Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 11
OBJ_BUCH-345-008.book Page 1 Tuesday, February 21, 2012 1:34 PM
WEU
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
Germany
www.bosch-pt.com
2 609 005 779 (2012.02) T / 91 WEU
WEU
PMF 190 E
de Originalbetriebsanleitung
en Original instructions
fr
Notice originale
es Manual original
pt Manual original
it
Istruzioni originali
nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning
sv Bruksanvisning i original
no Original driftsinstruks
fi
Alkuperäiset ohjeet
el Ðñùôüôõðï ïäçãéþí ÷ñÞóçò
tr
Orijinal işletme talimat

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch PMF 190 E

  • Page 1 OBJ_BUCH-345-008.book Page 1 Tuesday, February 21, 2012 1:34 PM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen PMF 190 E Germany www.bosch-pt.com 2 609 005 779 (2012.02) T / 91 WEU de Originalbetriebsanleitung da Original brugsanvisning en Original instructions sv Bruksanvisning i original...
  • Page 2: Table Of Contents

    Türkçe ......... Sayfa 83 2 609 005 779 | (21.2.12) Bosch Power Tools...
  • Page 3 OBJ_BUCH-345-008.book Page 3 Tuesday, February 21, 2012 1:35 PM PMF 190 E Bosch Power Tools 2 609 005 779 | (21.2.12)
  • Page 4 OBJ_BUCH-345-008.book Page 4 Tuesday, February 21, 2012 1:35 PM 2 607 000 748 Ø 19 mm: PAS 12-27 F 2 600 793 009 (3 m) PAS 12-27 1 610 793 002 (5 m) PAS 11-21 2 609 005 779 | (21.2.12) Bosch Power Tools...
  • Page 5: Deutsch

    Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung eines für den Außenbereich geeigneten Verlängerungska- vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. unbeabsichtigten Start des Elektrowerkzeuges. Bosch Power Tools 2 609 005 779 | (21.2.12)
  • Page 6 Verwenden Sie das Elektrowerkzeug nur für Trocken- bündigen Arbeiten geeignet. Das Elektrowerkzeug darf aus- schliff. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrogerät schließlich mit Bosch-Zubehör betrieben werden. erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages. Abgebildete Komponenten Achtung Brandgefahr! Vermeiden Sie eine Überhit- Die Nummerierung der abgebildeten Komponenten bezieht zung des Schleifgutes und des Schleifers.
  • Page 7 Er eignet sich auch für Bei Berührung der Einsatzwerkzeuge besteht Verletzungs- eine vorläufige Einschätzung der Schwingungsbelastung. gefahr. Einsatzwerkzeug auswählen Die nachfolgende Tabelle zeigt Beispiele für Einsatzwerkzeuge. Weitere Einsatzwerkzeuge finden Sie im umfangreichen Bosch- Zubehörprogramm. Einsatzwerkzeug Material Anwendung...
  • Page 8 Schnitttiefe ein. Drehen Sie den Tiefenanschlag 11 während des Betriebs lösen und Sie gefährden. so, dass die gewünschte Schnitttiefe über dem Abschnitt des Sägeblatts liegt, mit dem gesägt werden soll. 2 609 005 779 | (21.2.12) Bosch Power Tools...
  • Page 9 Sie können alle Schleifblätter, Polier- und Reinigungsvliese der Klopfen Sie das Klettgewebe der Schleifplatte 9 vor dem Auf- Serie Delta 93 mm des Bosch-Zubehörprogramms benutzen. setzen des Schleifblattes 10 aus, um eine optimale Haftung zu Schleifzubehöre wie Vlies/Polierfilz werden in gleicher Weise ermöglichen.
  • Page 10 Materialien. Hinweis: Halten Sie die Lüftungsschlitze 3 des Elektrowerk- zeugs beim Arbeiten nicht zu, da sonst die Lebensdauer des Verwenden Sie nur original Bosch-Schleifzubehör. Elektrowerkzeugs verringert wird. Schließen Sie zum Schleifen immer eine Staubabsaugung an.
  • Page 11: English

    OBJ_BUCH-345-008.book Page 11 Tuesday, February 21, 2012 1:35 PM English | 11 Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann Nur für EU-Länder: ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienst- Gemäß der Europäischen Richtlinie stelle für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicher- 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik- heitsgefährdungen zu vermeiden.
  • Page 12 The application tools are very sharp. Danger of injury. Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control. 2 609 005 779 | (21.2.12) Bosch Power Tools...
  • Page 13: Specifications

    Products sold in GB only: Your product is fitted with an BS 1363/A approved electric plug with internal fuse (ASTA Multi-function tool PMF 190 E approved to BS 1362). If the plug is not suitable for your socket outlets, it should be Article number 3 603 A00 5..
  • Page 14 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 30.01.2012 Selecting the Application Tool/Accessory The following table shows examples for application tools. Further application tools can be found in the extensive Bosch acces- sories program. Accessory Material Application...
  • Page 15 9. You can use all sanding sheets, fleece pads/polishing cloth pads of the Delta 93 mm series of Bosch accessory program. Sanding accessories, such as fleece pads/polishing cloth pads, are attached to the sanding plate in the same manner.
  • Page 16 To switch off the machine, push the On/Off switch 1 toward the application tools/accessories wear heavily when used for the rear so that the “0” is indicated on the switch. longer periods of time. 2 609 005 779 | (21.2.12) Bosch Power Tools...
  • Page 17: Maintenance And Service

    Gauteng – BSC Service Centre If the replacement of the supply cord is necessary, this has to 35 Roper Street, New Centre be done by Bosch or an authorized Bosch service agent in or- Johannesburg der to avoid a safety hazard.
  • Page 18: Français

    Utiliser des collecteurs de poussière peut à branchement de terre. Des fiches non modifiées et des réduire les risques dus aux poussières. socles adaptés réduiront le risque de choc électrique. 2 609 005 779 | (21.2.12) Bosch Power Tools...
  • Page 19 à poussières, le microfiltre, le sac en pa- vailler près du bord et bord à bord. N’utiliser l’outil électropor- pier (ou dans le sac à poussières en tissu ou le filtre de l’as- tatif qu’avec des accessoires Bosch. Bosch Power Tools 2 609 005 779 | (21.2.12)
  • Page 20 Ces indications peuvent varier pour des tensions plus basses ainsi que pour des versions spécifiques à certains pays. Respectez impérativement le numéro d’article se trouvant sur la plaque Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen signalétique de l’outil électroportatif. Les désignations commerciales Leinfelden, 30.01.2012...
  • Page 21 Pour atteindre une position de travail sûre et confortable, il est possible de monter les outils de travail dans une position d’en- Bosch Power Tools 2 609 005 779 | (21.2.12)
  • Page 22 Delta 93 mm du pro- te à ce que la profondeur de coupe souhaitée soit au-dessus gramme d’accessoires Bosch. de la section de la lame avec laquelle il faut scier. Montez les accessoires de ponçage tels que les non-tissé ou Retirez la butée de profondeur 11 pour toute autre profon-...
  • Page 23 Présélection de la vitesse prolongée. La molette de réglage présélection de la vitesse 2 permet de présélectionner la vitesse nécessaire (même durant le travail de ponçage). Bosch Power Tools 2 609 005 779 | (21.2.12)
  • Page 24 Dans le cas où un remplacement de la fiche de raccordement Seulement pour les pays de l’Union Européenne : s’avère nécessaire, ceci ne doit être effectué que par Bosch ou une station de Service Après-Vente agréée pour outillage Conformément à la directive européenne Bosch afin d’éviter des dangers de sécurité.
  • Page 25: Español

    Las herramientas eléctricas que no se pue- Al trabajar con la herramienta eléctrica a la intemperie dan conectar o desconectar son peligrosas y deben hacer- utilice solamente cables de prolongación apropiados se reparar. Bosch Power Tools 2 609 005 779 | (21.2.12)
  • Page 26 La herramienta eléctrica deberá rial va mezclado con partículas de pintura, poliuretano u emplearse exclusivamente con accesorios Bosch. otras sustancias químicas y si éste se hubiese calentando tras un uso intenso de la herramienta.
  • Page 27 Estos datos son válidos para una tensión nominal de [U] 230 V. Los valores pueden variar para otras tensiones y en ejecuciones específicas para ciertos países. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Preste atención al nº de artículo en la placa de características de su apa- D-70745 Leinfelden-Echterdingen rato, ya que las denominaciones comerciales de algunos aparatos pue- Leinfelden, 30.01.2012...
  • Page 28 OBJ_BUCH-345-008.book Page 28 Tuesday, February 21, 2012 1:35 PM 28 | Español Selección del útil En la tabla siguiente se muestran algunos de los útiles a título de ejemplo. Una variedad de útiles adicionales los encontrará en el amplio programa de accesorios Bosch. Útil Material Aplicación...
  • Page 29 Delta 93 mm pertenecientes al pro- hasta hacer coincidir la inscripción con la profundidad de cor- grama de accesorios Bosch. te deseada con el tramo de la hoja de sierra que pretende usar Los accesorios como el vellón o el fieltro para pulir se fijan de para el corte.
  • Page 30 “6”, y en materiales más blandos rial además de cuidar la herramienta eléctrica. como, p.ej., plástico, la etapa “4”. 2 609 005 779 | (21.2.12) Bosch Power Tools...
  • Page 31: Mantenimiento Y Servicio

    La sustitución de un cable de conexión deteriorado deberá Buzón Postal Lima 34 (Surquillo) - Lima ser realizada por Bosch o por un servicio técnico autorizado Tel.: +51 1706 1100 para herramientas eléctricas Bosch con el fin de garantizar la seguridad del aparato.
  • Page 32: Português

    A utilização de uma aspiração de fogões e frigoríficos. Há um risco elevado devido a cho- pó pode reduzir o perigo devido ao pó. que eléctrico, se o corpo estiver ligado à terra. 2 609 005 779 | (21.2.12) Bosch Power Tools...
  • Page 33 A ferramenta eléctri- Atenção, perigo de incêndio! Evitar um sobreaqueci- mento do material a ser lixado e da lixadeira. Sempre ca só deve ser operada com acessórios Bosch. Bosch Power Tools 2 609 005 779 | (21.2.12)
  • Page 34 As indicações valem para tensões nominais [U] de 230 V. Estas indica- ções podem variar dependendo de tensões inferiores e dos modelos es- pecíficos dos países. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Observar o número de produto na placa de características da sua ferra- Leinfelden, 30.01.2012...
  • Page 35 OBJ_BUCH-345-008.book Page 35 Tuesday, February 21, 2012 1:35 PM Português | 35 Seleccionar a ferramenta de trabalho A tabela a seguir apresenta exemplos de ferramentas de trabalho. Outras ferramentas de trabalho encontram-se no amplo pro- grama de acessórios Bosch. Ferramenta de trabalho Material Aplicação Lâmina de serra...
  • Page 36 Evite o acúmulo de pó no local de trabalho. Pós podem quando juntos com substâncias para o tratamento de ma- entrar levemente em ignição. deiras (cromato, preservadores de madeira). Material que 2 609 005 779 | (21.2.12) Bosch Power Tools...
  • Page 37 é potência abrasiva mais alta, mas a um desgaste mais forte da necessário o nível de oscilação “4”. ferramenta eléctrica e da folha de lixar. Bosch Power Tools 2 609 005 779 | (21.2.12)
  • Page 38: Italiano

    Avvertenze generali di pericolo per elettroutensili Se for necessário substituir o cabo de conexão, isto deverá Leggere tutte le avvertenze di pe- ser realizado pela Bosch ou por uma oficina de serviço pós- AVVERTENZA ricolo e le istruzioni operative. In venda autorizada para todas as ferramentas eléctricas Bosch...
  • Page 39 In questo modo è possibile controllare ricambio originali. In tale maniera potrà essere salvaguar- meglio l’elettroutensile in caso di situazioni inaspettate. data la sicurezza dell’elettroutensile. Bosch Power Tools 2 609 005 779 | (21.2.12)
  • Page 40 La polvere di abrasione nel sacchetto rac- vicino ai bordi e a livello. L’elettroutensile può essere fatto coglipolvere, nel Microfilter, nel sacchetto raccoglipolvere funzionare esclusivamente con accessori Bosch. in carta (o nel sacchetto raccoglipolvere o nel filtro dell’aspi- Componenti illustrati rapolvere) può...
  • Page 41 Toccando l’accessorio esiste pericolo di lesioni. pure con manutenzione insufficiente, il livello di vibrazioni Selezione dell’utensile accessorio La tabella che segue illustra esempi per accessori. Ulteriori accessori sono indicati nell’ampio programma accessori Bosch. Utensile accessorio Materiale Applicazione...
  • Page 42 10 in modo da permettere Spingere la guida di profondità 11 fino all’arresto e, con il lato un’ottimale adesione. con la scritta rivolto verso l’alto passando sopra il mandrino portautensile 5, sulla testata ingranaggi dell’elettroutensile. 2 609 005 779 | (21.2.12) Bosch Power Tools...
  • Page 43 L’aspirapolvere deve essere adatto per il materiale da lavorare. Utilizzare un aspiratore speciale per l’aspirazione di polveri particolarmente nocive per la salute, cancerogene oppure polveri asciutte. Bosch Power Tools 2 609 005 779 | (21.2.12)
  • Page 44 Altrimenti la spatola Durante il lavoro muovere avanti ed indietro può tagliare nel fondo. l’elettroutensile affinché l’accessorio non si riscaldi troppo e non si blocchi. 2 609 005 779 | (21.2.12) Bosch Power Tools...
  • Page 45: Nederlands

    Il team assistenza clienti Bosch è a Vostra disposizione per ri- Houd kinderen en andere personen tijdens het gebruik spondere alle domande relative all’acquisto, impiego e rego- van het elektrische gereedschap uit de buurt.
  • Page 46 2 609 005 779 | (21.2.12) Bosch Power Tools...
  • Page 47 K bepaald volgens EN 60745: zaamheden langs opstaande en aansluitende randen. Het schuren: a =3,5 m/s , K=1,5 m/s elektrische gereedschap mag uitsluitend met Bosch-toebeho- zagen met zaagblad voor invallend zagen: a =12,5 m/s ren worden gebruikt. K=1,5 m/s...
  • Page 48 EN 60745 bestaat verwondingsgevaar. volgens de bepalingen van de richtlijnen 2011/65/EU, 2004/108/EG en 2006/42/EG. Inzetgereedschap kiezen De volgende tabel geeft voorbeelden voor inzetgereedschappen. Meer inzetgereedschappen vindt u in het omvangrijke Bosch- toebehorenprogramma. Inzetgereedschap Materiaal Gebruik...
  • Page 49 U kunt alle schuurbladen, polijst- en reinigingsvliezen van de schapopname 5 heen op de voorkant van het elektrische ge- serie Delta 93 mm uit het Bosch-toebehorenprogramma ge- reedschap. bruiken.
  • Page 50 5 heen op de voorkant van het elek- Als u het elektrische gereedschap niet gebruikt, dient u het uit trische gereedschap. Steek de bevestigingsschroef 15 in de te schakelen om energie te sparen. 2 609 005 779 | (21.2.12) Bosch Power Tools...
  • Page 51 Als de aansluitkabel moet worden vervangen, moeten deze terugslag veroorzaken. werkzaamheden door Bosch of een erkende klantenservice Neem bij het zagen van lichte bouwmaterialen de wet- voor Bosch elektrische gereedschappen worden uitgevoerd telijke voorschriften en de adviezen van de fabrikanten om veiligheidsrisico’s te voorkomen.
  • Page 52: Dansk

    Dele, der er i bevægelse, kan gribe Sørg for, at andre personer og ikke mindst børn hol- fat i løstsiddende tøj, smykker eller langt hår. des væk fra arbejdsområdet, når maskinen er i brug. 2 609 005 779 | (21.2.12) Bosch Power Tools...
  • Page 53 Det er især egnet til kantnært Dermed sikres størst mulig maskinsikkerhed. og kantflugtende arbejde. El-værktøjet må udelukkende an- vendes med Bosch-tilbehør. Sikkerhedsinstrukser til multifunktionsværktøj Illustrerede komponenter Hold el-værktøjet i de isolerede gribeflader, når du ud- fører arbejde, hvor indsatsværktøjet kan ramme bøje-...
  • Page 54 PT/ESI Støj-/vibrationsinformation Måleværdier for støj beregnet iht. EN 60745. Værktøjets A-vægtede støjniveau er typisk: Lydtryksniveau 86 dB(A); lydeffektniveau 97 dB(A). Usikkerhed K=3 dB. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Brug høreværn! D-70745 Leinfelden-Echterdingen Samlede vibrationsværdier a (vektorsum for tre retninger) Leinfelden, 30.01.2012...
  • Page 55 Bank på pudsesålens 9 velcrostof før slibebladet 10 sættes Tag i givet fald et allerede monteret indsatsværktøj ud. på for at sikre en optimal vedhæftning. Bosch Power Tools 2 609 005 779 | (21.2.12)
  • Page 56 Du kan anvende alle slibeblade, poler- og rengøringsfilt fra se- En optimal støvopsugning forudsætter, at udstansningerne i rien Delta 93 mm i Bosch tilbehørsprogrammet. slibebladet passer til boringerne i pudsesålen. Slibetilbehør som f.eks. filt/poleringsfilt fastgøres på slibeså- len på samme måde.
  • Page 57 Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal mes alt for meget og ikke blokerer. dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret service- værksted for Bosch el-værktøj for at undgå farer. Skulle el-værktøjet trods omhyggelig fabrikation og kontrol Savning holde op med at fungere, skal reparationen udføres af et auto-...
  • Page 58: Svenska

    Förvara elverktygen oåtkomliga för barn. Låt elverkty- bära eller hänga upp elverktyget och inte heller för att get inte användas av personer som inte är förtrogna dra stickproppen ur vägguttaget. Håll nätsladden på 2 609 005 779 | (21.2.12) Bosch Power Tools...
  • Page 59 I vårt tillbehörsprogram beskrivs allt tillbe- hör som finns. rare än med handen. Använd skyddshandskar vid byte av insatsverktyg. Insatsverktygen värms upp under en längre användning. Bosch Power Tools 2 609 005 779 | (21.2.12)
  • Page 60 Om däremot elverktyget används för andra ändamål och med andra insatsverktyg eller inte för kroppsskada om insatsverktyg berörs. Val av insatsverktyg Tabellen nedan tar upp exempel på insatsverktyg. Ytterligare insatsverktyg finns i Bosch omfångsrika tillbehörsprogram. Insatsverktyg Material Användning Bimetall segment- Trävirke, plast, ickejärn-...
  • Page 61 Skjut djupanslaget 11 med textsidan uppåt över verktygsfäs- Alla typer av slippapper, poler- och rengöringsfilt i Serie Delta tet 5 mot stopp på elverktygets motorhuvud. 93 mm i Bosch tillbehörsprogram kan användas. Djupanslaget är avsett för följande sågdjup: Sliptillbehör som fiber/polerfilt placeras på samma sätt på...
  • Page 62 ”6” och Koppla utsugningsslangen 13 (tillbehör) till utsugningsadap- för mjukare material som t. ex. plast använd slagfrekvens- tern 14. Anslut utsugningsslangen 13 till en dammsugare (till- steget ”4”. behör). 2 609 005 779 | (21.2.12) Bosch Power Tools...
  • Page 63 Rengör riffinsatsverktygen (tillbehör) regelbundet med en tyget låser sig. stålborste. Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad Under arbetets gång för elverktyget fram och tillbaka, för undvikande av att insats- serviceverkstad för Bosch-elverktyg.
  • Page 64: Norsk

    Bruk av elektroverktøy til andre merksomhet ved bruk av elektroverktøyet kan føre til al- formål enn det som er angitt kan føre til farlige situasjoner. vorlige skader. 2 609 005 779 | (21.2.12) Bosch Power Tools...
  • Page 65 Det er spesielt egnet til arbeid kant i verktøy kant og i nærheten av kanter. Elektroverktøyet må utelukken- de brukes med Bosch-tilbehør. Hold elektroverktøyet på de isolerte gripeflatene, hvis du utfører arbeid der innsatsverktøyet kan treffe på...
  • Page 66 Bruk vernehansker ved verktøyskifte. Ved berøring av innsatsverktøyene er det fare for skader. Valg av innsatsverktøy Nedenstående tabell viser eksempler for innsatsverktøyene. Ytterligere innsatsverktøy finner du i det omfangrike Bosch-tilbe- hørprogrammet. Innsatsverktøy Materiale Anvendelse...
  • Page 67 Du kan bruke alle slipeskiver, polerings- og rengjøringpads i Dybdeanlegget er beregnet til følgende skjæredybder: serien Delta 93 mm til Bosch-tilbehørprogrammet. – Med segmentsagblader ACZ 85 .. med diameter 85 mm: Slipetilbehør som filt/polerfilt festes på samme måte på slipe- Skjæredybder 8 mm, 10 mm, 12 mm og 14 mm (angivelse...
  • Page 68 Bruk Igangsetting Ta hensyn til strømspenningen! Spenningen til strømkil- den må stemme overens med angivelsene på elektroverk- tøyets typeskilt. 2 609 005 779 | (21.2.12) Bosch Power Tools...
  • Page 69: Suomi

    Det må kun bearbeides myke materialer som tre, gips- www.bosch-pt.com kartong o.l. med dykksagemetoden! Bosch-kundeservice er gjerne til hjelp ved spørsmål om kjøp, Før du sager med HCS-sagblad i tre, sponplater, bygningsma- bruk og innstilling av produkter og tilbehør. terialer etc. må du sjekke om disse inneholder fremmedlege- mer slik som spiker, skruer e.l.
  • Page 70 Kosketus jännitteiseen johtoon voi Vältä epänormaalia kehon asentoa. Huolehdi aina tu- saattaa sähkötyökalun metalliosat jännitteisiksi ja johtaa kevasta seisoma-asennosta ja tasapainosta. Täten voit sähköiskuun. paremmin hallita sähkötyökalua odottamattomissa tilan- teissa. 2 609 005 779 | (21.2.12) Bosch Power Tools...
  • Page 71 Sähkötyökalua pystyy ohjaamaan Tekniset tiedot varmemmin kahdella kädellä. Varmista työkappale. Kiinnityslaitteilla tai ruuvipenkkiin Monitoimityökalu PMF 190 E kiinnitetty työkappale pysyy tukevammin paikoillaan kuin Tuotenumero 3 603 A00 5.. kädessä pidettynä. Värähtelytaajuuden asetus Käytä suojakäsineitä, kun vaihdat vaihtotyökaluja.
  • Page 72 Tämä voi selvästi pienentää koko työaikajakson värähtely- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division rasitusta. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Määrittele lisävarotoimenpiteet käyttäjän suojaksi värähtelyn Leinfelden, 30.01.2012...
  • Page 73 Poista hiomapaperi 10 tarttumalla siihen yhdestä kulmasta ja Työnnä syvyydenrajoitin 11 vasteeseen asti ja tekstipuoli vetämällä se irti hiomalevystä 9. ylöspäin työkalunpitimen 5 yli sähkötyökalun koneiston pää- Voit käyttää kaikkia Bosch-tarvikeohjelman sarjan Delta hän asti. 93 mm hiomapapereita, kiillotus- ja puhdistusvillavuotia. Syvyydenrajoitin on tarkoitettu käytettäväksi seuraavilla leik- Muut hiomatarvikkeet, kuten villavuota/kiillotushupa kiinnite- kaussyvyyksillä:...
  • Page 74 Irrota pölynimulaite 16 kääntämällä kiinnitysruuvi 15 asen- Liikuta työn aikana sähkötyökalua edesta- toon ja vetämällä pölynimulaite irti sähkötyökalun koneis- kaisin, jotta vaihtotyökalu ei kuumene liikaa ton päästä. eikä lukkiudu. 2 609 005 779 | (21.2.12) Bosch Power Tools...
  • Page 75: Åëëçíéêü

    OBJ_BUCH-345-008.book Page 75 Tuesday, February 21, 2012 1:35 PM EëëçíéêÜ | 75 Sahaus Jos liitäntäjohdon vaihto on välttämätön, tulee tämän suorit- taa Bosch tai Bosch-sähkötyökalujen sopimushuolto turvalli- Käytä yksinomaan virheettömiä, moitteettomassa suuden vaarantamisen välttämiseksi. kunnossa olevia sahanteriä. Taipuneet tai tylsät sahante- rät voivat katketa, vaikuttaa kielteisesti sahausjälkeen tai...
  • Page 76 ìç÷Üíçìá. ÁõôÜ ôá ðñïëçðôéêÜ ìÝôñá áóöáëåßáò ìåéþíïõí ìç÷Üíçìá ìå ðåñßóêåøç. Ìç ÷ñçóéìïðïéÞóåôå Ýíá ôïí êßíäõíï áðü ôõ÷üí áèÝëçôç åêêßíçóç ôïõ çëåêôñéêïý çëåêôñéêü åñãáëåßï üôáí åßóôå êïõñáóìÝíïò/êïõñáó- åñãáëåßïõ. ìÝíç Þ üôáí âñßóêåóôå õðü ôçí åðÞñåéá íáñêùôéêþí, 2 609 005 779 | (21.2.12) Bosch Power Tools...
  • Page 77 ðïëëþí áëëåðÜëëçëùí åðéöáíåéþí. Ç ÷ñÞóç ôïõ çëåêôñéêïý Þ/êáé ðïëõïõñåèÜíçò, Þ ìå Üëëá ÷çìéêÜ õëéêÜ, êáé åñãáëåßïõ åðéôñÝðåôáé áðïêëåéóôéêÜ óå óõíäõáóìü ìå ôáõôü÷ñïíá, ìåôÜ áðü óõíå÷Þ åñãáóßá, ôï õðü ëåßáíóç õëéêü åîáñôÞìáôá ôçò Bosch. Ý÷åé èåñìáíèåß õðåñâïëéêÜ. Bosch Power Tools 2 609 005 779 | (21.2.12)
  • Page 78 ÷áñáêôçñéóìïß ïñéóìÝíùí çëåêôñéêþí åñãáëåßùí ìðïñåß íá äéáöÝñïõí. Ðëçñïöïñßåò ãéá èüñõâï êáé äïíÞóåéò Ïé ôéìÝò ìÝôñçóçò ôïõ èïñýâïõ åîáêñéâþèçêáí êáôÜ EN 60745. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Ç ÷áñáêôçñéóôéêÞ óôÜèìç åêðïìðÞò èïñýâùí ôïõ ìç÷áíÞìáôïò Leinfelden, 30.01.2012 åêôéìÞèçêå óýìöùíá ìå ôçí êáìðýëç Á êáé áíÝñ÷åôáé óå: ÓôÜèìç...
  • Page 79 ÂãÜæåôå ôï öéò áðü ôçí ðñßæá ðñéí áðü ïðïéáäÞðïôå åñãáóßá óôï çëåêôñéêü åñãáëåßï. Íá öïñÜôå ðñïóôáôåõôéêÜ ãÜíôéá üôáí áëëÜæåôå åñãáëåßï. Ìðïñåß íá ôñáõìáôéóôåßôå üôáí åããßîåôå ôï åñãáëåßï. ÅðéëïãÞ åñãáëåßïõ Óôïí ðßíáêá ðïõ áêïëïõèåß áíáöÝñïíôáé ðáñáäåßãìáôá åñãáëåßùí. Ðåñéóóüôåñá åñãáëåßá èá âñåßôå óôï åêôåíÝò ðñüãñáììá åîáñôçìÜôùí ôçò Bosch. Åñãáëåßï Õëéêü ×ñÞóç...
  • Page 80 100 mm: ÂÜèç êïðÞò 14 mm, 16 mm, 18 mm êáé 20 mm êáé ôá äÝñìáôá óôßëâùóçò êáé êáèáñéóìïý ôçò óåéñÜò ÄÝëôá (áíáöÝñïíôáé åðÜíù óôï ïäçãü âÜèïõò ìå ìéêñÜ ãñÜììáôá, 93 mm ôïõ ðñïãñÜììáôïò åîáñôçìÜôùí ôçò Bosch. ìÝóá óå ðáñåíèÝóåéò). ÅîáñôÞìáôá ëåßáíóçò üðùò äÝñìá/êåôóÝò óôßëâùóçò...
  • Page 81 óôåñÝùóçò 15 óôç èÝóç êáé áöáéñÝóôå ôçí áíáññüöçóç ðñïò ôá êåé ãéá íá ìç æåóôáßíåôáé êáé ãéá íá óêüíçò áðü ôçí êåöáëÞ êßíçóçò ôïõ çëåêôñéêïý åñãáëåßïõ. ìçí ìðëïêÜñåé ôï ôïðïèåôçìÝíï åñãáëåßï. Bosch Power Tools 2 609 005 779 | (21.2.12)
  • Page 82 ¼ôáí êáôåñãÜæåóôå åëáöñÜ äïìéêÜ õëéêÜ ðñÝðåé íá Ìéá ôõ÷üí áíáãêáßá áíôéêáôÜóôáóç ôïõ çëåêôñéêïý êáëùäßïõ ôçñåßôå ôéò íïìéêÝò äéáôÜîåéò êáé ôéò óõóôÜóåéò ôùí ðñÝðåé íá äéåîá÷èåß áðü ôçí Bosch Þ áðü Ýíá åîïõóéïäïôçìÝíï êáôáóêåõáóôþí ôùí õëéêþí. êáôÜóôçìá Service ôçò Bosch, ãéá íá áðïöåõ÷èåß Ýôóé êÜèå...
  • Page 83: Türkçe

    Ar za ak m koruma şalterinin kullan m elektrik çarpma el aletinizin kusursuz olarak işlev görmesini tehlikesini azalt r. engelleyebilecek bir durumun olup olmad ğ n , hareketli parçalar n kusursuz olarak işlev görüp Bosch Power Tools 2 609 005 779 | (21.2.12)
  • Page 84 özellikle kenara yak n, hizalama işlerine uygundur. Bu işleri için kullan n. Elektrikli el aletinin içine s zabilecek elektrikli el aleti sadece Bosch aksesuar ile çal şt r labilir. su, elektrik çarpma tehlikesini önemli ölçüde art r r. Dikkat! Yang n tehlikesi! Z mparalanan malzemenin ve Şekli gösterilen elemanlar...
  • Page 85 Uç değiştirirken koruyucu eldiven kullan n. Uçlara alanlar n temsil eder. Ancak elektrikli el aleti başka kullan m dokunmak yaranlanma tehlikesi oluşturur. Ucun seçilmesi Aşağ daki tablo uçlara ait örnekleri göstermektedir. Diğer uçlar geniş kapsaml Bosch Aksesuar Program nda bulabilirsiniz. Uç Malzeme Kullan m Çift metal segman...
  • Page 86 Z mpara kağ d n 10 ç karmak için bir ucundan tutun ve 8 mm, 10 mm, 12 mm ve 14 mm (veriler derinlik mesnedi çekerek z mpara levhas ndan 9 ç kar n. üzerinde büyük yaz ile parantez olmadan belirtilmektedir). 2 609 005 779 | (21.2.12) Bosch Power Tools...
  • Page 87 OBJ_BUCH-345-008.book Page 87 Tuesday, February 21, 2012 1:35 PM Türkçe | 87 Bosch aksesuar program ndaki Delta 93 mm serisindeki Z mpara yünü ve z mpara keçesi gibi z mpara aksesuar da bütün z mpara kağ tlar n , polisaj ve temizleme yünlerini z mpara levhas na ayn yöntemle tespit edilir.
  • Page 88 ç kmas na neden olabilirler. Dikkatli biçimde yürütülen üretim ve test yöntemlerine rağmen elektrikli el aleti ar za yapacak olursa, onar m Bosch Hafif yap malzemelerini keserken malzeme elektrikli aletleri için yetkili bir serviste yap lmal d r.
  • Page 89 Ahi Evran Cad. No:1 Kat:22 Tel.: 0212 872 00 66 Polaris Plaza 80670 Maslak/Istanbul Aygem Bosch Uzman Ekibi +90 (0212) 367 18 88 10021 Sok. No: 11 AOSB Çiğli Iş klar LTD.ŞTİ. İzmir K z lay Cad. No: 16/C Seyhan Tel.: 0232 376 80 74...
  • Page 90 2 609 256 950 (20 x 20 mm) 2 609 256 C61 BIM: HCS: 2 609 256 C50 (Ø 100 mm) 2 609 256 954 (52 x 26 mm) 2 609 256 C55 2 609 005 779 | (21.2.12) Bosch Power Tools...

This manual is also suitable for:

Pmf 250 ces

Table of Contents