Epson Stylus Office BX305F Basic Operation Gude

Epson Stylus Office BX305F Basic Operation Gude

Hide thumbs Also See for Stylus Office BX305F:
Table of Contents

Advertisement

Quick Links

Basic Operation Guide

EN
- for use without a computer -
Руководство по основным операциям
RU
- для использования без компьютера -
Посібник з основних операцій
UK
- для використання без комп'ютера -
‫دليل التشغيل األساسي‬
- ‫- لالستخدام بدون كمبيوتر‬
‫راهنمای عملکردهای اصلی‬
- ‫- جهت استفاده بدون رايانه‬
AR
FA

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Epson Stylus Office BX305F

  • Page 1: Basic Operation Guide

    Basic Operation Guide - for use without a computer - Руководство по основным операциям - для использования без компьютера - Посібник з основних операцій - для використання без комп'ютера - ‫دليل التشغيل األساسي‬ - ‫- لالستخدام بدون كمبيوتر‬ ‫راهنمای عملکردهای اصلی‬ - ‫- جهت...
  • Page 2: Table Of Contents

    Paper Jam – Automatic Document Feeder ..................92 Selecting Paper ..............................20 Print Quality/Layout Problems ........................93 Loading Paper ..............................22 Faxing Problems ..............................98 Placing Originals ...............................24 Contacting Epson Support ......................... 103 Automatic Document Feeder (ADF) ....................24 Index ..................................104 Document Table ............................27 Copying Copying Photos or Documents ........................30 Copy Menu List ..............................32...
  • Page 3 Выбор бумаги..............................20 Проблемы с качеством или макетом печати ..................93 Загрузка бумаги ...............................22 Проблемы с факсом ............................98 Расположение оригиналов ........................24 Обращение в службу поддержки Epson .................... 103 Автоподатчик документов (ADF) .......................24 Указатель ................................105 Плоскость для документов ........................27 Копирование Копирование фотографий и документов ....................30 Список...
  • Page 4 Вибір паперу ..............................20 Проблеми якості друку/Проблеми з макетом ...................93 Завантаження паперу ...........................22 Проблема з факсом ............................98 Розміщення оригіналів ..........................24 Звернення до служби підтримки Epson .................... 103 Автоподавач документів (ADF) ......................24 Покажчик................................106 Планшет ................................27 Копіювання Копіювання фотографій і документів ....................30 Список...
  • Page 5 ‫التعامل مع الورق واملستندات األصلية‬ 92......................‫انحشار الورق – وحدة التغذية التلقائية للمستندات‬ 93..............................‫مشكالت جودة/تخطيط الطباعة‬ 20.......................................‫حتديد الورق‬ 98....................................‫مشاكل الفاكس‬ 22......................................‫حتميل الورق‬ 103 .........................Epson ‫االتصال بخدمة دعم عمالء‬ 24..................................‫وضع املستندات األصلية‬ 107 ........................................‫الفهرس‬ 24 ....................... (ADF) ‫وحدة التغذية التلقائية للمستندات‬ 27...................................‫سطح املستندات‬ ‫نسخ‬...
  • Page 6 92...........................‫گیر کردن کاغذ – تغذیه کننده خودکار سند‬ 93..............................‫مشکالت کیفیت چاپ/صفحه آرایی‬ 20......................................‫انتخاب کاغذ‬ 98...................................‫مشکالت مربوط به فاکس‬ 22......................................‫قرار دادن کاغذ‬ 103 ............................Epson ‫متاس با پشتيبانی‬ 24....................................‫قرار دادن مدارک اصلی‬ 107 ....................................‫فهرست موضوعي‬ 24 ........................(ADF) ‫تغذیه کننده خودکار سند‬ 27......................................‫میز سند‬...
  • Page 7: About This Guide

    About This Guide Информация о руководстве Інформація про посібник ‫حول هذا الدليل‬ ‫در مورد این راهنما‬ Follow these guidelines as you read your instructions: Следуйте этим указаниям во время чтения инструкций: Під час читання інструкцій дотримуйтеся перелічених нижче вказівок: :‫ي ُرجى اتباع هذه اإلرشادات أثناء قراءة التعليمات‬ :‫از...
  • Page 8: Copyright Notice

    Neither Seiko Epson Corporation nor its affiliates shall be liable to the purchaser of this product or third parties for damages, losses, costs, or expenses incurred by the purchaser or third parties as a result of accident, misuse, or abuse of this product or unauthorized modifications, repairs, or alterations to this product, or (excluding the U.S.) failure to strictly comply with Seiko Epson Corporation’s operating and maintenance instructions.
  • Page 9: Important Safety Instructions

    Important Safety Instructions Важные правила техники безопасности Важливі вказівки з техніки безпеки ‫تعليمات السالمة الهامة‬ ‫دستورالعمل های مهم ایمنی‬ Make sure the power cord Place the printer near a wall Use only the power cord that Use only the type of power Do not let the power cord Do not open the scanner unit meets all relevant local safety...
  • Page 10 Do not use aerosol products Except as specifically explained Keep ink cartridges out of the Do not shake ink cartridges If you remove an ink cartridge If ink gets on your skin, wash that contain flammable gases in your documentation, do not reach of children and do not after opening their packages;...
  • Page 11: Protecting Your Personal Information

    Protecting Your Personal Information Защита личной информации Захист особистої інформації Do not use the product near Avoid using a telephone during Do not use a telephone to Always keep this guide handy. water. an electrical storm. There may report a gas leak in the vicinity ‫حماية...
  • Page 12: Guide To Control Panel

    Guide to Control Panel Информация о панели управления Посібник для панелі керування ‫دليل لوحة التحكم‬ ‫راهنمای پانل کنترل‬ Turns on/off printer. Selects Copy/Fax mode. Shows the wireless LCD screen shows the Displays detailed settings Cancels/returns to the network status. menu items. for each mode.
  • Page 13 Control panel design varies by area. Дизайн панели управления может различаться в зависимости от региона. Дизайн панелі керування залежить від країни. .‫يختلف تصميم لوحة التحكم حسب املنطقة‬ .‫طراحی ظاهر تابلوی کنترل با توجه به منطقه تفاوت می کند‬ x DDDD u, d, l, r, OK Selects menu items.
  • Page 14 Specifies the date/time or the number of copies, as well as fax numbers. Press repeatedly to switch between uppercase/ Turns auto answer on/off. lowercase or numbers. Press 1 symb to enter !#%&’()P+,-./:;=?@_~. Информация о дате и времени либо о количестве копий, а также номеров факса. Повторное нажатие производит Включение/выключение...
  • Page 15 Displays speed dial/group dial lists. Press again Displays last number dialed. Enters a “-” when entering/editing The one-touch dial buttons access the first five speed to switch lists. numbers or characters. For phone numbers, ”-” acts as a brief dial/group dial entries. pause.
  • Page 16: Using The Lcd Screen

    Using the LCD Screen Использование ЖК-дисплея Використання РК-екрана LCD ‫استخدام شاشة‬ LCD ‫استفاده از صفحه‬ After 13 minutes of inactivity, the screen Use u or d to set the Press u or d to select Press r to enter the only displays the clock to save energy.
  • Page 17: Restarting Automatically After A Power Failure

    Restarting Automatically After a Power Failure Автоматический перезапуск после сбоя питания Автоматичний перезапуск після збою живлення ‫إعادة التشغيل تلقائ ي ًا بعد انقطاع التيار‬ ‫راه اندازی مجدد خودکار بعد از قطع برق‬ If power failure occurs while printer is in fax standby mode or printing, it restarts automatically and then beeps.
  • Page 18: When Turning Off The Power

    When Turning Off the Power При отключении питания Під час вимкнення принтера ‫عند إيقاف تشغيل التيار‬ ‫هنگام خاموش کردن دستگاه‬ ‫عند إيقاف تشغيل التيار، يتم مسح البيانات التالية‬ When the power is turned off, the При отключении питания устройства Коли принтер відключений від .‫اخملزنة...
  • Page 19: Handling Paper And Originals

    Handling Paper and Originals Обращение с бумагой и оригиналами Робота з папером та оригіналами ‫التعامل مع الورق واملستندات األصلية‬ ‫بررسی کاغذ و اسناد اصلی‬...
  • Page 20: Selecting Paper

    листов Plain paper Plain paper [12 mm] *¹ *² Простая бумага Простая бумага [12 мм] *¹ *² Вибір паперу Epson Bright White Plain paper Epson Bright White Простая бумага ‫حتديد الورق‬ Ink Jet Paper Ink Jet Paper Epson Premium Ink...
  • Page 21 ‫کاغذ ساده‬ Звичайний папір Звичайний [12 мм] *¹ *² ²* ¹* Plain Paper папір ²* ¹* ‫ورق عادي‬ ‫ ورق ناصع البياض‬Epson ‫للطابعات النافثة للحبر‬ ‫کاغذ جوهر افشان سفید‬ Epson Яскраво- Звичайний Plain Paper Epson ‫براق‬ білий папір для папір...
  • Page 22: Loading Paper

    Loading Paper Загрузка бумаги See the online User’s Guide when using Legal size paper. Завантаження При использовании бумаги паперу формата Legal см. интерактивное Руководство пользователя. ‫حتميل الورق‬ Дивіться онлайновий Посібник користувача у разі використання ‫قرار دادن کاغذ‬ паперу формату Legal. ‫انظر...
  • Page 23 Do not use paper with binder Align the edges of the paper holes. before loading. Не используйте бумагу Перед загрузкой выровняйте с отверстиями для переплета. края бумаги. Не використовуйте папір Перед завантаженням з отворами для скріплення. вирівняйте краї паперу. .‫ال تستخدم ور ق ًا به فتحات خاصة بالتجليد‬ .‫ال...
  • Page 24: Placing Originals

    Placing Originals Automatic Document Расположение You can load your original documents in the ADF to copy, scan, or fax Feeder (ADF) multiple pages quickly. оригиналов Автоподатчик Оригинальные документы можно загрузить в ADF (Автоподатчик Розміщення документов (ADF) документов) для быстрого копирования, сканирования или отправки по...
  • Page 25 ‫ملنع انحشار الورق، جتنب استخدام أنواع‬ To prevent paper jams avoid Чтобы предотвратить Щоб уникнути зминання замятие бумаги, не ،‫املستندات التالية. فلمثل هذه األنواع‬ the following documents. For паперу, не використовуйте допускайте попадания .‫استخدم سطح املستندات‬ these types, use the document вказані...
  • Page 26 Tap to even the edges. Open. Slide. Insert the originals face-up. Вставьте оригиналы стороной для Подровняйте края. Откройте. Сдвиньте. печати вверх. Постукайте, щоб вирівняти краї. Відкрийте. Витягніть. Вставте оригінали лицьовим боком .‫اضغط لتسوية احلواف‬ .‫افتح‬ .‫ادفع‬ догори. .‫ضربه بزنید تا لبه ها تراز شوند‬ .‫باز...
  • Page 27: Document Table

    Document Table Плоскость для документов Планшет ‫سطح املستندات‬ ‫میز سند‬ Place face-down horizontally. Slide to the corner. Расположите горизонтально Сместите в угол. лицевой стороной вниз. Покладіть у кут. Розташуйте лицьовим боком вниз, .‫ادفع ملوازاة الركن‬ горизонтально. .‫به سمت لبه، سر بدهید‬ ‫ضع...
  • Page 29: Копіювання

    Copying Копирование Копіювання ‫نسخ‬ ‫کپی‬...
  • Page 30: Copying Photos Or Documents

    & 22 & 24 Copying Photos or Documents Копирование фотографий и документов Копіювання фотографій і документів Load paper. Place original horizontally. Enter the Copy mode. ‫نسخ الصور الفوتوغرافية أو‬ Загрузите бумагу. Расположите оригинал Переключитесь в режим ‫املستندات‬ горизонтально. Копирование. Завантажте папір. Розмістіть...
  • Page 31 Finish the settings. Start copying. Завершите настройку. Начните копирование. Закінчіть настройки. Почніть копіювання. .‫إنهاء اإلعدادات‬ .‫بدء النسخ‬ .‫تنظیمات را کامل كنید‬ .‫کپی کردن را شروع کنید‬...
  • Page 32: Copy Menu List

    Copy Menu List Список параметров Press x again to finish setting. меню Копирование Copy mode Список параметрів Copies 1 to 99 меню Копія Copy settings menu ‫نسخ القائمة الرئيسية‬ Layout With Border, Borderless *¹ ‫ فهرست منو‬Copy Reduce/Enlarge Actual Size, Auto Fit Page, Custom Paper Size A4, 10 ×...
  • Page 33 Нажмите еще раз x для завершения настройки. Щоб завершити налаштування, ще раз натисніть x. Режим Копирование Режим Копія Копии От 1 до 99 Копії Від 1 до 99 Параметры меню Копирование Меню настройок Копія Макет С полями, Без полей *¹ Розташування...
  • Page 34 .‫ مرة أخرى إلنهاء اإلعداد‬x ‫اضغط على‬ .‫ را دوباره فشار دهيد‬x ‫برای خامته تنظيمات‬ ‫الوضع نسخ‬ ‫حالت‬ Copy 99 ‫1 إلى‬ ‫عدد النسخ‬ 99 ‫1 تا‬ Copies ‫إعدادات قائمة نسخ‬ Copy ‫منوی تنظيمات‬ ¹* ‫بحدود، بال حدود‬ ‫التخطيط‬ With Border, Borderless *¹ Layout ‫احلجم...
  • Page 35: Факс

    Faxing Факс Факс ‫إرسال/استقبال الفاكس‬ ‫ارسال فاکس‬...
  • Page 36: Connecting To A Phone Line

    Connecting Using the phone line to a Phone Line for fax only Подключение Использование теле- к телефонной фонной линии только линии для передачи факсов Підключення Використання до телефонної лінії телефонної лінії лише ‫االتصال بخط هاتف‬ для факсу Connect phone cable leading from telephone wall jack to LINE port. ‫استخدام...
  • Page 37: Sharing Line With Phone Devices

    Sharing line with phone devices Совместное исполь- зование телефонной линии Спільне використан- ня телефонної лінії із телефоном Connect phone cable leading from telephone wall jack to LINE port. Remove the cap. ‫مشاركة اخلط بني أجهزة‬ Подключите телефонный кабель от настенной телефонной розетки Выньте...
  • Page 38 Connecting to DSL Connecting to ISDN (one phone number) Connecting to ISDN (two phone numbers) Подключение DSL Подключение ISDN (один телефонный номер) Подключение ISDN (два телефонных номера) Підключення до DSL Підключення до ISDN (один телефонний номер) Підключення до ISDN (два телефонні номери) DSL ‫االتصال...
  • Page 39: Checking The Fax Connection

    & 22 Checking the fax connection Проверка подключения факса Перевірка з'єднання факсу ‫التحقق من اتصال الفاكس‬ Load A4-size plain paper. Enter the Fax mode. Enter the fax settings menu. ‫بررسی اتصال فاکس‬ Загрузите простую бумагу Переключитесь в режим Факс. Откройте меню параметров факса. формата...
  • Page 40: Setting Up Fax Features

    Setting Up Fax You can create a speed dial list allowing you to select them quickly when Setting up speed dial faxing. Up to 60 combined speed dial and group dial entries can be registered. Features entries Для быстрого набора номеров при отправке факсов можно создать список...
  • Page 41 To edit or delete an entry, select Entries No.01 to 05 can be Edit or Delete. accessed from the one-touch dial & 12 buttons. Для исправления или удаления записи используйте пункты Записи с номерами с 01 по 05 Редактировать или Удалить. могут...
  • Page 42: Setting Up Group Dial Entries

    You can add speed dial entries to a group, allowing you to send a fax to Setting up group dial multiple recipients at the same time. Up to 60 combined speed dial and group dial entries can be registered. entries Номера...
  • Page 43 & 12 To edit or delete an entry, select Edit or Delete. Для исправления или удаления записи используйте пункты Редактировать или Удалить. Щоб змінити або видалити запис, натисніть Редагувати або Видалити. .‫لتحرير إدخال أو حذفه، حدد حترير أو حذف‬ Select the number for the entry. Enter a name, then register.
  • Page 44: Creating Header Information

    You can create a fax header by adding Creating header information such as your phone number or name. information Make sure you have set the time & 74 correctly. В качестве заголовка факса можно Запись информации записать, например, ваш номер Проверьте...
  • Page 45 & 12 & 12 Select Your Phone Number. Enter your fax header. Register. Enter the phone number. Введите заголовок факса. Произведите регистрацию. Выберите пункт Ваш номер. Введите номер телефона. Уведіть заголовок факсу. Підтвердьте. Виберіть Номер телефону. Уведіть номер телефону. .‫أدخل عنوان الفاكس‬ .‫قم...
  • Page 46: Sending Faxes

    & 24 Sending Faxes Entering or redialing Отправка факсов a fax number Надсилання факсів Ввод или повторный набор номера факса ‫إرسال فاكسات‬ Уведення або ‫ارسال فاکس‬ повторний набір номера факсу ‫إدخال رقم فاكس أو إعادة‬ Place your original. Enter the Fax mode. ‫االتصال...
  • Page 47 To change fax settings, press x You can also use one-touch dial and enter the new settings. button or speed dial/group dial & 61 & 48 button. Можно также воспользоваться Для изменения настроек факса кнопкой ускоренного набора нажмите x и введите новые или...
  • Page 48: Using Speed Dial/Group Dial

    & 24 & 12 Using speed dial/ group dial Использование быстрого/группового набора Використання швидкого/групового набору Place your original. For first five entries, select and proceed. For entry No.6 or higher, go to C. Первые пять записей выберите здесь. Для выбора записи № 6 и выше Установите...
  • Page 49 To change fax settings, press x You can also use numeric keypad & 46 and enter the new settings. button. & 61 Также можно воспользоваться Для изменения настроек факса цифровой клавиатурой либо & 46 нажмите x и введите новые кнопкой &...
  • Page 50: Sending A Fax At A Specified Time

    & 24 To fax the first five speed/group dial Sending a fax at entries, press one-touch dial button, OK, then go to step D. a specified time Make sure you have set the time & 74 Для отправки факса на первые correctly.
  • Page 51 & 12 Select Send Fax Later. Select On, then proceed. Enter the fax settings menu. Enter the time to send, then register. Откройте меню параметров факса. Выберите пункт Отправить факс Выберите пункт Вкл. Введите время отправки позже. и продолжайте. и зарегистрируйте его. Увійдіть...
  • Page 52: Fax From A Connected Phone

    & 24 If the recipient has the same number for both phone and fax, you can send Fax from a connected a fax after talking over the phone without hanging up. phone Если на один номер подключены одновременно телефонный и факсимильный аппараты, то факс можно отправить после разговора, не Факс...
  • Page 53: Receiving Faxes

    Receiving Faxes & 22 Before receiving a fax, load A4-size plain paper. & 22 Перед получением факса загрузите простую бумагу формата A4. Получение факсов You can change the ring alert & 22 Перш ніж отримати факс, завантажте простий папір формату А4. &...
  • Page 54 Depending on the region, Rings to Answer may be unavailable. В некоторых регионах опция Звонков до ответа может не предоставляться. В залежності від регіону, параметр Дзвінки, що очікують відповіді може бути недоступним. Enter the Fax mode. Enter the fax settings menu. Select Fax Settings.
  • Page 55 Select more rings than needed for the answering machine to pick up. If it is set to pick up on the fourth ring, set the printer to pick up on the fifth ring or later. Otherwise the answering machine cannot receive voice calls. Выберите...
  • Page 56: Receiving Faxes Manually

    If your phone is connected to this product, you can receive a fax after Receiving faxes a connection is made. manually Если ваш телефонный аппарат подключен к данному устройству, вы можете принимать факс после установления соединения. Получение факсов Якщо ваш телефон підключено до цього пристрою, ви можете отримати факс...
  • Page 57: Polling To Receive A Fax

    Hang up the phone. Print the fax data. Повесьте трубку телефона. Распечатайте переданную по факсу информацию. Покладіть трубку. Роздрукуйте дані факсу. .‫قم بإغالق الهاتف‬ .‫اطبع بيانات الفاكس‬ .‫تلفن را قطع کنيد‬ .‫داده های فاکس را چاپ کنيد‬ This allows you to receive a fax from Polling to receive a fax the fax information service you have called.
  • Page 58 & 12 Select Fax Mode. Select Pollrecv. Proceed. Enter the fax number. Выберите пункт Режим. Выберите пункт Опр.принт. Продолжите. Введите номер факса. Виберіть Режим факсу. Виберіть Опит. прийн. Продовжуйте. Уведіть номер факсу. .‫حدد وضع الفاكس‬ .‫حدد ضبط لالستالم‬ .‫قم باملتابعة‬ .‫أدخل...
  • Page 59: Printing Reports

    Printing Reports Печать отчетов Друк звітів ‫طباعة التقارير‬ ‫چاپ کردن گزارش ها‬ Select Fax Settings. Enter the Fax mode. Enter the fax settings menu. Переключитесь в режим Факс. Откройте меню параметров факса. Выберите пункт Настройки факса. Увійдіть у режим Факс. Увійдіть...
  • Page 60: Faxing From A Pc

    .‫ مراجعه کنيد. برای اجرای برنامه، مراحل زير را اجنام دهيد‬Fax Utility ‫� قابليتهای مفيد ديگر آن استفاده کنيد. برای جزييات، به راهنمای آنالين‬ Epson ،‫(، کليک کنيد. بر روی همه برنامه ها, کليک کرده‬Windows XP) ‫( کليک کنيد يا بر روی شروع‬Vista ‫ و‬Windows 7) ‫بر روی دکمه شروع‬...
  • Page 61: Fax Menu List

    Fax Menu List *1 Settings for transmitted faxes. *2 Settings for received faxes. Список параметров Press x again to finish setting. *3 Prints or displays the communication log. меню Факс *4 Prints a communication log for the previous transmission or Menu items and values may differ depending on the region.
  • Page 62 *1 Настройки передачи факсов. *2 Настройки приема факсов. Нажмите еще раз x для завершения настройки. *3 Распечатка или вывод на дисплей журнала звонков. *4 Распечатка журнала звонков для последней передачи данных или Пункты меню и значения могут различаться в разных предыдущего...
  • Page 63 *1 Настройки для переданих факсів. *2 Настройки для отриманих факсів. Щоб завершити налаштування, ще раз натисніть x. *3 Друк або відображення журналу з'єднань. *4 Друк журналу з'єднання для попередньої передачі або Пункти меню та їхні значення можуть змінюватися результату попереднього отриманого факсу за запитом. залежно...
  • Page 64 .‫*1 إعدادات الفاكسات املرسلة‬ .‫*2 إعدادات الفاكسات املستلمة‬ .‫ مرة أخرى إلنهاء اإلعداد‬x ‫اضغط على‬ .‫*3 طباعة سجل االتصال أو عرضه‬ ‫*4 طباعة سجل االتصال اخلاص باإلرسال السابق أو بالنتائج املستلمة لعملية‬ .‫قد تختلف عناصر القائمة وقيمها تب ع ًا للمنطقة‬ .‫التحقق...
  • Page 65 .‫*1 تنظيمات مربوط به فاکس های ارسالی‬ .‫*2 تنظيمات مربوط به فاکس های دريافتی‬ .‫*3 گزارش مربوط به ارتباط را چاپ کرده يا منايش می دهد‬ .‫ را دوباره فشار دهيد‬x ‫برای خامته تنظيمات‬ ‫*4 گزارش ارتباط مربوط به ارسال قبلی يا نتايج نظرخواهی قبلی دريافت شده را چاپ‬ .‫موارد...
  • Page 67: Меню Обслуговування

    Maintenance Menu Меню Обслуживание Меню Обслуговування ‫قائمة الصيانة‬ ‫فهرست نگهداری‬...
  • Page 68: Checking The Ink Cartridge Status

    Checking the Ink Cartridge Status Проверка состояния картриджа Перевірка стану картриджа ‫فحص حالة خرطوشة احلبر‬ Select Maintenance. ‫بررسی وضعیت كارتریج‬ Enter the Copy mode. Enter the copy settings menu. Переключитесь в режим Откройте меню параметров Выберите пункт Обслуживание. ‫جوهر‬ Копирование. копирования.
  • Page 69 ‫ وحدد الصيانة ثم اضغط‬x ‫ميكنك استبدال خراطيش احلبر حتى إذا لم تكن فارغة. اضغط على‬ ‫ جودة احلبر غير األصلي أو موثوقيته. في حالة تركيب خراطيش حبر غير‬Epson ‫ال تضمن شركة‬ .‫على موافق. حدد استبدال خرطوشة احلبر ثم اضغط على موافق‬...
  • Page 70: Checking/Cleaning The Print Head

    & 22 Checking/Cleaning the Print Head Print head cleaning uses some ink from all cartridges, so clean the print head only if quality declines. Проверка/прочистка При прочистке головки используются чернила всех картриджей, печатающей головки поэтому ее следует выполнять только при ухудшении качества. Перевірка...
  • Page 71 ً ‫اگر پس از چهار بار متیز کردن هیچ بهبودی در کيفيت حاصل نشد، حداقل به مدت شش ساعت، با دستگاه کاری نداشته باشید. سپس هد چاپ را مجدد ا‬ .‫ متاس بگیرید‬Epson ‫متیز کنید. اگر کیفیت همچنان بهبود نیافته است، با مرکز خدمات پشتیبانی‬...
  • Page 72: Aligning The Print Head

    & 22 Aligning the Print Head Выравнивание печатающей головки Калібрування друкувальної головки Load A4-size paper. Enter the Copy mode. Enter the copy settings menu. ‫محاذاة رأس الطباعة‬ Загрузите бумагу формата A4. Переключитесь в режим Откройте меню параметров Копирование. копирования. Завантажте папір формату A4. ‫تراز...
  • Page 73 Select the pattern number for #1. Return to Copy mode. Repeat step H for other patterns. Выберите шаблон для образца № 1. Вернитесь к режиму Копирование. Повторите шаг H для других шаблонов. Виберіть номер шаблона для №1. Поверніться до режиму Копія. Повторіть...
  • Page 74: Setting/Changing The Time And Region

    Setting/Changing the Time and Region Установка и изменение времени и региона Настройка/зміна часу й регіону ‫تعيني/تغيير الوقت‬ Select Maintenance. Enter the Copy mode. Enter the copy settings menu. ‫واملنطقة‬ Переключитесь в режим Откройте меню параметров Выберите пункт Обслуживание. Копирование. копирования. Виберіть...
  • Page 75 & 12 Use u or d to select AM or PM. If you want to set Country/ Region, go to step I. Посредством кнопок u и d выберите AM или PM. Для установки значения Страна/ Регион перейдите к шагу I. За...
  • Page 76: Maintenance Menu List

    Maintenance Menu List Press Copy/Fax and then press x to enter the settings menu. Then press u or d to select Maintenance. Список Press x to finish setting. параметров меню Обслуживание Maintenance menu settings Ink Levels Список Nozzle Check параметрів меню Head Cleaning Обслуговування...
  • Page 77 Для перехода в меню параметров нажмите кнопку Копирование/ Натисніть Копія/Факс, а потім натисніть x, щоб увійти в меню Факс, а затем x. Затем посредством кнопок u и d выберите пункт настройок. Потім натисніть u або d, щоб перейти до пункту Обслуживание.
  • Page 78 ‫ للدخول إلى قائمة اإلعدادات. ثم اضغط على‬x ‫نسخ/فاكس ثم اضغط على‬ ‫اضغط على‬ ‫ را فشار دهید. سپس‬x ‫ را فشار دهید و سپس برای وارد کردن منوی تنظیمات‬Copy/Fax .‫ لتحديد الصيانة‬d ‫ أو‬u .‫ فشار دهيد‬Maintenance ‫ را برای انتخاب‬d ‫ يا‬u .‫...
  • Page 79 Solving Problems Устранение проблем Вирішення проблем ‫حل املشكالت‬ ‫حل مشکالت‬...
  • Page 80: Error Messages

    See your documentation. The printer’s ink pads are nearing the end of their service life. Contact Epson support to replace ink pads before the end of Please contact Epson Support. their service life. When the ink pads are saturated, the printer &...
  • Page 81 обратитесь в сервис-центр. Срок службы прокладки чернил заканчивается. Обратитесь в службу технической поддержки Epson, чтобы заменить впитывающие чернила прокладки до завершения их срока службы. В случае насыщения впитывающих чернила прокладок принтер останавливает работу. Чтобы продолжить печать, требуется обратиться в службу технической поддержки Epson.
  • Page 82 Див. документацію. Epson. Термін служби чорнильних подушок принтера наближається Зверніться до служби підтримки Epson для заміни чорнильних подушок до завершення. Зверніться до служби підтримки Epson. до завершення терміну їх служби. Коли чорнильні подушки насичені чорнилом, принтер зупиняється, і для продовження його роботи...
  • Page 83 .Epson ‫بخدمة دعم عمالء‬ .‫راجع الوثائق اخلاصة بك‬ ‫ الستبدال لبادات امتصاص احلبر قبل انتهاء عمرها‬Epson ‫اتصل بخدمة دعم عمالء‬ ‫قارب العمر االفتراضي حلشيات امتصاص احلبر بالطابعة على االنتهاء. الرجاء االتصال‬ ‫االفتراضي. عندما تتشبع لبادات امتصاص احلبر باحلبر فإن الطابعة ستتوقف وسوف‬...
  • Page 84 ‫چاپگر را خاموش و دوباره روشن کنید. مطمئن شوید که هیچ کاغذی در چاپگر وجود‬ Printer error .‫ متاس بگیرید‬Epson ‫ندارد. اگر هنوز پیغام خطا، ظاهر می شود، با خدمات پشتیبانی‬ .See your documentation ‫چاپگر را خاموش و دوباره روشن کنید. اگر هنوز پیغام خطا، ظاهر می شود، با خدمات‬...
  • Page 85: Replacing Ink Cartridges

    Не открывайте упаковку картриджа, пока не подготовитесь к установке картриджа в принтер. Для Other products not manufactured by Epson may надежности картриджи поставляются в герметичных cause damage that is not covered by Epson’s упаковках. warranties, and under certain circumstances, may cause erratic printer behavior.
  • Page 86 .‫ممکن است قابل استفاده نباشند‬ рівнем чорнил не можна використовувати .‫ األصلية‬Epson ‫ باستخدام خراطيش حبر‬Epson ‫توصي‬ ‫ توصیه می کند که از کارتریج های جوهر اصلی‬Epson після повторного встановлення. .‫ جودة احلبر غير األصلي أو موثوقيته‬Epson ‫ال تضمن‬ ‫، کیفیت و یا قابلیت اطمینان‬Epson .‫استفاده کنید‬...
  • Page 87 Check the color to replace. Proceed. Open. Проверьте цвет картриджа, Продолжите. Откройте. который требуется заменить. Продовжуйте. Відкрийте. Перевірте колір картриджа для .‫قم باملتابعة‬ .‫افتح‬ заміни. .‫ادامه دهید‬ .‫باز کنید‬ ‫حتقق من لون خرطوشة احلبر التي ترغب في‬ .‫استبدالها‬ .‫به منظور تعویض، رنگ آن را بررسی کنید‬ Never open the cartridge cover while the print head is moving.
  • Page 88 Be careful not to break the hooks on the side of the ink cartridge. Соблюдайте осторожность, чтобы не сломать крючки на боковой стороне картриджа. Будьте обережні і не зламайте гачки збоку на картриджі. ‫احرص على عدم كسر اخلطافات املوجودة على‬ .‫جانب...
  • Page 89 If you had to replace an ink cartridge during copying, to ensure copy quality after ink charging is finished, cancel the job that is copying and start again from placing the originals. Если пришлось заменить картридж во время копирования, чтобы обеспечить качество копирования после...
  • Page 90: Paper Jam

    Paper Jam Paper Jam – jammed Замятие бумаги inside 1 Зминання паперу Замятие бумаги – замятие внутри 1 ‫انحشار الورق‬ Зминання паперу – ‫گیر کردن کاغذ‬ папір зім’явся всередині 1 ‫انحشار الورق – حالة االنحشار‬ Proceed. Open. 1 ‫بالداخل رقم‬ Продолжите.
  • Page 91: Paper Jam - Jammed Inside 2

    Paper Jam – jammed inside 2 Замятие бумаги – замятие внутри 2 Зминання паперу – папір зім’явся всередині 2 ‫انحشار الورق – حالة االنحشار‬ Check the message. Open. Remove. 2 ‫بالداخل رقم‬ Просмотрите сообщение. Откройте. Извлеките. Перевірте повідомлення. Відкрийте. Витягніть. ‫گیر...
  • Page 92: Handling Paper And Originals Paper Jam - Automatic Document Feeder

    Paper Jam – Automatic Document Feeder If you do not open the ADF cover, the printer may be damaged. Замятие бумаги – ADF Если крышка ADF (Автоматический (Автоматического податчика документов) закрыта, возможно податчик документов) повреждение принтера. Зминання паперу – Якщо ви не відкриєте автоподавач...
  • Page 93: Print Quality/Layout Problems

    For best results, use up ink cartridge within six months of opening the package. Try to use genuine Epson ink cartridges and paper recommended by Epson. If a moiré (cross-hatch) pattern appears on your copy, change the Reduce/Enlarge setting or shift the position of your original.
  • Page 94 При соблюдении идеальных условий картридж должен быть израсходован в течение шести месяцев после открытия & 85 упаковки. Попробуйте использовать оригинальные картриджи Epson и бумагу, рекомендованную Epson. Если на копии появляется шаблон муара (перекрестной штриховки), измените значение параметра Уменьшить/ Увеличить или измените положение оригинала.
  • Page 95 Для отримання детальнішої інформації див. Посібник користувача он-лайн. & 85 Для отримання найкращих результатів картридж з відкритої упаковки необхідно використати впродовж шести місяців. Користуйтеся оригінальними картриджами Epson і папером, рекомендованим компанією Epson. Якщо на вашій роздруківці помітний муар (штрихи), змініть настройки Зменшення/Збільшення або змініть положення оригіналу.
  • Page 96 & 85 .‫للحصول على أفضل نتائج، استخدم خراطيش احلبر في غضون ستة أشهر من فتح العبوة‬ .Epson ‫ األصلية والورق ا مل ُوصى به من ق ِبل شركة‬Epson ‫حاول استخدام خراطيش حبر‬ .‫في حالة ظهور منط متوج )تظليل متقاطع( في النسخة، قم بتغيير اإلعداد تصغير/تكبير أو تغيير وضع املستندات األصلية‬...
  • Page 97 & 85 .‫جهت حصول بهترين کارآيی، از کارتریج های جوهر، حداکثر شش ماه بعد از باز کردن بسته بندی آن ها، استفاده کنید‬ .‫ استفاده کنید‬Epson ‫ و کاغذ توصیه شده توسط‬Epson ‫از کارتریج های جوهر اصلی‬ .‫ را تغيير داده يا مکان نسخه اصلی را جابجا کنيد‬Reduce/Enlarge ‫اگر الگوی موج دار)هاشور متقاطع( روی کپی ظاهر شد، تنظیمات‬...
  • Page 98: Faxing Problems

    Faxing Problems Try the following solutions in order from the top. Проблемы с факсом Problems Solution No. Проблема з факсом Cannot send fax ABCDHI ‫مشاكل الفاكس‬ Cannot receive fax ABEHI Quality problems (when sending) ‫مشکالت مربوط به فاکس‬ Quality problems (when receiving) Answering machine does not pick up voice calls Incorrect time Solutions...
  • Page 99 Попробуйте воспользоваться приведенными ниже решениями, начиная с верхнего. Проблемы Номер решения Не получается отправить факс ABCDHI Не принимается факс ABEHI Плохое качество (при отправке) Плохое качество (при получении) Автоответчик не принимает голосовые вызовы Неправильное время Решения Убедитесь в правильном подключении телефонного кабеля и работоспособности телефонной линии. Состояние &...
  • Page 100 Спробуйте перелічені нижче рішення, починаючи згори списку. Проблеми Рішення № Неможливо надіслати факс ABCDHI Неможливо отримати факс ABEHI Проблеми з якістю (під час надсилання) Проблеми з якістю (під час отримання) Автовідповідач не записує голосові повідомлення Неправильний час Рішення Перевірте, чи правильно підключено телефонний кабель та чи працює лінія. Стан лінії можна перевірити за допомогою &...
  • Page 101 .‫جرب احللول التالية بالترتيب من أعلى ألسفل‬ ‫رقم احلل‬ ‫املشكالت‬ ‫تعذر إرسال فاكس‬ ABCDHI ‫تعذر استالم فاكس‬ ABEHI (‫مشاكل اجلودة )عند اإلرسال‬ (‫مشاكل اجلودة )عند االستالم‬ ‫ال يقوم جهاز الرد بالتقاط املكاملات الصوتية‬ ‫الوقت غير صحيح‬ ‫احللول‬ & 36 .‫تأكد من أن كابل الهاتف متصل بشكل صحيح وحتقق من أن خط الهاتف يعمل. ميكن التحقق من حالة اخلط باستخدام وظيفة فحص اتصال الفاكس‬ ‫...
  • Page 102 .‫اه حل های زیر را به ترتیب از باال به پایین، امتحان کنید‬ ‫شماره راه حل‬ ‫مشکالت‬ ‫امکان ارسال فاکس وجود ندارد‬ ABCDHI ‫امکان دريافت فاکس وجود ندارد‬ ABEHI (‫مشکالت مربوط به کيفيت )هنگام ارسال‬ (‫مشکالت مربوط به کيفيت )هنگام دريافت‬ ‫ماشني...
  • Page 103: Contacting Epson Support

    ‫ للحصول على املساعدة. وميكنك العثور على معلومات‬Epson ‫في حالة عدم التمكن من حل املشكلة باالستعانة مبعلومات دليل حل املشكالت، فاتصل بخدمات دعم عمالء‬ Epson ‫ في منطقتك في دليل املستخدم عبر اإلنترنت أو بطاقة الضمان. فإذا لم تكن خدمة دعم العمالء مدرجة بهما، فاتصل باملوزع الذي اشتريت‬Epson ‫االتصال اخلاصة بدعم عمالء‬ .‫منه املنتج‬...
  • Page 104: Index

    Index Last Transmission ................59.61 Last Transmission Report ..............61 ADF ......................24 Layout .......................32 Auto Answer ...................36 Auto Reduction ..................61 Maintenance ..................76 Automatic Document Feeder (ADF) ..........24 Network Settings ................32.61 Beep ......................76 Nozzle Check ..................76 Borderless/With Border ..............32 Number of rings ................53.55.61 Buttons, Control Panel ..............12.16 One-touch dial button ..............15.48 Check Fax Connection ................61...
  • Page 105 Указатель ADF ......................24 П DRD ......................62 Печать отчета ..................62 DSL......................38 Плотность копирования ..............33 ECM ......................62 Повторная печать факсов............59.62 ISDN......................38 Последняя передача ..............59.62 V.34 ......................62 Проверить подключение факса ..........62 А Проверка дюз ..................77 Автоответчик ..................36 Р Автоподатчик документов (ADF) ..........24 Размер бумаги ..................33 Автоуменьшение...
  • Page 106 Покажчик ADF ......................24 Надрукувати факс ще раз ............59.63 DRD ......................63 Надіслати пізніше ................63 DSL......................38 Настройка групового набору ............63 ECM ......................63 Настройка сигналу дзвінка факсу ..........63 ISDN......................38 Настройка сканування та друку ..........63 V.34 ......................63 Настройка швидкого набору ............63 А Настройки мережі ................33.63 Автозменшення...
  • Page 107 ‫الفهرس‬ 74.78 ........................‫ساعة‬ 74.78 ......................‫التاريخ/الوقت‬ 24 ......................ADF 59.64 ......................‫سجل الفاكس‬ 64 ..................‫التحقق من اتصال الفاكس‬ 64 ......................DRD 78 .........................‫سرعة التمرير‬ 34 ........................‫التخطيط‬ 38 ......................DSL 78 ........................‫صوت صفير‬ 78 ......................‫التوقيت الصيفي‬ 64 ......................ECM 64 ........................‫طباعة تقرير‬ 34 ..........................‫اجلودة‬ 38 ......................ISDN 64 ........................‫طلب...
  • Page 108 T1282 T1283 T1284 Лиса Лис ‫ثعلب‬ ‫روباه‬ Black Cyan Magenta Yellow Черный Голубой Пурпурный Желтый Чорний Блакитний Малиновий Жовтий ‫أسود‬ ‫سماوي‬ ‫أرجواني‬ ‫أصفر‬ ‫سیاه‬ ‫فیروزه ای‬ ‫زرشکی‬ ‫زرد‬ Copyright © 2010 Seiko Epson Corporation. All rights reserved. Printed in XXXXXX...

This manual is also suitable for:

Stylus office bx305fw

Table of Contents