Bosch INDEGO Original Instructions Manual

Bosch INDEGO Original Instructions Manual

Robotic mower
Hide thumbs Also See for INDEGO:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 23
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
Germany
www.bosch-garden.com
F 016 L70 825 (2012.11) O / 310 UNI
Indego
de Originalbetriebsanleitung
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
en Original instructions
tr
Orijinal işletme talimatı
fr
Notice originale
pl Instrukcja oryginalna
es Manual original
cs Původní návod k používání
pt Manual original
sk Pôvodný návod na použitie
it
Istruzioni originali
hu Eredeti használati utasítás
nl Oorspronkelijke
ru Оригинальное руководство по
gebruiksaanwijzing
эксплуатации
da Original brugsanvisning
uk Оригінальна інструкція з
sv Bruksanvisning i original
експлуатації
no Original driftsinstruks
ro Instrucţiuni originale
fi
Alkuperäiset ohjeet
bg Оригинална инструкция
sr Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch INDEGO

  • Page 1 Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Indego Germany www.bosch-garden.com F 016 L70 825 (2012.11) O / 310 UNI de Originalbetriebsanleitung el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης sr Originalno uputstvo za rad en Original instructions Orijinal işletme talimatı Izvirna navodila Notice originale...
  • Page 2: Table Of Contents

    Lietuviškai ........Puslapis 298 F 016 L70 825 | (23.11.12) Bosch Power Tools...
  • Page 3 150 m F 016 800 317 20 x F 016 800 318 300 x F 016 800 320 F 016 800 321 F 016 800 322 Bosch Power Tools F 016 L70 825 | (23.11.12)
  • Page 4 0600 8A2 000 0600 8A2 1.. 2 x 150 4 x 150 1 x 150 m 2 x 150 m max. 40°C 35 cm min. 2 m min. 2 m min. 3 m F 016 L70 825 | (23.11.12) Bosch Power Tools...
  • Page 5 12 cm 180° Bosch Power Tools F 016 L70 825 | (23.11.12)
  • Page 6 50 cm 35 cm <1cm 35 cm <1cm 70 cm 35 cm <1cm <1cm <1m 35 cm F 016 L70 825 | (23.11.12) Bosch Power Tools...
  • Page 7 Bosch Power Tools F 016 L70 825 | (23.11.12)
  • Page 8 F 016 L70 825 | (23.11.12) Bosch Power Tools...
  • Page 9 Bosch Power Tools F 016 L70 825 | (23.11.12)
  • Page 10 10 | STOP 60 mm 20 mm F 016 L70 825 | (23.11.12) Bosch Power Tools...
  • Page 11 | 11 STOP STOP Bosch Power Tools F 016 L70 825 | (23.11.12)
  • Page 12: Deutsch

    – nach dem Zusammenstoß mit einem fremden Gegenstand. Alter des Bedieners. Überprüfen Sie das Gartengerät auf Schäden und kontak-  Dieses Gartengerät ist nicht dafür bestimmt, von Personen tieren Sie den Bosch Kundendienst wegen notwendiger (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, Reparaturen. sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder F 016 L70 825 | (23.11.12)
  • Page 13 Gefährdungen durch den Akku  Die Spannung der Stromquelle muss mit den Angaben auf dem Stromversorgungsgerät übereinstimmen.  Die Aufladung darf nur in der von Bosch zugelassenen La-  Das Stromversorgungsgerät sollte idealerweise an eine destation erfolgen. Steckdose angeschlossen werden, die über einen FI- ...
  • Page 14: Technische Daten

    14 | Deutsch  Achten Sie beim Austausch der Kabel von Ladestation und Technische Daten Stromversorgungsgerät darauf, dass diese von Bosch zu- gelassen sind. Selbsttätiger Rasenmäher Indego  Den Netzstecker niemals mit nassen Händen anfassen. Sachnummer 3 600 HA2 ...
  • Page 15 Technische Unterlagen (2006/42/EG, 2000/14/EG) bei: Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS, Installation Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Ein Video über die Installation des Indego ist unter Dr. Egbert Schneider Helmut Heinzelmann www.bosch-indego.com verfügbar oder verwenden Sie nach- Senior Vice President Head of Product Certification folgenden QR-Code.
  • Page 16 Der „Willkommen“-Bildschirm mit den folgenden Symbolen te zur mähenden Grasfläche oder nach rechts zeigen, wird erscheint: der Indego die Ladestation nicht verlassen. Ziehen Sie den Begrenzungsdraht durch das vordere Loch in der Grundplatte, führen diesen gerade durch den Kabelkanal und das hintere Loch. Befestigen Sie den Begrenzungsdraht Robotic Lawnmower in einer Linie mit dem Loch mit einem Pflock.
  • Page 17 Hinweis: Halten Sie den PIN-Code vor Dritten verdeckt. Mäher-Status Wenn Sie Ihren persönlichen PIN-Code verloren haben, müs- sen Sie zur Entsperrung den Indego mit der Ladestation zu ei- Der Garten wird kartiert. nem Bosch Service Center bringen. Bitte nehmen Sie Kontakt mit Ihrem Händler oder dem Bosch Kundendienst auf (siehe...
  • Page 18 Mittwoch Ändern ZEITPLAN 3 Ändern Donnerstag ZEITPLAN 4 Freitag ZEITPLAN 5 Samstag Zurück Auswählen Sonntag Zurück Wählen Sie einen „ZEITPLAN“ mit dem Auf-/Ab-Cursor, z. B. „ZEITPLAN 1“ und drücken Sie „Ändern“. F 016 L70 825 | (23.11.12) Bosch Power Tools...
  • Page 19 Beobachten Sie das Graswachstum und passen Sie, falls aufzurufen und den PIN-Code einzugeben. erforderlich, Ihren Zeitplan an. Hinweis: Das Messersystem des Indego ist für das Schneiden Akku laden von kurzem Gras ( 3–5 mm) ausgelegt. Das Schnittgut kann als Mulch zur Düngung des Rasens liegenbleiben.
  • Page 20 Zeit & Datum stel- Zeit und Datum eingeben. Zeitplan Aus- Erklärung wahl MANUELL Info Hilfe-Information für die Anwendung von MANUELL. Auswählen Wählen Sie diese Funktion aus, wenn kein Zeitplan ver- wendet werden soll. F 016 L70 825 | (23.11.12) Bosch Power Tools...
  • Page 21 Richtig einsetzen wieder vollständig eingesetzt Akku zu kalt/zu heiß Akku erwärmen/abkühlen lassen Größere Schnitthöhe einstellen Gartengerät läuft Interner Fehler möglich Wenden Sie sich an den autorisierten Bosch Kunden- mit Unterbrechun- dienst Bosch Power Tools F 016 L70 825 | (23.11.12)
  • Page 22 Rasen stellenweise Zeitfenster zu klein für die Rasengröße Zeitfenster vergrößern ungemäht Akku-Laufzeit Wenden Sie sich an den autorisierten Bosch Kunden- dienst Abstand zwischen mit Begrenzungsdraht Abstand zwischen den Begrenzungsdrähten vergrößern umfassten Hindernissen ist kleiner als 1 m Hinweis: Hindernisse mit einer Höhe von mehr als 6 cm müssen nicht mit Draht umfasst werden...
  • Page 23: English

    Warning: Operate the disabling device before damaged blades and bolts in sets to preserve balance. working on or lifting the machine.  Never operate the machine with defective guards or with- out safety devices. Bosch Power Tools F 016 L70 825 | (23.11.12)
  • Page 24 Supply Bosch Service Centre.  Only charge via the official Bosch docking station. Oth- Maintenance and Storage erwise there is danger of fire and explosion.  Check the docking station, power supply, cables and Always wear gardening gloves when handling or working plugs periodically.
  • Page 25: Technical Data

    230 V AC, 50 Hz (for non-EU countries 220 V, 240 V as – per charge up to* applicable). Contact your Bosch Service Centre for details. If in doubt contact a qualified electrician or the nearest Bosch Weight 11.1 Service Centre.
  • Page 26: Declaration Of Conformity

    Technical file (2006/42/EC, 2000/14/EC) at: Installation Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England For a video guide on how to install the Indego please visit Dr. Egbert Schneider Helmut Heinzelmann www.bosch-indego.com or use the following QR-Code.
  • Page 27  digits with the up/down cursors and confirm with “Enter” or Multifunctional buttons, left select “Back” to return to the first “PIN Code” screen.  Battery capacity  Title of Menu/Submenu Bosch Power Tools F 016 L70 825 | (23.11.12)
  • Page 28 Mapping Completed If you have lost your personal PIN code, you will have to return the Indego and its docking station to a Bosch Service Center Is this the back of the docking station to be unlocked. Please contact your dealer or Bosch (see “Af- or an obstacle? If this is an obstacle, ter-sales Service and Application Service”).
  • Page 29 Observe the growth of the grass and adjust your schedule if required. Slot 1: Note: The Indego’s cutting system is designed to cut small Start lengths of grass (3–5 mm) so that the clippings can mulch...
  • Page 30: Battery Charging

    Factory Reset Reset of the machine to factory setting will delete all per- sonal settings. A factory reset will require to repeat installation. Set Time & Date Edit date and time. F 016 L70 825 | (23.11.12) Bosch Power Tools...
  • Page 31: Troubleshooting

    Replace garden product in the docking station stops immediately Isolator key not inserted correctly/fully Fit correctly Battery too hot/cold Allow to cool/warm Increase height of cut Machine functions Possible internal fault Contact your Bosch Service Centre intermittently Bosch Power Tools F 016 L70 825 | (23.11.12)
  • Page 32 Areas left uncut Time slot not long enough for garden size Incease mowing time slot Battery duration Contact your Bosch Service Centre Distance between obstacles sourrounded by Increase distance between perimeter wire perimeter wire is less than 1 m Note: Obstacles with a height of more than 6 cm do...
  • Page 33: Français

    Français | 33 Republic of South Africa Great Britain Robert Bosch Ltd. (B.S.C.) Customer service P.O. Box 98 Hotline: (011) 6519600 Broadwater Park Gauteng – BSC Service Centre North Orbital Road 35 Roper Street, New Centre Denham Johannesburg Uxbridge Tel.: (011) 4939375...
  • Page 34 évi- curité, remplacez les pièces usées et endommagées. ter des vibrations.  Veillez à n’utiliser que des pièces de rechange Bosch d’ori-  N’utilisez jamais l’outil de jardin si les capots de protection gine.
  • Page 35  Ne rechargez qu’au moyen de la station de charge cessite pas de prise de terre. La tension de fonctionnement Bosch d’origine. Sinon, il peut y avoir un risque d’explo- est de 230 V CA, 50 Hz (pour les pays hors de l’Union euro- sion et d’incendie.
  • Page 36 2000/14/CE : Niveau d’intensité acoustique garanti plaque signalétique de l’outil de jardin. Les désignations commerciales 75 dB(A). Procédures d’évaluation de la conformité confor- des différents outils de jardin peuvent varier. mément à l’annexe VI. F 016 L70 825 | (23.11.12) Bosch Power Tools...
  • Page 37 Poser le câble périphérique ou vers la droite, l’Indego ne quittera pas la station de charge. Faites passer le câble périphérique à travers le trou avant Raccorder la deuxième extrémité du câble péri- dans la plaque de base et guidez-le tout droit à...
  • Page 38 Note : Ne donnez jamais votre code PIN à des tiers.  Indication de l’heure Si vous avez perdu votre code PIN personnel, amenez l’Indego  avec sa station de charge à un centre de Service Après-Vente Touches multifonction droites Bosch pour le faire déverrouiller.
  • Page 39 Français | 39 Heure & Date Cartographie terminée Dos station base ou obstacle ? Si c’est un obstacle, l’éliminer. Indego hh:mm continuera la cartographie. dd/mm Format : 12 h Station de Obstacle base Retour Enregistrer La prise de mesure est terminée quand l’outil de jardin re- Réglez l’heure «...
  • Page 40 Observez la pousse de la pelouse et, si nécessaire, adaptez votre horaire. Créneau Dés- horaire 2 : activé Note : Les lames de l’Indego sont conçues pour couper des Dém. herbes courtes (3 à 5 mm). L’herbe coupée peut rester sur la pelouse et servir d’engrais. Annuler Enregistrer Tondre Réglez un créneau horaire pour «...
  • Page 41 Pour des raisons de sécurité, nous recommandons ce ré- glage pour protéger l’outil contre le vol. Désactivé Les touches peuvent être activées à tout moment. Sélection langue Modification de la langue affichée. Bosch Power Tools F 016 L70 825 | (23.11.12)
  • Page 42 Appeler le sous-menu « Sélection horaire ». Blocage touches Explication Blocage touches Les touches sont immédiatement bloquées, indépen- damment du blocage automatique. Déblocage Pour débloquer les touches, entrer le code PIN. touches F 016 L70 825 | (23.11.12) Bosch Power Tools...
  • Page 43 Veuillez vous adresser au Service Après-Vente agréé Bosch L’outil de jardin ne Le câble périphérique n’est pas correcte- Contrôler et aligner le câble périphérique peut pas aller dans ment aligné la station de charge Bosch Power Tools F 016 L70 825 | (23.11.12)
  • Page 44: Español

    L’appareil d’alimentation ou la station de Faire vérifier l’appareil d’alimentation ou la station de charge sont défectueux charge par un BOSCH électricien agréé et qualifié Service Après-Vente et Assistance Elimination des déchets www.bosch-garden.com Ne jetez pas les outils de jardin, les chargeurs et les batte- ries/piles avec les ordures ménagères !
  • Page 45  Este aparato para jardín no ha sido diseñado para ser utili- Bosch para determinar las reparaciones necesarias. zado por personas o niños que presenten una discapaci- Mantenimiento y almacenaje dad física, sensorial o mental, o que dispongan de una ex-...
  • Page 46  La carga solamente deberá llevarse a cabo en la esta- adherido, especialmente en las rejillas de refrigeración. ción de carga original Bosch. En caso de no atenerse a Coloque el aparato para jardín boca arriba y limpie periódica- ello podría originarse un incendio o explosión.
  • Page 47 230 V AC, 50 Hz (para países no pertenecientes a la CE 220 V Robot cortacésped Indego ó 240 V según ejecución). Informaciones al respecto las ob- tiene Ud. en su taller de servicio técnico Bosch habitual. Peso 11,1 En caso de duda, pregunte a un profesional electricista o al Grado de protección...
  • Page 48 Senior Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Instalación Un vídeo sobre la instalación del Indego está disponible bajo www.bosch-indego.com, o bien, utilice el siguiente código Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 12.10.2012 Guía de instalación ilustrada (ver páginas 3–11)
  • Page 49 (ver figuras 12 –14) Aparece la pantalla de bienvenida junto con los símbolos si- guientes: Continuar Pulse “Continuar” para introducir su código PIN personaliza- Robotic Lawnmower Bosch Power Tools F 016 L70 825 | (23.11.12)
  • Page 50 “Código PIN”. Observación: Guarde en lugar seguro su código PIN. Mapeado el jardín... Si ha olvidado su código PIN acuda a su comercio habitual o a un servicio técnico Bosch (ver “Servicio técnico y atención al cliente”). Hora y fecha Atrás Las cuchillas no funcionan al seguir el aparato para jardín el...
  • Page 51 Seleccionar Itinera. 1 Seleccione un “PLAN DE TIEMPOS” con el cursor Arriba/Aba- jo, p. ej., el “Itinera. 1”, y pulse “Camb.”. Info Lunes Martes Miércoles Camb. Jueves Viernes Sábado Domingo Atrás Bosch Power Tools F 016 L70 825 | (23.11.12)
  • Page 52 Cargar acumulador Observación: Las cuchillas del Indego han sido diseñadas pa- ra cortar césped que no sea demasiado largo (3–5 mm). No El acumulador viene equipado con un control de temperatura es necesario recoger el material cortado ya que se descompo- que únicamente permite su recarga dentro de un margen de...
  • Page 53 Introducción de hora y fecha. hora Selecc. plan Aclaración tiempos MANUAL Info Información sobre el uso en MODO MANUAL. Seleccionar Elija esta función si no desea usar un plan de tiempos. Bosch Power Tools F 016 L70 825 | (23.11.12)
  • Page 54 Disyuntor enchufado de forma incorrecta o Montarlo correctamente incompleta Acumulador demasiado frío o caliente Dejar que se caliente/enfríe el acumulador Ajustar una altura de corte mayor F 016 L70 825 | (23.11.12) Bosch Power Tools...
  • Page 55 Síntomas Posible causa Solución El aparato para jar- Puede deberse a un fallo interno Diríjase a un servicio técnico autorizado Bosch dín funciona de for- ma intermitente El corte del césped Altura de corte muy baja Ajustar una altura de corte mayor...
  • Page 56: Português

    Aguarde até que todas as peças do aparelho de Los acumuladores/pilas agotados pueden entregarse direc- jardinagem parem por completo antes de tocar tamente a su distribuidor habitual de Bosch: nelas. As lâminas ainda continuam a girar após o desligamento do aparelho de jardinagem e po- España...
  • Page 57 Bosch se houver a necessida- ta de conhecimento, a não ser que, sejam supervisionadas de de reparações.
  • Page 58  Crianças e pessoas que, devido às suas capacidades fí- O aparelho de jardinagem possui uma interface para cartões sicas, sensoriais ou mentais, ou inexperiência ou des- SD, com a qual o serviço pós-venda da Bosch pode realizar conhecimento, não estejam em condições de operar a diagnósticos de software.
  • Page 59 75 dB(A). Processo de avaliação da conformidade de acordo relho de jardinagem. A designação comercial dos aparelhos de jardina- com o anexo VI. gem individuais pode variar. Categoria de produto: 32 Bosch Power Tools F 016 L70 825 | (23.11.12)
  • Page 60 Colocar a tampa de protecção sobre a estação de mado ou para a direita, o Indego não deixará a estação de car- carga Puxar o arame de perímetro pelo orifício frontal da placa de Conectar a unidade de alimentação de corrente...
  • Page 61 Centro de Serviço As teclas possuem diferentes funções. O respectivo significa- Bosch, para que ele possa ser desbloqueado. Por favor entre do depende do menu chamado e é explicado no display.
  • Page 62 A entrada de um “Esquema temporal” é detalhadamente ex- plicada. Os itens do menu são auto-explicativas. As lâminas não giram quando o aparelho de jardinagem segue pela primeira vez o arame de perímetro. F 016 L70 825 | (23.11.12) Bosch Power Tools...
  • Page 63 Cancelar Salvar Nota: O sistema de medição do Indego foi projetado para cor- tar relva curta (3–5 mm). O material cortado pode permane- Definir uma janela de tempo para “Start” e “End” do corte au- cer deitado como adubo para o jardim.
  • Page 64 Mudança para um outro canal de frequência em caso de uma interferência de sinal. Apagar mapas O aparelho de jardinagem mapeia novamente a superfí- cie do gramado. Nota: A máquina não deveria estar na estação de carga. F 016 L70 825 | (23.11.12) Bosch Power Tools...
  • Page 65 Activa um de 5 esquemas temporais. Esquema Explicação temporal Esquema Vista geral dos dias de corte programados. temporal Voltar Voltar ao menu principal. Selec. temp. Chamar submenu “Selec. temp. diário”. diário Bosch Power Tools F 016 L70 825 | (23.11.12)
  • Page 66 é inferior a 1 m Nota: Obstáculos com uma altura superior a 6 cm não devem ser circundados com arame Relva esburacada Aumentar/reduzir a cobertura da pista de corte no me- nu “Ajustes de corte” F 016 L70 825 | (23.11.12) Bosch Power Tools...
  • Page 67 Permitir que o aparelho de alimentação de corrente trica ou a estação de carga estão com defeito eléctrica ou a estação de carga sejam controlados pelo serviço pós-venda Bosch Serviço pós-venda e consultoria de consultar um especialista de materiais perigosos ao preparar a peça a ser trabalhada.
  • Page 68: Italiano

     Non permettere a bambini oppure a persone che non ab- Rimuovere il ruttore del circuito elettrico: biano preso visione delle presenti istruzioni di utilizzare – prima dell’eliminazione di bloccaggi, l’apparecchio per il giardinaggio. Le norme nazionali pre- F 016 L70 825 | (23.11.12) Bosch Power Tools...
  • Page 69 L’apparecchio per il giardinaggio è dotato di un’interfaccia per l’apparecchio di alimentazione della corrente oppure con scheda SD che consente al Centro di Assistenza Clienti Bosch l’apparecchio per il giardinaggio. di effettuare diagnosi per il software.
  • Page 70: Dati Tecnici

     In caso di sostituzione dei cavi della stazione di ricarica e dell’apparecchio di alimentazione della corrente prestare Dimensione dell’area di lavoro attenzione affinché gli stessi siano autorizzati dalla Bosch. – massimo 1000  Non afferrare mai la spina di rete con mani bagnate.
  • Page 71 Consumo di corrente Ente designato: Corrente di carica SRL, Sudbury, England, Nr. 1088 Fascicolo tecnico (2006/42/CE, 2000/14/CE) presso: Campo ammesso di temperatura Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS, di ricarica °C 5 – 45 Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Peso Dr.
  • Page 72 (vedi figura 2). Nota: Se la stazione di ricarica è posizionata in modo che i contatti per ricarica sono rivolti verso la superficie erbosa da tagliare oppure verso destra, Indego non lascerà la stazione di Robotic Lawnmower ricarica.
  • Page 73 In caso di perdita del Vostro codice PIN personale, è necessa- sinistra nelle opzioni del menu. rio portare Indego con la stazione di ricarica presso un Centro di Assistenza Bosch per lo sblocco. Contattare il Vostro riven- Il display passa alla videata interattiva successiva non appena ditore di fiducia oppure il Centro di Assistenza Bosch (vedi è...
  • Page 74 Seleziona Mappatura terminata. Il tagliaerba Selezionare un «PROGRAMMA» con il cursore verso l’alto/ ritorna alla stazione di base. verso il basso, ad es. «PROGRAM. 1» e premere «Modif». Pf. attendere. Indi. F 016 L70 825 | (23.11.12) Bosch Power Tools...
  • Page 75 Avvio Fine Nota bene: Il sistema delle lame di Indego è concepito per il taglio di erba corta (3–5 mm). L’erba tagliata può rimanere quale pacciame per la concimazione dell’erba Cancella Salva Regolare una fascia oraria per «Avvio»...
  • Page 76 3 minuti. Si consiglia questa regolazione per ragioni di sicurezza e quale protezione contro eventuale furto. I tasti sono costantemente pronti per l’immissione. Selezione della Modifica della lingua sul display. lingua F 016 L70 825 | (23.11.12) Bosch Power Tools...
  • Page 77 Richiamo del sottomenu «Selezione programma». gramma Blocco tasti Spiegazione Blocco tasti I tasti sono bloccati immediatamente indipendentemen- te dall’autoblocco. Sblocco tasti Per lo sblocco dei tasti è necessaria l’immissione del co- dice PIN. Bosch Power Tools F 016 L70 825 | (23.11.12)
  • Page 78 Batteria troppo fredda/troppo calda Riscaldare/raffreddare la batteria Regolare una maggiore altezza di taglio L’apparecchio per il Possibile errore interno Rivolgersi ad un Servizio Assistenza Clienti Bosch auto- giardinaggio funzio- rizzato na con interruzioni L’apparecchio per il Altezza di taglio troppo bassa...
  • Page 79 Fare controllare l’apparecchio di alimentazione della o stazione di ricarica difettosi corrente o la stazione di ricarica da un Centro di Assi- stenza Clienti Bosch. Assistenza clienti e consulenza impie- Solo per i Paesi della CE: Conformemente alla direttiva europea...
  • Page 80: Nederlands

    – als het tuingereedschap ongewoon trilt (tuingereedschap of door personen die met deze voorschriften niet ver- stoppen en onmiddellijk controleren), trouwd zijn. In uw land gelden eventueel voorschriften ten aanzien van de leeftijd van de bediener. F 016 L70 825 | (23.11.12) Bosch Power Tools...
  • Page 81 Gevaar door de accu een aardlekschakelaar met een foutstroom van maximaal  De accu mag alleen worden opgeladen met het door Bosch 30 mA. Controleer de werking van de aardlekschakelaar toegelaten oplaadstation.
  • Page 82: Technische Gegevens

    EU 220 of 240 V, afhankelijk van de uitvoering). Informa- Beschermingsklasse IPX1 tie is verkrijgbaar bij de erkende Bosch-klantenservice. Serienummer zie typeplaatje op tuin- Vraag bij twijfel een vakman voor elektriciteit of de Bosch- gereedschap klantenservice om advies. Accu Li-Ion De aansluitkabel dient regelmatig te worden gecontroleerd op...
  • Page 83 Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Installatie Dr. Egbert Schneider Helmut Heinzelmann Een video over de installatie van de Indego is beschikbaar op Senior Vice President Head of Product Certification www.bosch-indego.com of gebruik de volgende QR-code. Engineering...
  • Page 84 Opmerking: Als het oplaadstation zodanig staat dat vanaf het te maaien gazon gezien de oplaadcontacten naar rechts wij- Het scherm „Welkom” met de volgende symbolen wordt weer- zen, zal de Indego het oplaadstation niet verlaten. gegeven: Trek de begrenzingsdraad door het voorste gat in de grond- plaat en voor deze recht door de kabelgoot en het achterste gat.
  • Page 85 Opmerking: Maak de PIN-code niet aan anderen bekend. Maaierstatus Als u uw persoonlijke PIN-Code kwijt bent, dient u de Indego met het oplaadstation naar een Bosch Service Center te bren- Tuin wordt in kaart gebracht. gen om het te laten ontgrendelen. Neem contact op met uw le- verancier of de Bosch-klantenservice (zie „Klantenservice en...
  • Page 86 De geprogrammeerde tijdvensters worden in een overzichts- schema weergegeven. Tijdschema-keuze SCHEMA 1 Info HANDMATIG SCHEMA 1 Info Maandag Dinsdag SCHEMA 2 Woensdag Wijz. SCHEMA 3 Wijz. Donderdag SCHEMA 4 Vrijdag SCHEMA 5 Zaterdag Terug Selecteren Zondag Terug F 016 L70 825 | (23.11.12) Bosch Power Tools...
  • Page 87 PIN-code op te vragen en vervolgens de PIN-code in te daaraan indien nodig uw tijdschema aan. voeren. Opmerking: Het messysteem van de Indego is bestemd voor het knippen van kort gras (3–5 mm). Het maaigoed kan als Accu opladen mulch ter bemesting van het gazon blijven liggen.
  • Page 88 Tijd en datum invoeren. instellen Tijdschema- Verklaring keuze HANDMATIG Info Ondersteunende informatie voor het gebruik van HAND- MATIGE MODUS. Selecteren Selecteer deze functie als er geen tijdschema hoeft te worden gebruikt. F 016 L70 825 | (23.11.12) Bosch Power Tools...
  • Page 89 Tuingereedschap voor opladen in oplaadstation plaat- vervolgens weer Stroomkringonderbreker is niet goed of niet Goed inzetten volledig ingezet Accu te koud of te heet Accu laten opwarmen of afkoelen Grotere maaihoogte instellen Bosch Power Tools F 016 L70 825 | (23.11.12)
  • Page 90 90 | Nederlands Symptomen Mogelijke oorzaak Oplossing Tuingereedschap Interne fout mogelijk Neem contact op met de erkende Bosch-klantenservice loopt met onderbre- kingen Tuingereedschap Maaihoogte te laag Grotere maaihoogte instellen maait onregelmatig Messen bot Mes vervangen Verstopping mogelijk Onderzijde van het tuingereedschap controleren en in-...
  • Page 91: Dansk

     Anbring ikke hænder eller fødder i nærheden af eller under efter at der er blevet slukket for haveværktøjet. roterende dele. En roterende kniv kan forårsage kvæstelser.  Løft eller bær aldrig haveværktøjet, når motoren kører. Bosch Power Tools F 016 L70 825 | (23.11.12)
  • Page 92  Opladningen må kun ske via den originale ladestation  Fjern strømkredsafbryderen, før der arbejdes på have- fra Bosch. Ellers er der fare for eksplosion og brand. værktøjet.  Kontrollér ladestation, strømforsyningsenhed, kabler  Træk altid stikket ud af stikdåsen, før der arbejdes på...
  • Page 93 Nominel spænding 32,4 Hvis du er i tvivl: Kontakt en uddannet elektriker eller henvend Kapacitet dig til det nærmeste Bosch serviceværksted. Antal akkuceller Tilslutningsledningen skal kontrolleres for synlig beskadigel- se og ældning med regelmæssige mellemrum og må kun bru- Brugstid, gennemsnitlig indtil* ges, hvis den er i korrekt tilstand.
  • Page 94 SRL, Sudbury, England, Nr. 1088 Installation Teknisk dossier (2006/42/EF, 2000/14/EF) ved: Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS, En video om installationen af Indego findes under Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England www.bosch-indego.com eller brug efterfølgende QR-kode. Dr. Egbert Schneider Helmut Heinzelmann...
  • Page 95 Henvisning: Står ladestationen på en sådan måde, at ladekon- takterne peger hen mod den græsflade, der skal slås, eller til højre, forlader Indego ikke ladestationen. Træk begrænsningstråden gennem det forreste hul i grund- pladen, før denne lige gennem kabelkanalen og det bageste hul.
  • Page 96 Bemærk: Sørg for, at uvedkommende ikke kan få fat i PIN-ko- Have kortlægges... den. Skulle du have tabt din personlige PIN-kode, skal du aflevere Indego samt ladestation til et Bosch servicecenter, som oplå- ser den. Kontakt din forhandler eller Bosch kundeservice (se „Kundeservice og brugerrådgivning“). Dato & tid Tilba.
  • Page 97 Tilba. Vælg Søndag Et hak fremkommer ved siden af den gemte tidsplan. Tilba. Haveværktøjet går i gang med at slå plænen, så snart dagen og starttiden for tidsvindue 1 er nået. Bosch Power Tools F 016 L70 825 | (23.11.12)
  • Page 98 Bemærk: Knivsystemet i Indego er beregnet til at klippe kort – Hældningssensoren aktiveres, hvis haveværktøjet når en græs (3–5 mm). De klippede græs kan blive liggende på vinkel på 45°.
  • Page 99 Tilbage til hovedmenuen. Tidsplan udvalg Undermenu „Tidsplan udvalg“ hentes frem. Spær taster Forklaring Spær taster Tasterne er låst med det samme, uafhængigt af auto-lås. Frigiv taster Tasterne oplåses ved at indtaste PIN-koden. Bosch Power Tools F 016 L70 825 | (23.11.12)
  • Page 100 Akkuen er for kold/varm Opvarm/afkøl akkuen Indstil en større slåhøjde Haveværktøj kører i Intern fejl er mulig Kontakt et autoriseret Bosch serviceværksted intervaller Haveværktøj klipper Slåhøjden er for lav Indstil en større slåhøjde ikke jævnt Knive er sløve...
  • Page 101: Svenska

    „Menu > Indstillinger > System-indstillinger > Info“). korrekta användning. Förvara bruksanvisningen för Dansk senare behov. Bosch Service Center Beskrivning av symbolerna på trädgårdsredska- Telegrafvej 3 2750 Ballerup Tlf. Service Center: 44898855 Allmän varning för riskmoment.
  • Page 102  Använd inte ett obevakat trädgårdsredskap om du vet att husdjur, barn eller personer finns i närheten. Risker vid hantering av batterier  Koppla på trädgårdsredskapet enligt bruksanvisningen  Laddning får endast ske i laddstationer som Bosch god- och håll dig på betryggande avstånd från roterande kom- känt. ponenter.
  • Page 103: Tekniska Data

     Kontrollera vid byte av kablar för laddstationen och nätdo- Serienummer se dataskylten på träd- net att donen är godkända av Bosch. gårdsredskapet  Grip aldrig tag i stickproppen med våta händer. Sekundärbatteri Li-jon ...
  • Page 104 104 | Svenska Teknisk tillverkningsdokumentation (2006/42/EG, Automatisk gräsklippare Indego 2000/14/EG) fås från: Begränsningstråd Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Begränsningstråd – installerad längd, min. Dr. Egbert Schneider Helmut Heinzelmann – installerad längd, max. Senior Vice President...
  • Page 105 – Indikatorn blinkar grönt när begränsningstråden har avbrott, är för lång eller för kort. Installation – Indikatorn lyser inte när nätdonet saknar utgångsspän- En video för installation av Indego finns att få på adressen ning. www.bosch-indego.com eller använd följande QR-kod. Första programmeringen Stick strömkretsbrytaren i trädgårdsredskapet och ställ...
  • Page 106 Anvisning: Visa inte PIN-koden för utomstående. kör längs begränsningstråden. Om du förlorat din personliga PIN-kod måste du för att låsa upp Indego med laddstationen uppsöka en Bosch servicecen- Kartering avslutad ter. Kontakta återförsäljaren eller Bosch kundtjänsten (se även ”Kundtjänst och användarrådgivning”).
  • Page 107 En bock visas vid sparat tidschema. Välj önskad klippningsdag med upp/ned markör, t. ex. ”Mån- Trädgårdsredskapet startar klippning så fort dagen och start- dag” och tryck ”OK”. tiden för tidsfönstret 1 uppnåtts. Bosch Power Tools F 016 L70 825 | (23.11.12)
  • Page 108 – Blockeringssensor registrerar vid beröring ett hinder i trädgårdsredskapets spårbredd och kopplar om rikt- Anvisning: Knivsystemet på Indego är avsett för klippning av ningen. kort gräs (3–5 mm). Snittmaterialet kan ligga kvar för göds- –...
  • Page 109 Tillb Tillbaka till huvudmenyn. Välj tidsschema Hämta undermenyn ”Välj tidsschema”. Lås knapparna Förklaring Lås knapparna Knapparna spärras genast oberoende av autospärren. Aktivera knappar För aktivering av knapparna krävs inmatning av PIN-kod. Bosch Power Tools F 016 L70 825 | (23.11.12)
  • Page 110 Sätt korrekt in insatt Sekundärbatteriet för kallt/hett Värm/kyl sekundärbatteriet Ställ in större snitthöjd Trädgårdsredska- Möjligen ett intern fel Ta kontakt med auktoriserad Bosch kundservice pet går med avbrott Trädgårdsredska- Snitthöjden för liten Ställ in större snitthöjd pet klipper oregel- Kniven är trubbig...
  • Page 111: Norsk

    Ta godt vare på driftsinstruk- ”Meny > Inställningar > Systeminställningar > Info”). sen til senere bruk. Svenska Forklaring av symbolene på hageredskapet Bosch Service Center Telegrafvej 3 Generell fareinformasjon. 2750 Ballerup Pass på at hageredskapet ikke blokkerer eller Danmark stenger utganger.
  • Page 112  Du må aldri løfte eller bære hageredskapet mens motoren Farer pga. batteriet går.  Batteriet må kun lades opp i den Bosch godkjente ladesta-  La aldri hageredskapet arbeide uten oppsyn hvis husdyr, sjonen. barn eller andre personer befinner seg i nærheten.
  • Page 113 – pr. batteri-opplading opp til* står fare for sikkerheten.  Ved utskifting av ledningen til ladestasjon og strømtilkop- Vekt 11,1 lingsapparat må du passe på at den er godkjent av Bosch. Beskyttelsestype IPX1  Ta aldri i støpselet med våte hender. Serienummer se typeskiltet på...
  • Page 114 114 | Norsk Tekniske data (2006/42/EF, 2000/14/EF) hos: Automatisk gressklipper Indego Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS, Grensewire Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Grensewire Dr. Egbert Schneider Helmut Heinzelmann – installert lengde, min. Senior Vice President Head of Product Certification –...
  • Page 115 Installation – Meldingen blinker grønt, når grensewiren er avbrutt, for lang eller for kort. En video til installasjonen av Indego kan du se på www.bosch- – Meldingen lyser ikket, når utgangsspenningen til strømtil- indego.com eller du bruker den påfølgende QR-koden.
  • Page 116 Merk: Hold PIN-koden skjult overfor tredjepersoner. Klipper status Hvis du har mistet din personlige PIN-kode, må du for å fjerne sperren bringe Indego med ladestasjonen til et Bosch Service Hagen kartlegges... Center. Ta kontakt med din forhandler eller Bosch kundeser- vice (se «Kundeservice og rådgivning ved bruk»).
  • Page 117 Tilb. Velg ut Søndag Tilb. Velg en «TIDSPLAN» med opp-/ned-markøren, f. eks. «TIDSPLAN 1» og trykk «Endre». Innstill alle ekstra nødvendige klippedager og bekreft din per- sonlige «TIDSPLAN 1» med «OK». Bosch Power Tools F 016 L70 825 | (23.11.12)
  • Page 118 Hvis hageredskapet befinner seg i hviletilstand, trykker du på Merk: Knivsystemet til Indego er dimensjonert for klipping av hvilken som helst tast for å aktivere PIN-innskrifts-skjermen kort gress (3–5 mm). Klippeavfallet kan bli liggende som bio- og oppgi PIN-koden.
  • Page 119 Utvalg timer Aktiver undermenyen «Utvalg timer». Lås knapper Forklaring Lås knapper Tastene straks sperret, uavhengig av auto-sperren. Lås opp knapper Til frigivning av tastene er det nødvendig å oppgi PIN-ko- den. Bosch Power Tools F 016 L70 825 | (23.11.12)
  • Page 120 For kaldt/varmt batteri Varm opp/avkjøl batteriet Innstill en høyere klippehøyde Hageredskapet går Intern feil mulig Henvend deg til en autorisert Bosch kundeservice rykkvis Hageredskapet et- For liten klippehøyde Innstill en høyere klippehøyde terlater et uregel- Kniven er butt...
  • Page 121: Suomi

    Säilytä käyttöohje huolellisesti myöhempää käyttöä dig (se «Meny > Innstillinger > System-innstillinger > In- varten. fo»). Norsk Puutarhalaitteessa olevien tunnuskuvien selvitys Robert Bosch AS Yleiset varoitusohjeet. Postboks 350 Varmista, että puutarhalaite ei sulje tai tuki ulos- 1402 Ski pääsyteitä.
  • Page 122  Tarkista säännöllisesti alue, jossa puutarhalaitetta käyte-  Varmista, että käytät ainoastaan alkuperäisiä Bosch-vara- tään, ja poista siitä kaikki kivet, kepit, langat ja muut vie- osia. raat esineet.
  • Page 123: Tekniset Tiedot

    Käyttöjännite on Käyttöaika, keskimäärin jopa* 230 V AC, 50 Hz (ei-EU maita varten 220 V, 240 V mallista Akun latausaika (maks.) riippuen). Tietoa saat valtuutetusta Bosch-huoltopisteestä. *riippuu leikkuukorkeudesta, ruohon laadusta ja kosteudesta Kysy epävarmoissa tapauksissa sähkömieheltä tai lähimmäs- **roiskevesisuojattu joka suunnasta tä...
  • Page 124 Senior Vice President Head of Product Certification Rajoitinlanka Engineering PT/ETM9 Rajoitinlanka – asennettu pituus, väh. – asennettu pituus, maks. Latausasema Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Sisäänmenojännite 12.10.2012 Tehontarve Asennuskuvien selitys Latausvirta (katso sivut 3–11) Sallittu latauslämpötila-alue °C 5 –...
  • Page 125 Asennus – Merkkivalo ei pala, jos sähkönsyöttölaitteen ulostulojänni- te puuttuu. Indegon asennuksesta kertova video löytyy osoitteesta www.bosch-indego.com, tai käytä seuraavaa QR-koodia. Ensimmäinen ohjelmointi Asenna virtapiirin katkaisin puutarhalaitteeseen ja aseta se la- taukseen latausasemaan. (katso kuvat 12 – 14) ”Tervetuloa”-kuvaruutu ilmestyy seuraavilla tunnuskuvilla:...
  • Page 126 Ruohonleikkurin tila Huomio: Varjele PIN-koodisi sivullisilta. Jos olet kadottanut henkilökohtaisen PIN-koodisi, on sinun Puutarhaa kartoitetaan... tuotava Indego ja latausasema Bosch huoltoon. Ota yhteyttä kauppiaasi tai Bosch-huoltopisteeseen (katso ”Asiakaspalve- lu ja käyttöneuvonta”). Päivämäärä & aika Tak. Terät eivät pyöri, kun puutarhalaite kiertää rajoitinlangan en- hh:mm simmäistä...
  • Page 127 Tak. OHJELMA 4 Aseta kaikki lisäksi tarvittavat leikkuupäivät, ja vahvista henki- OHJELMA 5 lökohtainen ”OHJELMA 1” näppäimellä ”OK”. Tak. Valitse Valitse ”Ajastuksen valinta” kohdistimella ylös/alas, esim. ”OHJELMA 1” ja paina ”Muuta”. Bosch Power Tools F 016 L70 825 | (23.11.12)
  • Page 128 Puutarhalaite leikkaa reunoja joka 2. leikkuun aikana. Leikkuuleveyden Leikkuuraitojen välisen etäisyyden asetus ylitys Signaali ID Vaihto toiselle taajuuskanavalle signaalihäiriön esiinty- essä. Leikkuualueen Puutarhalaite rekisteröi nurmikon uudelleen. poisto Huomio: Koneen ei tulisi seistä latausasemassa. F 016 L70 825 | (23.11.12) Bosch Power Tools...
  • Page 129 Perjantain muokkaus Lauantain muokkaus Sunnuntain muokkaus Valitse Aktivoi yhden viidestä yksilöllisestä aikasuunnitelmasta. Aikasuunnitel- Selvitys man tiedot Aikasuunnitel- Katsaus ohjelmoituihin leikkuupäiviin. man tiedot Tak. Takaisin päävalikkoon. Ajastuksen Alavalikon ”Ajastuksen valinta” kutsuminen. valinta Bosch Power Tools F 016 L70 825 | (23.11.12)
  • Page 130 Virtapiirin katkaisinta ei ole asennettu Asenna oikein oikein/kokonaan Akku on liian kylmä/liian kuuma Anna akun lämmetä/jäähtyä Aseta suurempi leikkuukorkeus Puutarhalaite käy Sisäinen vika mahdollinen Käänny Bosch-sopimushuollon puoleen katkonaisesti Puutarhalaite jättää Leikkuukorkeus on liian pieni Aseta suurempi leikkuukorkeus epätasaisen leikkuu- Terä on tylsä Terän vaihto jäljen...
  • Page 131: Ελληνικά

    Liitä pistotulppa (kunnolla) pistorasiaan merkkivalo ei pala ole liitetty (oikein) Pistorasia tai verkkojohto saattaa olla vialli- Anna valtuutetun sähkömiehen tarkistaa verkkojännite Sähkönsyöttölaite tai latausasema on vialli- Anna Bosch-huoltopisteen tarkistaa sähkönsyöttölaite tai latausasema Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta Akut/paristot: Litiumioni: www.bosch-garden.com Katso ohjeita kappaleessa ”Kuljetus”.
  • Page 132 πρόσωπα (συμπεριλαμβανομένων και των παιδιών) με το μηχάνημα κήπου έχει υποστεί κάποια ζημιά και περιορισμένες φυσικές, αισθητήριες ή πνευματικές απευθυνθείτε στο Service της Bosch για την εκτέλεση τυχόν ικανότητες ή με ελλιπή εμπειρία ή/και ελλιπείς γνώσεις, απαραίτητων επισκευών. εκτός αν εποπτεύονται από ένα αρμόδιο για την ασφάλειά...
  • Page 133 δεν είναι σε θέση να χειριστούν ασφαλώς το σταθμό Το μηχάνημα κήπου διαθέτει μια διεπαφή κάρτας SD η οποία φόρτισης ή τη συσκευή τροφοδοσίας εκτός αν επιτρέπει στο Service της Bosch να διεξάγει διαγνώσεις επιτηρούνται ή παίρνουν οδηγίες από ένα υπεύθυνο λογισμικού.
  • Page 134 Η χαρακτηριστική στάθμη θορύβου της συσκευής ορισμένων μηχανημάτων κήπου μπορεί να διαφέρουν. εξακριβώθηκε σύμφωνα με την καμπύλη Α και ανέρχεται σε: Στάθμη ακουστικής πίεσης 64 dB(A). Στάθμη ακουστικής ισχύος 72 dB(A). Ανασφάλεια μέτρησης K =2,74 dB. F 016 L70 825 | (23.11.12) Bosch Power Tools...
  • Page 135 Helmut Heinzelmann Senior Vice President Head of Product Certification Εγκατάσταση Engineering PT/ETM9 Ένα βίντεο για την εγκατάσταση του Indego θα βρείτε στην ιστοσελίδα www.bosch-indego.com ή χρησιμοποιήστε τον κωδικό QR που ακολουθε. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 12.10.2012 Ερμηνεία...
  • Page 136 και επιβεβαιώστε με «Εισαγ» ή επιλέξτε «Πίσω» για να  Οθόνη με διαλόγους επιστρέψετε στον προηγούμενο «Κωδικό PIN».  Ενδείξεις χρόνου Υπόδειξη: Προσέχετε να μην πέσει σε τρίτα χέρια ο προσωπικός σας κωδικός ΡΙΝ.  Δεξιά πολυλειτουργικά πλήκτρα F 016 L70 825 | (23.11.12) Bosch Power Tools...
  • Page 137 Eλληνικά | 137 Σε περίπτωση που θα χάσετε τον προσωπικό σας κωδικό ΡΙΝ, Κατάσταση χλοοκόπτη τότε για να ξεκλειδώσετε το Indego πρέπει να το προσκομίστε σε ένα Service Center της Bosch. Παρακαλούμε απευθυνθείτε Ο κήπος χαρτογραφείται ... στον αρμόδιο για σας έμπορα ή σε ένα εξουσιοδοτημένο...
  • Page 138 Πίσω Πίσω Επιλέξτε την επιθυμητή ημέρα κοπής με το δρομέα Ρυθμίστε όλα τις υπόλοιπες ημέρες κοπής και επιβεβαιώστε το επάνω/κάτω, π.χ. «Δευτέρα» και πατήστε «Αλλα.». προσωπικό σας «Χρονοπρ. 1» με «OK». F 016 L70 825 | (23.11.12) Bosch Power Tools...
  • Page 139 όταν πατήσετε ένα οποιοδήποτε πλήκτρο. αντίστοιχο χρονοπρόγραμμα. Όταν το μηχάνημα κήπου βρίσκεται σε αναμονή πατήστε ένα Υπόδειξη: Το σύστημα μέτρησης του Indego έχει εξελιχθεί για οποιοδήποτε πλήκτρο για να ενεργοποιήσετε την οθόνη την κοπή κοντού χορταριού (3–5 mm). Το κομμένο υλικό...
  • Page 140 νέα εγκατάσταση. Ρύθμιση Εισαγωγή ώρας και ημερομηνίας. ημερομηνίας & ώρας Επιλογή Ερμηνεία χρονοπρογράμμ. Χειροκίν. Πληροφορίες Βοηθητικές πληροφορίες για της εφαρμογές του προγράμματος ΧΕΙΡΟΚΙΝΗΤΟ. Επιλογή Επιλέξτε αυτή τη λειτουργία όταν δεν απαιτείται χρονοπρόγραμμα. F 016 L70 825 | (23.11.12) Bosch Power Tools...
  • Page 141 για να φορτιστεί Πολύ μακρύ χορτάρι Ρυθμίστε μεγαλύτερο ύψος κοπής Πολύ κρύα/Πολύ ζεστή μπαταρία Θερμάνετε την μπαταρία/Αφήστε την μπαταρία να κρυώσει Ο διακόπτης ηλεκτρικού κυκλώματος δεν Τοποθετήστε τον σωστά/πλήρως τοποθετήθηκε σωστά/πλήρως Bosch Power Tools F 016 L70 825 | (23.11.12)
  • Page 142 Χάλασε η συσκευή τροφοδοσίας ή ο σταθμός Δώστε το τροφοδοτικό ή το σταθμό φόρτισης για έλεγχο φόρτισης σε ένα κατάστημα Service της Bosch Service και παροχή συμβουλών χρήσης Χρειάζεστε επίσης και την έκδοση λογισμικού του μηχανήματος κήπου (βλέπε «Μενού > Ρυθμίσεις > Ρυθμίσεις συστήματος...
  • Page 143: Türkçe

    Türkçe | 143 Ελλάδα Türkçe Robert Bosch A.E. Ερχείας 37 19400 Κορωπί – Αθήνα Güvenlik Talimatı Tel.: 210 5701270 Dikat! Aşağıdaki talimatı dikkatle okuyun. Bahçe aletinin Fax: 210 5701283 usulüne uygun olarak kullanımını ve kumanda www.bosch.com elemanlarının işlevlerini tam olarak öğrenin. Bu kullanım www.bosch-pt.gr...
  • Page 144  Baçhe aletini kullanım kılavuzunda açıklandığı biçimde Aküden kaynaklanan tehlikeler çalıştırın ve dönen parçalardan yeterli uzaklıkta durun.  Şarj işlemi sadece Bosch tarafından izin verilen şarj  Bahçe aleti ile çim yağmurlama fıskiyesini eşzamanlı olarak istasyonunda yapılabilir. kullanmayın. Bu iki sistemin eşzamanlı çalışmalarını...
  • Page 145 Türkçe | 145  Bahçe aletini 5 °C ile 45 °C arasındaki sıcaklıklarda göre). Bu konuda daha ayrıntılı bilgiyi yetkili Bosch müşteri saklayın. Örneğin yaz mevsiminde bahçe aletini otomobil servisinden alabilirsiniz. içinde bırakmayın. Emin olmadığınız durumlarda eğitimli bir elektrik teknisyenine veya en yakınınızdaki Bosch servis temsilcisine danışın.
  • Page 146 32,4 SRL, Sudbury, England, Nr. 1088 Kapasitesi Teknik belgelerin bulunduğu merkez (2006/42/AT, Akü hücrelerinin sayısı 2000/14/AT): Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS, İşletme süresi, ortalama * Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Akü şarj süresi (maks.) Dr. Egbert Schneider Helmut Heinzelmann Sınırlama teli...
  • Page 147 Biçilecek çim yüzeyinden bakıldığında şarj kontaklarının sol tarafı göstermesi önemlidir (Bakınız: Şekil 2). Açıklama: Şarj istasyonu şarj kontakları biçilecek çim yüzeyini veya sağ tarafı gösterir biçimde durduğu takdirde Indego şarj istasyonundan ayrılmaz. Sınırlandırma telini taban levhasının ön deliğinden geçirin, daha sonra düz olarak kablo kanalı ve arka delikten geçirin.
  • Page 148 önceki “PIN kodu” ’ye geri dönün. Not: PIN kodunu üçüncü kişilere karşı koruyun. Kişisel PIN kodunuzu kaybedecek olursanız, açmak için Geri Indego’yu şarj istasyonu ile birlikte bir Bosch Müşteri Bahçe aleti ilk kez sınırlandırma telinden ayrıldığında bıçaklar Servisine götürmeniz gerekir. Lütfen yetkili satıcınızla veya dönmez.
  • Page 149 Girdiyi onaylamak için “Kaydet” üzerine basın. Bahçe aleti bir gün çalışmayacaksa, örneğin Pazartesi, her iki zaman aralığını da yukarı/aşağı imleci ile “Kapalı” olarak ayarlayın. Programlanan zaman aralıkları bir genel plan görünüşü halinde gösterilir. Bosch Power Tools F 016 L70 825 | (23.11.12)
  • Page 150 Akü bir sıcaklık kontrol sistemi ile donatılmış olup, bu sistem Not: Indego’nun bıçak sistemi kısa çimlerin (3–5 mm) sadece 5 °C ile 45 °C sıcaklıkları arasında şarj işlemine izin biçilmesi için tasarlanmıştır. Kesilen çimler çimin verir.
  • Page 151 Zaman planı “Zaman planı seçimi” alt menüsünü çağırma. seçimi Tuşları kilitle Açıklama Tuşları kilitle Otomatik kilitlenmeden bağımsız olarak tuşlar hemen kilitlenir. Tuş kilidini aç Tuşları açmak için PIN kodunun girilmsei gerekir. Bosch Power Tools F 016 L70 825 | (23.11.12)
  • Page 152 (doğru) değil Muhtemelen priz veya şebeke kablosu hasarlı Şebeke gerilimini yetkili bir elektrik teknisyenine kontrol ettirin Akım besleme cihazı veya şarj istasoyonu Akım besleme cihazını veya şarj istasyonunu bir Bosch arızalı Müşteri Servisinde kontrol ettirin F 016 L70 825 | (23.11.12)
  • Page 153 Ahi Evran Cad. No:1 Kat:22 Tel.: 0212 8720066 Polaris Plaza Aygem 80670 Maslak/Istanbul 10021 Sok. No: 11 AOSB Çiğli Bosch Uzman Ekibi +90 (0212) 367 18 88 İzmir Işıklar LTD.ŞTİ. Tel.: 0232 3768074 Kızılay Cad. No: 16/C Seyhan Sezmen Bobinaj Adana Ege İş...
  • Page 154: Polski

    Ostrzeżenie: Podczas pracy urządzenia  Nie wolno używać narzędzia ogrodowego, gdy jego osłony ogrodowego należy trzymać się w bezpiecznej odległości od niego. ochronne są uszkodzone lub gdy brakuje systemów zabezpieczających. F 016 L70 825 | (23.11.12) Bosch Power Tools...
  • Page 155 Bosch w celu dokonania  W przypadku uszkodzenia akumulatora może dość do niezbędnych napraw. wycieku elektrolitu i zamoczenia elementów znajdujących Konserwacja i przechowywanie się...
  • Page 156 (na przykład na papierze czy materiałach tekstylnych) zależności od modelu). Szczegółowych informacji można ani w sąsiedztwie łatwopalnych substancji. Istnieje uzyskać w autoryzowanym punkcie serwisowym firmy Bosch. niebezpieczeństwo pożaru spowodowane wzrostem W razie wątpliwości należy skonsultować wykwalifikowanego temperatury stacji dokowania i urządzenia do zasilania elektryka albo zwrócić...
  • Page 157 SRL, Sudbury, England, Nr. 1088 Dokumentacja techniczna (2006/42/WE, 2000/14/WE): Stopień ochrony IPX1 Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS, *uzależnione od wysokości cięcia, jakości trawy, stopnia wilgotności Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England **ochrona przed wodą bryzgającą ze wszystkich kierunków Dane aktualne są dla napięcia znamionowego [U] 230 V. Przy napięciach odbiegających od powyższego i w przypadku modeli...
  • Page 158 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Instalacja 12.10.2012 Film instruktażowy dotyczący instalacji kosiarki Objaśnienie rysunków w celu Indego dostępny jest pod adresem internetowym www.bosch-indego.com. Można też zastosować następujący ułatwienia instalacji (zob. str. 3–11) kod QR. Planowane działanie Rysunek Zakres dostawy/rozpakowanie narzędzia...
  • Page 159 W razie utraty kodu PIN, należy przynieść do punktu wyświetlaczu. serwisowego Bosch urządzenie Indego wraz ze stacją dokowania, w celu odblokowania urządzenia. Proszę Przyciski znajdujące się koło symboli strzałek (kursor) skontaktować się z punktem zakupu urządzenia lub z punktem pozwalają...
  • Page 160 160 | Polski Data i czas Mapowanie zakończone Czy jest to tył stacji dokowania, czy przeszkoda? W przypadku przeszkody, proszę ją usunąć. Indego hh:mm kontynuuje mapowanie dd/mm Format: 12 h Stacja Przeszkoda Wstecz Zapamiętaj dokowania Ustawić godzinę „hh:mm“, datę „dd/mm“ i format czasu Pomiar jest zakończony, gdy narzędzie ogrodowe dojechało...
  • Page 161 Zakres czasu 2: Wyłącz Obserwując wzrost trawy można, w razie potrzeby, aktualnie Start dopasowywać do niego plan pracy. Wskazówka: System noży urządzenia Indego przystosowany Anuluj Zapamiętaj jest do cięcia krótkiej trawy (3–5 mm). Pozostawiona na trawniku ścięta trawa może służyć jako ściółka i nawóz.
  • Page 162 Bliskość koszon. Ustawianie szerokości toru torów Sygnał ID Zmiana kanału częstotliwości w przypadku zakłóceń sygnału. Kasowanie map Narzędzie ogrodowe ponownie mierzy powierzchnię trawnika. Wskazówka: Maszyna nie powinna znajdować się w stacji dokowania. F 016 L70 825 | (23.11.12) Bosch Power Tools...
  • Page 163 Programowanie do 5 automatycznych planów pracy przez ustawienie indywidualnych dni koszenia i Edytuj wtorek zakresów czasu. Edytuj środę Edytuj czwartek Edytuj piątek Edytuj sobotę Edytuj niedzielę Wybierz Dokonuje aktywacji jednego z pięciu indywidualnych planów pracy. Bosch Power Tools F 016 L70 825 | (23.11.12)
  • Page 164 Akumulator za zimny/za gorący Przywrócić prawidłową temperaturę akumulator (ogrzać/ochłodzić) Ustawić wyższą wysokość cięcia Narzędzie ogrodowe Możliwy błąd wewnętrzny Skontaktować się z autoryzowanym serwisem Bosch pracuje z przerwami Narzędzie ogrodowe Za nisko ustawiona wysokość cięcia Ustawić wyższą wysokość cięcia tnie Tępy nóż...
  • Page 165 Uszkodzone urządzenie zasilania energią Zlecić kontrolę urządzenia zasilania energią elektryczną elektryczną lub stacja dokowania i stacji dokowania punktem serwisowym firmy Bosch Obsługa klienta oraz doradztwo Transport dotyczące użytkowania Załączone w dostawie akumulatory litowo jonowe podlegają wymaganiom przepisów dotyczących towarów www.bosch-garden.com...
  • Page 166: Česky

     Zahradní nářadí zapněte podle návodu k obsluze a stůjte v bezpečné vzdálenosti vůči rotujícím dílům.  Zahradní nářadí neprovozujte ve stejné době se zahradním Na zahradním nářadí nejezděte. rozstřikovačem. Zaveďte časový plán, aby se zajistilo, že oba systémy nepracují současně. F 016 L70 825 | (23.11.12) Bosch Power Tools...
  • Page 167 FI (RCD). Nebezpečí daná akumulátorem  Připojovací kabel musí být pravidelně kontrolován na  Nabíjení se smí uskutečnit pouze ve firmou Bosch poškození a smí se používat pouze v bezvadném stavu. schválené nabíjecí stanici.  Pokud je nutné nahrazení přívodního elektrického vedení, ...
  • Page 168 168 | Česky  Při výměně kabelu nabíjecí stanice a napájecího zdroje Automatická sekačka trávy Indego dbejte na to, aby byly schválené firmou Bosch. Velikost pracovní plochy  Síťovou zástrčku nikdy neuchopujte mokrýma rukama. – maximálně 1000  Připojovací kabel nepřejíždějte, nepřiskřípněte nebo jím –...
  • Page 169 Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Instalace Dr. Egbert Schneider Helmut Heinzelmann Video o instalaci výrobku Indego je k dispozici na Senior Vice President Head of Product Certification www.bosch-indego.com nebo použijte následující QR kód. Engineering...
  • Page 170 Upozornění: PIN kód udržujte před cizími osobami v tajnosti. Pokud jste Váš osobní PIN kód ztratili, musíte kvůli  Displej s obrazovkovými dialogy odblokování dopravit výrobek Indego s nabíjecí stanicí do  Časový údaj servisního střediska Bosch. Spojte se prosím s Vaším prodejcem nebo zákaznickým servisem Bosch (viz...
  • Page 171 Zadávání „Časového plánu“ je detailně vysvětleno. Další Zpět body menu jsou samovysvětlující. Když zahradní nářadí poprvé objíždí ohraničující vodič, nože Časový plán nerotují. Pod „Menu > Výběr časového plánu“ lze vyvolat 5 časových plánů. Bosch Power Tools F 016 L70 825 | (23.11.12)
  • Page 172 Časový úsek 1: Zap. trávy a je-li to zapotřebí, časový plán přizpůsobte. Start Konec Upozornění: Nožový systém Indego je dimenzovaný pro 12 : 00 14 : 00 sečení krátké trávy (3–5 mm). Posečený materiál může zůstat ležet jako mulč pro přihnojování trávníku.
  • Page 173 Pokud se během 3 minut nestiskne žádné tlačítko, uzamčení budou tlačítka automaticky uzamčena. Toto nastavení je doporučeno z bezpečnostních důvodů a kvůli ochraně před krádeží. Vyp. Tlačítka jsou neustále připravena pro zadávání. Nastavení jazyka Změna jazyka zobrazování. Bosch Power Tools F 016 L70 825 | (23.11.12)
  • Page 174 Výběr časového Vyvolání podmenu „Výběr časového plánu“. plánu Uzamčení Vysvětlení tlačítek Uzamčení Tlačítka jsou uzamčena ihned, nezávisle na tlačítek automatickém uzamčení. Odemčení Pro odemčení tlačítek je nutné zadání PIN kódu. tlačítek F 016 L70 825 | (23.11.12) Bosch Power Tools...
  • Page 175 Příliš studený/horký akumulátor Akumulátor nechte ohřát/ochladit Nastavte větší výšku sečení Zahradní nářadí běží Možná vnitřní závada Obraťte se na autorizovaný servis Bosch přerušovaně Zahradní nářadí Příliš nízká výška sečení Nastavte větší výšku sečení zanechává Tupé nože Výměna nožů...
  • Page 176: Slovensky

    „Menu > Nastavení > Systémové volby > Info“). záhradníckeho náradia. Návod na používanie si láskavo Czech Republic starostlivo uschovajte na neskoršie používanie. Robert Bosch odbytová s.r.o. Vysvetlenia symbolov na záhradníckom náradí Bosch Service Center PT K Vápence 1621/16 Všeobecné upozornenie na nebezpečenstvo.
  • Page 177 Toto záhradnícke náradie je vybavené rozhraním na vkladanie aby sa si boli istí, že oba systémy nebudú pracovať karty SD, ktoré umožňuje autorizovanému servisnému súčasne. stredisku Bosch vykonávať diagnózu softvéru.  V žiadnom nerobte prípade na záhradníckom náradí Ohrozenie akumulátorom nejaké zmeny. Nedovolené zmeny by mohli negatívne ovplyvniť...
  • Page 178 (striedavý prúd), 50 Hz (pre krajiny mimo EÚ 220 V, 240 V- zdroj podľa konkrétneho vyhotovenia). Bližšie informácie Vám  Nabíjanie sa smie vykonávať iba pomocou originálnej poskytne Vaše autorizované servisné stredisko Bosch. nabíjacej jednotky Bosch. Inak hrozí nebezpečenstvo V prípade pochybností prekonzultujte problém s vyučeným výbuchu a požiaru.
  • Page 179 *v závislosti od výšky rezu, stavu trávy a vlhkosti 2000/14/ES) sa nachádza u: **chránené pred ostrekujúcou vodou zo všetkých strán Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS, Tieto údaje platia pre menovité napätie [U] 230 V. V takých prípadoch, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England keď...
  • Page 180 Inštalujte napájací zdroj tak, aby bol v chlade a v suchu. Video o inštalácii Indego je k dipozícii na internetovej stránke Prepojte ho s nabíjacou jednotkou a so zásuvkou, ktorá sa www.bosch-indego.com, alebo použite nasledujúci kód QR.
  • Page 181 Inštalácia Keď svoj osobný PIN-kód stratíte, na odblokovanie musíte Indego aj s nabíjacou jednotkou priniesť do autorizovaného Ako prvé stlačte tlačidlo vedľa „Language choice“ (Voľba servisného strediska Bosch. Skontaktujte sa so svojím jazyka). Objaví sa displejový dialóg „Voľba jazyka“ s predajcom alebo so servisným strediskom Bosch (pozri...
  • Page 182 (Zvoľte „Späť“, aby ste sa vrátili k displeju „Dátum & čas“.) Inštalácia Invented for life Odstúpte O chvíľu sa Indego rozbehne a bude Kosenie Menu sledovať drôt. Po úspešnej inštalácii stlačiť buď „Kosenie“, aby ste bezodkladne spustili kosenie, alebo pod „Menu > Voľba časového rozvrhu“, zostaviť...
  • Page 183 Upozornenie: Nastavte rôzne sezónne časové rozvrhy podľa rastu na jar, v lete a na jeseň. Pozorujte rast trávy a v prípade Štart Konec potreby časový rozvrh prispôsobte. Upozornenie: Nožový systém kosačky Indego je Uložiť do Prerušiť konštruovaný na kosenie nízkej trávy (3–5 mm). Pokosený pamäte materiál sa môže nechať...
  • Page 184 Tlačidlá sa automaticky zablokujú, ak sa v priebehu 3 blokovanie minút žiadne tlačidlo nestlačí. Toto nastavenie sa odporúča použiť z bezpečnostných dôvodov na ochranu proti krádeži. Tlačidlá sú stále pripravené na zadávanie. Voľba jazyka Zmena jazyka komunikácie. F 016 L70 825 | (23.11.12) Bosch Power Tools...
  • Page 185 Voľba časového Podmenu vyvolať displej „Voľba časového rozvrhu“. rozvrhu Blokovať Vysvetlenie tlačidlá Blokovať tlačidlá Tlačidlá sa okamžite zablokujú, nezávisle od automatického blokovania. Odblokovať Na odblokovanie tlačidiel je potrebné zadať PIN-kód. tlačidlá Bosch Power Tools F 016 L70 825 | (23.11.12)
  • Page 186 Akumulátor je príliš studený/príliš horúci Akumulátor zohrejte/nechajte vychladnúť Nastavte väčšiu pracovnú výšku nožov Záhradnícke náradie Možno sa vyskytla interná chyba Obráťte sa na autorizované servisné stredisko Bosch beží prerušovane Záhradnícke náradie Pracovná výška nožov je príliš nízka Nastavte väčšiu pracovnú výšku nožov zanecháva...
  • Page 187: Magyar

    Ügyeljen arra, hogy a berendezésből kirepülő záhradnícke náradie zničiť. idegen anyagok ne sebesithessék meg a közelben  Zabudované akumulátory sa môžu demontovať na álló személyeket. likvidáciu len v autorizovanom servisnom stredisku. Bosch Power Tools F 016 L70 825 | (23.11.12)
  • Page 188 érdekében cserélje ki az elhasználódott és megrongálódva. Az elkopott késeket és késcsavarokat megrongálódott alkatrészeket. csak együtt, teljes készletként cserélje ki, hogy megelőzze  Ügyeljen arra, hogy csak eredeti Bosch pótalkatrészek a kiegyensúlyozatlanságokat.  Sohase használja a kerti kisgépet megrongálódott kerüljenek alkalmazásra.
  • Page 189  A töltőállomás és a tápegység kábelének kicserélésekor  Óvja meg a tűztől a kerti kisgépet. Robbanásveszély. ügyeljen arra, hogy csak a Bosch által engedélyezett kábelt  A kerti kisgép megrongálódása és szakszerűtlen használjon. használata esetén az akkumulátorból gőzök léphetnek ...
  • Page 190 és EN 60335 (akkumulátor töltőkészülék) a kereskedelmi megnevezése is lehet. 2011/65/EU, 2006/95/EK, 2004/108/EK, 2006/42/EK, 2000/14/EK irányelvek rendelkezései szerint. 2000/14/EK: Garantált hangteljesítmény-szint 75 dB(A). A konformítás megállapítási eljárás leírása az VI függelékben található. F 016 L70 825 | (23.11.12) Bosch Power Tools...
  • Page 191 A határoló vezeték átvezetése a fenéklemezen nyírásra kerülõ gyepfelület felé vagy a jobb oldal felé A határoló vezeték első végének csatlakoztatása mutatnak, Indego nem hagyja el a töltõállványt. Húzza át a határoló vezetéket az alaplap első nyílásán, A töltőállomás rögzítése a talajra vezesse végig egyenesen a kábelcsatornán és a hátsó...
  • Page 192 Ha elvesztette a személyi PIN-kódját, akkor az Indegót a töltõállvánnyal együtt el kell vennie a kireteszeléshez egy nyíljel (kurzor) melletti vagy a nyíljel melletti gombok Bosch szervizközpontba. Kérjük lépjen kapcsolatba a segítségével a menüpontok között fel- és lefelé lehet kereskedõvel vagy a Bosch vevõszolgálattal (lásd navigálni. A nyíljel (kurzor) melletti vagy a...
  • Page 193 (Jelölje ki a „Vissza” menüpontot, hogy visszatérjen az „Dátum & idő” képernyőhöz.) Telepítés Invented for life Lépjen hátra. Indego nemsokára elindul és követi a vezetéket. Fűnyírás Menü A telepítési munkák sikeres befejezése után nyomja meg vagy a „Fűnyírás” gombot, hogy elindítsa a fűnyírást, vagy állítson össze a „Menü...
  • Page 194 Figyelje meg, hogyan nő a fű, és szükség esetén ennek megfelelően változtassa meg az időtervét. Mégse Mentés Megjegyzés: Az Indego késrendszere rövid fû (3–5 mm) nyírására van méretezve. A levágott füvet a gyep Állítson be egy időablakot az automatikus fűnyírás „Start” és trágyázáshoz a gyepen lehet hagyni.
  • Page 195 A gombok automatikusan reteszelésre kerülnek, reteszelés amennyiben 3 percig egy gombot sem nyomnak meg. Ezt a beállítást biztonsági meggondolásokból és a lopás elleni védekezésre célszerű használni. A gombok állandóan készen állnak az információk bevitelére. Bosch Power Tools F 016 L70 825 | (23.11.12)
  • Page 196 Hívja fel az „Időterv kijelölés” almenüt. Gombok Magyarázat reteszelése Gombok A gombok az automatikus reteszeléstől függetlenül reteszelése azonnal reteszelésre kerülnek. Gombok A gombok reteszelésének feloldásához meg kell adni a feloldása PIN-kódot. F 016 L70 825 | (23.11.12) Bosch Power Tools...
  • Page 197 Az akkumulátor túl hideg/túl meleg Hagyja a felmelegedni/lehűlni az akkumulátort Állítsa be nagyobbra a vágási magasságot A kerti kisgép csak Belső hiba lehetséges Forduljon egy erre feljogosított Bosch vevőszolgálathoz megszakításokkal működik A kerti kisgép A vágási magasság túl alacsony Állítsa be nagyobbra a vágási magasságot egyenetlen vágási...
  • Page 198: Русский

    (lásd „Menü > Beállítások > Rendszer-beállítások > дальнейшего использования. Infó”). Пояснения к символам на садовом Magyarország инструменте Robert Bosch Kft. Общее указание на наличие опасности. 1103 Budapest Убедитесь в том, что садовый инструмент не Gyömrői út. 120. блокирует и не заграждает выходы.
  • Page 199 Проверяйте садовый инструмент на предмет относительно эксплуатации данного садового повреждений и обращайтесь в сервисную мастерскую инструмента. Bosch для проведения необходимых ремонтных работ. Необходимо проследить, чтобы дети не играли с садовым инструментом. Техобслуживание и хранение  Оператор или пользователь ответственен за...
  • Page 200 станция имеет защитную изоляцию и не нуждается в  Зарядка должна осуществляться только в заземлении. Рабочее напряжение составляет 230 В ~, оригинальной зарядной станции Bosch. В противном 50 Гц (для стран, не входящих в ЕС: 220 В, 240 В в случае возникает опасность взрыва и возгорания.
  • Page 201 составляет обычно: уровень звукового давления Обращайте внимание на товарный номер на заводской табличке 64 дБ(A); уровень звуковой мощности 72 дБ(A). Вашего садового инструмента. Торговые названия отдельных Погрешность K =2,74 дБ. садовых инструментов могут различаться. Bosch Power Tools F 016 L70 825 | (23.11.12)
  • Page 202 газонокосилкой на высоте макс. 40 мм, а участок над оградительной проволокой на высоте макс. 20 мм. Установка Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 12.10.2012 Видеоролик о монтаже Indego можно посмотреть на www.bosch-indego.com или используйте нижеуказанный Пояснение к рисункам код QR. (см. стр. 3–11) Действие...
  • Page 203 PIN-код Первое программирование Вставьте прерыватель тока в садовый инструмент и Введите PIN-код установите его на зарядную станцию для зарядки. (см. рис. 12 – 14) Появляется стартовый экран со следующими символами: Продолжить Bosch Power Tools F 016 L70 825 | (23.11.12)
  • Page 204 диалогу «PIN-код». Указание: Прячьте PIN-код от посторонних лиц. В случае утери Вашего личного PIN-кода Вы должны будете принести Indego вместе с зарядной станцией в сервисный центр Bosch для разблокировки. Обратитесь в магазин или в службу сервиса Bosch (см. «Сервис и...
  • Page 205 Если садовый инструмент один день, напр., в напр., «ГРАФИК 1», и нажмите «Измен». понедельник, не должен работать, настройте оба временных окна с помощью курсора вверх/вниз на «Выкл.». Запрограммированные временные окна отображаются в обзорном плане. Bosch Power Tools F 016 L70 825 | (23.11.12)
  • Page 206 температуры, допускающим зарядку только в приводите временной график в соответствие. температурном диапазоне от 5 °C до 45 °C. Указание: Система ножей Indego предназначена для Литиево-ионная аккумуляторная батарея поставляется скашивания короткой травы (3–5 мм). Скошенная трава частично заряженной. Чтобы достичь полной емкости...
  • Page 207 серийном номере и последнем сервисном обслуживании. Заводские Сброс садового инструмента на заводские настройки настройки стирает все личные настройки. При сбросе на заводские настройки необходимо выполнить повторную настройку. Настройка Ввод времени и даты. времени и даты Bosch Power Tools F 016 L70 825 | (23.11.12)
  • Page 208 Аккумулятор заряжен не полностью Установите садовый инструмент в зарядную станцию для зарядки Трава слишком высокая Установите большую высоту скашивания Аккумулятор холодный/горячий Дайте аккумулятору нагреться/остыть Прерыватель тока вставлен Установите его правильно неправильно/не до конца F 016 L70 825 | (23.11.12) Bosch Power Tools...
  • Page 209 Возможно, повреждение розетки или Проверка сетевого напряжения должна шнура питания осуществляться авторизованным электриком Повреждение блока питания или зарядной Отдайте блок питания или зарядную станцию на станции проверку в сервисную мастерскую Bosch Bosch Power Tools F 016 L70 825 | (23.11.12)
  • Page 210 электронные приборы и в соответствии с Полную информацию о расположении сервисных европейской директивой 2006/66/ЕС центров Вы можете получить на официальном сайте поврежденные либо отработанные www.bosch-pt.ru либо по телефону справочно-сервисной аккумуляторы/батарейки нужно собирать отдельно и службы Bosch 8-800-100-8007 (звонок бесплатный). сдавать на экологически чистую рекуперацию. Беларусь...
  • Page 211: Українська

     Ніколи не дозволяйте дітям або особам, які не знайомі з – перед тим, як перевірити або прочистити садовий цими вказівками, користуватися садовим інструмент, або виконати якісь роботи в ньому, інструментом. Національні приписи можуть обмежувати вік оператора. Bosch Power Tools F 016 L70 825 | (23.11.12)
  • Page 212 сенсорних або розумових здібностей чи відсутності Садовий інструмент обладнаний інтерфейсом для карти досвіду або знань не в стані безпечно працювати із пам’яті SD, за допомогою якої сервісна майстерня Bosch зарядною станцією або блоком живлення, може здійснювати діагностику програмного забороняється користуватися зарядною станцією і...
  • Page 213 Кількість акумуляторних авторизований сервісній майстерні Bosch. елементів При сумнівах запитайте кваліфікованого електрика або Середня тривалість роботи до* хвил. найближче представництво компанії Bosch, що здійснює сервісне обслуговування. Тривалість заряджання акумуляторної батареї (макс.) хвил. Регулярно перевіряйте мережний шнур на наявність видимих пошкоджень та ознак старіння; використовуйте...
  • Page 214 PT/ETM9 газонокосаркою на висоті макс. 40 мм, а ділянку над огороджувальним дротом на висоті макс. 20 мм. Налаштування Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Відеоролик про монтаж Indego можна переглянути на D-70745 Leinfelden-Echterdingen www.bosch-indego.com або користуйтеся 12.10.2012 нижчезазначеним кодом QR.
  • Page 215 Вказівка: Якщо зарядна станція буде стояти так, що зарядні контакти будуть показувати у напрямку ділянки, на Вставте переривач струму в садовий інструмент і якій Ви збираєтеся косити траву, або праворуч, Indego не встановіть його на зарядну станцію для заряджання. (див. залишить зарядну станцію.
  • Page 216 або оберіть «Назад», щоб повернутися до попереднього діалогу «PIN-код». Вказівка: Ховайте PIN-код від сторонніх осіб. У разі втрати особистого PIN-коду Ви повинні принести Indego разом із зарядною станцією в сервісний центр Назад Bosch для розблокування. Зверніться в магазин або Коли садовий інструмент вперше об’їжджає...
  • Page 217 наліво і «Ввімк.» або «Вимк.» за допомогою курсору вгору/вниз. Оберіть «Почат» за допомогою курсору направо/наліво і налаштуйте час початку скошування за допомогою курсору вгору/вниз. Так само оберіть «Кінец» і налаштуйте час закінчення скошування. За необхідності Bosch Power Tools F 016 L70 825 | (23.11.12)
  • Page 218 восени. Спостерігайте за ростом трави і, якщо необхідно, частково зарядженому стані. Для досягнення повної робіть відповідні зміни у розкладі. ємності акумуляторної батареї, перед першим Вказівка: Система ножів Indego призначена для використанням садовий інструмент необхідно повністю скошування короткої трави (3–5 мм). Скошена трава зарядити в зарядній станції.
  • Page 219 повторного виконання налаштування. Налаштування Введення часу і дати часу і дати Вибір розкладу Пояснення РУЧН РЕЖИМ Інформація Допоміжна інформація з використання РУЧНОГО РЕЖИМУ. Вибрати Оберіть цю функцію, якщо непотрібно використовувати жоден розклад. Bosch Power Tools F 016 L70 825 | (23.11.12)
  • Page 220 Встановіть садовий інструмент в зарядну станцію запускається і заряджена для заряджання потім знову Роз’єднувач струму встромлений Встроміть правильно зупиняється неправильно/не повністю Акумуляторна батарея занадто холодна/ Дайте акумуляторній батареї нагрітися/охолонути занадто гаряча Встановіть більшу висоту скошування F 016 L70 825 | (23.11.12) Bosch Power Tools...
  • Page 221 Проміжок часу занадто малий для такого Збільшіть проміжок часу покошений розміру газону Час роботи від акумуляторної батареї Зверніться в авторизовану сервісну майстерню Bosch Відстань між перешкодами на території, Збільшіть відстань між огороджувальними дротами яку огороджено огороджувальним Вказівка: Перешкоди заввишки більше 6 см...
  • Page 222: Română

    în vederea unei utilizări aceasta, cu privire la utilizarea sculei electrice de grădină. ulterioare. Copiii trebuie supravegheaţi pentru a ne asigura că aceştia nu se joacă cu scula electrică de grădină. F 016 L70 825 | (23.11.12) Bosch Power Tools...
  • Page 223 Scula de grădină are o interfaţă cu card SD, care permite gazon. Stabiliţi un orar de funcţionare pentru a vă asigura centrului de asistenţă tehnică post-vânzare Bosch să că cele două sisteme nu lucrează în acelaşi timp. efectueze diagnoze software.
  • Page 224: Date Tehnice

    230 V AC, 50 Hz (pentru ţările din afara 220 V,  Încărcarea se va face numai în staţia de andocare 240 V în funcţie de modelul de execuţie). Informaţii găsiţi la originală Bosch. În caz contrar există pericol de explozie şi centrul dumneavoastră autorizat de asistenţă tehnică post- incendiu.
  • Page 225 Specificaţiile sunt valabile pentru o tensiune nominală [U] de 230 V. În Documentaţie tehnică (2006/42/CE, 2000/14/CE) la: cazul unor tensiuni diferite şi al unor modele de execuţie specifice Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS, anumitor ţări, aceste speificaţii pot varia. Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Vă...
  • Page 226 încărcare sunt îndreptate spre suprafaţa de cosit Trecerea sârmei de delimitare prin placa de bază 4 sau spre dreapta, Indego nu va părăsi staţia de andocare. Legarea primului capăt al sârmei de delimitare Trageţi sârma de delimitare prin gaura frontală din placa de Fixarea pe sol a staţiei de andocare...
  • Page 227 În cazul în care v-aţi pierdut codul PIN personal, trebuie să permit navigarea la dreapta sau la stânga prin opţiunile din duceţi robotul Indego împrenă cu staţia de andocare la un meniu. centru de service Bosch, pentru deblocare. Vă rugăm să vă...
  • Page 228 (selectaţi „Înapoi“ pentru a reveni la ecranul „Dată & oră“.) Robot de tuns gazonul Instalare Înapoi. Invented for life Indego porneşte în scurt timp şi urmăreşte sârma. Cosire Meniu După instalarea reuşită puteţi apăsa fie „Cosire“, pentru a începe imediat cosirea, fie puteţi stabili un orar, la „Meniu >...
  • Page 229 în parte poate fi activat resp. dezactitat atât un singur Indicaţie: Sistemul de cuţite al robotului Indego este destinat interval cât şi două intervale de timp. tăierii ierbii cu firul scurt (3–5 mm). Iarba tăiată poate Scula de grădină...
  • Page 230 Tastele se blochează automat, dacă timp de 3 minute nu se apasă nicio tastă. Această setare este recomandată din considerente de securitate şi protecţie antiefracţie. Oprit Tastele sunt disponibile permanent pentru efectuarea setărilor. Selectare limbă Schimbarea limbii de afişaj. F 016 L70 825 | (23.11.12) Bosch Power Tools...
  • Page 231 Selectează orar Apelare submeniu selectare orar. Blochează Explicaţie tastele Blochează tastele Tastele se blochează instantaneu, independent de blocarea automată. Deblocare taste Pentru deblocarea tastelor este necesar să se introducă codul PIN. Bosch Power Tools F 016 L70 825 | (23.11.12)
  • Page 232 Adresaţi-vă unui centru autorizat de asistenţă tehnică post-vânzări Bosch Scula de grădină nu Sârma de delimitare nu a fost aliniată corect Verificaţi şi aliniaţi sârma de delimitare poate ajunge în staţia de andocare F 016 L70 825 | (23.11.12) Bosch Power Tools...
  • Page 233: Български

    (vezi „Meniu > Setări > Configurare sistem > Info“). România Robert Bosch SRL Sub rezerva modificărilor. Centru de service Bosch Str. Horia Măcelariu Nr. 30–34 013937 Bucureşti Български Tel. service scule electrice: (021) 4057540 Fax: (021) 4057566 E-Mail: infoBSC@ro.bosch.com...
  • Page 234  При извършване на каквито и да е дейности по градинският електроинструмент и отстранявайте зарядната станция или по захранващия модул всички камъни, пръчки, телове и други чужди изваждайте щепсела от контакта. предмети. F 016 L70 825 | (23.11.12) Bosch Power Tools...
  • Page 235 огън. Съществува опасност от експлозия. проверяван за външни дефекти; допуска се използването му само ако е в безукорно състояние.  При повреда и неправилно ползване на градинския електроинструмент от акумулаторната батерия Bosch Power Tools F 016 L70 825 | (23.11.12)
  • Page 236 Градинският електроинструмент е предназначен за Моля, обърнете внимание на каталожния номер на табелката на косене на трева в домашни условия. Вашия градински електроинструмент. Търговските наименования на някои електроинструменти могат да бъдат променяни. F 016 L70 825 | (23.11.12) Bosch Power Tools...
  • Page 237 Head of Product Certification тревокосачка Engineering PT/ETM9 Захранващ модул Входящо напрежение (променлив ток) 220 – 240 Клас на защита Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Честота 50/60 12.10.2012 Изходящо напрежение Обяснения към фигурите за (постоянен ток) инсталация (вижте страници 3–11) Вид...
  • Page 238 удължавано най-много до 450 m. Инсталиране Упътване: Когато вертикулирате или почиствате тревната площ с гребло, спазвайте разстояние до ограничителното Видео за инсталирането на Indego може да бъде намерено въже. на в Интернет на адрес www.bosch-indego.com или Инсталирайте захранващия модул в прохладна суха...
  • Page 239 Градината се картографира ... лица. Ако загубите ПИН кода си, за деблокиране трябва да занесете Indego и зарядната станция в оторизиран сервиз за електроинструменти на Бош. Моля, свържете се с Вашия специализиран търговец или със сервиза на Бош (вижте раздела «Сервиз и технически съвети»).
  • Page 240 наименованията. Това обратната страна на баз. ст-я График ли е или препятствие? Ако е преп., го отстранете. Indego ще В «Меню > Избор на график» може да бъде направен продължи картограф. избор между 5 графика. «РЪЧНО» се избира ако градинският електроинструмент...
  • Page 241 лято и есен. Наблюдавайте растенето на тревата и при необходимост настройте въведените графици. Акумулаторната батерия е с вградена температурна Упътване: Режещият модул на Indego е проектиран за защита, която позволява зареждането само в рязане на къса трева (3–5 mm). Окосената трева може да...
  • Page 242 Заводски Връщане на градинския електроинструмент към настройки заводските настройки изтрива всички направени индивидуални настройки. Връщането към заводски настройки изисква повторно инсталиране. Настройване на Въвеждане на часа и датата. дата и час F 016 L70 825 | (23.11.12) Bosch Power Tools...
  • Page 243 Настройте по-голяма височина на рязане Акумулаторната батерия е твърде Оставете акумулаторната батерия да се студена/гореща затопли/охлади Прекъсвачът на електрическата верига не Поставете го правилно е в правилната позиция/не е вкаран правилно Bosch Power Tools F 016 L70 825 | (23.11.12)
  • Page 244 Захранващото напрежение трябва да бъде не свети проверено от квалифициран електротехник Захранващият модул или зарядната Занесете зарядното устройство или зарядната станция са повредени станция за проверка в оторизиран сервиз за електроинструменти на Бош F 016 L70 825 | (23.11.12) Bosch Power Tools...
  • Page 245: Srpski

    Uredjaj za punjenje je opremljen sa sigurnosnim черупките на корпуса градинският електроинструмент transformatorom. може да бъде повреден.  Допуска се бракуването на вградени акумулаторни батерии да се извършва само в оторизиран сервиз за електроинструменти на Бош. Bosch Power Tools F 016 L70 825 | (23.11.12)
  • Page 246 štapove, žice i Vaše sigurnosti istrošene i oštećene delove. druge strane predmete.  Pazite na to, da se upotrebljavaju samo Bosch rezervni  Kablovi za snabdevanje koji stoje pod naponom ne smeju delovi. se gaziti.
  • Page 247 Bosch servis- predstavništvo. uredjaj za snabdevanjem strujom Priključni vod se mora redovno kontrolisati na vidljivo  Punjenje sme da se vrši samo preko originalnog Bosch oštećenje i starenje i sme se upotrebljavati samo u uredjaja za punjenje. Inače postoji opasnost od besprekornom stanju.
  • Page 248 Navedeno mesto: Akku-vreme punjenja (maks.) SRL, Sudbury, England, Nr. 1088 Granična žica Tehnička dokumentacija (2006/42/EG, 2000/14/EG) kod: Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS, Granična žica Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England – instalirana dužina, min. – instalirana dužina, maks. Dr. Egbert Schneider...
  • Page 249 Prekontrolišite pokazivač na uredjaju za punjenje (pogledajte sliku 11): Instalacija – Pokazivač svetli stalno zeleno, ako postoji izlazni napon Video o instalaciji Indego je raspoloživ pod www.bosch- uredjaja za snabdevanje naponom, i granična žica nije indego.com ili upotrebite sledeći QR-code. prekinuta.
  • Page 250 Uputstvo: Držite PIN-Code sakriven od trećih lica. Ako ste izbubili svoj lični PIN-Code, morate radi deblokade Noževi ne rotiraju, kada baštenski uredjaj troši graničnu žicu idego sa uredjajem za punjenje odneti u Bosch Service prvi put. Center. Molimo da stupite u kontakt sa Vašim trgovcem ili Bosch Servisom (pogledajte „Servisna služba i savetovanje o...
  • Page 251 Svaki pojedini „VREMENSKI PLAN“-Modus se može urediti Da li je ovo poledjina baznog uredjaja prema Vašim zahtevima. ili smetnja? Kod neke smetnje uklonite Primer: je. Indego će nastaviti kartiranje. Biranje vremen. plana Informacije UPUTSTVO Bazni Smetnja VR.
  • Page 252 Vaš vremenski plan. Li-jonski akumulator može da se puni u svako doba, a da ne Uputstvo: Sistem noževa Indego je konstruisan za košenje skraćujemo životni vek. Prekidanje radnje punjenja ne šteti kratke trave (3–5 mm). Pokošeni materijal može da ostane akumulatoru.
  • Page 253 Zadavanje vremena i datuma. & Datuma Biranje vremen. Objašenjenje plana UPUTSTVO Informacije Informacija o pomoći za primenu MANUELL. Izabrati Izaberite ovu funkciju, kada ne treba da se upotrebi nikakav vremenski plan. Bosch Power Tools F 016 L70 825 | (23.11.12)
  • Page 254 Baštenski uredjaj staviti za punjenje u uredjaj za ponovo se zaustavlja punjenje Prekidač strujnog kruga nije ispravan/nije Ubaciti kako treba kompletno ubačen Aku-baterija je prehladna/pretopla Zagrijati aku-bateriju/ostaviti da se ohladi Podesiti veću visinu košenja F 016 L70 825 | (23.11.12) Bosch Power Tools...
  • Page 255 Srpski | 255 Simptomi Mogući uzroci Pomoć Baštenski uredjaj Moguća interna greška Obratite se stručnom Bosch servisu radi sa prekidima Baštenski uredjaj Visina košenja je preniska Podesiti veću visinu košenja ostavlja iza Nož je tup Promena noža neurednu sliku sečenja Moguće je začepljenje...
  • Page 256: Slovensko

    Pazite, da predmeti, ki bi odleteli od škarij, ne  Nikoli ne vzdigujte oz. ne nosite vrtnega orodja z bodo poškodovali oseb, ki stojijo v bližini. vklopljenim motorjem. F 016 L70 825 | (23.11.12) Bosch Power Tools...
  • Page 257 – po koliziji s tujkom. Preverite vrtno orodje glede na  Pri poškodbi in nepravilni uporabi vrtnega orodja lahko poškodbe in kontaktirajte servis Bosch zaradi potrebnih izstopijo hlapi iz akumulatorske baterije. Poskrbite za popravil. dovajanje svežega zraka in pri težavah pojdite k Vzdrževanje in skladiščenje...
  • Page 258  Pri zamenjavi kablov polnilne postaje in napajalne enote Teža 11,1 pazite na to, da bodo slednji odobreni s strani Bosch. Vrsta zaščite IPX1  Omrežnega vtiča se nikoli ne dotaknite z mokrimi rokami.  Priključni vodnik se ne sme prevoziti, stisniti ali se Serijska številka...
  • Page 259 20 mm. Senior Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Instalacija Video o instalaciji Indego je na razpolago pod www.bosch- indego.com ali pa uporabite QR-kodo v nadaljevanju. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 12.10.2012 Bosch Power Tools...
  • Page 260 Opozorilo: Če polnilna postaja stoji tako, da bodo polnilni kontakti kazali h površini trave, ki se naj pokosi ali na desno, potem Indego ne bo zapustil polnilne postaje. Potegnite omejevalno žico skozi sprednjo luknjo v osnovni Simbol Pomen plošči in jo napeljite ravno skozi kabelski kanal in zadnjo...
  • Page 261 Opozorilo: Skrivajte PIN-kodo pred tretjimi. Če izgubite svojo osebno PIN-kodo, morate zaradi željenega Kartiranje vrta ... deblokiranja svoj Indego s polnilno postajo prinesti v servisni center Bosch. Prostimo, da kontaktirajte svojega trgovca ali servis Bosch (glejte „Servis in svetovanje o uporabi“).
  • Page 262 Poleg shranjenega časovnega načrta se pojavi kljukica Nazaj Vrtno orodje starta s košnjo nemudoma na dan in startni čas Po želji izberite dan košnje s kurzorji navzgor/navzdol npr. časovnega okvira 1. „Ponedeljek“ in pritisnite „Uredi“. F 016 L70 825 | (23.11.12) Bosch Power Tools...
  • Page 263 – Senzor prevrnitve prepozna, ko leži vrtno orodje s spodnjo stranjo navzgor in izklopi pogon in nože. Opozorilo: Sistem nožev Indego je koncipiran za rezanje – Senzor blokiranja pri dotiku prepozna oviro v širini kratke trave (3–5 mm). Ostanki trave lahko obležijo kot kolesnice vrtnega orodja in sproži spremembo smeri.
  • Page 264 Aktivira enega od 5-ih individualnih časovnih načrtov. Informacija o Razlaga časovnih načrtih Informacija o Pregled programiranih dnevov košnje. časovnih načrtih Nazaj Nazaj h glavnemu meniju. Izbor časovnega Priklic podmenija „Izbor časovnega načrta“. načrta F 016 L70 825 | (23.11.12) Bosch Power Tools...
  • Page 265 Pravilno ga vstavite vstavil Akumulator prehladen/prevroč Segrejte/ohladite akumulator Nastavite večjo višino reza Vrtno orodje deluje s Možna interna napaka Obrnite se na pooblaščen servis Bosch prekinitvami Vrtno orodje Višina reza je prenizka Nastavite večjo višino reza zapušča Topi noži Zamenjava nožev neenakomerno pokošeno trato...
  • Page 266: Hrvatski

    Morebitna okvara vtičnice ali omrežnega Poskrbite, da bo avtoriziran električar preveril omrežno kabla napetost Okvara napajalne enote ali polnilne postaje Poskrbite, da bo servisni center Bosch preveril napajalno enoto ali polnilno postajo Servis in svetovanje o uporabi Akumulatorji/baterije: Li-Ion: www.bosch-garden.com Prosimo upoštevajte opozorila, ki so...
  • Page 267  Kontrolirajte pravilnost područja na kojem će se vrtni  Pazite da se koriste samo originalni Bosch rezervni dijelovi. uređaj koristiti i odstranite sve kamenje, grančice, žice i  Prema potrebi, istrošene noževe i vijke noževa zamijenite ostale strane predmete.
  • Page 268 220 V, 240 V, ovisno od izvedbe). Informacije o tome možete  Punjenje aku-baterije smije se izvoditi samo preko dobiti kod ovlaštenog Bosch servisa. originalne Bosch stanice za punjenje. Inače postoji U slučaju sumnje zatražite pomoć kvalificiranog električara ili opasnost od eksplozije i požara.
  • Page 269 °C 5 – 45 Tehnička dokumentacija (2006/42/EZ, 2000/14/EZ) može Težina se dobiti kod: Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS, Vrsta zaštite IPX1 Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England *ovisno od visine rezanja, stanja trave i vlažnosti **sa svih strana zaštićeno od prskanja vode Dr.
  • Page 270 Napomena: Kada je stanica za punjenje postavljena tako da su kontakti za punjenje okrenuti prema košenoj površini Provući graničnu žicu kroz podnu ploču travnjaka ili u desno, vrtni uređaj Indego neće napustiti Priključiti prvi kraj granične žice stanicu za punjenje.
  • Page 271 Tipke pored simbola strelice (pokazivača) Ako bi izgubili vaš osobni PIN kod, u svrhu deblokiranja Indego omogućavaju kretanje kroz opcije izbornika nadesno ili vrtnog uređaja, zajedno sa stanicom za punjenje, morate ga nalijevo.
  • Page 272 Za završetak instaliranja molimo „RASPORED 1“ i pritisnite „Uredi“. pridržavajte se informacija na displeju. Pritisnite „Bazna stanica“ kada vrtni uređaj dođe do stražnje strane stanice za punjenje. F 016 L70 825 | (23.11.12) Bosch Power Tools...
  • Page 273 Pratite rast trave i Razdoblje 1: Uklj. ukoliko je potrebno prilagodite rasporede. Start Kraj Napomena: Sustav noževa Indego vrtnog uređaja predviđen 12 : 00 14 : 00 je za košnju niske trave (visine 3–5 mm). Pokošena trava Razdoblje 2: Isklj.
  • Page 274 Informacije o verziji softvera, serijskom broju i posljednjem servisu. Tvorničke Vraćanjem vrtnog uređaja na tvorničke postavke brišu se postavke sve korisničke postavke. Vraćanje na tvorničke postavke zahtijeva ponovno instaliranje. Unos vremena i Unos vremena i datuma. datuma F 016 L70 825 | (23.11.12) Bosch Power Tools...
  • Page 275 Vrtni uređaj za punjenje staviti u stanicu za punjenje nakon toga se Prekidač strujnog kruga nije ispravno/ Ispravno ugraditi ponovno zaustavlja potpuno ugrađen Aku-baterija je suviše hladna/suviše topla Zagrijati aku-bateriju/ostaviti da se ohladi Namjestiti veću visinu rezanja Bosch Power Tools F 016 L70 825 | (23.11.12)
  • Page 276 276 | Hrvatski Simptomi Mogući uzroci Pomoć Vrtni uređaj radi sa Moguća je unutarnja greška Obratite se za pomoć ovlaštenom Bosch servisu prekidima Vrtni uređaj ostavlja Premala visina rezanja Namjestiti veću visinu rezanja iza sebe nepravilnu Nož je tup Zamjena noža sliku rezanja Moguće je začepljenje...
  • Page 277: Eesti

     Ärge kunagi tõstke ega kandke töötava mootoriga Veenduge, et eemalepaiskuvad võõrkehad ei aiatööriista. vigasta läheduses viibivaid inimesi.  Ärge jätke töötavat aiatööriista järelevalveta, kui läheduses viibivad koduloomad, lapsed või teised inimesed. Bosch Power Tools F 016 L70 825 | (23.11.12)
  • Page 278  Trafo tuleks ühendada pistikupessa, millel on maksimaalselt 30 mA rakendumisvooluga SD-kaart rikkevoolukaitselüliti (RCD). Kontrollige korrapäraste Aiatööriistal on SD-kaardi-liides, mis võimaldab Boschi ajavahemike tagant rikkevoolukaitselüliti seisundit. hooldekeskusel diagnoosida tarkvaravigu. F 016 L70 825 | (23.11.12) Bosch Power Tools...
  • Page 279 Nõuetekohane kasutamine varieeruda. Pöörake palun tähelepanu oma aiatööriista andmesildil toodud Seade on ette nähtud muru niitmiseks koduaias. tootenumbrile. Aiatööriistade kaubanduslik tähistus võib olla erinev. Bosch Power Tools F 016 L70 825 | (23.11.12)
  • Page 280 Tehniline toimik (2006/42/EÜ, 2000/14/EÜ) saadaval: Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS, Paigaldamine Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Video Indego installeerimise kohta leiate veebisaidilt Dr. Egbert Schneider Helmut Heinzelmann www.bosch-indego.com või järgmist ruutkoodi kasutades. Senior Vice President Head of Product Certification...
  • Page 281 Eesti | 281 Märkus: Kui laadimisjaam on sellises asendis, et laadimiskontaktid on suunatud niidetava ala poole või paremale, ei lahku Indego laadimisjaamast. Robotic Lawnmower Tõmmake piirdetraat läbi põhjaplaadi eesmise ava, seejärel ajage see läbi kaablikanali ja tagumise ava. Kinnitage piirdetraat vaiaga nii, et saab jääb avaga ühele joonele.
  • Page 282 Niiduki olek juurde. Märkus: Hoidke PIN-koodi kaitstuna kõrvaliste isikute eest. Aeda kaardistatakse ... Kui olete oma isikliku PIN-koodi kaotanud, peate Indego koos laadimisjaamaga toimetama Boschi hooldekeskusesse, kus see avatakse. Võtke ühendust oma edasimüüja või Boschi klienditeenindusega (vt „Klienditeenindus ja müügijärgne nõustamine“).
  • Page 283 AJAKAVA 2 Muuda Neljapäev Muuda AJAKAVA 3 Reede AJAKAVA 4 Laupäev AJAKAVA 5 Pühapäev Tagasi Vali Tagasi Linnuke ilmub salvestatud ajakava kõrvale. Üles/alla-kursoriga valige soovitud niitmispäev, nt „Esmaspäev“ ja vajutage „Muuda“. Bosch Power Tools F 016 L70 825 | (23.11.12)
  • Page 284 Jälgige muru kasvamist ja vajaduse korral muutke oma – Blokeerimissensor annab niitmisalas takistusega kokku ajakava. puutudes niidukile käsu muuta suunda. Märkus: Indego lõiketerasüsteem on välja töötatud madala – Kaldesensor aktiveerub, kui niiduk on 45° kaldenurgaga muru (3–5 mm) niitmiseks. Mahaniidetud rohi võib kallakul.
  • Page 285 Programmeeritud niitmispäevade ülevaade. Tagasi Tagasi peamenüüsse. Vali ajakava Alammenüü „Vali ajakava“ avamine. Lukusta klahvid Selgitus Lukusta klahvid Nupud on olenemata automaatsest lukustamisest kohe lukustatud. Vabasta nupud Nuppude vabastamiseks tuleb sisestada PIN-kood. Bosch Power Tools F 016 L70 825 | (23.11.12)
  • Page 286 Ühendage pistik (korrektselt) pistikupessa indikaatortuli ei põle pistikupessa Pistikupesa või toitejuhe võivad olla Võrgupinget laske kontrollida kvalifitseeritud elektrikul defektsed Trafo või laadimisjaam on defektsed Laske võrguadapterit või laadimisjaama kontrollida Boschi hooldekeskuses F 016 L70 825 | (23.11.12) Bosch Power Tools...
  • Page 287: Latviešu

    šiem norādījumiem. Minimālais vecums lietotājiem tiek noteikts atbilstoši nacionālajai Tootja jätab endale õiguse muudatuste tegemiseks. likumdošanai.  Šis dārza instruments nav paredzēts, lai to lietotu personas (tai skaitā arī bērni) ar traucētām fiziskajām, Bosch Power Tools F 016 L70 825 | (23.11.12)
  • Page 288 šādi panākot augstu darba spriegumnesošam elektrokabelim. drošību.  Regulāri pārbaudiet, vai dārza instrumenta asmeņi,  Sekojiet, lai nomaiņai tiktu izmantotas vienīgi Bosch asmeņu skrūves un griešanas mezgls nav nolietojušies vai oriģinālās rezerves daļas. bojāti. Lai saglabātos līdzsvarojums, nomainiet ...
  • Page 289  Regulāri pārbaudiet bāzes staciju un elektrobarošanas 220 V vai 240 V). Sīkāku informāciju varat saņemt Bosch bloku, kā arī elektrokabeli un tā kontaktdakšu. servisa centrā vai pilnvarotā remonta darbnīcā.
  • Page 290 **aizsargāts no ūdens šļakatām no visām pusēm Tehniskā lieta (2006/42/EK, 2000/14/EK) no: Šādi parametri tiek nodrošināti pie nominālā elektrobarošanas Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS, sprieguma [U] 230 V. Iekārtām, kas paredzētas citam spriegumam vai Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England ir modificētas atbilstoši nacionālajiem standartiem, šie parametri var...
  • Page 291 Bāzes stacijas nostiprināšana uz zemes Piezīme. Ja uzlādes stacija ir novietota tā, ka uzlādes kontakti Perimetra stieples novietošana ir vērsti appļaujamā laukuma virzienā vai pa labi, Indego neatstāj uzlādes staciju. Perimetra stieples otrā gala pievienošana Izvelciet perimetra stiepli caur bāzes stacijas pamatnes Aizsargpārsega novietošana uz bāzes stacijas...
  • Page 292 Displejs pāriet uz nākošo ekrāna dialogu pēc vajadzīgās Piezīme. Nedariet PIN kodu zināmu trešajām personām. opcijas izvēles un apstiprināšanas. Ja esat nozaudējis savu personīgo PIN kodu, Indego kopā ar uzlādes staciju jānogādā kādā no Bosch servisa centriem, lai Uzstādīšana to atbloķētu. Lūdzam saistīties ar tuvāko tirdzniecības vietu Kā...
  • Page 293 Robotizēts pļāvējs Lai atgrieztos izvēlnē Datums un laiks, nospiediet taustiņu „Atp.“. Uzstādīšana Invented for life Atkāpties Pēc īsa brīža Indego sāks darboties un sekos stieplei. Appļaušana Izvēlne Pēc sekmīgas uzstādīšanas var nospiest taustiņu „Appļaušana“ un nekavējoties pāriet uz zāliena appļaušanu vai arī...
  • Page 294 Lai veiktu automātisku appļaušanu, izveidojiet laika logu, koriģējiet savu laika plānu atbilstoši tai. ievadot laika vērtības „Sāk.“ un „Beig.“. Ja, piemēram, Piezīme. Indego asmeņu sistēma ir paredzēta īsas zāles dienvidū nepieciešams ievērot klusumu, jāizveido divi laika (3–5 mm) appļaušanai. Nopļauto zāli var atstāt nenovāktu kā...
  • Page 295 Ja 3 minūšu laikā netiek nospiests neviens taustiņš, taustiņi tiek automātiski bloķēti. Šo iestādījumu ieteicams izmantot drošības apsvērumu dēļ un lai aizsargātos no zagļiem. Izslēgts Taustiņi ir pastāvīgi gatavi datu ievadīšanai Valodas izvēle Indikācijas valodas maiņa Bosch Power Tools F 016 L70 825 | (23.11.12)
  • Page 296 Laika plāna izvēle Apakšizvēlnes „Laika plāna izvēle“ izsaukšana. Taustiņu Izskaidrojums bloķēšana Taustiņu Taustiņi tiek nekavējoties bloķēti, neatkarīgi no bloķēšana autobloķēšanas funkcijas. Atbloķēt taust. Lai tiktu atbloķēti taustiņi, nepieciešams ievadīt PIN kodu. F 016 L70 825 | (23.11.12) Bosch Power Tools...
  • Page 297 Akumulatora temperatūra ir par zemu vai par Nogaidiet, līdz akumulators ir sasilis vai atdzisis augstu Palieliniet appļaušanas augstumu Dārza instruments Iespējama iekšēja kļūme Griezieties Bosch pilnvarotā remonta darbnīcā darbojas ar pārtraukumiem Dārza instruments Appļaušanas augstums ir pārāk mazs Palieliniet appļaušanas augstumu veic appļaušanu...
  • Page 298: Lietuviškai

    Ir bojāts elektrobarošanas bloks vai bāzes Nodrošiniet, lai elektrobarošanas bloku vai bāzes stacija staciju pārbaudītu Bosch elektroinstrumentu servisa centrā  Iebūvētos akumulatorus drīkst izņemt vienīgi pirms Klientu konsultāciju dienests un elektroierīču utilizēšanas. Atverot dārza instrumenta konsultācijas par lietošanu...
  • Page 299 Nacionalinėse taisyklėse gali būti numatyti – atsitrenkus į kitą objektą. Patikrinkite, ar sodo priežiūros naudotojų amžiaus apribojimai. prietaisas nepažeistas; dėl jo remonto kreipkitės į Bosch  Šis sodo priežiūros įrankis nėra skirtas, kad juo dirbtų klientų aptarnavimo tarnybą. asmenys (įskaitant ir vaikus) su fizinėmis, jutiminėmis ar Techninė...
  • Page 300 Informacijos galite gauti Bosch įgaliotame klientų 45 °C temperatūroje. Nepalikite sodo priežiūros prietaiso, aptarnavimo skyriuje. pvz., vasarą, automobilyje. Jei abejojate, kreipkitės į elektriką arba į artimiausią Bosch Saugos nuorodos naudojantiems kroviklį ir techninės priežiūros centrą. maitinimo bloką Reguliariai reikia tikrinti, ar nėra jungiamojo laido pažeidimo ir ...
  • Page 301 EN 60335 (akumuliatorinis prietaisas) ir EN 60335 (akumuliatoriaus kroviklis) pagal 2011/65/ES, 2006/95/EB, 2004/108/EB, 2006/42/EB, 2000/14/EB. 2000/14/EB direktyvų reikalavimus: garantuotas garso galios lygis 75 dB(A). Atitikties įvertinimas atliktas pagal priedą VI. Bosch Power Tools F 016 L70 825 | (23.11.12)
  • Page 302 žymėti – ne didesnis kaip 20 mm. Instaliavimas Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Interneto svetainėje www.bosch-indego.com yra filmas kaip D-70745 Leinfelden-Echterdingen įdiegti „Indego“, taip pat galite pasinaudoti toliau pateiktu QR 12.10.2012 kodu. Instaliavimo paveikslėlių paaiškinimai (žr. 3–11 psl.) Veiksmas Pav.
  • Page 303 Nuoroda: PIN kodą saugokite nuo pašalinių asmenų. Jei individualų PIN kodą pametėte, kad būtų galima atblokuoti Mygtukams yra priskirtos įvairios funkcijos. Atitinkama „Indego“ su įkrovimo stotele, turite kreiptis į Bosch techninės reikšmė priklauso nuo iškviesto meniu ir yra paaiškinama priežiūros centrą. Prašome susisiekti su prekybos atstovu ekrane.
  • Page 304 Vejapjovė-robotas (Pasirinkite „Atgal“, jei norite grįžti į „Datos & paros laikas“ ekraną.) Instaliavimas Invented for life Atsitraukite „Indego“ netrukus įsijungs ir seks palei Vejos laidą. Meniu pjovimas Po sėkmingo instaliavimo galite spausti „Vejos pjovimas“, kad iškart būtų pradedama pjauti veja, arba pasirinkę „Meniu >...
  • Page 305 14 : 00 laiko planus. Stebėkite, kaip auga žolė ir, jei reikia, priderinkite laiko planą. Laiko intervalas Išjungti Nuoroda: „Indego“ peilių sistema yra sukonstruota pjauti žemą žolę (3–5 mm). Nupjauta žolė kaip trąša gali likti gulėti Start vejoje. Atsisakyti Išsaugoti Vejos pjovimas Nustatykite laiko intervalą...
  • Page 306 Jei per 3 minutes nepaspaudžiamas nei vienas užblokavimas mygtukas, mygtukai automatiškai užblokuojami. Šis nustatymas rekomenduojamas dėl saugumo ir apsaugai nuo vagių. Išjungti Mygtukai visada yra paruošti įvedimui. Kalbos Rodomos kalbos pakeitimas. pasirinkimas F 016 L70 825 | (23.11.12) Bosch Power Tools...
  • Page 307 Grįžti į pagrindinį meniu. Laiko plano Iškviesti pomeniu „Laiko plano parinktis“. parinktis Mygtukų Paaiškinimas blokavimas Mygtukų Mygtukai iškart užblokuojami, nepriklausomai nuo blokavimas automatinio blokavimo. Mygtukų Norint atblokuoti mygtukus, reikia PIN kodo. atblokav. Bosch Power Tools F 016 L70 825 | (23.11.12)
  • Page 308 Akumuliatorius per šaltas/per karštas Palaukite, kol akumuliatorius įšils/atvės Nustatykite didesnį pjovimo aukštį Sodo priežiūros Gali būti, kad įvyko vidinė klaida Kreipkitės į įgaliotą Bosch klientų aptarnavimo skyrių įrankis veikia su pertrūkiais Sodo priežiūros Per mažas pjovimo aukštis Nustatykite didesnį pjovimo aukštį...
  • Page 309 Dėl tinklo įtampos patikrinimo kreipkitės į įgaliotą maitinimo laidas elektriką Pažeistas maitinimo blokas arba įkrovimo Dėl maitinimo bloko ar įkrovimo stotelės patikrinimo stotelė kreipkitės į Bosch klientų aptarnavimo skyrių Klientų aptarnavimo skyrius ir Akumuliatoriai ir baterijos Ličio jonų: naudotojų konsultavimo tarnyba Prašome laikytis skyriuje „Transportavimas“...

Table of Contents