diventare croccante e dorata.
3) Aggiungere la carne tritata e gli altri ingredienti, quindi cuocere per 1-2 minuti.
4) Eliminare il grasso in eccesso e lasciare raffreddare il ripieno.
Cottura
1) Spingere un po' di ripieno all'interno del rivestimento esterno, quindi stringere
entrambi i lati per chiuderlo.
2) Riscaldare l'olio per la frittura (190° C).
3) Friggere abbondantemente le kebbe per 3-4 minuti, fino a farle diventare croccanti
e dorate.
7 Preparazione dei biscotti (per i modelli
HR2727 WEU e HR2728)
Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta, pulire con cura le parti che entrano a
contatto con gli alimenti.
Prima di iniziare, assemblare le parti come indicato nella Fig. 2-4.
Per lo smontaggio, fare riferimento alle Figg. 3-4.
Preparare i biscotti (Fig. 10-4)
Suggerimento
• Allineare i fori presenti sulla formina per biscotti con il foro sul porzionatore per ottenere
biscotti di forme diverse.
8 Preparare le verdure (solo per i modelli
HR2728, HR2729 e HR2526) e tritare il
ghiaccio (solo per il modello HR2728)
Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta, pulire con cura le parti che entrano a
contatto con gli alimenti.
Prima di iniziare, assemblare le parti come indicato nella Fig. 2-5.
Per lo smontaggio, fare riferimento alle Figg. 3-5.
fig. 4 indica il tamburo adatto ai diversi alimenti e i tagli.
Nota
• Con i tamburi di metallo e il pestello per la tramoggia in plastica, utilizzare solo la tramoggia
in plastica.
• Durante l'utilizzo della tramoggia in plastica, non attivare la modalità Inversione
dell'apparecchio.
Suggerimento
• È inoltre possibile grattugiare il formaggio.
Tritare il ghiaccio (solo con il modello HR2728)
1
Accendere l'apparecchio.
2
Spingere il ghiaccio rotto all'interno della tramoggia.
9 Pulizia e manutenzione (Fig. 5 e Fig. 6)
Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta, pulire con cura le parti che entrano
a contatto con gli alimenti.
Prima di rimuovere gli accessori o pulire il gruppo motore, spegnere e scollegare
l'apparecchio dall'alimentazione.
Non immergere la base motore nell'acqua e non sciacquarla mai sotto l'acqua
corrente.
Non lavare le parti di metallo in lavastoviglie.
Pulire l'unità principale con un panno umido.
Passare dei pezzi di pane all'interno dell'alloggiamento della lama per rimuovere i
residui di carne.
Lavare le parti rimovibili con una spazzola morbida in acqua e sapone, quindi
sciacquarle in acqua pulita e asciugarle immediatamente con un panno o un fazzoletto
soffice.
Spazzolare in modo leggero le parti metalliche con grasso od olio per evitare che si
arrugginiscano.
Nota
Utilizzare l'accessorio di pulizia innovativo per rimuovere i residui alimentari dai dischi. risciacquarli
con acqua pulita e asciugarli immediatamente con un panno o un fazzoletto morbido.
10 Sostituzione dell'ingranaggio (Fig. 7)
11 Conservazione dell'apparecchio (Fig. 8 e
Fig. 9)

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Hr2728Hr2727Hr2729Hr2526