Epson AL-MX200DNF Safety Information Manual
Epson AL-MX200DNF Safety Information Manual

Epson AL-MX200DNF Safety Information Manual

Al-mx200 series
Hide thumbs Also See for AL-MX200DNF:
Table of Contents
  • Vorsicht, Achtung, Wichtig und Hinweis
  • Wichtige Sicherheitshinweise
  • Aufstellen des Druckers
  • Avertissement, Attention, Consigne Importante Et Remarque
  • Consignes de Sécurité Importantes
  • Installation de L'imprimante
  • Utilisation de L'imprimante
  • Informations en Matière de Sécurité
  • Emplacement de L'imprimante
  • Normes Et Homologations
  • Avvertenze Per la Sicurezza
  • Avvertenza, Attenzione, Importante E Nota
  • Importanti Norme DI Sicurezza
  • Posizionamento Della Stampante
  • Informazioni Per la Sicurezza
  • Advertencia, Precaución, Importante, and Nota
  • Instrucciones Importantes de Seguridad
  • Instalación de la Impresora
  • Uso de la Impresora
  • Información sobre Seguridad
  • Atenção, Importante, Importante E Nota
  • Instruções Importantes de Segurança
  • Informações de Segurança
  • Waarschuwing, Let Op, Belangrijk en Opmerking
  • Belangrijke Veiligheidsvoorschriften
  • Advarsel, Forsigtig, Vigtigt Og Bemærk
  • Vigtige Sikkerhedsinstruktioner
  • Placering Af Printeren
  • Varoitus, Muistutus, Tärkeää Ja Huomautus
  • Tärkeitä Turvallisuusohjeita
  • Advarsel, Forsiktig, Viktig Og Obs
  • Viktige Sikkerhetsinstruksjoner
  • Varning!, Obs!, Viktigt, Och Anmärkning
  • Viktiga Säkerhetsanvisningar
  • Varování, Upozornění, Důležité a Poznámka
  • Důležité Bezpečnostní Pokyny
  • Bezpečnostní Informace
  • Vigyázat!, Figyelem!, Fontos És Megjegyzés
  • Fontos Biztonsági Előírások
  • Biztonsági Tudnivalók
  • Ostrzeżenie, Przestroga, Ważne I Uwaga
  • Ważne Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa
  • Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa
  • Výstraha, Upozornenie, Dôležité a Poznámka
  • Dôležité Bezpečnostné Pokyny
  • Príprava Tlačiarne
  • Bezpečnostné Informácie
  • Важни Инструкции За Безопасност
  • Информация За Безопасност
  • Avertisment, Atenţie, Important ŞI Notă
  • Instrucţiuni de Protecţie Importante
  • InformaţII de Protecţie
  • Hoiatus, Ettevaatust, Oluline, Märkus
  • Olulised Ohutusjuhised
  • Brīdinājums, Piesardzību, Svarīgi un Piezīme
  • Svarīgas Drošības Instrukcijas
  • Drošības Informācija
  • Svarbios Saugos Instrukcijos
  • Informacija Apie Saugą
  • Οδηγίες Για Την Ασφάλεια
  • Προειδοποίηση, Προσοχή, Σημαντικό Και Σημείωση
  • Σημαντικές Οδηγίες Ασφάλειας
  • Πληροφορίες Για Την Ασφάλεια
  • Önemli Güvenlik Talimatları
  • Güvenlik Bilgileri
  • Navodila Za Varno Uporabo
  • Opozorilo, Svarilo, Pomembno in Opomba
  • Pomembna Varnostna Navodila
  • Varnostne Informacije
  • Upozorenje, Oprez, Važno I Napomena
  • Važne Sigurnosne Upute
  • Sigurnosne Informacije
  • Безбедносни Упатства
  • Предупредување, Внимание, Важно, И Забелешка
  • Важни Безбедносни Упатства
  • Безбедносни Информации
  • Važna Bezbednosna Uputstva
  • Bezbednosne Informacije
  • Indication of the Manufacturer and the Importer in Accordance with Requirements of Directive 2011/65/EU (Rohs)

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Safety Information Guide
NPD4757-00

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Epson AL-MX200DNF

  • Page 1 Safety Information Guide NPD4757-00...
  • Page 2: Warning, Caution, Important, And Note

    AL-MX200 Series Safety Information Guide Safety Instructions Warning, Caution, Important, and Note Warning must be followed to avoid serious bodily injury. Caution must be followed carefully to avoid bodily injury. Important must be observed to avoid damage to your equipment. Note contains important information and useful tips on the operation of your printer.
  • Page 3 AL-MX200 Series Safety Information Guide ❏ If you are unable to insert the AC plug into the electrical outlet, contact an electrician. ❏ Be sure the AC power cord meets the relevant local safety standards. Use only the power cord that comes with this printer.
  • Page 4: Finding The Place For The Printer

    AL-MX200 Series Safety Information Guide ❏ If you use an extension cord, make sure that the total of the ampere ratings on the products plugged into the extension cord does not exceed the extension cord ampere rating. ❏ When connecting this printer to a computer or other device with a cable, ensure the correct orientation of the connectors.
  • Page 5: Using The Printer

    AL-MX200 Series Safety Information Guide ❏ Do not put your printer where the cord will be stepped on. ❏ Do not use printer in a damp environment. ❏ Avoid locations that are subject to direct sunlight, excessive heat, moisture, oil vapor, or dust. ❏...
  • Page 6: Handling Consumable Products

    AL-MX200 Series Safety Information Guide ❏ Do not use any kind of combustible gases in or around the printer. ❏ Never force the printer’s components into place. Although the printer is designed to be sturdy, rough handling can damage it. ❏...
  • Page 7: Safety Information

    Ozone gas is generated by LED printers as a by-product of the printing process. Ozone is produced only when the printer is printing. Ozone exposure limit The Epson LED printer generates less than 1.5 mg/h of continuous printing. Minimize the risk To minimize the risk of exposure to ozone, you should avoid the following conditions: ❏...
  • Page 8: Printer Location

    ✓ ✓ ETSI ES203 021 ✓ ✓ EN60950-1 For European users (AL-MX200DNF only) We, Seiko Epson Corporation, hereby declare that the equipment model L722A is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. Safety Instructions...
  • Page 9 Cyprus, Greece, Slovenia, Bulgaria, Czech Republic, Estonia, Hungary, Latvia, Lithuania, Poland, Romania, Slovakia, Malta. For European users (AL-MX200DWF only) We, Seiko Epson Corporation, hereby declare that the equipment model L722B is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. For use only in:...
  • Page 10: Vorsicht, Achtung, Wichtig Und Hinweis

    AL-MX200 Series Safety Information Guide Sicherheitshinweise Vorsicht, Achtung, Wichtig und Hinweis Vorsicht Anmerkungen dieser Art müssen beachtet werden, um schwere Körperverletzungen zu vermeiden. Achtung Diese Warnungen müssen unbedingt beachtet werden, um Körperverletzungen zu vermeiden. Wichtig Anmerkungen dieser Art müssen beachtet werden, um Schäden am Gerät zu vermeiden. Hinweis enthält wichtige Informationen und hilfreiche Tipps zur Arbeit mit dem Drucker.
  • Page 11 AL-MX200 Series Safety Information Guide ❏ Halten Sie den Drucker beim Tragen immer in horizontaler Position. ❏ Wenn der Stecker nicht in die Steckdose passt, wenden Sie sich an einen Elektriker. ❏ Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel den örtlichen Sicherheitsbestimmungen entspricht. Verwenden Sie nur das mit diesem Drucker mitgelieferte Netzkabel.
  • Page 12 AL-MX200 Series Safety Information Guide ❏ Schließen Sie alle Geräte nur an ordnungsgemäß geerdete Steckdosen an. Es darf keine Steckdose benutzt werden, an der bereits Geräte wie Fotokopierer oder Ventilatoren angeschlossen sind, die regelmäßig ein- und ausgeschaltet werden. ❏ Schließen Sie den Drucker an eine Steckdose an, deren Spannung der Betriebsspannung des Druckers entspricht.
  • Page 13 AL-MX200 Series Safety Information Guide 19 cm 30 cm 19 cm Beachten Sie neben den Platzanforderungen unbedingt die folgenden Hinweise, wenn Sie einen Standort für den Drucker wählen: ❏ Stellen Sie den Drucker in der Nähe einer Netzsteckdose auf, sodass der Netzstecker jederzeit problemlos eingesteckt und gezogen werden kann.
  • Page 14 AL-MX200 Series Safety Information Guide Verwenden des Druckers ❏ Berühren Sie niemals die Fixieranlage oder Teile in deren Umgebung. Die Fixieranlage ist mit dem Warnaufkleber ACHTUNG versehen. Nach dem Drucken können die Fixieranlage und deren Umgebung sehr heiß sein. Wenn Sie einen dieser Bereiche berühren müssen, schalten Sie den Drucker aus und warten Sie 40 Minuten, damit die Wärme abgeführt werden kann.
  • Page 15 AL-MX200 Series Safety Information Guide ❏ Schalten Sie den Drucker in den folgenden Fällen nicht aus: - Nach dem Einschalten des Druckers warten, bis das Lämpchen Data/Error aufleuchtet. - Während das Lämpchen Data/Error blinkt. - Während des Druckens. ❏ Wenn nicht ausdrücklich in diesem Handbuch erwähnt, vermeiden Sie die Berührung mit Bauteilen im Inneren des Geräts.
  • Page 16 LED-Drucker erzeugen Ozongas als Nebenprodukt des Druckprozesses. Ozon wird nur erzeugt, während der Drucker druckt. Ozon-Belastungsgrenze Der Epson-LED-Drucker erzeugt bei laufendem Druck weniger als 1,5 mg/h. Minimieren der Gefahr Um die Ozonbelastung minimal zu halten, sollten Sie die folgenden Bedingungen vermeiden: ❏...
  • Page 17 ✓ EN60950-1 Für Benutzer in Europa (nur AL-MX200DNF) Wir, die Seiko Epson Corporation, erklären hiermit, dass das Gerät Modell L722A mit den essentiellen Anforderungen und relevanten Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG übereinstimmt. Nur für Benutzer in: Irland, Vereinigtes Königreich, Österreich, Deutschland, Liechtenstein, Schweiz, Frankreich, Belgien, Luxemburg, Niederlande, Italien, Portugal, Spanien, Dänemark, Finnland, Norwegen,...
  • Page 18 AL-MX200 Series Safety Information Guide Für Benutzer in Europa (nur AL-MX200DWF) Wir, die Seiko Epson Corporation, erklären hiermit, dass das Gerät Modell L722B mit den essentiellen Anforderungen und relevanten Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG übereinstimmt. Nur für Benutzer in: Irland, Vereinigtes Königreich, Österreich, Deutschland, Liechtenstein, Schweiz, Frankreich, Belgien, Luxemburg, Niederlande, Italien, Portugal, Spanien, Dänemark, Finnland, Norwegen,...
  • Page 19: Avertissement, Attention, Consigne Importante Et Remarque

    AL-MX200 Series Safety Information Guide Consignes de sécurité Avertissement, Attention, consigne importante et remarque Avertissement doit être observé pour éviter des blessures graves. Attention doit être observée avec attention pour éviter de se blesser. Consigne importante doit être observée pour éviter d'endommager le matériel. Remarque présente des informations importantes et des conseils utiles sur le fonctionnement de l'imprimante.
  • Page 20 AL-MX200 Series Safety Information Guide ❏ Veillez à toujours maintenir l'imprimante en position horizontale lors de son déplacement. ❏ Si vous ne parvenez pas à insérer la fiche du cordon d'alimentation dans la prise électrique, contactez un électricien. ❏ Assurez-vous que le cordon d'alimentation CA répond aux normes de sécurité locales en vigueur. Utilisez uniquement le cordon d'alimentation livré...
  • Page 21 AL-MX200 Series Safety Information Guide ❏ Evitez le branchement d'autres appareils sur la même prise. ❏ Connectez l'ensemble de l'équipement à des prises de courant correctement mises à la terre. Evitez l'utilisation de prises de courant reliées au même circuit que les photocopieurs ou les systèmes de climatisation qui sont fréquemment arrêtés et mis en marche.
  • Page 22 AL-MX200 Series Safety Information Guide 10 cm 19 cm 30 cm 19 cm Outre les considérations relatives à l'espace, respectez les consignes suivantes lorsque vous choisissez un emplacement pour l'imprimante : ❏ Placez l'imprimante à proximité d'une prise électrique permettant de brancher et débrancher facilement le cordon d'alimentation.
  • Page 23: Utilisation De L'imprimante

    AL-MX200 Series Safety Information Guide Utilisation de l'imprimante ❏ Veillez à ne pas toucher l’unité de fusion qui porte la mention ATTENTION, ni la zone environnante. Si l'imprimante vient d'être utilisée, l'unité de fixation et la zone environnante sont probablement très chaudes. Si vous devez toucher ces zones, mettez l'imprimante hors tension et attendez 40 minutes de manière à...
  • Page 24 AL-MX200 Series Safety Information Guide ❏ Ne mettez pas l'imprimante hors tension : - Une fois l’imprimante sous tension, attendez que le voyant Data/Error s’allume. - Lorsque le voyant Data/Error clignote. - Lors de l'impression. ❏ Sauf indication contraire dans ce manuel, évitez de toucher les composants internes de l'imprimante.
  • Page 25: Informations En Matière De Sécurité

    à des impressions. Limite d'exposition à l'ozone L’imprimante DEL Epson génère moins de 1,5 mg/h en impression continue. Réduction des risques Afin de réduire les risques d'exposition à l'ozone, nous vous recommandons d'éviter les conditions suivantes : ❏...
  • Page 26: Emplacement De L'imprimante

    ✓ EN60950-1 Utilisateurs européens (AL-MX200DNF uniquement) Seiko Epson Corporation déclare dans la présente que le modèle d'équipement L722A est conforme aux normes essentielles et autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. A utiliser uniquement dans les pays : Irlande, Royaume-Uni, Autriche, Allemagne, Liechtenstein, Suisse, France, Belgique, Luxembourg, Pays-Bas, Italie, Portugal, Espagne, Danemark, Finlande, Norvège, Suède, Islande, Chypre, Grèce,...
  • Page 27 Le fonctionnement uniquement à l'intérieur est autorisé en France. Si utilisé à l'extérieur des locaux, une autorisation générale est obligatoire en Italie. Epson n'est pas responsable du manque de conformité aux mesures de protection suite à une modification non recommandée des produits.
  • Page 28: Avvertenze Per La Sicurezza

    AL-MX200 Series Safety Information Guide Avvertenze per la sicurezza Avvertenza, Attenzione, Importante e Nota Avvertenza osservare per evitare gravi danni personali. Attenzione osservare attentamente per evitare danni personali. Importante osservare attentamente per evitare danni alle apparecchiature. Nota contiene informazioni importanti e suggerimenti utili sul funzionamento della stampante. Importanti norme di sicurezza Configurazione della stampante ❏...
  • Page 29 AL-MX200 Series Safety Information Guide ❏ Durante gli spostamenti, tenere sempre la stampante in posizione orizzontale. ❏ Se non è possibile inserire la spina CA in una presa elettrica, rivolgersi a un elettricista. ❏ Assicurarsi che il cavo di alimentazione CA soddisfi le relative norme di sicurezza locali. Utilizzare solo il cavo di alimentazione fornito con la stampante.
  • Page 30: Posizionamento Della Stampante

    AL-MX200 Series Safety Information Guide ❏ Collegare tutte le apparecchiature a prese di alimentazione dotate di messa a terra. Evitare l’uso di prese che si trovano sullo stesso circuito di fotocopiatrici o sistemi di aerazione che si accendono e spengono regolarmente. ❏...
  • Page 31 AL-MX200 Series Safety Information Guide 30 cm 19 cm Per stabilire la posizione ottimale della stampante, oltre ai requisiti di spazio è necessario attenersi alle seguenti indicazioni: ❏ Collocare la stampante in prossimità di una presa elettrica dalla quale sia possibile collegare e scollegare facilmente il cavo di alimentazione.
  • Page 32 AL-MX200 Series Safety Information Guide Uso della stampante ❏ Fare attenzione a non toccare né il fusore contrassegnato dall’etichetta ATTENZIONE né le aree circostanti. Se la stampante è in funzione da un certo periodo di tempo, il fusore e queste aree possono raggiungere temperature molto elevate.
  • Page 33 AL-MX200 Series Safety Information Guide ❏ Non toccare i componenti interni della stampante, salvo quando diversamente specificato nelle istruzioni riportate in questa guida. ❏ Non esporre il tamburo alla luce artificiale per più di cinque minuti. L’esposizione alla luce può danneggiare il tamburo, riducendone la vita utile e determinando la comparsa di aree scure o chiare sui documenti stampati.
  • Page 34: Informazioni Per La Sicurezza

    L'ozono viene prodotto soltanto durante la fase di stampa. Limite di esposizione all'ozono La stampante LED Epson genera un valore inferiore a 1,5 mg/h di stampa continua. Riduzione dei rischi Per ridurre al minimo il rischio di esposizione all'ozono, evitare le condizioni seguenti: ❏...
  • Page 35 ✓ EN60950-1 Per utenti europei (solo AL-MX200DNF) La Seiko Epson Corporation, dichiara che il dispositivo Modello L722A è conforme ai requisiti essenziali e ad altre relative disposizioni della direttiva 1999/5/EC. Da utilizzarsi solo in: Irlanda, Regno Unito, Austria, Germania, Liechtenstein, Svizzera, Francia, Belgio, Lussemburgo,...
  • Page 36 In Francia è permesso il solo uso in interni. In Italia è richiesta un’autorizzazione generica se utilizzata al di fuori dei propri locali. Epson non può accettare alcuna responsabilità per qualsiasi mancato soddisfacimento dei requisiti di protezione risultanti da una modifica non raccomandata dei prodotti.
  • Page 37: Advertencia, Precaución, Importante, And Nota

    AL-MX200 Series Safety Information Guide Instrucciones de seguridad Advertencia, Precaución, Importante, and Nota Advertencia deberá seguirse para evitar lesiones personales serias. Precaución deberá seguirse cuidadosamente para evitar lesiones personales serias. Importante deberá seguirse para evitar daños a su equipo. Nota contiene información importante y sugerencias útiles sobre la operación de su impresora.
  • Page 38 ❏ No toque el enchufe con las manos mojadas. ❏ Desenchufe esta impresora de la toma de pared y diríjase a un representante del Servicio Técnico de EPSON en cualquiera de estas situaciones: Si el cable o el enchufe presentan desperfectos o están deshilachados.
  • Page 39 AL-MX200 Series Safety Information Guide ❏ Conecte todos los dispositivos a enchufes con toma de tierra. No utilice enchufes montados en el mismo circuito que aparatos tales como fotocopiadoras o sistemas de aire acondicionado que se apaguen y enciendan regularmente. ❏...
  • Page 40 AL-MX200 Series Safety Information Guide 19 cm 30 cm 19 cm Además de las consideraciones de espacio, tenga en cuenta las precauciones siguientes cuando busque un lugar para ubicar la impresora: ❏ Coloque la impresora cerca de una toma de corriente donde resulte cómodo enchufar y desenchufar el cable de alimentación.
  • Page 41: Uso De La Impresora

    AL-MX200 Series Safety Information Guide Uso de la impresora ❏ Evite tocar la unidad fusora, en el que aparece la indicación PRECAUCIÓN, o sus proximidades. Si ha estado usando la impresora, la unidad fusora y sus alrededores pueden estar muy calientes. Si tiene que tocar alguna de dichas zonas, apague la impresora y espere 40 minutos a que baje la temperatura antes de hacerlo.
  • Page 42 AL-MX200 Series Safety Information Guide ❏ Evite tocar los componentes internos de la impresora excepto cuando se indique expresamente en esta guía. ❏ No exponga el tambor a la luz del sol durante más de cinco minutos. La exposición a la luz puede dañar el tambor, lo que ocasiona que aparezcan zonas oscuras o claras en las impresiones y que se reduzca la vida útil del tambor.
  • Page 43: Información Sobre Seguridad

    Límite de exposición al ozono La impresora LED Epson genera menos de 1,5 mg/h de impresión ininterrumpida. Minimización del riesgo Para reducir al mínimo el riesgo de exposición al ozono, evite las siguientes situaciones: ❏...
  • Page 44 ✓ EN60950-1 Para los usuarios europeos (AL-MX200DNF solamente) Nosotros, Seiko Epson Corporation, declaramos que el equipo modelo L722A cumple los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes de la Directriz 1999/5/CE. Para uso solamente en: Irlanda, Reino Unido, Austria, Alemania, Liechtenstein, Suiza, Francia, Bélgica, Luxemburgo, Holanda, Italia, Portugal, España, Dinamarca, Finlandia, Noruega, Suecia, Islandia, Chipre, Grecia,...
  • Page 45 La operación en interiores solamente se permite en Francia. Si se utiliza fuera de los locales propios, se requiere autorización general en Italia. Epson no puede aceptar ninguna responsabilidad por ningún fallo en satisfacer los requisitos de protección resultantes de una modificación no recomendada de los productos.
  • Page 46: Atenção, Importante, Importante E Nota

    AL-MX200 Series Safety Information Guide Instruções de segurança Atenção, Importante, Importante e Nota Atenção devem ser seguidos a fim de evitar lesões corporais graves. Importante Mensagens que devem ser seguidas rigorosamente a fim de evitar lesões corporais. Importante Mensagens que devem ser seguidas para não provocar danos no equipamento. Nota contém informações importantes e conselhos úteis para a utilização da impressora.
  • Page 47 AL-MX200 Series Safety Information Guide ❏ Se não conseguir introduzir a ficha na tomada eléctrica, contacte um electricista. ❏ Certifique-se de que o cabo de alimentação CA cumpre as normas de segurança locais aplicáveis. Utilize apenas o cabo de alimentação fornecido com esta impressora. Se utilizar outro cabo, poderão ocorrer incêndios ou choques eléctricos.
  • Page 48 AL-MX200 Series Safety Information Guide ❏ Ligue a impressora a uma tomada eléctrica que cumpra os respectivos requisitos de tensão. Os requisitos de tensão são indicados numa etiqueta colocada na impressora. Se tiver qualquer dúvida em relação às características do fornecimento de energia eléctrica da sua área, contacte a sua empresa de prestação de serviços de energia ou o seu fornecedor.
  • Page 49 AL-MX200 Series Safety Information Guide Para além das considerações de espaço, tenha sempre em atenção as seguintes precauções ao escolher um local para a impressora: ❏ Coloque a impressora junto a uma tomada eléctrica, de modo a que possa ligar e desligar facilmente o cabo de alimentação.
  • Page 50 AL-MX200 Series Safety Information Guide ❏ Não introduza a mão no interior da unidade de fusão porque alguns dos seus componentes são afiados e podem causar lesões. ❏ Não introduza objectos nas ranhuras da caixa exterior, pois estes poderão entrar em contacto com pontos de tensão perigosos ou provocar curto-circuitos que resultem em incêndios ou choques eléctricos.
  • Page 51: Informações De Segurança

    AL-MX200 Series Safety Information Guide ❏ Se a impressora não for utilizada durante muito tempo, desligue a ficha da tomada eléctrica. ❏ Desligue a impressora da tomada de parede antes de a limpar. ❏ Limpe a impressora com um pano húmido bem torcido e não utilize líquidos nem aerossóis. Manusear consumíveis ❏...
  • Page 52 AL-MX200 Series Safety Information Guide Limite de exposição ao ozono A impressora LED Epson liberta menos de 1,5 mg/h durante uma impressão contínua. Minimizar os riscos Para minimizar os riscos de exposição ao ozono, deve evitar: ❏ Utilizar mais do que uma impressora LED numa área restrita ❏...
  • Page 53 Só é permitida a utilização interior na França. Para utilizações exteriores, é necessária autorização na Itália. A Epson não se responsabiliza por qualquer falha em satisfazer os requisitos de protecção resultantes da modificação não recomendada dos produtos. Instruções de segurança...
  • Page 54: Waarschuwing, Let Op, Belangrijk En Opmerking

    AL-MX200 Series Safety Information Guide Veiligheidsvoorschriften Waarschuwing, Let op, Belangrijk en Opmerking Waarschuwing moeten worden opgevolgd om ernstig lichamelijk letsel te vermijden. Let op moeten worden opgevolgd om lichamelijk letsel te vermijden. Belangrijk moet in acht worden genomen om schade aan uw apparatuur te voorkomen. Opmerking bevat belangrijke informatie en handige tips over de werking van uw printer.
  • Page 55 AL-MX200 Series Safety Information Guide ❏ Als de stekker niet in het stopcontact past, neemt u contact op met een elektricien. ❏ Controleer of de voedingskabel aan de lokale veiligheidsnormen voldoet. Gebruik alleen de voedingskabel die bij deze printer is geleverd. Gebruik van een andere kabel kan brand of elektrische schokken veroorzaken.
  • Page 56 AL-MX200 Series Safety Information Guide ❏ Sluit de printer aan op een stopcontact dat voldoet aan de stroomvereisten voor deze printer. De stroomvereisten van de printer staan op een etiket aan de achterzijde van de printer. Neem contact op met het energiebedrijf of met uw leverancier als u vragen hebt over de specificaties voor de netvoeding.
  • Page 57 AL-MX200 Series Safety Information Guide Houd altijd rekening met de volgende voorzorgsmaatregelen bij het vinden van een locatie voor de printer, naast de overwegingen over de ruimte: ❏ Plaats de printer in de buurt van een stopcontact, zodat u de stekker makkelijk in het stopcontact kunt steken en ook weer makkelijk kunt verwijderen.
  • Page 58 AL-MX200 Series Safety Information Guide ❏ Steek nooit iets door de openingen in de behuizing. U zou onderdelen kunnen raken die onder een gevaarlijk hoge spanning staan of u zou kortsluiting kunnen veroorzaken met alle risico's van dien voor brand of elektrische schokken. ❏...
  • Page 59 ❏ Pas op dat u de rand van het papier niet over uw huid laat gaat. U kunt u snijden. Veiligheidsinformatie Ozon Verspreiding van ozon Ozon is een gas dat door LED-printers wordt geproduceerd. Dit gebeurt alleen tijdens het afdrukken. Ozonlimiet De Epson LED-printer genereert minder dan 1,5 mg ozon per uur continu afdrukken. Veiligheidsvoorschriften...
  • Page 60 De printer moet zodanig worden geplaatst dat de geproduceerde gassen en warmte: ❏ niet rechtstreeks in het gezicht van de gebruiker worden geblazen; ❏ zo mogelijk rechtstreeks worden afgevoerd tot buiten het gebouw. Standaard en goedkeuringen Europees model AL-MX200DNF AL-MX200DWF ✓ ✓ Laag voltage richtlijn 2006/95/EC EN60950-1 ✓...
  • Page 61 AL-MX200 Series Safety Information Guide Voor Europese gebruikers (uitsluitend AL-MX200DNF) Wij, Seiko Epson Corporation, verklaren hierbij dat apparatuurmodel L722A voldoet aan de essentiële vereisten en andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EC. Uitsluitend voor gebruik in: Ierland, Verenigd Koninkrijk, Oostenrijk, Duitsland, Liechtenstein, Zwitserland, Frankrijk, België, Luxemburg, Nederland, Italië, Portugal, Spanje, Denemarken, Finland, Noorwegen, Zweden, IJsland,...
  • Page 62: Advarsel, Forsigtig, Vigtigt Og Bemærk

    AL-MX200 Series Safety Information Guide Sikkerhedsinstruktioner Advarsel, Forsigtig, Vigtigt og Bemærk Advarsel skal efterfølges for at undgå alvorlig personskade. Forsigtig skal efterfølges omhyggeligt for at undgå personskade. Vigtigt skal overholdes for at undgå skader på dit udstyr. Bemærk indeholder vigtige oplysninger og praktiske tips om betjeningen af din printeren. Vigtige sikkerhedsinstruktioner Fysisk installation af printeren ❏...
  • Page 63 AL-MX200 Series Safety Information Guide ❏ Kontakt en elektriker, hvis det ikke er muligt at sætte vekselstrømstikket i stikkontakten. ❏ Kontroller, at strømledningen opfylder de relevante lokale sikkerhedsstandarder. Brug kun den strømledning, der følger med printeren. Brug af en anden ledning kan forårsage brand eller elektrisk stød.
  • Page 64: Placering Af Printeren

    AL-MX200 Series Safety Information Guide ❏ Tilslut printeren til en stikkontakt, der opfylder denne printers strømkrav. Printerens strømkrav fremgår af en etiket, der er anbragt på printeren. Kontakt det lokale elselskab eller forhandleren, hvis du er i tvivl om de lokale strømforsyningsspecifikationer. ❏...
  • Page 65 AL-MX200 Series Safety Information Guide Udover pladsovervejelserne skal du altid være opmærksom på følgende forholdsregler, når du finder et sted til placeringen af printeren: ❏ Placer printeren i nærheden af en stikkontakt, hvor du nemt kan tilslutte og frakoble netledningen. ❏...
  • Page 66 AL-MX200 Series Safety Information Guide ❏ Skub aldrig objekter af nogen art gennem hullerne i kabinettet, da sådanne objekter kan berøre farlige strømførende punkter eller kortslutte dele, hvilket kan medføre risiko for brand eller elektrisk stød. ❏ Sid ikke på, og læn dig ikke til printeren. Placer ikke tunge genstande på printeren. ❏...
  • Page 67 AL-MX200 Series Safety Information Guide ❏ Brug en godt opvredet klud til rengøring, og brug ikke flydende rensemidler eller sprayrensemidler. Håndtering af forbrugsvarer ❏ Afbrænd ikke brugte forbrugsvarer, da de kan eksplodere og forårsage tilskadekomst. Bortskaf dem i overensstemmelse med de lokale forskrifter. ❏...
  • Page 68 AL-MX200 Series Safety Information Guide Grænseværdi for ozoneksponering Epson-LED-printeren danner mindre end 1,5 mg/h ved kontinuerlig udskrivning. Reducering af risikoen Du bør undgå følgende situationer for at minimere risikoen for eksponering med ozon: ❏ Brug af flere LED-printere på begrænset plads ❏...
  • Page 69 ✓ EN60950-1 Europæiske brugere (kun AL-MX200DNF) Vi, Seiko Epson Corporation, erklærer hermed at dette apparat, model L722A, er i overensstemmelse med de essentielle krav og andre relevante bestemmelser i direktivet 1999/5/EC. Kun til brug i: Irland, Storbritannien, Østrig, Tyskland, Liechtenstein, Schweiz, Frankrig, Belgien, Luxembourg, Holland, Italien, Portugal, Spanien, Danmark, Finland, Norge, Sverige, Island, Cypern, Grækenland,...
  • Page 70: Varoitus, Muistutus, Tärkeää Ja Huomautus

    AL-MX200 Series Safety Information Guide Turvallisuusohjeet Varoitus, Muistutus, Tärkeää ja Huomautus Varoitus ohjeita on noudatettava vakavien ruumiinvammojen välttämiseksi. Muistutus ohjeita on noudatettava huolellisesti ruumiinvammojen välttämiseksi. Tärkeää ohjeet on huomioitava laitteiston vahingoittumisen välttämiseksi. Huomautus sisältää tulostimen toimintaa koskevia vihjeitä ja tärkeitä tietoja. Tärkeitä...
  • Page 71 AL-MX200 Series Safety Information Guide ❏ Jos vaihtovirtapistoke ei mene asianmukaisesti paikoilleen, ota yhteys sähköasentajaan. ❏ Varmista, että virtajohto on asianmukaisten paikallisten turvallisuusmääräysten mukainen. Käytä vain tämän tulostimen mukana toimitettavaa virtajohtoa. Toisten virtajohtojen käyttäminen saattaa johtaa tulipaloon tai sähköiskuun. Tämän tulostimen virtajohtoa tulee käyttää...
  • Page 72 AL-MX200 Series Safety Information Guide ❏ Jos käytät jatkojohtoa, varmista, ettei siihen kytkettyjen laitteiden yhteen laskettu ampeeriarvo ylitä johdolle määritettyä ampeeriarvoa. ❏ Kun liität tulostimen tietokoneeseen tai muuhun laitteeseen kaapelilla, varmista liitinten suunta. Kukin liitin voidaan liittää ainoastaan yhdellä tavalla. Liittimen kytkeminen väärin voi vahingoittaa molempia kaapelilla liitettäviä...
  • Page 73 AL-MX200 Series Safety Information Guide ❏ Älä käytä tulostinta kosteassa ympäristössä. ❏ Älä sijoita laitetta paikkaan, jossa se altistuu suoralle auringonvalolle, liialliselle kuumuudelle, kosteudelle, öljyhöyryille tai pölylle. ❏ Älä aseta tulostinta epätasaiselle pinnalle. ❏ Kotelon takaosassa tai pohjassa olevat aukot on tarkoitettu tuuletusta varten. Älä peitä niitä. Älä aseta tulostinta sängylle, sohvalle, maton päälle tai muulle vastaavalle huokoiselle pinnalle tai asennuskoteloon, jossa ei ole riittävää...
  • Page 74 AL-MX200 Series Safety Information Guide ❏ Älä aseta tulostimen osia paikalleen väkisin. Tulostin on suunniteltu kestäväksi, mutta liiallinen voiman käyttö saattaa vahingoittaa sitä. ❏ Älä jätä juuttunutta paperia tulostimeen. Paperin jättäminen paikalleen saattaa aiheuttaa tulostimen ylikuumenemisen. ❏ Vältä nesteiden joutumista tulostimeen. ❏...
  • Page 75 Otsoniturvallisuus Otsonipäästöt LED-tulostimet tuottavat otsonikaasua tulostettaessa. Otsonia syntyy vain tulostuksen aikana. Otsonin altistumisraja Epson-LED-tulostin tuottaa sitä jatkuvassa tulostuksessa alle 1,5 mg/h. Otsoniriskin minimointi Minimoi otsonille altistumisriski välttämällä seuraavia olosuhteita: ❏ Useiden LED-tulostimien käyttö suljetussa tilassa ❏ Käytä tulostinta alhaisessa kosteudessa.
  • Page 76 ✓ EN60950-1 Eurooppalaisille käyttäjille (vain AL-MX200DNF) Me, Seiko Epson Corporation, vakuutamme täten, että laite, jonka mallinimike on L722A, vastaa direktiivin 1999/5/EY tärkeitä vaatimuksia ja muita asiaankuuluvia määräyksiä. Käytettäväksi vain seuraavissa maissa: Irlanti, Iso-Britannia, Itävalta, Saksa, Liechtenstein, Sveitsi, Ranska, Belgia, Luxemburg, Alankomaat, Italia, Portugali, Espanja, Tanska, Suomi, Norja, Ruotsi, Islanti, Kypros, Kreikka, Slovenia, Bulgaria, Tsekin tasavalta, Viro, Unkari, Latvia, Liettua, Puola, Romania, Slovakia, Malta.
  • Page 77 AL-MX200 Series Safety Information Guide Eurooppalaisille käyttäjille (vain AL-MX200DWF) Me, Seiko Epson Corporation, vakuutamme täten, että laite, jonka mallinimike on L722B, vastaa direktiivin 1999/5/EY tärkeitä vaatimuksia ja muita asiaankuuluvia määräyksiä. Käytettäväksi vain seuraavissa maissa: Irlanti, Iso-Britannia, Itävalta, Saksa, Liechtenstein, Sveitsi, Ranska, Belgia, Luxemburg, Alankomaat, Italia, Portugali, Espanja, Tanska, Suomi, Norja, Ruotsi, Islanti, Kypros, Kreikka, Slovenia, Bulgaria, Tsekin tasavalta, Viro, Unkari, Latvia, Liettua, Puola, Romania, Slovakia, Malta.
  • Page 78: Advarsel, Forsiktig, Viktig Og Obs

    AL-MX200 Series Safety Information Guide Sikkerhetsinstruksjoner Advarsel, Forsiktig, Viktig og Obs! Advarsel må overholdes for å unngå alvorlig personskade. Forsiktig må nøye overholdes for å unngå personskade. Viktig må overholdes for å unngå skade på utstyret. Obs! inneholder viktig informasjon og nyttige tips vedrørende bruk av skriveren. Viktige sikkerhetsinstruksjoner Installere skriveren ❏...
  • Page 79 AL-MX200 Series Safety Information Guide ❏ Hvis du ikke klarer å sette vekselstrømpluggen inn i strømuttaket, må du kontakte en elektriker. ❏ Kontroller at vekselstrømsledningen oppfyller relevante, lokale sikkerhetskrav. Bruk kun strømledningen som følger med denne skriveren. Bruk av annen ledning kan føre til brann eller elektrisk støt.
  • Page 80 AL-MX200 Series Safety Information Guide ❏ Koble skriveren til et strømuttak som har spesifikasjoner som svarer til strømbehovet for skriveren. Strømspesifikasjonene for skriveren er angitt på en etikett som er festet på skriveren. Hvis du ikke er sikker på spesifikasjonene for strømforsyningen der du holder til, kan du kontakte strømleverandøren eller forhandleren.
  • Page 81 AL-MX200 Series Safety Information Guide I tillegg til plasshensyn, må du alltid ta hensyn til følgende når du skal finne et sted å plassere skriveren: ❏ Plasser skriveren nær et strømuttak der det er enkelt å koble til og fra strømkabelen. ❏...
  • Page 82 AL-MX200 Series Safety Information Guide ❏ Ikke skyv gjenstander gjennom sporene i kabinettet, da disse kan komme nær farlige spenningspunkter eller kortslutte deler og føre til brann eller elektrisk støt. ❏ Ikke sitt på eller len deg mot skriveren. Ikke plasser tunge gjenstander på skriveren. ❏...
  • Page 83 ❏ Pass på så du ikke kutter deg på den skarpe papirkanten. Sikkerhetsinformasjon Ozonsikkerhet Ozonutslipp LED-skrivere genererer ozongass som et biprodukt av utskriftsprosessen. Det produseres bare ozon når skriveren skriver ut. Grense for ozoneksponering Denne LED-skriveren fra Epson genererer mindre enn 1,5 mg/t med sammenhengende utskrift. Sikkerhetsinstruksjoner...
  • Page 84 Skriveren må plasseres slik at gassutslipp og varmegenerering skjer på følgende måte: ❏ Ikke blåst direkte i ansiktet på brukeren ❏ Om mulig ventilert direkte ut av bygningen Standarder og godkjenninger Europeisk modell AL-MX200DNF AL-MX200DWF ✓ ✓ Svakstrømsdirektiv 2006/95/EC EN60950-1 ✓...
  • Page 85 Slovenia, Bulgaria, Tsjekkia, Estland, Ungarn, Latvia, Litauen, Polen, Romania, Slovakia, Malta. I Frankrike er kun innendørsbruk tillatt. I Italia er det påkrevd med generell fullmakt ved bruk utenfor egne lokaler. Epson kan ikke ta ansvar dersom en ikke-anbefalt modifikasjon av produktene fører til brudd i sikkerhetskravene. Sikkerhetsinstruksjoner...
  • Page 86: Varning!, Obs!, Viktigt, Och Anmärkning

    AL-MX200 Series Safety Information Guide Säkerhetsanvisningar Varning!, Obs!, Viktigt, och Anmärkning Varning! måste följas för att undvika allvarlig kroppsskada. Obs! måste följas noggrant för att undvika kroppsskada. Viktigt måste iakttas för att undvika skada på utrustningen. Anmärkning innehåller viktig information och användbara tips om användningen av skrivaren. Viktiga säkerhetsanvisningar Installera skrivaren ❏...
  • Page 87 AL-MX200 Series Safety Information Guide ❏ Om du inte kan sätta in kontakten i eluttaget kontaktar du en elektriker. ❏ Kontrollera att nätsladden uppfyller alla tillämpliga, lokala säkerhetsnormer. Använd bara nätsladden som medföljer skrivaren. Om du använder en annan sladd kan det leda till brand eller elektriska stötar.
  • Page 88 AL-MX200 Series Safety Information Guide ❏ Om du använder en förlängningssladd, måste du se till att den totala märkströmmen för produkterna som är kopplade till förlängningssladden inte överstiger sladdens märkström. ❏ När du ansluter skrivaren till en dator eller annan enhet med en kabel ser du till att kontakterna sitter rätt.
  • Page 89 AL-MX200 Series Safety Information Guide ❏ Sätt inte skrivaren på en plats där sladden kommer att trampas på. ❏ Använd inte skrivaren i en fuktig miljö. ❏ Undvik platser som utsätts för direkt solljus, hög värme, fukt, oljeångor och damm. ❏...
  • Page 90 AL-MX200 Series Safety Information Guide ❏ Använd inte några former av antändbara gaser i eller i närheten av skrivaren. ❏ Använd inte överdriven kraft när du sätter skrivarens komponenter på plats. Även om skrivaren är utformad för att tåla mycket kan ovarsam hantering skada den. ❏...
  • Page 91 ❏ Låt inte papperskanter glida mot huden eftersom du kan skära dig på papperskanten. Säkerhetsinformation Ozonsäkerhet Ozonutsläpp Ozongas genereras av LED-skrivare som biprodukt under utskriftsprocessen. Ozon produceras bara när skrivaren skriver ut. Ozonexponeringsgräns Epson LED-skrivaren genererar mindre än 1,5 mg/t konstant utskrift. Säkerhetsanvisningar...
  • Page 92 Skrivaren bör stå på en plats där utsläppsgaser och värmen som alstras: ❏ Inte blåser direkt i användarens ansikte ❏ När som helst kan ventileras bort från byggnaden Standard och godkännanden Europeisk modell AL-MX200DNF AL-MX200DWF ✓ ✓ Lågspänningsdirektiv 2006/95/EC EN60950-1 ✓...
  • Page 93 I Frankrike får enheten enbart användas inomhus. I Italien krävs ett generellt tillstånd för att få använda enheten utanför ägarens privata egendom. Epson kan inte ta ansvar för misslyckande att uppfylla säkerhetskraven till följd av ej rekommenderade modifieringar av produkterna.
  • Page 94: Varování, Upozornění, Důležité A Poznámka

    AL-MX200 Series Safety Information Guide Bezpečnostní pokyny Varování, Upozornění, Důležité a Poznámka Varování je nutno dodržovat, aby nedošlo k vážnému zranění. Upozornění je nutno pečlivě dodržovat, aby nedošlo ke zranění. Důležité je nutno dodržovat, aby nedošlo k poškození zařízení. Poznámka obsahuje důležité...
  • Page 95 AL-MX200 Series Safety Information Guide ❏ Pokud zástrčku nelze zasunout do zásuvky, obraťte se na kvalifikovaného elektrikáře. ❏ Ujistěte se, že napájecí kabel střídavého napětí splňuje příslušné místní bezpečnostní normy. Používejte pouze napájecí šňůru, která je dodávána s tiskárnou. Použití jiného kabelu může způsobit požár nebo úraz elektrickým proudem.
  • Page 96 AL-MX200 Series Safety Information Guide ❏ Připojujte tiskárnu pouze k zásuvce, která splňuje požadavky této tiskárny. Požadavky tiskárny na zdroj napájení jsou uvedeny na štítku na tiskárně. Pokud si nejste jisti, jaké jsou charakteristiky zdrojů napájení ve vaší oblasti, obraťte se na místního dodavatele elektrické energie nebo na prodejce zařízení.
  • Page 97 AL-MX200 Series Safety Information Guide Kromě volného místa je třeba vzít v úvahu ještě následující pokyny: ❏ Umístěte tiskárnu v blízkosti elektrické zásuvky, ze které lze snadno odpojit napájecí šňůru. ❏ Neinstalujte tiskárnu v místech, kde by lidé šlapali na napájecí šňůru. ❏...
  • Page 98 AL-MX200 Series Safety Information Guide ❏ Nikdy do otvorů ve skříni tiskárny nestrkejte žádné předměty, jelikož se mohou dostat do kontaktu se součástmi pod nebezpečným napětím nebo je zkratovat a způsobit požár nebo úraz elektrickým proudem. ❏ Na tiskárnu nesedejte ani se o ni neopírejte. Na tiskárnu nepokládejte těžké předměty. ❏...
  • Page 99: Bezpečnostní Informace

    Ozón je LED tiskárnou vytvářen jako vedlejší produkt při tisku. Ozón se vytváří jen v průběhu tisku. Limitní dávky ozónu LED tiskárna Epson generuje méně než 1,5 mg/h při nepřetržitém tisku. Minimalizace rizika Pokud chcete riziko vystavení se ozónu minimalizovat, vyhýbejte se následujícím situacím:...
  • Page 100 1999/5/ES ✓ EN301 489-17 ✓ ✓ ETSI ES203 021 ✓ ✓ EN60950-1 Pro uživatele v Evropě (pouze AL-MX200DNF) My, společnost Seiko Epson Corporation, tímto prohlašujeme, že model zařízení L722A splňuje nezbytné požadavky a jiná relevantní ustanovení směrnice 1999/5/ES. Bezpečnostní pokyny...
  • Page 101 Kypr, Řecko, Slovinsko, Bulharsko, Česká republika, Estonsko, Maďarsko, Lotyšsko, Litva, Polsko, Rumunsko, Slovensko, Malta. Pro uživatele v Evropě (pouze AL-MX200DWF) My, společnost Seiko Epson Corporation, tímto prohlašujeme, že model zařízení L722B splňuje nezbytné požadavky a jiná relevantní ustanovení směrnice 1999/5/ES. Pro použití pouze v následujících zemích: Irsko, Spojené...
  • Page 102: Vigyázat!, Figyelem!, Fontos És Megjegyzés

    AL-MX200 Series Safety Information Guide Biztonsági előírások Vigyázat!, Figyelem!, Fontos és Megjegyzés Vigyázat! be kell tartani, hogy súlyos testi sérüléseket előzzön meg ezáltal. Figyelem! be kell tartani, hogy testi sérüléseket előzzön meg ezáltal. Fontos be kell tartani, hogy megelőzze a készülék károsodását. Megjegyzés a nyomtató...
  • Page 103 AL-MX200 Series Safety Information Guide ❏ Ha a tápkábel csatlakozóját nem tudja bedugni a konnektorba, forduljon villanyszerelőhöz. ❏ Ügyeljen arra, hogy az erősáramú kábel megfeleljen a releváns helyi biztonsági előírásoknak. Csak a nyomtatóhoz kapott tápkábelt használja. Más kábel használata tüzet vagy áramütést okozhat. A nyomtató...
  • Page 104 AL-MX200 Series Safety Information Guide ❏ Olyan konnektorhoz csatlakoztassa a nyomtatót, amely megfelel az elektromos követelményeknek. A nyomtató elektromos követelményei a készülékre ragasztott címkén olvashatók. Ha nem tudja pontosan, hogy milyen hálózati feszültség érhető el, további információért forduljon a helyi áramszolgáltató vállalathoz vagy a készülék eladójához. ❏...
  • Page 105 AL-MX200 Series Safety Information Guide A helyen kívül a következő biztonsági szempontokra is fordítson figyelmet a nyomtató helyének kiválasztásakor: ❏ A nyomtatót helyezze fali konnektor közelébe, hogy a tápkábelt egyszerűen csatlakoztathassa és kihúzhassa. ❏ Ne tegye a nyomtót olyan helyre, ahol a tápkábelre ráléphetnek. ❏...
  • Page 106 AL-MX200 Series Safety Information Guide ❏ A készülék nyílásain keresztül ne toljon be semmilyen tárgyat, mivel veszélyes feszültségű ponthoz érhet hozzá, vagy rövidre zárhat olyan alkatrészeket, amelyek tüzet vagy áramütést okozhatnak. ❏ Ne üljön a nyomtatóra és ne is dőljön a nyomtatónak. Ne helyezzen nehéz tárgyakat a nyomtatóra. ❏...
  • Page 107: Biztonsági Tudnivalók

    ❏ Ügyeljen a papírlapok kezelésekor arra, hogy a papírszélek nehogy megvágják a bőrét. Biztonsági tudnivalók Az ózontermelődéssel kapcsolatok biztonsági tudnivalók Ózonkibocsátás A LED-nyomtatók a nyomtatási folyamat melléktermékeként ózongázt fejlesztenek. Csak nyomtatás közben termelődik ózon. Megengedett ózonszint Az Epson LED-nyomtató folyamatos nyomtatás során kevesebb, mint 1,5 mg/h ózonkoncentrációt állít elő. Biztonsági előírások...
  • Page 108 A nyomtatót úgy kell elhelyezni, hogy a kibocsátott gázok és a termelt hő: ❏ Ne közvetlenül a felhasználó arcába áramoljanak. ❏ Ha csak lehetséges, azonnal elhagyják az épületet. Szabványok és minősítések Európai modell AL-MX200DNF AL-MX200DWF ✓ ✓ Az alacsony feszültségű berendezésekre EN60950-1 vonatkozó...
  • Page 109 AL-MX200 Series Safety Information Guide Európai felhasználóknak (csak AL-MX200DNF) Mi, Seiko Epson Corporation, ezúton kijelentjük, hogy a L722A modell megfelel az 1999/5/EK irányelv alapvető követelményeinek és egyéb releváns rendelkezéseinek. Csak az alábbi országokban történő használatra: Írország, Egyesült Királyság, Ausztria, Németország, Liechtenstein, Svájc, Franciaország, Belgium, Luxemburg, Hollandia, Olaszország, Portugália, Spanyolország, Dánia, Finnország, Norvégia,...
  • Page 110: Ostrzeżenie, Przestroga, Ważne I Uwaga

    AL-MX200 Series Safety Information Guide Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa Ostrzeżenie, Przestroga, Ważne i Uwaga Ostrzeżenie muszą być przestrzegane, aby uniknąć uszkodzenia ciała. Przestroga muszą być przestrzegane, aby uniknąć uszkodzenia ciała. Ważne mają na celu zapobieganie uszkodzeniu sprzętu. Uwaga: zawierają ważne informacje i pomocne wskazówki dotyczące działania drukarki. Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa Instalowanie drukarki ❏...
  • Page 111 AL-MX200 Series Safety Information Guide ❏ Drukarkę należy przenosić w pozycji poziomej. ❏ Jeśli nie można włożyć wtyczki prądu zmiennego do gniazda elektrycznego, należy skontaktować się z elektrykiem. ❏ Należy używać tylko przewodu zasilania prądem zmiennym zgodnego z odpowiednimi lokalnymi normami bezpieczeństwa.
  • Page 112 AL-MX200 Series Safety Information Guide ❏ Urządzenie należy podłączyć do prawidłowo uziemionego gniazda zasilania. Unikać podłączania do gniazd w tym samym obwodzie, co kserokopiarki lub układy klimatyzacji, które systematycznie włączają się i wyłączają. ❏ Drukarkę należy podłączyć do gniazda elektrycznego spełniającego wymagania dotyczące zasilania tej drukarki.
  • Page 113 AL-MX200 Series Safety Information Guide 19 cm 30 cm 19 cm Podczas ustalania miejsca na ustawienie drukarki, oprócz wolnej przestrzeni, należy zawsze rozważyć następujące środki: ❏ Drukarkę należy umieścić w pobliżu gniazda elektrycznego, do którego łatwo można podłączyć i odłączyć przewód zasilania. ❏...
  • Page 114 AL-MX200 Series Safety Information Guide Użytkowanie drukarki ❏ Nie należy dotykać modułu utrwalacza oznaczonego etykietą CAUTION, ani otaczających go obszarów. Po użyciu drukarka, moduł utrwalacza i otaczające go obszary moga być bardzo gorące. Jeżeli konieczne jest dotknięcie jednego z tych obszarów, należy wyłączyć drukarkę i odczekać 40 minut, aż...
  • Page 115 AL-MX200 Series Safety Information Guide ❏ Drukarki nie należy wyłączać: - Po włączeniu drukarki, odczekać aż zaświeci się kontrolka Data/Error. - Przy włączonej kontrolce Data/kontrolka Error miga. - Podczas drukowania. ❏ Należy unikać dotykania składników wewnątrz drukarki, chyba że w tym przewodniku określono inaczej.
  • Page 116: Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa

    Drukarki LED wydzielają ozon jako produkt uboczny w procesie drukowania. Ozon produkowany jest jedynie w czasie drukowania. Ograniczenie wpływu ozonu na otoczenie Drukarka LED Epson wytwarza mniej niż 1,5 mg/godz. w czasie ciągłego drukowania. Ograniczenie zagrożenia Aby ograniczyć do minimum ryzyko narażenia na wpływ ozonu, należy unikać następujących sytuacji: ❏...
  • Page 117 EN301 489-17 ✓ ✓ ETSI ES203 021 ✓ ✓ EN60950-1 Dla użytkowników w Europie (tylko AL-MX200DNF) Firma Seiko Epson Corporation niniejszym oświadcza, że model urządzenia L722A spełnia zasadnicze wymogi oraz jest zgodny z pozostałymi stosownymi postanowieniami Dyrektywy1999/5/ Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa...
  • Page 118 Islandii, Cyprze, Grecji, Słowenii, Bułgarii, Czechach, Estonii, Węgrzech, Łotwie, Litwie, Polsce, Rumunii, Słowacji, Malcie. Dla użytkowników w Europie (tylko AL-MX200DWF) Firma Seiko Epson Corporation niniejszym oświadcza, że model urządzenia L722B spełnia zasadnicze wymogi oraz jest zgodny z pozostałymi stosownymi postanowieniami Dyrektywy1999/5/ Do użytku wyłącznie w: Irlandii, Wielkiej Brytanii, Austrii, Niemczech, Liechtensteinie, Szwajcarii, Francji, Belgii, Luksemburgu, Holandii, Włoszech, Portugalii, Hiszpanii, Danii, Finlandii, Norwegii, Szwecji,...
  • Page 119: Výstraha, Upozornenie, Dôležité A Poznámka

    AL-MX200 Series Safety Information Guide Bezpečnostné pokyny Výstraha, Upozornenie, Dôležité a Poznámka Výstraha nutné dodržiavať, aby sa zabránilo vážnym telesným zraneniam. Upozornenie nutné dôkladne dodržiavať, aby sa zabránilo telesným zraneniam. Dôležité nutné dodržiavať, aby sa zabránilo vzniku škody na vašom zariadení. Poznámka obsahuje dôležité...
  • Page 120 AL-MX200 Series Safety Information Guide ❏ Ak neviete zasunúť zástrčku AC do elektrickej zásuvky, obráťte sa na elektrikára. ❏ Dbajte na to, aby bol sieťový elektrický kábel v súlade s miestnymi bezpečnostnými normami. Používajte iba sieťový kábel dodaný spolu s touto tlačiarňou. V prípade použitia iného kábla môže dôjsť...
  • Page 121 AL-MX200 Series Safety Information Guide ❏ Vašu tlačiareň zapojte do elektrickej zásuvky, ktorá je v súlade s požiadavkami na elektrické napájanie tejto tlačiarne. Požiadavky na napájanie vašej tlačiarne sú uvedené na štítku prilepenom na tejto tlačiarni. Ak si nie ste istí parametrami elektrického napájania vo vašej lokalite, obráťte sa na vašu miestnu energetickú...
  • Page 122 AL-MX200 Series Safety Information Guide Okrem splnenia priestorových podmienok dbajte pri výbere miesta pre osadenie tlačiarne vždy aj na dodržanie nasledujúcich pravidiel: ❏ Tlačiareň umiestnite neďaleko elektrickej zásuvky, kde môžete ľahko zapojiť aj odpojiť sieťový kábel. ❏ Tlačiareň neukladajte na také miesto, kde sa bude po kábli šliapať. ❏...
  • Page 123 AL-MX200 Series Safety Information Guide ❏ Vašu ruku nevkladajte hlbšie do zapekacej jednotky, pretože niektoré komponenty sú ostré a môžu spôsobiť zranenie. ❏ Cez drážky v kryte nikdy nevsúvajte dnu žiadne predmety, pretože by sa mohli dostať do kontaktu s bodmi s nebezpečným napätím alebo skratovať súčasti a vyvolať riziko požiaru alebo zásahu elektrickým prúdom.
  • Page 124: Bezpečnostné Informácie

    AL-MX200 Series Safety Information Guide ❏ Pred čistením odpojte tlačiareň zo sieťovej stenovej zásuvky. ❏ Na čistenie použite dobre vyžmýkanú tkaninu a nepoužívajte pri tom žiadne tekuté alebo aerosólové čistiace prostriedky. Nakladanie so spotrebnými materiálmi ❏ Použité spotrebné materiály nespaľujte, pretože môžu explodovať a spôsobiť zranenie. Zlikvidujte ich v súlade s miestnymi predpismi.
  • Page 125 AL-MX200 Series Safety Information Guide Limit vystavenia ozónu LED tlačiareň Epson produkuje ozón v množstve menej ako 1,5 mg/h pri kontinuálnom tlačení. Minimalizácia rizika Za účelom minimalizácie vystavenia ozónu by ste mali vylúčiť nasledujúce podmienky: ❏ Používanie viacerých LED tlačiarní v uzavretom priestore.
  • Page 126 ✓ EN60950-1 Iba pre používateľov v Európe (iba AL-MX200DNF) My, spoločnosť Seiko Epson Corporation týmto vyhlasujeme, že model zariadenia L722A spĺňa podstatné požiadavky a ostatné príslušné ustanovenia smernice 1999/5/ES. Určené iba na použitie v nasledujúcich krajinách: Írsko, Spojené kráľovstvo, Rakúsko, Nemecko, Lichtenštajnsko, Švajčiarsko, Francúzsko, Belgicko, Luxembursko, Holandsko, Taliansko, Portugalsko, Španielsko, Dánsko, Fínsko, Nórsko, Švédsko,...
  • Page 127: Важни Инструкции За Безопасност

    AL-MX200 Series Safety Information Guide Инструкции за безопасност Предупреждение, Внимание, "Важно" и "Забележка" Предупреждение трябва да се спазва, за да се избегне сериозно телесно нараняване. Внимание трябва да се спазва внимателно, за да се избегне телесно нараняване. Важно трябва да се съблюдава, за да се избегне повреда на оборудването. Забележка...
  • Page 128 AL-MX200 Series Safety Information Guide ❏ Ако не можете да поставите АС щепсела в електрическия контакт, обърнете се към електротехник. ❏ Проверете дали АС захранващият кабел отговаря на съответните местни стандарти за безопасност. Използвайте само захранващия кабел, който се доставя с принтера. Използването...
  • Page 129 AL-MX200 Series Safety Information Guide ❏ Свържете цялото оборудване с правилно заземени електрозахранващи контакти. Избягвайте да използвате контакти, които са в една верига с фотокопирни машини или системи за регулиране на въздуха, които редовно се включват и изключват. ❏ Свържете принтера с електрически контакт, който отговаря на изискванията за захранване...
  • Page 130 AL-MX200 Series Safety Information Guide 19 см 30 см 19 см В допълнение към съображенията за пространството, когато търсите място за принтера винаги вземайте под внимание следните предпазни мерки: ❏ Поставете принтера в близост до електрически контакт, в който лесно да включвате и изключвате...
  • Page 131 AL-MX200 Series Safety Information Guide Използване на принтера ❏ Внимавайте да не докосвате предпазителния блок, който е обозначен с CAUTION, или заобикалящите го зони. Ако принтерът е бил използван, възможно е предпазителният блок и заобикалящите го зони да са много горещи. Ако се налага да пипнете някоя от тези зони, преди...
  • Page 132 AL-MX200 Series Safety Information Guide ❏ Не изключвайте принтера: - След като включите принтера, изчакайте докато светне лампичката Data/Error. - Докато лампичката Data/Error мига. - Докато печата. ❏ Избягвайте да пипате компонентите във вътрешността на принтера, освен ако в настоящото ръководство не сте инструктирани да направите това. ❏...
  • Page 133: Информация За Безопасност

    отпечатването. Озон се произвежда само когато принтерът печата. Допустимо ниво на въздействие на озона Светодиодният принтер Epson генерира по-малко от 1,5 мг/ч при постоянно печатане. Свеждане на опасността до минимум За да сведете опасността от въздействието на озона, трябва да избягвате следните...
  • Page 134 ✓ EN301 489-17 ✓ ✓ ETSI ES203 021 ✓ ✓ EN60950-1 За европейски потребители (само AL-MX200DNF) Ние, Seiko Epson Corporation, с настоящото декларираме, че моделът L722A съответства на съществените изисквания и други приложими разпоредби на Директива 1999/5/EC. Инструкции за безопасност...
  • Page 135 Швеция, Исландия, Кипър, Гърция, Словения, България, Чехия, Естония, Унгария, Латвия, Литва, Полша, Румъния, Словакия, Малта. За европейски потребители (само AL-MX200DWF) Ние, Seiko Epson Corporation, с настоящото декларираме, че моделът L722B съответства на съществените изисквания и други приложими разпоредби на Директива 1999/5/EC. За употреба само в: Ирландия, Великобритания, Австрия, Германия, Лихтенщайн, Швейцария, Франция, Белгия,...
  • Page 136: Avertisment, Atenţie, Important Şi Notă

    AL-MX200 Series Safety Information Guide Instrucţiuni de protecţie Avertisment, Atenţie, Important şi Notă Avertisment trebuie respectate pentru a evita vătămările corporale grave. Atenţie trebuie respectate cu atenţie pentru a evita vătămările corporale grave. Important trebuie respectat pentru a evita deteriorarea echipamentului. Notă...
  • Page 137 AL-MX200 Series Safety Information Guide ❏ Dacă nu puteţi introduce fişa de c.a în priza electrică, contactaţi un electrician. ❏ Cablul de alimentare în c.a. trebuie să corespundă standardelor locale relevante de siguranţă. Folosiţi numai cablul de alimentare care este ataşat acestei imprimante. Utilizarea unui alt cablu poate avea ca rezultat incendii sau electrocutări.
  • Page 138 AL-MX200 Series Safety Information Guide ❏ Conectaţi imprimanta la o priză care îndeplineşte cerinţele de alimentare ale acestei imprimante. Cerinţele de alimentare ale imprimantei dumneavoastră sunt indicate pe o etichetă ataşată la imprimantă. Dacă nu sunteţi sigur cu privire la specificaţiile legate de sursa de alimentare din zona dumneavoastră, contactaţi compania locală...
  • Page 139 AL-MX200 Series Safety Information Guide În afară de considerentele legate de spaţiu, întotdeauna ţineţi cont de următoarele aspecte când sunteţi în căutarea unui loc pentru amplasarea imprimantei: ❏ Aşezaţi imprimanta în apropierea unei prize electrice, unde puteţi introduce şi de unde puteţi extrage cu uşurinţă...
  • Page 140 AL-MX200 Series Safety Information Guide ❏ Nu introduceţi mâna adânc în unitatea cuptor, deoarece unele componente sunt ascuţite şi pot cauza leziuni. ❏ Nu introduceţi niciodată obiecte, indiferent de genul acestora, în fantele carcasei, deoarece pot atinge puncte sau piese aflate sub o tensiune periculoasă, ceea ce poate avea ca rezultat un pericol de incendiu sau de electrocutare.
  • Page 141 AL-MX200 Series Safety Information Guide ❏ Dacă nu veţi utiliza imprimanta o perioadă îndelungată, scoateţi ştecherul din priză. ❏ Decuplaţi această imprimantă de la priza de perete înainte de a o curăţa. ❏ Folosiţi o lavetă bine stoarsă pentru curăţare şi nu utilizaţi soluţii de curăţare lichide sau pe bază de aerosoli.
  • Page 142: Informaţii De Protecţie

    Ozonul este generat numai când imprimanta este în proces de imprimare. Limită de expunere la ozon Imprimanta cu LED Epson generează mai puţin de 1,5 mg/h în imprimare continuă. Minimizarea riscului Pentru a reduce la minimum riscul de expunere la ozon, trebuie să evitaţi următoarele situaţii: ❏...
  • Page 143 În Franţa se permite numai utilizarea în interior. Dacă se foloseşte în afara clădirilor, este necesară o autorizaţie generală în Italia. Epson nu acceptă responsabilitate pentru nicio defecţiune pentru a satisface cerinţele de protecţie ce rezultă din modificări nerecomandate ale produselor.
  • Page 144: Hoiatus, Ettevaatust, Oluline, Märkus

    AL-MX200 Series Safety Information Guide Ohutusjuhised Hoiatus, Ettevaatust, oluline, märkus Hoiatus tuleb järgida tõsiste kehavigastuste vältimiseks. Ettevaatust tuleb hoolikalt järgida kehavigastuste vältimiseks. Oluline tuleb järgida seadmete kahjustumise vältimiseks. Märkus sisaldab olulist teavet ja kasulikke näpunäiteid printeri kasutamise kohta. Olulised ohutusjuhised Printeri ülesseadmine ❏...
  • Page 145 AL-MX200 Series Safety Information Guide ❏ Kui te ei saa ühendada toitepistikut vooluvõrgu toitepesasse, võtke ühendust elektrikuga. ❏ Veenduge, et toitejuhe vastab asjakohastele kohalikele ohutusstandarditele. Kasutage ainult toitejuhet, mis on printeri komplektis. Muu toitejuhtme kasutamine võib põhjustada tulekahju või elektrilöögi. Printeri toitejuhe on mõeldud kasutamiseks ainult selle printeriga. Kasutamine muude seadmetega võib põhjustada tulekahju või elektrilöögi.
  • Page 146 AL-MX200 Series Safety Information Guide ❏ Ühendage printer pistikupesasse, mis vastab printeri elektritoite nõuetele. Printeri elektritoite nõuded on näidatud printeri külge kinnitatud märgisel. Kui te ei tea oma piirkonna elektritoite tehnilisi andmeid, võtke ühendust kohaliku energiaettevõttega või pidage nõu edasimüüjaga. ❏...
  • Page 147 AL-MX200 Series Safety Information Guide Lisaks ruumiga arvestamisele pöörake printerile asukoha valimisel alati tähelepanu järgmistele ettevaatusabinõudele. ❏ Paigutage printer vooluvõrgu pistikupesa lähedale, et toitepistiku ühendamine pistikupesaga ja sealt eemaldamine oleks lihtne. ❏ Ärge paigutage printerit kohta, kus selle juhtmele võidakse peale astuda. ❏...
  • Page 148 AL-MX200 Series Safety Information Guide ❏ Ärge pistke oma kätt sügavale kaitsmeplokki, sest mõned komponendid on teravad ja võivad tekitada vigastuse. ❏ Ärge kunagi lükake mingeid esemeid korpuse piludesse, sest need võivad puudutada ohtlikke pingestatud kohti või neid lühistada, mille tagajärjel võib tekkida tulekahju või elektrilöögi oht. ❏...
  • Page 149 AL-MX200 Series Safety Information Guide ❏ Kasutage puhastamiseks hästi väljaväänatud lappi. Ärge kasutage puhastamiseks puhastusvedelikke ega aerosoolpuhastusvahendeid. Tarvikute käsitsemine ❏ Ärge põletage kasutatud tarvikuid, sest need võivad plahvatada ja kedagi vigastada. Kõrvaldage need vastavalt kohalike seaduste nõuetele. ❏ Veenduge, et tarvikuid hoitakse lastele kättesaamatus kohas. ❏...
  • Page 150 ❏ Pikalt ja pidevalt printimine mis tahes eespoolmainitud tingimustes Printeri asukoht Printer tuleb paigutada nii, et tekkiv soojus ja heitgaasid: ❏ ei puhu otse kasutajale näkku, ❏ ventileeritakse otse hoonest välja, kui võimalik. Standard ja kinnitused Euroopa mudel AL-MX200DNF AL-MX200DWF ✓ ✓ Madalpingedirektiiv 2006/95/EÜ EN60950-1 ✓...
  • Page 151 ✓ ✓ EN60950-1 Euroopa kasutajatele (ainult AL-MX200DNF) Käesolevaga kinnitab Seiko Epson Corporation seadme mudeli L722A vastavust direktiivi 1999/5/EÜ olulistele nõuetele ja muudele asjakohastele sätetele. Võib kasutada ainult järgmistes riikides: Iirimaa, Ühendkuningriik, Austria, Saksamaa, Liechtenstein, Šveits, Prantsusmaa, Belgia, Luksemburg, Holland, Itaalia, Portugal, Hispaania, Taani, Soome, Norra, Rootsi, Island, Küpros, Kreeka, Sloveenia, Bulgaaria, Tšehhi Vabariik, Eesti, Ungari, Läti, Leedu, Poola, Rumeenia, Slovakkia,...
  • Page 152: Brīdinājums, Piesardzību, Svarīgi Un Piezīme

    AL-MX200 Series Safety Information Guide Drošības instrukcijas Brīdinājums, Piesardzību, Svarīgi un Piezīme Brīdinājums ir jāievēro, lai izvairītos no nopietnām traumām. Piesardzību ir precīzi jāievēro, lai izvairītos no traumām. Svarīgi ir jāievēro, lai izvairītos no aprīkojuma bojāšanas. Piezīme satur svarīgu informāciju un noderīgus padomus par printera darbību. Svarīgas drošības instrukcijas Printera uzstādīšana ❏...
  • Page 153 AL-MX200 Series Safety Information Guide ❏ Ja maiņstrāvas kontaktdakšu nevarat ievietot kontaktligzdā, sazinieties ar elektriķi. ❏ Pārliecinieties, vai maiņstrāvas barošanas kabelis atbilst attiecīgajiem vietējiem drošības standartiem. Izmantojiet tikai to barošanas kabeli, kas iekļauts šī printera komplektācijā. Izmantojot citu kabeli, var rasties ugunsgrēks vai elektrošoks. Šī printera barošanas kabelis ir paredzēts izmantošanai tikai ar šo printeri.
  • Page 154 AL-MX200 Series Safety Information Guide ❏ Pievienojiet printeri elektriskai kontaktligzdai, kas atbilst šī printera barošanas prasībām. Jūsu printera barošanas prasības ir norādītas uz uzlīmes, kas piestiprināta pie printera. Ja nezināt, kādas ir elektropadeves specifikācijas jūsu teritorijā, sazinieties ar vietējo elektroenerģijas uzņēmumu vai konsultējieties ar dīleri.
  • Page 155 AL-MX200 Series Safety Information Guide Meklējot vietu, kur novietot printeri, papildus telpas apsvērumiem vienmēr ievērojiet šādus piesardzības pasākumus: ❏ Novietojiet printeri kontaktligzdas tuvumā, kur var viegli iespraust un izraut barošanas kabeli. ❏ Nelieciet printeri vietā, kur var uzkāpt uz kabeļa. ❏...
  • Page 156 AL-MX200 Series Safety Information Guide ❏ Nekādā gadījumā nespiediet nekādus priekšmetus cauri korpusa spraugām, jo tie var pieskarties vietām ar bīstamu spriegumu vai radīt īssavienojumu starp detaļām, radot ugunsgrēka vai elektrošoka risku. ❏ Nesēdiet uz printera un neatspiedieties pret to. Nelieciet smagus priekšmetus uz printera. ❏...
  • Page 157: Drošības Informācija

    ❏ Nevelciet ar papīra malu pa ādu, jo ar papīra malu var radīt grieztas brūces. Drošības informācija Ozona drošība Ozona emisija LED printeri kā drukāšanas procesa blakusproduktu rada ozonu. Ozons veidojas tikai tad, kad printeris drukā. Ozona iedarbības robežvērtība Epson LED printeris, nepārtraukti drukājot, rada mazāk par 1,5 mg/h. Drošības instrukcijas...
  • Page 158 Printera atrašanās vieta Printerim jābūt novietotam tā, lai radītās izplūdes gāzes un karstums: ❏ nepūstu tieši lietotāja sejā; ❏ ja iespējams — tiktu izvadītas ārpus ēkas. Standarti un apstiprinājumi Eiropas modelis AL-MX200DNF AL-MX200DWF ✓ ✓ Zemsprieguma direktīva 2006/95/EK EN60950-1 ✓...
  • Page 159 AL-MX200 Series Safety Information Guide Eiropas lietotājiem (tikai AL-MX200DNF) Ar šo mēs, Seiko Epson Corporation, deklarējam, ka ierīces modelis L722A atbilst Direktīvas 1999/5/ EK pamatprasībām un citiem attiecīgiem noteikumiem. Izmantošanai tikai šajās valstīs: Īrija, Apvienotā Karaliste, Austrija, Vācija, Lihtenšteina, Šveice, Francija, Beļģija, Luksemburga, Nīderlande, Itālija, Portugāle, Spānija, Dānija, Somija, Norvēģija, Zviedrija, Islande, Kipra, Grieķija,...
  • Page 160: Svarbios Saugos Instrukcijos

    AL-MX200 Series Safety Information Guide Saugos instrukcijos Įspėjimas, Atsargiai, „Svarbu“ ir „Pastaba“ Įspėjimas būtina laikytis, siekiant išvengti sunkių sužalojimų. Atsargiai būtina atidžiai laikytis, siekiant išvengti sužalojimų. Svarbu būtina laikytis, kad nesugadintumėte įrenginio. Pastaba pateikia svarbios informacijos ir naudingų patarimų, susijusių su spausdintuvo eksploatacija. Svarbios saugos instrukcijos Spausdintuvo nustatymas ❏...
  • Page 161 AL-MX200 Series Safety Information Guide ❏ Jei jums nepavyksta įstatyti kintamosios srovės kištuko į elektros lizdą, kreipkitės į elektriką. ❏ Įsitikinkite, kad kintamosios srovės maitinimo laidas atitiktų atitinkamus vietoje galiojančius saugos standartus. Naudokite tik prie spausdintuvo pridėtą maitinimo laidą. Naudojant kitą laidą kyla gaisro arba elektros smūgio pavojus.
  • Page 162 AL-MX200 Series Safety Information Guide ❏ Spausdintuvą junkite į elektros lizdą, atitinkantį šio spausdintuvo maitinimo reikalavimus. Jūsų spausdintuvo maitinimo reikalavimai yra nurodyti ant prie spausdintuvo priklijuoto lipduko. Jei nesate tikri, kokios yra jūsų regiono elektros tiekimo specifikacijos, kreipkitės į vietos elektros tiekimo bendrovę...
  • Page 163 AL-MX200 Series Safety Information Guide Atsižvelgdami į reikalingą erdvę, ieškodami spausdintuvui tinkamos vietos taip pat laikykitės toliau nurodytų atsargumo priemonių: ❏ Padėkite spausdintuvą netoli elektros lizdo, kad galėtumėte lengvai prijungti ir atjungti maitinimo laidą. ❏ Nedėkite spausdintuvo ten, kur gali būti užminta ant laido. ❏...
  • Page 164 AL-MX200 Series Safety Information Guide ❏ Niekada nekiškite jokių daiktų pro stalčiaus kiaurymes, nes jie gali prisiliesti prie pavojingų taškų su įtampa, arba kuriai nors daliai sukelti trumpąjį jungimą, dėl ko kyla gaisro arba elektros smūgio pavojus. ❏ Nesėdėkite ant spausdintuvo ir nesiremkite į jį. Nedėkite ant spausdintuvo sunkių daiktų. ❏...
  • Page 165: Informacija Apie Saugą

    ❏ Pasisaugokite, kad popieriaus kraštas neslystų jūsų oda, nes jis gali įpjauti. Informacija apie saugą Ozono sauga Ozono emisija LED spausdintuvai generuoja ozono dujas, kurios yra spausdinimo proceso subproduktas. Ozonas gaminamas tik spausdintuvui spausdinant. Ozono poveikio riba „Epson“ LED spausdintuvas nuolat spausdinant generuoja mažiau kaip 1,5 mg/h. Saugos instrukcijos...
  • Page 166 Spausdintuvas turėtų būti padėtas taip, kad generuojamos išmetamosios dujos ir karštis: ❏ nebūtų pučiami tiesiai į naudotojo veidą; ❏ kada tik įmanoma, būtų išvėdinami iš pastato. Standartai ir leidimai Europos rinkai skirtas modelis AL-MX200DNF AL-MX200DWF ✓ ✓ Žemos įtampos direktyva 2006/95/EB EN60950-1 ✓...
  • Page 167 Islandija, Kipras, Graikija, Slovėnija, Bulgarija, Čekija, Estija, Vengrija, Latvija, Lietuva, Lenkija, Rumunija, Slovakija, Malta. Prancūzijoje leidžiama naudoti tik patalpoje. Jei naudojama ne savo patalpose, Italijoje reikalingas bendras leidimas. „Epson“ neprisiima atsakomybės dėl bet kokio reikalavimų dėl apsaugos neįvykdymo, jei buvo atlikti nerekomenduojami produkto pakeitimai. Saugos instrukcijos...
  • Page 168: Οδηγίες Για Την Ασφάλεια

    AL-MX200 Series Safety Information Guide Οδηγίες για την ασφάλεια Προειδοποίηση, Προσοχή, Σημαντικό και Σημείωση Προειδοποίηση πρέπει να τηρούνται για την αποφυγή σοβαρών τραυματισμών. Προσοχή πρέπει να τηρούνται με προσοχή για την αποφυγή τραυματισμών. Σημαντικό πρέπει να λαμβάνονται υπόψη για την αποφυγή βλαβών στον εξοπλισμό σας. Σημείωση...
  • Page 169 AL-MX200 Series Safety Information Guide ❏ Όταν μετακινείτε τον εκτυπωτή, να τον κρατάτε πάντα οριζόντια. ❏ Αν έχετε προβλήματα με τη σύνδεση του καλωδίου τροφοδοσίας εναλλασσόμενου ρεύματος (AC) στην πρίζα, απευθυνθείτε σε κάποιον ηλεκτρολόγο. ❏ Βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο τροφοδοσίας AC ικανοποιεί τα σχετικά τοπικά πρότυπα ασφαλείας. Χρησιμοποιείτε...
  • Page 170 AL-MX200 Series Safety Information Guide ❏ Συνδέστε όλο τον εξοπλισμό σε σωστά γειωμένες πρίζες. Αποφεύγετε να χρησιμοποιείτε πρίζες που βρίσκονται στο ίδιο κύκλωμα με φωτοτυπικά ή με συστήματα αερισμού που ενεργοποιούνται και απενεργοποιούνται τακτικά. ❏ Συνδέστε τον εκτυπωτή σε πρίζα που πληροί τις προδιαγραφές τροφοδοσίας αυτού του εκτυπωτή.
  • Page 171 AL-MX200 Series Safety Information Guide 10 cm 19 cm 30 cm 19 cm Πέρα από τα ζητήματα χώρου, θα πρέπει να τηρείτε πάντα τις ακόλουθες προφυλάξεις κατά τον προσδιορισμό της θέσης εγκατάστασης του εκτυπωτή: ❏ Φροντίστε να είναι κοντά σε πρίζα όπου θα μπορείτε εύκολα να συνδέσετε και να αποσυνδέσετε το...
  • Page 172 AL-MX200 Series Safety Information Guide Χρήση του εκτυπωτή ❏ Προσέξτε να μην αγγίξετε τη μονάδα τήξης, που φέρει την ένδειξη CAUTION, ή τις περιοχές γύρω από αυτή. Εάν ο εκτυπωτής έχει χρησιμοποιηθεί πρόσφατα, η θερμοκρασία της μονάδας τήξης και των γύρω περιοχών μπορεί να είναι εξαιρετικά υψηλή. Εάν πρέπει να αγγίξετε ένα από αυτά τα μέρη, απενεργοποιήστε...
  • Page 173 AL-MX200 Series Safety Information Guide ❏ Μην απενεργοποιήσετε τον εκτυπωτή: - Αφού ενεργοποιήσετε τον εκτυπωτή, περιμένετε έως ότου ανάψει η φωτεινή ένδειξη Data/Error. - Όταν αναβοσβήνει η φωτεινή ένδειξη Data/Error. - Κατά τη διάρκεια της εκτύπωσης. ❏ Μην αγγίζετε τα εξαρτήματα που βρίσκονται στο εσωτερικό του εκτυπωτή εκτός αν σας δίνονται σχετικές...
  • Page 174: Πληροφορίες Για Την Ασφάλεια

    Το αέριο όζον παράγεται από τους εκτυπωτές LED ως παραπροϊόν της διαδικασίας εκτύπωσης. Το όζον παράγεται μόνον όταν ο εκτυπωτής εκτυπώνει. Όριο έκθεσης στο όζον Ο εκτυπωτής LED της Epson παράγει λιγότερο από 1,5 mg/ώρα συνεχούς εκτύπωσης. Ελαχιστοποίηση του κινδύνου Για να ελαχιστοποιήσετε τον κίνδυνο έκθεσης στο όζον, πρέπει να αποφεύγετε τα ακόλουθα: ❏...
  • Page 175 ETSI ES203 021 ✓ ✓ EN60950-1 Για χρήστες στην Ευρώπη (μόνο AL-MX200DNF) Εμείς, η Seiko Epson Corporation, δια του παρόντος δηλώνουμε ότι ο εξοπλισμός μοντέλου L722A συμμορφώνεται με τις ουσιαστικές απαιτήσεις και άλλες σχετικές διατάξεις της Οδηγίας 1999/5/ΕΚ. Οδηγίες για την ασφάλεια...
  • Page 176 Η λειτουργία επιτρέπεται μόνο σε εσωτερικό χώρο στη Γαλλία. Αν χρησιμοποιείται εκτός των ιδιόκτητων εγκαταστάσεων, απαιτείται γενική έγκριση στην Ιταλία. Η Epson δεν φέρει καμία ευθύνη για τυχόν αποτυχία συμμόρφωσης με τις απαιτήσεις προστασίας που οφείλεται σε μη συνιστώμενη τροποποίηση των προϊόντων.
  • Page 177: Önemli Güvenlik Talimatları

    AL-MX200 Series Safety Information Guide Güvenlik Talimatları Uyarı, Dikkat, Önemli ve Not Uyarı ciddi bedensel yaralanmaları önlemek için uyulmalıdır. Dikkat bedensel yaralanmaları önlemek için dikkatli bir şekilde uyulmalıdır. Önemli cihazınızın hasar görmesini önlemek için uyulmalıdır yazıcınızın çalıştırılması ile ilgili önemli bilgiler ve yararlı ipuçları içerir. Önemli Güvenlik Talimatları...
  • Page 178 AL-MX200 Series Safety Information Guide ❏ AC fişini elektrik prizine takamıyorsanız, bir elektrikçiye başvurun. ❏ AC elektrik kablosunun ilgili yerel güvenlik standartlarına uygun olduğundan emin olun. Sadece bu yazıcı ile gelen elektrik kablosunu kullanın. Başka bir kablonun kullanılması yangına veya elektrik çarpmasına yol açabilir.
  • Page 179 AL-MX200 Series Safety Information Guide ❏ Yazıcınızı, bu yazıcının güç gereksinimlerine uygun bir elektrik prizine takın. Yazıcınızın güç gereksinimleri, üzerine yapıştırılmış bir etikette belirtilmektedir. Bölgenizdeki güç kaynağı özelliklerini tam olarak bilmiyorsanız, yerel elektrik şirketine veya satıcınıza başvurun. ❏ Bir uzatma kablosu kullanıyorsanız, uzatma kablosuna takılan ürünlerin toplam amper değerinin uzatma kablosunun amper değerini aşmadığından emin olun.
  • Page 180 AL-MX200 Series Safety Information Guide Alan konusundaki hususlara ek olarak, yazıcıyı yerleştirecek bir yer ararken daima aşağıdaki önlemleri de alın: ❏ Yazıcıyı elektrik kablosunu kolayca takabileceğiniz ve çıkarabileceğiniz bir elektrik prizinin yakınına yerleştirin. ❏ Yazıcınızı kablonun üzerine basılabilecek yerlere koymayın. ❏...
  • Page 181 AL-MX200 Series Safety Information Guide ❏ Kabindeki oyukluklardan kesinlikle hiçbir şey sokmayın çünkü bunlar, tehlikeli voltaj noktalarına temas edebilir veya yangın ve elektrik çarpması riskine yol açabilecek parça kısa devrelerine neden olabilir. ❏ Yazıcının üstüne oturmayın veya dayanmayın. Yazıcının üzerine ağır nesneler koymayın. ❏...
  • Page 182: Güvenlik Bilgileri

    Ozon güvenliği Ozon emisyonu LED yazıcılar tarafından yazdırma işleminin bir yan ürünü olarak ozon gazı açığa çıkartılır. Ozon, yalnızca yazıcı yazdırırken üretilir. Ozona maruz kalma sınırı Epson LED yazıcı kesintisiz çalışma boyunca 1,5 mg/h'den daha az ozon yayar. Güvenlik Talimatları...
  • Page 183 Yazıcı, açığa çıkan egzoz gazları ve ısı itibariyle aşağıdaki koşulları karşılayan bir yere yerleştirilmelidir: ❏ Doğrudan kullanıcının yüzüne üflememelidir ❏ Mümkün olan her durumda doğrudan binanın dışına yönlendirilmelidir Standart ve onaylar Avrupa modeli AL-MX200DNF AL-MX200DWF ✓ ✓ Alçak gerilim direktifi 2006/95/EC EN60950-1 ✓...
  • Page 184 AL-MX200 Series Safety Information Guide Avrupa kullanıcıları için (sadece AL-MX200DNF) Biz Seiko Epson Corporation olarak L722A model numaralı cihazın 1999/5/EC Direktifinin temel gereksinimlerine ve diğer ilgili hükümlerine uygun olduğunu beyan ederiz. Sadece şu ülkelerde kullanım içindir: İrlanda, Birleşik Krallık, Avusturya, Almanya, Lihtenştayn, İsviçre, Fransa, Belçika, Lüksemburg, Hollanda, İtalya, Portekiz, İspanya, Danimarka, Finlandiya, Norveç, İsveç, İzlanda, Kıbrıs,...
  • Page 185: Navodila Za Varno Uporabo

    AL-MX200 Series Safety Information Guide Navodila za varno uporabo Opozorilo, Svarilo, Pomembno in Opomba Opozorilo morate upoštevati, da se izognete hudim telesnim poškodbam. Svarilo morate skrbno upoštevati, da se izognete telesnim poškodbam. Pomembno morate upoštevati, da se izognete škodi na opremi. Opomba vsebuje pomembne informacije in uporabne nasvete za uporabo tiskalnika.
  • Page 186 AL-MX200 Series Safety Information Guide ❏ Če vtikača ne morete vstaviti v vtičnico, se posvetujte z električarjem. ❏ Prepričajte se, da je električni kabel skladen z lokalnimi varnostnimi standardi. Uporabljate samo tiskalniku priložen napajalni kabel. Uporaba drugega napajalnega kabla poveča tveganje za nastanek požara ali električnega udara.
  • Page 187 AL-MX200 Series Safety Information Guide ❏ Uporabite zidno električno vtičnico, ki ustreza zahtevam tiskalnika. Zahteve za električno napajanje so navedene na nalepki, ki je prilepljena na tiskalnik. Če niste prepričani, katera vrsta napajanja je potrebna, se posvetujte z lokalnim podjetjem za distribucijo električne energije. ❏...
  • Page 188 AL-MX200 Series Safety Information Guide ❏ Tiskalnik postavite na mesto, kjer boste lahko brez težav priklopili in odklopili napajalni kabel. ❏ Tiskalnika ne postavljajte na mesto, kjer lahko kdo pohodi napajalni kabel. ❏ Papirja ne shranjujte v vlažnem prostoru. ❏ Izogibajte se mestom, ki so izpostavljeni neposredni sončni svetlobi, pretirani vročini, vlagi, hlapom ali prahu.
  • Page 189 AL-MX200 Series Safety Information Guide ❏ Na sedite ali se naslanjajte na tiskalnik. Na tiskalnik ne postavljajte težkih predmetov. ❏ Ne uporabljajte kakršnih koli vnetljivih plinov v tiskalniku ali njegovi bližini. ❏ Nikoli ne vstavljajte komponent tiskalnika s silo. Čeprav je tiskalnik zasnovan trdno, ga grobo ravnanje lahko poškoduje.
  • Page 190: Varnostne Informacije

    Varnostne informacije Varovanje ozona Ozonski izpusti Tiskalniki LED proizvajajo ozon kot stranski produkt postopka tiskanja. Ozon nastaja samo, ko tiskalnik tiska. Mejna vrednost izpostavljenosti ozonu Tiskalnik LED Epson tvori pri neprekinjenem tiskanju manj kot 1,5 mg/h ozona. Navodila za varno uporabo...
  • Page 191 Tiskalnik postavite tako, da izpustni plini in vročina: ❏ Niso neposredno usmerjeni v obraz uporabnika. ❏ So prezračeni in speljani ven iz stavbe, kjer koli je to mogoče. Standardi in odobritve Evropski model AL-MX200DNF AL-MX200DWF ✓ ✓ Direktiva za nizkonapetostne naprave...
  • Page 192 V Franciji je dovoljena samo uporaba v zaprtih prostorih. V Italiji je potrebno splošno dovoljenje, če napravo uporabljate zunaj svojih prostorov. Podjetje Epson ne more sprejeti odgovornosti za neskladnost z zahtevami za zaščito, ki bi nastala zaradi nepriporočene predelave izdelkov.
  • Page 193: Upozorenje, Oprez, Važno I Napomena

    AL-MX200 Series Safety Information Guide Sigurnosne upute Upozorenje, Oprez, Važno i Napomena Upozorenje se moraju slijediti kako bi se izbjegle ozbiljne tjelesne povrijede. Oprez se mora pažljivo slijediti kako bi se izbjegle ozbiljne tjelesne povrijede. Važno se mora poštivati kako bi se izbjeglo oštećivanje opreme. Napomena sadrži važne informacije i korisne savjete u vezi rukovanja Vašim pisačem.
  • Page 194 AL-MX200 Series Safety Information Guide ❏ Ako ne možete umetnuti AC utikač u električnu utičnicu, kontaktirajte električara. ❏ Budite sigurni da kabl AC napajanja zadovoljava važeće lokalne sigurnosne standarde. Koristite samo kabl napajanja koji se isporučuje s ovim pisačem. Uporaba drugog kabla može za posljedicu imati požar ili strujni udar.
  • Page 195 AL-MX200 Series Safety Information Guide ❏ Priključite vaš pisač na električnu utičnicu koja zadovoljava zahtjeve napajanja ovog pisača. Zahtjevi napajanja vašeg pisača su naznačeni na etiketi pričvršćenoj na pisač. Ako niste sigurni glede specifikacija izvora napajanja u vašem području, kontaktirajte vašeg lokalnog elektrodistributera ili konzultirajte vašeg prodavača.
  • Page 196 AL-MX200 Series Safety Information Guide Osim razmatranja prostornih zahtjeva, uvijek obratite pažnju na sljedeće mjere opreza prilikom traženja mjesta na koje ćete smjestiti pisač: ❏ Postavite pisač blizu električne utičnice gdje lako možete ukopčati i iskopčati kabl napajanja. ❏ Nemojte postaviti vaš pisač na mjesto na kojem se može nagaziti na kabl. ❏...
  • Page 197 AL-MX200 Series Safety Information Guide ❏ Nikad nemojte gurati predmete bilo koje vrste kroz utore na kućištu, budući da oni mogu dodirnuti opasne točke pod naponom ili izazvati kratak spoj između dijelova, što za posljedicu može imati rizik od požara ili strujnog udara. ❏...
  • Page 198: Sigurnosne Informacije

    AL-MX200 Series Safety Information Guide ❏ Za čišćenje uporabite dobro iscijeđenu krpu i nemojte koristiti tečna ili aerosolna sredstva za čišćenje. Rukovanje potrošnim proizvodima ❏ Ne spaljujte upotrijebljene potrošne proizvode jer mogu eksplodirati i ozlijediti nekoga. Odložite ih u skladu s lokalnim propisima. ❏...
  • Page 199 AL-MX200 Series Safety Information Guide Ograničenje izlaganja ozonu Epson LED pisač generira manje od 1,5 mg/h uz neprestano ispisivanje. Minimiziranje rizika Kako biste minimizirali rizik izlaganja ozonu, trebate izbjegavati sljedeće uvjete: ❏ Uporaba više LED pisača u zatvorenom prostoru ❏ Rad u uvjetima ekstremno niske vlažnosti ❏...
  • Page 200 ✓ EN60950-1 Za korisnike u Europi (samo za AL-MX200DNF) Mi, Seiko Epson Corporation, ovom prilikom izjavljujemo da je oprema modela L722A u skladu sa esencijalnim zahtjevima i drugim relevantnim odredbama Direktive 1999/5/EC. Za uporabu samo u: Irskoj, Ujedinjenom Kraljevstvu, Austriji, Njemačkoj, Lihtenštajnu, Švicarskoj, Francuskoj, Belgiji, Luksemburgu, Nizozemskoj, Italiji, Portugalu, Španjolskoj, Danskoj, Finskoj, Norveškoj, Švedskoj,...
  • Page 201: Безбедносни Упатства

    AL-MX200 Series Safety Information Guide Безбедносни упатства Предупредување, Внимание, Важно, и Забелешка Предупредување мора да се почитуваат за да се избегнат сериозни телесни повреди. Внимание мора да се почитуваат внимателно за да се избегнат сериозни телесни повреди. Важно мора да се исполнуваат за да се избегне оштетување на вашата опрема. Забелешка...
  • Page 202 AL-MX200 Series Safety Information Guide ❏ Кога го преместувате печатачот, секогаш држете го хоризонтално. ❏ Контактирајте со електричар ако не може да го ставите приклучокот во извор на ел. напојување. ❏ Проверете дали кабелот за напојување ги исполнува релевантните локални безбедносни стандарди.
  • Page 203 AL-MX200 Series Safety Information Guide ❏ Поврзете ја целата опрема со правилно заземјени приклучоци за напојување. Избегнувајте да користите приклучоци во исто коло како фотокопири или системи за контрола на воздухот кои редовно се вклучуваат и исклучуваат. ❏ Поврзете го печатачот за ел. приклучок кој ги исполнува побарувањата за напојување на овој...
  • Page 204 AL-MX200 Series Safety Information Guide 10 cm 19 cm 30 cm 19 cm Освен важноста на просторот, секогаш превземете ги следниве претпазливости кога барате место да го сместите печатачот. ❏ Поставете го печатачот близу до ел. приклучок каде што лесно може да го приклучувате и извлекувате...
  • Page 205 AL-MX200 Series Safety Information Guide Користење на печатачот ❏ Внимавајте да не ја допрете единицата со грејачот кој е обележен со CAUTION, или околните површини. Ако печатачот се користел, единицата со грејачот и околните површини се многу топли. Исклучете го печатачот и почекајте 40 минути за да оставите топлината...
  • Page 206 AL-MX200 Series Safety Information Guide ❏ Не исклучувајте го печатачот: - По вклучувањето на печатачот, почекајте додека не се вклучи светилката Data/Error. -Додека трепка светилката за Data/Error. - Додека печати. ❏ Избегнувајте да ги допирате компонентите во печатачот освен ако не сте упатени да го сторите...
  • Page 207: Безбедносни Информации

    се произведува само кога печатачот печати. Ограничување на изложување на озон LED печатач Epson произведува помалку од 1,5 мг/ч озон при непрекидно печатење. Минимизирање ризик Треба да ги следите следните услови за да го минимизирате ризикот од изложување на озон: ❏...
  • Page 208 ✓ EN60950-1 За Европски корисници (само AL-MX200DNF ) Ние, Seiko Epson Корпорација, изјавуваме дека опремата со модел L722А е во согласност со основните побарувања и други значајни одредби на Директивата 1999/5/EC. За употреба само во: Ирска, Обединето Кралство, Австрија, Германија, Линхенштајн, Швајцарија, Франција, Белгија, Луксембург, Холандија, Италија, Португалија, Шпанија, Данска, Финска, Норвешка,...
  • Page 209 AL-MX200 Series Safety Information Guide За Европски корисници (само AL-MX200DWF ) Ние, Seiko Epson Корпорација, изјавуваме дека опремата со модел L722B е во согласност со основните побарувања и други значајни одредби на Директивата 1999/5/EC. За употреба само во: Ирска, Обединето Кралство, Австрија, Германија, Линхенштајн, Швајцарија, Франција, Белгија, Луксембург, Холандија, Италија, Португалија, Шпанија, Данска, Финска, Норвешка,...
  • Page 210: Važna Bezbednosna Uputstva

    AL-MX200 Series Safety Information Guide Bezbednosna uputstva Upozorenje, Oprez, Važno i Napomena Upozorenje moraju da se slede kako bi se izbegle telesne povrede. Oprez mora pažljivo da se sledi kako bi se izbegle telesne povrede. Važno mora da se poštuje kako bi se izbeglo oštećivanje opreme. Napomena sadrži važne informacije i korisne savete u vezi rukovanja vašim štampačem.
  • Page 211 AL-MX200 Series Safety Information Guide ❏ Ako niste u stanju da umetnete AC utikač u električnu utičnicu, obratite se električaru. ❏ Proverite da li AC kabl za napajanje koji koristite ispunjava važeće lokalne bezbednosne standarde. Koristite isključivo kabl za napajanje koji ste dobili u kompletu sa štampačem. Upotreba drugog kabla može dovesti do požara ili strujnog udara.
  • Page 212 AL-MX200 Series Safety Information Guide ❏ Štampač uključite u električnu utičnicu koja ispunjava specifikacije napajanja ovog štampača. Specifikacije napajanja štampača navedene su na oznaci pričvršćenoj za štampač. Ako niste sigurni oko specifikacija napajanja u vašoj oblasti, obratite se lokalnoj elektrodistribuciji ili se posavetujte sa distributerom.
  • Page 213 AL-MX200 Series Safety Information Guide Osim slobodnog prostora, obratite pažnju i na sledeće mere predostrožnosti prilikom izbora mesta za štampač: ❏ Štampač postavite u blizini električne utičnice tako da možete lako uključiti i isključiti kabl za napajanje. ❏ Ne stavljajte štampač na mesta na kojima će se kabl gaziti. ❏...
  • Page 214 AL-MX200 Series Safety Information Guide ❏ Ne uvlačite ruku preduboko u jedinicu grejača pošto su neke komponente oštre i mogu izazvati povrede. ❏ U otvore na kućištu nikada nemojte gurati nikakve predmete jer mogu dodirnuti opasne tačke pod naponom ili izazvati kratak spoj, što može dovesti do požara ili električnog udara. ❏...
  • Page 215: Bezbednosne Informacije

    AL-MX200 Series Safety Information Guide ❏ Proizvod čistite dobro isceđenom vlažnom krpom i nemojte koristiti tečna sredstva za čišćenje niti sprejeve. Rukovanje potrošnim proizvodima ❏ Ne sagorevajte korišćene potrošne proizvode jer mogu da eksplodiraju i povrede nekog. Odložite ih u skladu sa lokalnim propisima. ❏...
  • Page 216 AL-MX200 Series Safety Information Guide Ograničenje po pitanju izlaganja ozonu Epson LED štampač stvara manje od 1,5 mg/h u toku neprekidnog štampanja. Smanjivanje rizika Da biste smanjili opasnost od izloženosti ozonu, trebalo bi da izbegavate sledeće: ❏ Upotreba više LED štampača u zatvorenom prostoru ❏...
  • Page 217 ✓ EN60950-1 Samo za korisnike u Evropi (samo za AL-MX200DNF) Mi, firma Seiko Epson Corporation, ovo prilikom izjavljujemo da je oprema modela L722A u skladu s bitnim zahtevima i drugim relevantnim odredbama Direktive 1999/5/EC. Samo za upotrebu u: Irskoj, Ujedinjenom Kraljevstvu, Austriji, Nemačkoj, Lihtenštajnu, Švajcarskoj, Francuskoj, Belgiji, Luksemburgu, Holandiji, Italiji, Portugaliji, Španiji, Danskoj, Finskoj, Norveškoj, Švedskoj, Islandu,...
  • Page 218 AL-MX200 Series Safety Information Guide ‫اﻟﺴﻼﻣﺔ‬ ‫ﺗﻌﻠﻴامت‬ ‫وﻣﻼﺣﻈﺔ‬ ‫ﻣﻬﻢ‬ ،‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬ ،‫ﺗﺤﺬﻳﺮ‬ ‫ﺗﺤﺬﻳﺮ‬ ‫اﻟﺨﻄرية‬ ‫اﻟﺠﺴﺪﻳﺔ‬ ‫اﻹﺻﺎﺑﺎت‬ ‫ﻟﺘﺠﻨﺐ‬ ‫اﺗﺒﺎﻋﻪ‬ ‫ﻳﺠﺐ‬ ‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬ ‫اﻟﺨﻄرية‬ ‫اﻟﺠﺴﺪﻳﺔ‬ ‫اﻹﺻﺎﺑﺎت‬ ‫ﻟﺘﺠﻨﺐ‬ ‫ﺑﺤﺬر‬ ‫اﺗﺒﺎﻋﻪ‬ ‫ﻳﺠﺐ‬ ‫ﻣﻬﻢ‬ ‫اﻟﺠﻬﺎز‬ ‫ﺗﻠﻒ‬ ‫ﻟﺘﺠﻨﺐ‬ ‫ﺑﻪ‬ ‫اﻟﺘﻘﻴﺪ‬ ‫ﻳﺠﺐ‬ ‫ﻣﻼﺣﻈﺔ‬ ‫اﻟﻄﺎﺑﻌﺔ‬ ‫ﺗﺸﻐﻴﻞ‬ ‫ﻋﻦ‬ ‫ﻣﻔﻴﺪة‬ ‫وﻧﺼﺎﺋﺢ‬ ‫ﻣﻬﻤﺔ‬ ‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت‬...
  • Page 219 AL-MX200 Series Safety Information Guide ❏ ‫ﺑﻜﻬﺮﺑﺎيئ‬ ‫اﺗﺼﻞ‬ ،‫اﻟﻜﻬﺮﺑﺎء‬ ‫ﻣﻘﺒﺲ‬ ‫ﰲ‬ ‫اﳌﺘﻨﺎوب‬ ‫اﻟﺘﻴﺎر‬ ‫ﻗﺎﺑﺲ‬ ‫إدﺧﺎل‬ ‫ﻋﲆ‬ ‫ﻗﺎد ر ًا‬ ‫ﺗﻜﻦ‬ ‫مل‬ ‫إذا‬ ❏ ‫اﻟﻄﺎﺑﻌﺔ‬ ‫ﻣﻊ‬ ‫ﻳﺄيت‬ ‫اﻟﺬي‬ ‫اﻟﻄﺎﻗﺔ‬ ‫ﺳﻠﻚ‬ ‫ﻓﻘﻂ‬ ‫اﺳﺘﺨﺪم‬ ‫اﳌﻨﺎﺳﺒﺔ‬ ‫اﳌﺤﻠﻴﺔ‬ ‫اﻟﺴﻼﻣﺔ‬ ‫مبﻌﺎﻳري‬ ‫ﻳﻔﻲ‬ ‫اﳌﺘﻨﺎوب‬ ‫ﻟﻠﺘﻴﺎر‬ ‫اﻟﻄﺎﻗﺔ‬ ‫ﺳﻠﻚ‬ ‫أن‬...
  • Page 220 AL-MX200 Series Safety Information Guide ❏ ‫ﺻﺤﻴﺢ‬ ‫اﺗﺠﺎه‬ ‫ﻟﻪ‬ ‫ﻣﻮﺻﻞ‬ ‫ﻓﻜﻞ‬ ‫ﻟﻠﻤﻮﺻﻼت‬ ‫اﻟﺼﺤﻴﺢ‬ ‫اﻻﺗﺠﺎه‬ ‫ﻣﻦ‬ ‫ﺗﺄﻛﺪ‬ ،‫ﻛﺎﺑﻞ‬ ‫ﺑﻮاﺳﻄﺔ‬ ‫آﺧﺮ‬ ‫ﺑﺠﻬﺎز‬ ‫أو‬ ‫ﺑﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ‬ ‫اﻟﻄﺎﺑﻌﺔ‬ ‫ﻫﺬه‬ ‫ﺗﻮﺻﻴﻞ‬ ‫ﻋﻨﺪ‬ ‫ﻛﻠﻴﻬام‬ ‫ﺑﺎﻟﻜﺎﺑﻞ‬ ‫اﳌﻮﺻﻠني‬ ‫اﻟﺠﻬﺎزﻳﻦ‬ ‫ﻳﺘﻠﻒ‬ ‫أن‬ ‫ميﻜﻦ‬ ‫اﻟﺨﻄﺄ‬ ‫اﻻﺗﺠﺎه‬ ‫ﰲ‬ ‫ﻣﻮﺻﻞ‬ ‫إدﺧﺎل‬ ‫ﻓﻘﻂ‬ ‫واﺣﺪ‬ ‫ﻟﻠﻄﺎﺑﻌﺔ‬...
  • Page 221 AL-MX200 Series Safety Information Guide ❏ ‫ﻣﺴﺘﻘﺮ‬ ‫ﻏري‬ ‫ﺳﻄﺢ‬ ‫ﻋﲆ‬ ‫اﻟﻄﺎﺑﻌﺔ‬ ‫ﺗﻀﻊ‬ ‫ﻻ‬ ❏ ‫أو‬ ‫ﴎﻳﺮ‬ ‫ﻋﲆ‬ ‫اﻟﻄﺎﺑﻌﺔ‬ ‫ﺗﻀﻊ‬ . ‫ﻻ‬ ‫ﺗﻐﻄﻬﺎ‬ ‫أو‬ ‫ﺗﺴﺪﻫﺎ‬ . ‫ﻻ‬ ‫اﻟﺘﻬﻮﻳﺔ‬ ‫ﻣﻨﻬﺎ‬ ‫اﻟﻐﺮض‬ ‫اﻟﻄﺎﺑﻌﺔ‬ ‫وﻗﺎع‬ ‫وﻣﺆﺧﺮة‬ ‫ﺑﻬﻴﻜﻞ‬ ‫اﳌﻮﺟﻮدة‬ ‫واﻟﺜﻘﻮب‬ ‫اﻟﻔﺘﺤﺎت‬ ‫ﻣﻨﺎﺳﺒﺔ‬ ‫ﺗﻬﻮﻳﺔ‬ ‫ﻫﻨﺎك‬ ‫ﺗﻜﻦ‬ ‫مل‬...
  • Page 222 AL-MX200 Series Safety Information Guide ❏ ‫ﰲ‬ ‫ﻳﺘﺴﺒﺐ‬ ‫ﻗﺪ‬ ‫اﻷﺧﺮى‬ ‫اﻟﺘﺤﻜﻢ‬ ‫ﳌﻔﺎﺗﻴﺢ‬ ‫ﻣﻨﺎﺳﺐ‬ ‫ﻏري‬ ‫ﺑﺘﻌﺪﻳﻞ‬ ‫اﻟﻘﻴﺎم‬ ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ ‫ﺗﻌﻠﻴامت‬ ‫ﰲ‬ ‫اﻟﻮاردة‬ ‫اﻟﺘﺤﻜﻢ‬ ‫ﻣﻔﺎﺗﻴﺢ‬ ‫ﺑﺘﻌﺪﻳﻞ‬ ‫ﻓﻘﻂ‬ ‫ﻗﻢ‬ ‫ﻣﺆﻫﻞ‬ ‫ﺻﻴﺎﻧﺔ‬ ‫ﻓﻨﻲ‬ ‫ﻗﺒﻞ‬ ‫ﻣﻦ‬ ‫ﺗﺼﻠﻴﺢ‬ ‫ﻳﺘﻄﻠﺐ‬ ‫وﻗﺪ‬ ‫ﺗﻠﻒ‬ ❏ ‫اﻟﻄﺎﺑﻌﺔ‬ ‫ﺗﺸﻐﻴﻞ‬ ‫ﺗﻮﻗﻒ‬ ‫ﻻ‬ Data/Error ‫ﺿﻮء‬...
  • Page 223 ‫ﺛﺎﻧﻮي‬ ‫ﻛﻤﻨﺘﺞ‬ ‫ﻃﺎﺑﻌﺎت‬ ‫ﺑﻮاﺳﻄﺔ‬ ‫اﻷوزون‬ ‫ﻏﺎز‬ ‫ﻳﺘﻮﻟﺪ‬ ‫ﻟﻸوزون‬ ‫اﻟﺘﻌﺮض‬ ‫ﺣﺪ‬ ‫اﳌﺘﻮاﺻﻠﺔ‬ ‫اﻟﻄﺒﺎﻋﺔ‬ ‫أﺛﻨﺎء‬ ‫اﻟﻐﺎز‬ ‫ﻣﻦ‬ ‫ﺳﺎﻋﺔ‬ ‫ﻣﻠﻠﻴﺠﺮام‬ ‫ﻣﻦ‬ ‫أﻗﻞ‬ ‫ﺑﺘﻘﻨﻴﺔ‬ Epson ‫ﻃﺎﺑﻌﺔ‬ ‫ﺗﻮﻟﺪ‬ ‫اﻟﺨﻄﺮ‬ ‫ﺗﺤﺠﻴﻢ‬ ‫اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ‬ ‫اﻟﻈﺮوف‬ ‫ﺗﺘﺠﻨﺐ‬ ‫أن‬ ‫ﻳﺠﺐ‬ ،‫ﻟﻸوزون‬ ‫اﻟﺘﻌﺮض‬ ‫ﺧﻄﺮ‬ ‫ﻟﺘﺤﺠﻴﻢ‬ ❏ ‫ﺿﻴﻘﺔ‬ ‫ﻣﺴﺎﺣﺔ‬ ‫ﰲ‬ ‫ﻣﺘﻌﺪدة‬ ‫ﻃﺎﺑﻌﺎت‬...
  • Page 224 ✓ EN60950-1 ‫ﻓﻘﻂ‬ AL-MX200DNF ‫اﻷورﺑﻴني‬ ‫ﻟﻠﻤﺴﺘﺨﺪﻣني‬ ‫ﻟﻠﺘﻮﺟﻴﻪ‬ ‫اﻟﺼﻠﺔ‬ ‫ذات‬ ‫اﻷﺧﺮى‬ ‫واﻟﴩوط‬ ‫اﻷﺳﺎﺳﻴﺔ‬ ‫ﻟﻠﻤﺘﻄﻠﺒﺎت‬ ‫ﻣﻄﺎﺑﻖ‬ L722A ‫اﻟﺠﻬﺎز‬ ‫ﻃﺮاز‬ ، ‫أن‬ Seiko Epson Corporation ،‫ﻧﺤﻦ‬ ‫ﻧﻘﺮ‬ 1999/5 ‫: ﰲ‬ ‫ﻓﻘﻂ‬ ‫ﻟﻼﺳﺘﺨﺪام‬ ،‫اﻟﺪمنﺎرك‬ ،‫إﺳﺒﺎﻧﻴﺎ‬ ،‫اﻟﱪﺗﻐﺎل‬ ،‫إﻳﻄﺎﻟﻴﺎ‬ ،‫ﻫﻮﻟﻨﺪا‬ ،‫ﻟﻜﺴﻤﺒﻮرج‬ ،‫ﺑﻠﺠﻴﻜﺎ‬ ،‫ﻓﺮﻧﺴﺎ‬ ،‫ﺳﻮﻳﴪا‬ ،‫ﻟﻴﺨﺘﻨﺸﺘﺎﻳﻦ‬ ،‫أﳌﺎﻧﻴﺎ‬...
  • Page 225 ‫اﳌﻐﻠﻘﺔ‬ ‫اﻷﻣﺎﻛﻦ‬ ‫ﰲ‬ ‫ﺑﺎﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ ‫ﻓﻘﻂ‬ ‫ﻳﺴﻤﺢ‬ ‫إﻳﻄﺎﻟﻴﺎ‬ ‫ﰲ‬ ‫ﻋﺎم‬ ‫ﺗﴫﻳﺢ‬ ‫ﻋﲆ‬ ‫اﻟﺤﺼﻮل‬ ‫ذﻟﻚ‬ ‫ﻳﺘﻄﻠﺐ‬ ،‫ﻟﻬﺎ‬ ‫اﳌﺨﺼﺺ‬ ‫اﳌﺒﻨﻰ‬ ‫ﺧﺎرج‬ ‫اﺳﺘﺨﺪﻣﺖ‬ ‫إذا‬ ‫. ﺑﻪ‬ ‫ﻳﻨﺼﺢ‬ ‫ﻻ‬ ‫ﻟﻠﻤﻨﺘﺠﺎت‬ ‫ﺗﻌﺪﻳﻞ‬ ‫ﻋﻨﻪ‬ ‫ﻳﻨﺘﺞ‬ ‫اﻟﺤامﻳﺔ‬ ‫مبﺘﻄﻠﺒﺎت‬ ‫اﻟﻮﻓﺎء‬ ‫ﰲ‬ ‫إﺧﻔﺎق‬ ‫أي‬ ‫ﻋﻦ‬ ‫ﻣﺴﺆوﻟﺔ‬ ‫ﻏري‬ Epson ‫اﻟﺴﻼﻣﺔ‬ ‫ﺗﻌﻠﻴامت‬...
  • Page 226 AL-MX200 Series Safety Information Guide ‫בטיחות‬ ‫הוראות‬ ‫והערה‬ ‫חשוב‬ ‫זהירות‬ ‫אזהרה‬ ‫אזהרה‬ ‫קשה‬ ‫גופנית‬ ‫פגיעה‬ ‫למנוע‬ ‫כדי‬ ‫לעקוב‬ ‫יש‬ ‫זהירות‬ ‫גופנית‬ ‫פגיעה‬ ‫למנוע‬ ‫כדי‬ ‫בזהירות‬ ‫לעקוב‬ ‫יש‬ ‫חשוב‬ ‫שלך‬ ‫לציוד‬ ‫מנזק‬ ‫להימנע‬ ‫כדי‬ ‫להקפיד‬ ‫יש‬ ‫הערה‬ ‫שלך‬ ‫המדפסת‬ ‫הפעלת‬ ‫אופן‬ ‫על‬...
  • Page 227 AL-MX200 Series Safety Information Guide ❏ ‫לחשמלאי‬ ‫להתקשר‬ ‫עליך‬ ‫חשמלי‬ ‫לשקע‬ ‫- ה‬ ‫תקע‬ ‫את‬ ‫להכניס‬ ‫באפשרותך‬ ‫אין‬ ‫אם‬ ❏ ‫בכבל‬ ‫רק‬ ‫להשתמש‬ ‫יש‬ ‫הרלבנטיים‬ ‫המקומיים‬ ‫הבטיחות‬ ‫בתקני‬ ‫עומד‬ ‫- ה‬ ‫חשמל‬ ‫שכבל‬ ‫ודא‬ ‫בכבל‬ ‫השימוש‬ ‫חשמל‬ ‫מכת‬ ‫או‬ ‫לשריפה‬ ‫לגרום‬...
  • Page 228 AL-MX200 Series Safety Information Guide ❏ ‫של‬ ‫הנכונה‬ ‫האוריינטציה‬ ‫את‬ ‫ודא‬ ‫כבל‬ ‫באמצעות‬ ‫אחר‬ ‫התקן‬ ‫או‬ ‫למחשב‬ ‫זו‬ ‫מדפסת‬ ‫חיבור‬ ‫בעת‬ ‫לשני‬ ‫נזק‬ ‫לגרום‬ ‫עשוי‬ ‫השגוי‬ ‫בכיוון‬ ‫מחבר‬ ‫הכנסת‬ ‫נכון‬ ‫שהוא‬ ‫אחד‬ ‫כיוון‬ ‫רק‬ ‫יש‬ ‫מחבר‬ ‫לכל‬ ‫המחברים‬ ‫הכבל‬ ‫ידי‬ ‫על‬...
  • Page 229 AL-MX200 Series Safety Information Guide ❏ ‫יציב‬ ‫שאינו‬ ‫שטח‬ ‫על‬ ‫המדפסת‬ ‫את‬ ‫להניח‬ ‫אין‬ ❏ ‫אין‬ ‫אותם‬ ‫לכסות‬ ‫או‬ ‫לחסום‬ ‫אין‬ ‫אוורור‬ ‫לצורכי‬ ‫הנם‬ ‫המדפסת‬ ‫ובתחתית‬ ‫ובגב‬ ‫בארון‬ ‫ופתחים‬ ‫חריצים‬ ‫אוורור‬ ‫יש‬ ‫אם‬ ‫אלא‬ ‫מובנית‬ ‫בהתקנה‬ ‫או‬ ‫דומה‬ ‫משטח‬ ‫כל‬ ‫או‬...
  • Page 230 AL-MX200 Series Safety Information Guide ❏ ‫המדפסת‬ ‫על‬ ‫כלשהוא‬ ‫נוזל‬ ‫לשפוך‬ ‫אין‬ ❏ ‫עשוי‬ ‫השלטים‬ ‫של‬ ‫מוטעה‬ ‫כוונון‬ ‫ההפעלה‬ ‫בהוראות‬ ‫התייחסות‬ ‫יש‬ ‫אליהם‬ ‫השלטים‬ ‫את‬ ‫רק‬ ‫לכוונן‬ ‫יש‬ ‫מוסמך‬ ‫שירות‬ ‫נציג‬ ‫ידי‬ ‫על‬ ‫בתיקון‬ ‫צורך‬ ‫שיהיה‬ ‫ויתכן‬ ‫לנזק‬ ‫לגרום‬ ❏ ‫המדפסת‬...
  • Page 231 ‫לווי‬ ‫כתוצר‬ ‫מדפסות‬ ‫ידי‬ ‫על‬ ‫מיוצר‬ ‫אוזון‬ ‫גז‬ ‫מדפיסה‬ ‫לאוזון‬ ‫חשיפה‬ ‫גבול‬ ‫רציפה‬ ‫הדפסה‬ ‫של‬ 1.5 mg/h ‫מ‬ ‫פחות‬ ‫מייצרת‬ Epson LED ‫מדפסת‬ ‫הסכנה‬ ‫מזעור‬ ‫הבאים‬ ‫מהמצבים‬ ‫להימנע‬ ‫יש‬ ‫לאוזון‬ ‫החשיפה‬ ‫סכנת‬ ‫למזעור‬ ❏ ‫מוגבל‬ ‫באיזור‬ ‫מרובות‬ ‫במדפסות‬ ‫שימוש‬ ❏...
  • Page 232 ✓ ETSI ES203 021 ✓ ✓ EN60950-1 ‫בלבד‬ AL-MX200DNF ‫אירופאים‬ ‫למשתמשים‬ ‫היסודיות‬ ‫לדרישות‬ ‫מציית‬ L722A ‫מדגם‬ ‫שהציוד‬ ‫בזאת‬ ‫מצהירים‬ Seiko Epson Corporation ‫אנו‬ 1999/5 ‫הנחייה‬ ‫של‬ ‫נוספים‬ ‫ולסעיפים‬ ‫: ב‬ ‫רק‬ ‫לשימוש‬ ‫איטליה‬ ‫הולנד‬ ‫לוקסמבורג‬ ‫בלגיה‬ ‫צרפת‬ ‫שוויץ‬ ‫ליכטנשטיין‬ ‫גרמניה‬...
  • Page 233 ‫פולין‬ ‫ליטא‬ ‫לטביה‬ ‫הונגריה‬ ‫אסטוניה‬ ‫כית‬ ‫הצ‬ ‫פנימית‬ ‫הפעלה‬ ‫רק‬ ‫מותרת‬ ‫בצרפת‬ ‫כללי‬ ‫באישור‬ ‫צורך‬ ‫יש‬ ‫באיטליה‬ ‫הפרטי‬ ‫לשטח‬ ‫מחוץ‬ ‫שימוש‬ ‫נעשה‬ ‫אם‬ ‫במוצרים‬ ‫מומלץ‬ ‫שאינו‬ ‫משינוי‬ ‫כתוצאה‬ ‫ההגנה‬ ‫בדרישות‬ ‫כשל‬ ‫עבור‬ ‫אחריות‬ ‫לקבל‬ ‫יכולה‬ ‫אינה‬ Epson ‫אלה‬ ‫בטיחות‬ ‫הוראות‬...
  • Page 234 AL-MX200 Series Safety Information Guide 安全須知 警告、注意、重要事項及附註 警告 務必遵守以免身體嚴重受傷。 注意 務必小心遵守以免身體受傷。 重要事項 務必遵守以免造成設備損壞。 附註 包含有關印表機操作的重要資訊及實用小祕訣。 重要安全須知 設定印表機 ❏ 請依照下圖正確示範的方式抬起印表機。 ❏ 搬動印表機時,請保持水平。 安全須知...
  • Page 235 AL-MX200 Series Safety Information Guide ❏ 若無法將 AC 插頭插入電源插座,請與電工技師聯絡。 ❏ AC 電源線必須符合當地相關安全標準。只能夠使用本印表機內附的電源線。若使用其他 電線可能會導致起火或觸電。本印表機電源線僅供本印表機使用。若用於其他設備可能 會導致起火或觸電。 ❏ 若插頭有損毀,請更換整組電線或洽詢合格的電工技師。若插頭中有保險絲,請更換正 確尺寸與額定功率的保險絲。 ❏ 請使用與印表機電源插頭一樣有接地的電源插座。請勿使用轉接插頭。 ❏ 請避免使用以牆壁開關或自動定時器控制的電子電源插座,意外地斷電容易將電腦主機 和印表機記憶體內的資料損毀。 ❏ 請確定插槽上沒有灰塵。 ❏ 請務必將插頭確實插入電源插座。 ❏ 雙手潮溼時,請勿拿取插頭。 ❏ 發生以下情況時,請將印表機插頭從牆壁電源插座上取下,並諮詢合格的維修人員: 電源線或插頭有損毀或磨損。 有液體濺入機器內。 被雨水或水淋溼。 依照操作說明仍無法正常運作。您只能夠調整操作說明所述的控制項,若不當操作其他控制項可能導 致機器損壞,且此情況通常需要由合格的技術人員費時費工才能修復本印表機。 若曾掉落或機櫃有受損。 若機器效能有明顯改變,表示需要維修。 ❏ 請避免與其他電器共用電源插頭。 ❏ 請將所有設備正確地連接接地的電源插座。請避免使用經常開關機的相同電路插座,如 影印機或空調系統。...
  • Page 236 AL-MX200 Series Safety Information Guide 選擇印表機的位置 重新安置印表機時,務必挑選具有足夠空間的位置,以便操作及維護。請參考下圖以瞭解裝 設印表機所需的周圍空間,確保順利操作本印表機。 10 cm 10 cm 19 cm 30 cm 19 cm 除了空間的考量之外,在挑選印表機的裝設位置時,務必注意下列事項: ❏ 請將印表機放在方便您插上及拔除電源線的電源插座附近。 ❏ 請勿將印表機放在電線容易遭踩踏之處。 ❏ 請勿在潮溼的環境中使用印表機。 ❏ 請避免將印表機放在容易受到陽光直射、高溫、潮溼、油煙或多粉塵的地方。 ❏ 請勿將印表機放在不平穩的表面。 ❏ 在印表機背面和底部的細縫和開口,是印表機的通風口。因此,請保持這些通風口的清 潔和順暢。請不要將印表機放在床鋪上、沙發或密閉式的空間內,因為這些地方可能會 堵塞通風口。 安全須知...
  • Page 237 AL-MX200 Series Safety Information Guide ❏ 請將電腦與印表機系統遠離任何可能的干擾源,如擴音機或無線電話的底座。 ❏ 印表機四周請保留足夠的通風空間。 使用印表機 ❏ 請勿觸碰標示有 [注意高溫] 圖案的熔著部組件及鄰近區域。在使用印表機時,熔著部組 件及其周圍區域的溫度可能會變高,若您必須碰觸這些區域,請先關閉印表機,待 40 分 鐘散熱後再觸碰。 ❏ 請勿將您的手放入熔著部組件,因為其中有些零件的邊緣非常銳利,可能會造成傷害。 ❏ 請勿將任何異物由外殼溝槽插入,以免碰觸到危險的電壓接點或是造成零件短路,並且 可能會導致起火或觸電的危險。 ❏ 請勿坐、靠在印表機上。請勿以重物壓在印表機上。 ❏ 請勿在印表機內或附近使用任何種類的可燃氣體。 ❏ 請不要過於用力安裝印表機配件。雖然本印表機堅固耐用,不過粗暴的處理仍會損壞印 表機。 ❏ 請勿將夾紙留在印表機內,否則可能會導致印表機過熱。 ❏ 請勿在印表機上潑灑任何液體。 ❏ 您只能夠調整操作說明所述的控制項,若不當操作其他控制項可能導致機器損壞,如此 通常需要由合格的技術人員修復。 安全須知...
  • Page 238 AL-MX200 Series Safety Information Guide ❏ 請勿在下列情況中關閉印表機電源: - 啟動印表機後,請待Data/Error燈號亮起。 - 當Data/Error燈號閃爍時。 - 列印時。 ❏ 除本手冊中特別指示外,請避免碰觸印表機的內部零件。 ❏ 請勿讓感光鼓暴露在室內光線下超過五分鐘。暴露在光線下可能會損壞感光鼓,造成列 印頁面上出現暗部或亮部,並降低感光鼓的使用壽命。 ❏ 小心不要刮傷感光鼓的表面。請避免用手碰觸感光鼓,皮膚上分泌的油脂可能對其表面 造成永久損壞並影響列印品質。 ❏ 請遵循印表機上標示的所有警告與指示說明。 ❏ 除了手冊中所提到的操作步驟,請勿試圖自行維修本印表機。 ❏ 請定時將印表機的插頭自電源插座上取下,清潔插頭刀葉。 ❏ 印表機尚未關機,請勿取下插頭。 ❏ 若長時間不使用印表機,請將插頭自電源插座上取下。 ❏ 清潔前,請先取下電源插座上的印表機插頭。 ❏ 請使用擰乾的布清潔;不要使用液體或噴霧清潔劑。 耗材處理 ❏ 請勿燃燒已使用的耗材,否則可能會導致爆炸並造成人員受傷。請依據地方法規進行棄 置。 ❏ 請將耗材產品存放於孩童無法取得之處。 ❏...
  • Page 239 Safety Information Guide ❏ 為呈現最佳列印品質,請勿將碳粉匣放置在陽光可直接照射處,或置於空氣中灰塵、鹽 分及揮發性氣體 (如氨氣) 過多之處。請避免將這台機器放置在極端溫溼度,以及會急速 改變溫溼度的環境中。 ❏ 有時紙張邊緣過於銳利,拿取時請小心,以免割傷。 安全資訊 臭氧安全性 臭氧排放量 在本 LED 印表機的列印過程中,會產生臭氧。僅在印表機進行列印時才會製造臭氧。 臭氧排放限制 Epson LED 印表機在連續列印時,每小時臭氧排放量低於 1.5 mg。 降低風險 為降低臭氧排放過量的風險,您應避免下列情況: ❏ 在狹小空間中使用多台 LED 印表機 ❏ 在溼度極低的環境下操作 ❏ 室內通風不良 ❏ 在上述任何條件中進行長時間的連續列印 印表機位置 應將印表機放置在下列位置,以便使廢氣及所產生的熱氣: ❏ 不會直接吹拂在臉上的地方 ❏ 在可能的情況下可直接由建築物中排出...
  • Page 240 1. 本產品使用用時,不致造成違反低功率電波輻射性電機管理辦法之控制、調整及開關之 使用方法。 2. 本產品不得任意調整更改各項零件或對於發射之功率影響之作為,若有操作問題請與本 公司人員聯繫;並由本公司負起監督及維修之責任。 3. 根據交通部低功率電波輻射性電機管理辦法規定: 第十二條 經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或使用者均不得擅自變更頻 率、加大功率或變更原設計之特性及功能。 第十四條 低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應立 即停用,並改善至無干擾時方得繼續使用。 前項合法通信,指依電信法規定作業之無線電通信。 低功率射頻電機須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻射性電機設備之干擾。 標準與認證 歐規 AL-MX200DNF AL-MX200DWF ✓ ✓ Low voltage directive 2006/95/EC EN60950-1 ✓ ✓ EMC directive 2004/108/EC EN55022 Class B ✓ ✓ EN61000-3-2 ✓ ✓...
  • Page 241 AL-MX200 Series Safety Information Guide 歐洲用戶 (僅限 AL-MX200DNF) 我方 (Seiko Epson Corporation) 在此聲明,設備型號 L722A 符合 Directive 1999/5/EC 之必要規 定以及其他相關條款要求。 僅限於下列國家使用: 愛爾蘭、英國、奧地利、德國、列支敦斯登、瑞士、法國、比利時、盧森堡、荷蘭、義大 利、葡萄牙、西班牙、丹麥、芬蘭、挪威、瑞典、冰島、賽普勒斯、希臘、斯洛維尼亞、保 加利亞、捷克、愛沙尼亞、匈牙利、拉脫維亞、立陶宛、波蘭、羅馬尼亞、斯洛伐克、馬爾 他。 歐洲用戶 (僅限 AL-MX200DWF) 我方 (Seiko Epson Corporation) 在此聲明,設備型號 L722B 符合 Directive 1999/5/EC 之必要規 定以及其他相關條款要求。 僅限於下列國家使用: 愛爾蘭、英國、奧地利、德國、列支敦斯登、瑞士、法國、比利時、盧森堡、荷蘭、義大...
  • Page 242 AL-MX200 Series Safety Information Guide 안전 유의사항 경고, 주의, 중요 및 참고 경고 심각한 신체 부상을 피하기 위해서 지켜야 합니다. 주의 신체 부상을 피하기 위해서 주의해서 지켜야 합니다. 중요 기기 손상을 방지하기 위해서 지켜야 합니다. 참고 중요한 정보가 포함되어 있으며 프린터 조작시 유용합니다. 중요...
  • Page 243 AL-MX200 Series Safety Information Guide ❏ 전기 콘센트에 AC 플러그를 꽂을 수 없는 경우에는 전기 기술자에게 문의하십시오. ❏ AC 전원 코드가 해당 지역의 전원 규격에 맞는지 확인하십시오. 이 프린터와 함께 제공된 전원 코드만 사용하십시오. 다른 전원 코드를 사용할 경우 화재나 감전의 위험이 있습니다. 이...
  • Page 244 AL-MX200 Series Safety Information Guide ❏ 연장 코드를 사용하는 경우에는 연장 코드에 함께 꽂은 제품 전체의 전류 총량이 연장 코 드의 한계 전류량을 넘지 않도록 하십시오. ❏ 케이블로 이 프린터를 컴퓨터 또는 다른 장치에 연결할 때 커넥터의 방향이 정확한지 확 인하십시오.
  • Page 245 AL-MX200 Series Safety Information Guide ❏ 습한 환경에서 프린터를 사용하지 마십시오. ❏ 직사광선, 과도한 열, 습기, 유증기 또는 먼지가 많은 곳에 설치하지 마십시오. ❏ 표면이 고르지 못한 장소에 프린터를 설치하지 마십시오. ❏ 캐비닛의 슬롯과 개구부 및 뒷면 또는 밑면은 환기 공간을 확보하기 위한 것입니다. 가로 막거나...
  • Page 246 AL-MX200 Series Safety Information Guide ❏ 프린터 부품을 무리하게 끼워 넣지 마십시오. 프린터는 내구성을 갖도록 설계되어 있지만, 무리하게 힘을 가할 경우 손상을 입을 수도 있습니다. ❏ 걸린 용지를 프린터에 방치하지 않도록 하십시오. 프린터가 과열될 수 있습니다. ❏ 프린터에 물이나 음료수 등을 떨어뜨리지 않도록 주의하십시오. ❏...
  • Page 247 오존 가스는 인쇄 과정의 부산물로 LED 프린터에 의해 생성됩니다. 오존은 프린터가 인쇄 중인 경우에만 발생합니다. 오존 배출 허용치 Epson LED 프린터는 연속 인쇄 작업 동안 1.5mg/h 미만의 오존을 배출합니다. 위험 최소화 오존에 노출될 위험을 최소화하려면 다음과 같은 경우들을 피해야 합니다.
  • Page 248 EN300 328 ✓ EN301 489-1 ✓ EN301 489-17 ✓ ✓ ETSI ES203 021 ✓ ✓ EN60950-1 유럽 사용자인 경우(AL-MX200DNF에만 해당) 저희 Seiko Epson Corporation은 기기 모델 L722A가 지침 1999/5/EC의 필수 요건 및 기타 관련 조항을 준수한다는 것을 선언합니다. 안전 유의사항...
  • Page 249 리스, 슬로베니아, 불가리아, 체첸공화국, 에스토니아, 헝가리, 라트비아, 리투아니아, 폴란드, 루마니아, 슬로바키아, 몰타. 유럽 사용자인 경우(AL-MX200DWF에만 해당) 저희 Seiko Epson Corporation은 기기 모델 L722B가 지침 1999/5/EC의 필수 요건 및 기타 관련 조항을 준수한다는 것을 선언합니다. 다음 지역 전용: 아일랜드, 영국, 오스트리아, 독일, 리히텐슈타인, 스위스, 프랑스, 벨기에, 룩셈부르크, 네덜란...
  • Page 250: Indication Of The Manufacturer And The Importer In Accordance With Requirements Of Directive 2011/65/Eu (Rohs)

    Indication of the manufacturer and the importer in accordance with requirements of directive 2011/65/EU (RoHS) Manufacturer: SEIKO EPSON CORPORATION Address: 3-5, Owa 3-chome, Suwa-shi, Nagano-ken 392-8502 Japan Telephone: 81-266-52-3131 Fax: 81-266-52-8409 Importer: EPSON EUROPE B.V. Address: Azië building, Atlas ArenA,...

This manual is also suitable for:

Al-mx200dwf

Table of Contents