Beko FN 131920 Manual

Cooler/freezer
Table of Contents
  • Dansk

    • 1 Køl/Frys

    • 2 Vigtige Sikkerhedsadvarsler

      • Tilsigtet Brug
      • Børnesikkerhed
      • Overholdelse Af WEEE-Direktivet Og Bortskaffelse Af Affald
      • Overholdelse Af Rohs-Direktivet
      • Emballagegsoplysninger
      • HC Advarsel
      • Energibesparende Foranstaltninger
    • 3 Installation

      • Hvis Køl/Frys Skal Transporteres Igen
      • Inden Køl/Frys Betjenes
      • Elektrisk Tilslutning
      • Bortskaffelse Af Emballagen
      • Bortskaffelse Af Det Gamle Køleskab
      • Placering Og Installation
      • Justering Af Fødder
      • Alarm for Åben Dør
    • 4 Tilberedning

      • Vende Dørene
    • 5 Anvendelse Af Køl/Frys

      • Indstilling Af Driftstemperaturen
      • Indikatorlys
      • Frysning
      • Frysning Af Friske Madvarer
      • Anbefalinger Til Opbevaring Af Frossen Mad
      • Placering Af Maden
      • Information Om Dybfrysning
    • 6 Vedligeholdelse Og Rengøring

      • Beskyttelse Af Plasticoverflader
    • 7 Anbefalede Løsninger På Problemerne

  • Svenska

    • 1 Kyl/Frys

    • 2 Viktiga Säkerhetsvarningar

      • Avsedd Användning
      • För Produkter Med Vattenbehållare
      • Barnsäkerhet
      • I Enlighet Med WEEE-Direktivet För Hantering Av Avfallsprodukter
      • I Enlighet Med Rohs-Direktivet
      • Paketinformation
      • HC-Varning
      • Saker Att Göra För Att Spara Energi
    • 3 Installation

      • Saker Att Tänka På VID Transport Av Kyl/Frys
      • Innan du Använder Kyl/Frys
      • Elektrisk Anslutning
      • Kassering Av Förpackningen
      • Kassering Av Ditt Gamla Kylskåp
      • Placering Och Installation
      • Justera Benen
      • Varning För Öppen Dörr
    • 4 Förberedelse

      • Byte Av Dörrar
    • 5 Använda Kyl/Frys Ställ in Driftstemperaturen

      • Indikatorlampor
      • Frysning
      • Infrysning Av Färsk Mat
      • Rekommendationer För Bevarande Av Fryst Mat
      • Placering Av Mat
      • Djupfrysningsinformation
    • 6 Underhåll Och Rengöring

      • Skydd Av Plastytor
    • 7 Rekommenderade Lösningar På Problem

  • Norsk

    • 1 Kjøl/Frys

    • 2 Viktige Sikkerhetsadvarsler

      • Beregnet Bruk
      • For Produkter Med en Vanndisplenser
      • Barnesikring
      • Samsvar Med WEEE-Direktivet Og Deponering Av Avfallsproduktet
      • Samsvar Med Rohs-Direktivet
      • Informasjon Om Emballasjen
      • HC-Advarsel
      • Ting Å Gjøre for Å Spare Energi
    • 3 Installasjon

      • Punkter Som er Viktige Ved Ny Transportering Av Kjøl/Frys
      • Før du Bruker Kjøl/Frys
      • Elektrisk Tilkobling
      • Bortskaffing Av Emballasjen
      • Bortskaffing Av Det Gamle Kjøl/Frys
      • Plassering Og Installasjon
      • Juster Føttene
      • Advarsel Om Åpen Dør
    • 4 Forberedelse

      • Omhengsling Av Dørene
    • 5 Bruke Kjøl/Frys

      • Stille Driftstemperaturen
      • Indikatorlamper
      • Frysing
      • Frysing Av Ferske Matvarer
      • Anbefalinger for Bevaring Av Frossen Mat
      • Plassering Av Mat
      • Dypfrysningsinformasjon
    • 6 Vedlikehold Og Rengjøring

      • Beskyttelse Av Plastoverflater
    • 7 Anbefalte Løsninger På Problemer

  • Suomi

    • 1 Jääkaappi/Pakastin

    • 2 Tärkeitä Turvallisuusvaroituksia

      • Käyttötarkoitus
      • Laitteet, Joissa on Vesiautomaatti
      • Lasten Turvallisuus
      • Sähkö- Ja Elektroniikkaromua Koskevan Direktiivin (WEEE) Vaatimustenmukaisuus Ja Tuotteen Hävittäminen
      • Rohs-Direktiivin Vaatimustenmukaisuus
      • Pakkaustiedot
      • HC-Varoitus
      • Energian Säästötoimet
    • 3 Asennus

      • Jääkaapin Kuljetuksessa Huomioitavat Asiat
      • Ennen Käyttöönottoa
      • Sähköliitännät
      • Pakkauksen Hävittäminen
      • Vanhan Jääkaapin Hävittäminen
      • Sijoittaminen Ja Asennus
      • Jalkojen Säätäminen
      • Ovi Auki -Varoitus
    • 4 Valmistelu

      • Ovien Uudelleen Sijoitus
    • 5 Jääkaappi/Pakastina Käyttö

      • Käyttölämpötilan Asettaminen
      • Osoitinvalot
      • Pakastaminen
      • Tuoreen Ruoan Pakastaminen
      • Pakastetun Ruoan Säilytyssuositukset
      • Elintarvikkeiden Sijoittaminen
      • Pakastustiedot
    • 6 Ylläpito Ja Puhdistus

      • Muoviosien Suojelu
    • 7 Suositellut Ongelmanratkaisut

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

Quick Links

Cooler/Freezer
FN 131920
Køl/Frys
Kyl/Frys
Kjøl/Frys
Jääkaappi/Pakastin

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Beko FN 131920

  • Page 1 Cooler/Freezer FN 131920 Køl/Frys Kyl/Frys Kjøl/Frys Jääkaappi/Pakastin...
  • Page 2 Please read this user manual first! Dear Customer, We hope that your product, which has been produced in modern plants and checked under the most meticulous quality control procedures, will provide you an effective service. Therefore, read this entire user manual carefully before using the product and keep it as a reference.
  • Page 3: Table Of Contents

    CONTENTS 1 Your Cooler/freezer 4 Preparation Adjusting the legs ......14 2 Important Safety Warnings 5 Door Open Warning ......14 Intended use ........5 5 Using your cooler/freezer 16 General safety ........5 For products with a water dispenser; .9 Setting the operating temperature ...16 Child safety ........9 Freezing ...........17 Compliance with WEEE Directive and...
  • Page 4: Your Cooler/Freezer

    Your Cooler/freezer 1. Control Panel 2. Flap 3. Drawers 4. Adjustable front feet C Figures that take place in this instruction manual are schematic and may not correspond exactly with your product. If the subject parts are not included in the product you have purchased, then it is valid for other models.
  • Page 5: Important Safety Warnings

    Important Safety Warnings Please review General safety following information. • When you want to Failure to observe this dispose/scrap the information may cause product, we recommend injuries material you to consult the damage. Otherwise, all authorized service warranty reliability in order to learn the commitments will become required information and invalid.
  • Page 6 Otherwise, these may when the gas channels burst. of the evaporator, pipe extensions or surface • Do not touch frozen food coatings are punctured by hand; they may stick causes skin irritations to your hand. and eye injuries. • Unplug your cooler/ • Do not cover or block freezer before cleaning the ventilation holes on...
  • Page 7 • Do not use mechanical respect to electrical devices or other means safety. to accelerate the • Contact authorized defrosting process, service when there is a other than those power cable damage to recommended by the avoid danger. manufacturer. • Never plug the cooler/ • This product is not freezer into the wall intended to be used by...
  • Page 8 the cooler/freezer after gases such as propane power failure. gas near the cooler/ freezer to avoid fire and • This operation manual explosion risk. should be handed in to the new owner of the • Never place containers product when it is given filled with water on top to others.
  • Page 9: For Products With A Water Dispenser

    For products with a A possible problem in water dispenser; power cable may cause fire. Pressure of water mains • The plug's tip should be should be minimum cleaned regularly with a 1 bar. Pressure of dry cloth; otherwise, it water mains should be may cause fire.
  • Page 10: Package Information

    Things to be done for energy power cable and break the locking saving mechanism of the door, if any, so that it will be non-functional before disposing • Do not leave the doors of your of the product. refrigerator open for a long time. Package information • Do not put hot food or drinks in your refrigerator.
  • Page 11: Installation

    Installation In case the information which are given in the user manual are not taken into account, manufacturer will not assume any liability for this. Points to be paid attention to when the relocation of the cooler/freezer 1. Your cooler/freezer should be unplugged.Before transportation of your cooler/freezer, it should be 2.
  • Page 12: Disposing Of The Packaging

    Placing and Installation • The voltage stated on the label located at left inner side of your If the entrance door of the room product should be equal to your where cooler/freezer will network voltage. installed is not wide enough for the • Extension cables and multi plugs cooler/freezer to pass through, then must not be used for connection.
  • Page 13: Preparation

    Preparation • Your cooler/freezer should be • This product has been designed to installed at least 30 cm away from function at ambient temperatures heat sources such as hobs, ovens, up to 43 °C (90 SDgrF). Even if the central heater and stoves and at least ambient temperature falls to -15 °C, frozen food in the freezer does 5 cm away from electrical ovens and...
  • Page 14: Adjusting The Legs

    Adjusting the legs Door Open Warning If your cooler/freezer is unbalanced; (This feature is optional) You can balance your cooler/freezer An audio warning signal will be given by turning its front legs as illustrated when the door of your product is left in the figure.
  • Page 15 Reversing the doors Proceed in numerical order . (12) 45 ¡ 180¡...
  • Page 16: Using Your Cooler/Freezer

    Using your cooler/freezer Setting the operating temperature Cold Warm The operating temperature is regulated The normal storage temperature of by the temperature control. your appliance should be -18 °C (0 °F). 1 = Lowest cooling setting (Warmest Lower temperatures can be obtained setting) by adjusting the thermostat knob MAX.
  • Page 17: Freezing

    MAX. Indicator lights indicator will continue to be switched on until the appliance reaches the preset There are three coloured indicator temperature. If the red LED indicator is lights located inside the appliance still switched on then wait for 24 hours which show the operating mode of the before calling service.
  • Page 18 In order to maintain the quality of the strongly recommended food, the freezing must be effected as keep the knob at MAX. position at least rapidly as possible. 24 hours to freeze maximum amount Thus, the freezing capacity will not be of fresh food declared as freezing exceeded, and the temperature inside capacity.
  • Page 19: Freezing Fresh Food

    Freezing fresh food 3. Take special care not to mix already frozen food and fresh food. • It must be preferred to wrap or cover Recommendations for the food before placing them in the preservation of frozen food cooler/freezer. • Hot food must cool down to the • Prepacked commercially frozen food room temperature before putting should be stored in accordance...
  • Page 20: Deep-Freeze Information

    Materials to be used for packaging the foodstuff must be tear-proof and Small and packaged food resistant to cold, humidity, odor, oils Fridge compartment or drinks (such as milk, fruit door shelves juice and beer) and acids. Foodstuff to be frozen should not be allowed to come in contact with the Crisper Vegetables and fruits...
  • Page 21: Maintenance And Cleaning

    Maintenance and cleaning Protection of plastic Never use gasoline, benzene or surfaces similar substances for cleaning purposes. Do not put the liquid oils or oil- We recommend that you unplug the cooked meals in your cooler/freezer appliance before cleaning. in unsealed containers as they damage the plastic surfaces of your Never use any sharp abrasive cooler/freezer.
  • Page 22: Troubleshooting

    Troubleshooting Please review this list before calling the service. It will save your time and money. This list includes frequent complaints that are not arising from defective workmanship or material usage. Some of the features described here may not exist in your product. The cooler/freezer does not operate.
  • Page 23 The operation noise increases when the cooler/freezer is running. • The operating performance of the cooler/freezer may change due to the changes in the ambient temperature. It is normal and not a fault. The cooler/freezer is running frequently or for a long time. • New product may be wider than the previous one.
  • Page 24 Temperature in the fridge or freezer is very high. • The fridge temperature is adjusted to a very high value. >>>Fridge compartment temperature setting has an effect on the temperature of the freezer. Change the temperatures of the fridge or freezer and wait until the relevant compartments attain a sufficient temperature.
  • Page 25 Bad odour inside the cooler/freezer. • No regular cleaning is performed. >>>Clean the inside of the cooler/freezer regularly with a sponge, lukewarm water or carbonate dissolved in water. • Some containers or package materials may cause the smell. >>>Use a different container or different brand packaging material.
  • Page 26 Læs venligst denne vejledning inden du tager Køl/frys i brug. Kære kunde, Vi håber, at dit produkt, der er produceret i moderne produktionsanlæg og kontrolleret under de grundigste kvalitetskontrolprocedurer, vil give yde dig en effektiv service. Vi anbefaler, at denne brugsanvisning læses grundigt inden Køl/frys tages i brug og manualen opbevares til fremtidig reference.
  • Page 27 INDHOLD 1 Køl/frys 4 Tilberedning Vende dørene ........13 2 Vigtige sikkerhedsadvarsler 5 Anvendelse af køl/frys 14 Tilsigtet brug ........4 Indstilling af driftstemperaturen ..14 Børnesikkerhed ......... 8 Indikatorlys ........15 Overholdelse af WEEE-direktivet og Frysning ........... 15 bortskaffelse af affald: ....... 8 Frysning af friske madvarer ....
  • Page 28: Køl/Frys

    Køl/frys 1. Betjeningspanel 2. Klap (hurtigfrys sektion) 3. Skuffer 4. Justerbare forreste fødder C Tallene i denne manual er skematiske og svarer måske ikke helt til dit produkt. Hvis delene ikke er indeholdt i det produkt, du har købt, findes de i andre modeller.
  • Page 29: Vigtige Sikkerhedsadvarsler

    Vigtige sikkerhedsadvarsler Generelle Gennemgå følgende sikkerhedsregler informationer. Hvis man • Når du vil bortkaste/ undlader at overholde disse informationer, kan skrotte produktet, det forårsage kvæstelser anbefaler vi, at du eller materiel skade. Ellers rådfører dig med den vil alle garantier og autoriserede service for løfter om driftssikkerhed at tilegne dig de krævede...
  • Page 30 • Rør ikke frosne madvarer • Undlad med nogen med hænderne, da de form for materiale at kan hænge fast i din tildække eller blokere hånd. ventilationshullerne på • Tag køl/frys ud af stikket køl/frys. inden rengøring eller • Elektrisk udstyr må kun afrimning.
  • Page 31 anbefalede, for beskadiget strømkabel, at fremskynde for at undgå fare. afrimningsprocessen. • Sæt aldrig køl/frys ind • Dette produkt er ikke i stikkontakten under beregnet til at bruges installationen. Hvis det af personer med sker, kan der opstå risiko fysiske handicap, for dødsfald eller alvorlig føleforstyrrelser og skade.
  • Page 32 • Undlad at beskadige • Overfyld ikke køl/ strømkablet, når køl/ frys med overdrevne frys transporteres. Det mængder mad. Hvis det kan forårsage brand er overfyldt, kan maden at bøje kablet. Placer falde ned og beskadige aldrig tunge genstande dig og beskadige køl/ på...
  • Page 33: Børnesikkerhed

    • Køl/frys kan flytte sig, til vandtilførslen. Hvis hvis de justerbare ben du ikke ved, hvordan ikke er sikret godt nok du skal måle tryk i på gulvet. Rigtigt sikrede vandforsyningsnet, kan justerbare ben på gulvet du bede fagfolk om kan forhindre køl/frys i at hjælp.
  • Page 34: Overholdelse Af Rohs-Direktivet

    Energibesparende Overholdelse af RoHS- foranstaltninger direktivet: • Undlad at lade lågerne i køl/frys stå Det produkt, du har købt, er i åbne i lang tid. overensstemmelse med EU RoHS- • Put ikke varm mad eller drikke i køl/ direktivet (2011/65/EU). Det frys.
  • Page 35: Installation

    Installation Producenten kan ikke holdes ansvarlig, hvis oplysningerne givet i brugsanvisningen ikke er overholdt. Hvis køl/frys skal transporteres igen 1. Køl/frys skal tømmes og rengøres inden transport. 2. Hylder, tilbehør, grøntsagsskuffer osv. skal fastgøres sikkert for at modvirke stød, inden produktet pakkes igen. 3.
  • Page 36: Bortskaffelse Af Emballagen

    Justering af fødder Beskadiget netledning skal udskiftes Hvis Køl/frys ikke er i balance; af autoriseret el-installatøren. Du kan bringe Køl/frys i balance ved Produktet må ikke betjenes, før det at dreje de forreste ben som illustreret er repareret! Der er fare for elektrisk på...
  • Page 37: Tilberedning

    Tilberedning • Køl/frys skal installeres mindst 30 frossen mad i fryseren ikke tø op, cm væk fra varmekilder, som f.eks. selv hvis temperaturen falder til -15 kogeplader, ovne, radiatorer og °C. Når apparatet er installeret, MÅ brændeovne, og mindst 5 cm væk DET IKKE anbringes på...
  • Page 38: Vende Dørene

    Vende dørene Fortsæt i numerisk rækkefølge (12) 45 ¡ 180¡...
  • Page 39: Anvendelse Af Køl/Frys

    Anvendelse af køl/frys Indstilling af driftstemperaturen MAX. Cold Warm Den normale opbevaringstemperatur Driftstemperaturen reguleres ved for din fryser bør være -18 °C (0 °F). temperaturstyringen. Lavere temperaturer kan opnås ved 1 = Laveste indstilling til køl (varmeste at justere termostatknappen mod indstilling) Position MAKS.
  • Page 40: Indikatorlys

    Indikatorlys Vigtigt: Når du trykker på hurtig-frys knappen Der er tre farvede indikatorlys placeret eller justerer den indstillede temperatur, inde i apparatet, der viser fryserens kan der være en lille forsinkelse, betjeningsmodus. inden kompressoren starter op. Dette er normalt, og er ikke en fejl ved kompressoren.
  • Page 41 Når der dybfryses varm mad, vil Det anbefales kraftigt at have hurtig- kølekompressoren arbejde, indtil frys knappen tændt i mindst 24 timer maden er helt frossen. Dette kan for at kunne indfryse den maksimum midlertidigt forårsage overdreven mængde af ferske madvarer, der er køling af køleskabsrummet.
  • Page 42: Frysning Af Friske Madvarer

    Frysning af friske madvarer Anbefalinger til opbevaring af frossen mad • Det er at foretrække at pakke maden ind eller dække den til, før den • Præpakkede industrielt frosne placeres i køleskabet. madvarer bør opbevares i henhold • Varm mad skal køles ned til til instruktioner, der er givet af rumtemperatur, inden den sættes ind producenten af de frosne madvarer i køleskabet.
  • Page 43: Placering Af Maden

    Placering af maden • Madvarerne skal pakkes i lufttætte poser for at forhindre dem i at udtørre, Forskellige frosne selv om de bliver opbevaret i kort tid. madvarer, som Hylder til fryser Nødvendige materialer til emballering: f.eks. kød, fisk, is, • Kuldebestandigt selvklæbende tape grøntsager osv. • Selvklæbende label Æggebakke Æg • Gummiringe • Kuglepen...
  • Page 44: Vedligeholdelse Og Rengøring

    Vedligeholdelse og rengøring Brug aldrig benzin, benzen eller Brug aldrig rengøringsmidler eller lignende substanser til rengøring. vand, der indeholder klorin, til rengøring af de ydre overflader og de Vi anbefaler, at apparatet tages ud af forkromede dele af produktet. Klorin stikkontakten inden rengøring.
  • Page 45: Anbefalede Løsninger På Problemerne

    Anbefalede løsninger på problemerne Læs denne liste igennem, inden du ringer efter service. Det kan spare dig for tid og penge. Denne liste indeholder ofte forekommende reklamationer, der ikke opstår af defekt udførelse eller materialebrug. Det er muligt, at nogle af de her beskrevne funktioner ikke findes i dit produkt.
  • Page 46 Køl/frys kører ofte eller i lang tid. • Det nye køleskab kan være bredere end det foregående. Det er ganske normalt. Store køleskabe arbejder i længere perioder. • Den omgivende rumtemperatur kan være høj. Det er ganske normalt. • Køl/frys kan have været sat til for nylig eller have været fyldt op med mad. Komplet nedkøling af køl/frys kan vare et par timer længere. • Store mængder varm mad kan være blevet sat ind i køl/frys fornylig. Varm mad medfører, at køl/frys skal køre i længere tid, indtil maden når den ønskede temperatur.
  • Page 47 Funktionslyden øges, når køl/frys kører. • Egenskaberne for køl/fryss driftsydelse kan ændre sig alt efter ændringerne i den omgivende temperatur. Det er normalt og ikke en fejl. Vibrationer eller støj. • Gulvet er ikke lige, eller det er svagt. Køl/frys vipper, når det flyttes langsomt. Sørg for, at gulvet er lige, stærkt og kapabelt til at bære køl/frys. • Støjen kan være forårsaget af de genstande, der er lagt i køl/frys. Ting oven på køl/frys skal fjernes. Der er støj som væske, der løber over eller sprøjter. • Væske- og gasstrømning sker i henhold til køl/fryss driftsprincipper. Det er normalt og ikke en fejl.
  • Page 48 Läs den här bruksanvisningen först! Kära kund! Vi hoppas att produkten, som har producerats på en modern anläggning och genomgått de allra nogrannaste kvalitetsprocesser, kommer att erbjuda effektiv service. Vi rekommenderar därför att du läser igenom hela bruksanvisningen noggrant innan du använder den och att du förvarar den nära till hands för framtida referens.
  • Page 49 INNEHÅLL 1 Kyl/frys 4 Förberedelse Byte av dörrar ........13 2 Viktiga säkerhetsvarningar 5 Använda kyl/frys Avsedd användning ......4 Ställ in driftstemperaturen ....14 För produkter med vattenbehållare; ... 8 Indikatorlampor ....... 15 Barnsäkerhet ........8 Frysning ........... 15 I enlighet med WEEE-direktivet för Infrysning av färsk mat .....
  • Page 50: Kyl/Frys

    Kyl/frys 1. Kontrolna tabla 2. Sa poklopcem (Odeljak za brzo zamrzavanje) 3. Fioke 4. Podesive prednje nozice C Bilder som förekommer i den här bruksanvisningen är exempel och överensstämmer inte exakt med din produkt. Om det finns delar som inte inkluderas i produkten du har köpt gäller det för andra modeller.
  • Page 51: Viktiga Säkerhetsvarningar

    Viktiga säkerhetsvarningar Läs följande information. Allmän säkerhet Om du underlåter att följa • När du vill avyttra den här informationen kan produkten det orsaka person- och rekommenderar vi att du materialskador. Annars rådgör med auktoriserad blir alla garanti- och kundtjänst för att få den tillförlitlighetsåtaganden information som krävs, ogiltiga.
  • Page 52 • Vid eventuella fel eller • Koppla ur kyl/ felfunktion under service frysföre rengöring och eller reparationsarbete, avfrostning. skall du koppla ur • Lättflyktiga material skall strömkällan till kyl/ aldrig användas vid frysgenom att antingen avfrostning av kylskåpet. vrida ur motsvarande Det kan leda till att ångan säkring eller dra ur kommer i kontakt med...
  • Page 53 för deras säkerhet • Koppla aldrig in kyl/ eller instruerar dem frystill energibesparande i användningen av system; de kan skada produkter kylskåpet. • Använd inte ett skadat • Om det finns en blå kylskåp. Kontakta lampa på kyl/frysfår du serviceombudet om du inte titta rakt in i den har några frågor.
  • Page 54 • Anslut inte kyl/frystill ett material etc.) får inte eluttag som sitter löst. förvaras i kylen. • Vatten får av • Om kyl/frysinte används säkerhetsskäl inte under en längre tid sprayas direkt på de ska det kopplas från inre eller yttre delarna av strömkällan.
  • Page 55: För Produkter Med Vattenbehållare

    angränsande väggarna I enlighet med WEEE- direktivet för hantering av blir fuktiga. avfallsprodukter: För produkter med Den här produkten gäller vattenbehållare; under EU WEEE-direktivet • För att använda (2012/19/EU). Den här vattenkretsen i kylen på produkten är försedd med en klassificeringssymbol för ett smidigt sätt måste avfallshantering av elektriskt vattnets huvudtryck...
  • Page 56: Hc-Varning

    HC-Varning • För produkter med frysfack; Du kan lagra maximal mängd mat i frysen när Om produktens kylsystem du tar bort hyllan eller lådan till frysen. innehåller R600a: Energiförbrukningen som anges Den här gasen är lättantändlig. på kyl/fryshar fastställts genom att Var därför noggrann så...
  • Page 57: Installation

    Installation Kom ihåg att tillverkaren inte skall hållas ansvarig om användaren underlåter att observera något i den här bruksanvisningen. Saker att tänka på vid transport av kyl/frys 1. Kyl/frysmåste vara tomt och rent före transport. 2. Hyllor, tillbehör, grönsakslåda etc. i Kyl/frysmåste spännas fast ordentligt med tejp före ompaketering.
  • Page 58: Kassering Av Förpackningen

    3. Det måste finnas tillräcklig ventilation En skadad strömkabel måste bytas runt kyl/frysför att uppnå effektiv av en behörig elektriker. användning. Om kyl/frysplaceras i en Produkten får inte användas innan hålighet i väggen måste det vara ett den reparerats! Det finns risk för avstånd på...
  • Page 59: Förberedelse

    Förberedelse [4 - fyra på ratten] tinas inte fryst mat • Kyl/frys skall installeras minst 30 cm i frysen även om den omgivande från värmekällor, såsom spis, ugn och temperaturen faller ända ned till -15 centralvärme och minst 5 cm från °C.
  • Page 60: Byte Av Dörrar

    Byte av dörrar Gå tillväga i nummerordning (12) 45 ¡ 180¡...
  • Page 61: Använda Kyl/Frys Ställ In Driftstemperaturen

    Använda kyl/frys Ställ in driftstemperaturen MAX. Cold Warm Driftstemperaturen regleras med Den normala lagringstemperaturen termperaturreglaget. för din enhet är -18 °C (0 °F). Lägre 1 = Lägsta kylinställning (Varmaste temperaturer kan uppnås genom att inställning) justera termostatvredet mot position MAX. MAX = Högsta kylinställning (Kallaste inställning) Vi rekommenderar kontroll av...
  • Page 62: Indikatorlampor

    Indikatorlampor Termostatvred Termostatvredet sitter på indikatorns Det finns tre färgade indikatorlampor belysningspanel. inuti enheten som visar frysens driftsläge. Viktigt Då du trycker på Gul indikator snabbfrysningsknappen, kan det Lyser då Snabbfrysvredet (4) dröja en stund innan kompresson slagits på och blir kvar till dess att startas.
  • Page 63 Vid djupfrysning av varm mat, kommer Du rekommenderas starkt att låta kylkompressorn att slås på till dess att snabbfrysningsknappen vara på i 24 maten är helt fryst. Detta kan tillfälligt timmar för att frysa en maximal mängd leda till extra kylning av kyl/frys. färsk mat motsvarande maximal fryskapacitet.
  • Page 64: Infrysning Av Färsk Mat

    Infrysning av färsk mat Rekommendationer för bevarande av fryst mat • Det är lämpligt att slå in mat eller täcka över den före placering i • Förpackad kommersiellt fryst kylskåpet. mat ska lagras i enlighet med • Varm mat måste kylas ned till instruktionerna från tillverkaren av rumstemperatur innan den placeras i fryst mat för ett (4-stjärnigt) kylskåpet.
  • Page 65: Djupfrysningsinformation

    Djupfrysningsinformation Material som används för förpackning skall vara slitstarkt och tåligt mot kyla, Mat måste frysas så snabbt som fukt, lukt, olja och syror. möjligt när den Mat bör inte tillåtas att komma i placeras i ett kylskåp för att hålla en kontakt med tidigare fryst mat för att hög kvalitet.
  • Page 66: Underhåll Och Rengöring

    Underhåll och rengöring Använd aldrig bensin, bensen eller Använd aldrig rengöringsmedel eller liknande ämnen för rengöring. vatten med kloring för att rengöra de utvändiga ytorna och krombelagda Vi rekommenderar att du kopplar ur delarna på produkten. Klorin orsakar utrustningen före rengöring. korrosion på...
  • Page 67: Rekommenderade Lösningar På Problem

    Rekommenderade lösningar på problem Titta igenom listan innan du tillkallar service. Det kan spara både tid och pengar. Den här listan inkluderar vanliga klagomål som inte uppstår till följd av defekter i tillverkningen eller materialanvändningen. Vissa av funktionerna som beskrivs här kanske inte finns på...
  • Page 68 Kyl/fryskörs ofta eller under en längre tid. • Din nya produkt kan vara bredare än det gamla. Detta är helt normalt. Stora kylskåp arbetar under en längre tidsperiod. • Den omgivande rumstemperaturen kan vara hög. Detta är helt normalt. • Kyl/fryskan ha varit inkopplat nyligen eller ha fyllts på med mat. Det kan ta flera timmar innan kyl/fryshar kylts ned helt. • Stora mängder mat kanske har placerats i kyl/frysnyligen. Varm mat gör att kyl/ frysarbetar längre för att uppnå önskad temperatur. • Dörren kanske har öppnats ofta eller lämnats öppen under en längre tid. Den varma luften som har kommit in i kyl/frysgör att kyl/frysarbetar under längre perioder.
  • Page 69 Vibrationer eller felbalans. • Golvet är ojämnt eller svagt. Kyl/frysskakar när det rör sig långsamt. Säkerställ att golvet är rakt, kraftigt och att det klarar tyngden från kyl/frys. • Ljudet kan orsakas av saker som ligger ovanpå kylen. Föremål på kyl/frysska tas bort. Det förekommer ljud från kyl/fryssom låter som dropp eller sprutning. • Vätske- och gasflöden sker i enlighet med användningsprinciperna för ditt kylskåp. Detta är normalt och inte något fel. Det förekommer ljud som låter som vind.
  • Page 70 Vennligst les denne veiledningen først! Kjære kunde, Vi håper at produktet ditt, som er produsert ved moderne anlegg og som er kontrollert med strenge kvalitetskontrollprosedyrer, vil gi deg effektiv ytelse. Derfor ber vi deg lese nøye gjennom denne veiledningen før du bruker produktet og beholde denne for fremtidig bruk.
  • Page 71 INNHOLD 1 Kjøl/frys 4 Forberedelse Omhengsling av dørene ....13 2 Viktige sikkerhetsadvarsler 4 5 Bruke kjøl/frys Beregnet bruk ........4 For produkter med en vanndisplenser: 8 Stille driftstemperaturen ....14 Barnesikring ........8 Indikatorlamper ........15 Samsvar med WEEE-direktivet og Frysing ..........15 Deponering av avfallsproduktet: ..8 Frysing av ferske matvarer ....16 Samsvar med RoHS-direktivet: ..8 Anbefalinger for bevaring av frossen...
  • Page 72: Kjøl/Frys

    Kjøl/frys 1. Kontrollpanel 2. Klaff (hurtigfrysdel) 3. Skuffer 4. Justerbare fremben C Figurene i denne veiledningen er skjematiske og kan derfor være litt forskjellige fra ditt produkt. Hvis noen deler ikke medfølger produktet du har kjøpt, gjelder den for andre modeller.
  • Page 73: Viktige Sikkerhetsadvarsler

    Viktige sikkerhetsadvarsler Vennligst les følgende Generell sikkerhet informasjon. Hvis denne • Når du ønsker å kaste/ informasjonen ikke skrote produktet, overholdes, anbefaler vi at du forårsake personskader forhører deg med eller materialskader autorisert service for å få Videre garanti nødvendig informasjon pålitelighetsløfte og autoriserte ugyldig.
  • Page 74 • Ikke rør frossen mat med • Elektriske enheter hendene, da disse kan må kun repareres av hefte seg til hånden. autoriserte personer. Reparasjoner • Trekk ut støpselet før som utføres av en rengjøring eller avising. inkompetent person • Damp og kan forårsake fare for damprengjøringsmaterialer brukeren.
  • Page 75 mentale forstyrrelser • Dette kjøl/frys er eller personer som ikke kun beregnet til for å er opplært eller ikke oppbevare mat. Det har erfaring (inkludert skal ikke brukes til noen barn), med mindre det andre formål. holdes under oppsyn • Merket med tekniske av personer som er spesifikasjoner befinner ansvarlige for deres...
  • Page 76 disse kan falle ned ved åpning eller lukking av kjøleskapsdøren. • Produkter som trenger en nøyaktig temperaturkontroll (vaksiner, varmesensitive • Ikke koble til kjøl/frys hvis medisiner, vegguttaket er løst. forskningsmaterialer osv.), skal ikke • Ikke sprut vann direkte oppbevares i kjøl/frys. på de ytre eller indre delene av produktet • Hvis det ikke skal brukes av sikkerhetsmessige på...
  • Page 77: For Produkter Med En Vanndisplenser

    • Når du bærer kjøl/ Barnesikring frys, ikke hold det etter • Hvis du har en lås på døren, skal dørhåndtaket. Da kan nøkkelen oppbevares utilgjengelig for barn. det knekke av. • Barn må passes på for å sikre at de • Hvis du må plassere ikke tukler med produktet. produktet ved siden av Samsvar med WEEE- et annet kjøleskap eller direktivet og Deponering av fryser, skal avstanden avfallsproduktet:...
  • Page 78: Informasjon Om Emballasjen

    Informasjon om emballasjen • Se til å holde maten i lukkede beholdere. Emballasjen for dette produktet er • For produkter med en fryserdel: produsert av resirkulerbart materiale, i Du kan lagre maksimale mengder hht. nasjonale miljøforskrifter. Ikke kast mat i fryseren hvis du fjerner emballasjen sammen med normalt hyllen eller skuffen i fryseren. husholdningsavfall eller annet avfall.
  • Page 79: Installasjon

    Installasjon Vennligst husk at produsenten ikke skal holdes ansvarlig hvis informasjonen som gis i bruksanvisningen ikke overholdes. Punkter som er viktige ved ny transportering av kjøl/frys Kjøl/frys må tømmes og rengjøres før transport. Hyller, tilbehør, grønnsaksoppbevaringsboks osv. i 3. Rengjør de indre delene av kjøl/ kjøl/frys må...
  • Page 80: Bortskaffing Av Emballasjen

    • Oppgitt spenning må tilsvare Hvis gulvet er dekket med et teppe, spenningen i strømnettet ditt. skal produktet heves 2,5 cm fra gulvet. • Skjøtekabler og flerveisplugger skal ikke brukesfor tilkobling. 3. Plasser kjøl/frys på jevn gulvoverflate for å unngå støt. En ødelagt strømledning skal skiftes ut av en kvalifisert elektriker.
  • Page 81: Forberedelse

    Forberedelse • Kjøl/frys skal installeres minst 30 cm anbefalte innstillingen [4 - fire på på avstand fra varmekilder, slik som knotten], vil ikke den frosne maten i fryseren tines opp, selv om f.eks. komfyrer, ovner, sentralvarme og kokeplater, samt minst 5 cm omgivelsestemperaturen faller så...
  • Page 82: Omhengsling Av Dørene

    Omhengsling av dørene Gå frem i nummerrekkefølge . (12) 45 ¡ 180¡...
  • Page 83: Bruke Kjøl/Frys

    Bruke kjøl/frys Stille driftstemperaturen MAX. Cold Warm Driftstemperaturen justeres Normal oppbevaringstemperatur på apparatet skal være -18 °C (0 °F). temperaturkontrollen. 1 = Laveste kjøleinnstilling (Varmeste Lavere temperaturer kan oppnås ved å justere termostatknotten mot posisjon innstilling) MAX. Høyeste kjøleinnstilling MAX. anbefaler kontrollerer (Kaldeste innstilling)
  • Page 84: Indikatorlamper

    Indikatorlamper før kompressoren starter. Dette er helt normalt og er ingen feil på kompressoren. Det finnes tre fargede indikatorlamper Frysing på innsiden av apparatet som viser driftsmodus for fryseren. Frysing av matvarer Oransje indikator Fryseområdet merket Tennes når hurtigfrysbryteren symbolet på dørkanten. slås på...
  • Page 85: Frysing Av Ferske Matvarer

    Frysing av ferske matvarer Du vil høre en vakuumlyd rett etter du lukker døren. Dette er helt normalt. • Maten bør pakkes inn eller tildekkes før plassering i kjøleskapet. Lag isbiter • La varm mat kjøle seg ned i romtemperatur før den plasseres i Fyll isbitbrettet 3/4 fullt med vann og kjøleskapet.
  • Page 86: Anbefalinger For Bevaring Av Frossen Mat

    Anbefalinger for bevaring av Dypfrysningsinformasjon frossen mat Mat må fryses så snart som mulig når • Forhåndspakket kommersiell den legges i kjøleskapet for å beholde frossenmat skal lagres i god kvalitet. overensstemmelse med produsenten Det er mulig å beholde maten over av frossenmaten i en lang tid kun ved -18°C eller lavere stjerners) lagringsdel for frossenmat.
  • Page 87: Vedlikehold Og Rengjøring

    Vedlikehold og rengjøring C Bruk aldri rengjøringsmidler eller vann Bruk aldri bensin, benzen eller som inneholder klor til å rense de ytre lignende stoffer til rengjøring. overflatene og krombelagte delene av Vi anbefaler at du trekker ut støpselet produktet. Klor forårsaker korrosjon på...
  • Page 88: Anbefalte Løsninger På Problemer

    Anbefalte løsninger på problemer Kontroller følgende liste før du ringer service. Det kan spare deg tid og penger. Denne listen inkluderer hyppige klager som ikke oppstår fra defekt utføring eller materialbruk. Noen av funksjonene som beskrives her finnes kanskje ikke i ditt produkt.
  • Page 89 Kjøl/frys går hyppig eller over lang tid. • Det nye produktet kan være bredere enn det gamle. Dette er helt normalt. Store kjøleskap arbeider over lengre tidsperioder. • Omgivelsestemperaturen kan være høy. Dette er helt normalt. • Kjøl/frys kan ha vært plugget inn nylig eller blitt lastet med mat. Fullstendig nedkjøling av kjøl/frys kan ta et par timer lenger. • Store mengder varm mat har blitt lagt inn i kjøl/frys nylig. Varm mat forårsaker lengre drift av kjøl/frys inntil den oppnår sikker oppbevaringstemperatur. • Dørene kan ha vært åpnet hyppig eller stått på gløtt i lang tid. Varm luft som har kommet inn i kjøl/frys gjør at kjøl/frys kjører over lang tid.
  • Page 90 Driftslyden øker når kjøl/frys går. • Ytelsen til kjøl/frys kan endres etter endringene i omgivelsestemperaturen. Dette er helt normalt og er ingen feil. Vibrasjon eller klapring. • Gulvet er ikke jevnt eller er svakt. Kjøl/frys vugger når det flyttes sakte. Se til at gulvet er sterkt nok til å bære kjøl/frys og at det er flatt. • Støyen kan forårsakes av gjenstandene som legges inn i kjøl/frys. Gjenstander oppå kjøl/frys skal fjernes. Det kommer lyder fra kjøl/frys som ligner væskesøl eller spraying. • Væske- og gasstrømninger skjer etter virkeprinsippene til kjøl/frys. Dette er helt normalt og er ingen feil.
  • Page 91 Lue tämä käyttöopas ensin! Hyvä asiakas, toivomme, että nykyaikaisissa tuotantolaitoksissa valmistamamme ja erittäin huolellisella laadunvalvonnalla tarkastettu tuote toimii käytössäsi mahdollisimman tehokkaasti. Tämän varmistamiseksi toivomme, että luet huolellisesti koko käyttöoppaan ennen jääkaapin käyttöön ottoa, ja säilytät sitä helposti saatavilla tulevaa käyttöä varten.
  • Page 92 SISÄLTÖ 4 Valmistelu 1 Jääkaappi/pakastin Ovien uudelleen sijoitus ....13 2 Tärkeitä turvallisuusvaroituksia 5 Jääkaappi/pakastina käyttö Käyttötarkoitus ........4 Käyttölämpötilan asettaminen ..14 Laitteet, joissa on vesiautomaatti ..8 Osoitinvalot ........15 Lasten turvallisuus ......8 Pakastaminen ........15 Sähkö- ja elektroniikkaromua koskevan direktiivin (WEEE) Tuoreen ruoan pakastaminen ...
  • Page 93: Jääkaappi/Pakastin

    Jääkaappi/pakastin 1. Ohjauspaneeli 2. Läppä (pikapakastusosasto) 3. Laatikot 4. Säädettävät etujala C Tämän ohjekirjan kuvitus on kaavakuviin perustuvaa eikä se ehkä vastaa täysin todellista tuotetta. Jos jokin osa puuttuu ostamastasi tuotteesta, kuvaus koskee muita malleja.
  • Page 94: Tärkeitä Turvallisuusvaroituksia

    Tärkeitä turvallisuusvaroituksia Tutustu seuraaviin Yleinen turvallisuus ohjeisiin. Näiden ohjeiden • Kun haluat hävittää/ noudattamatta jättäminen romuttaa laitteen, saattaa aiheuttaa suosittelemme ottamaan loukkaantumisen tai yhteyttä valtuutettuun aineellisia vahinkoja. huoltoon vaadittavien Muuten kaikki takuu- ja tietojen ja valtuutettujen käyttövarmuusvastuut tahojen selville mitätöityvät. saamiseksi.
  • Page 95 aiheuttaa ihon ärsytystä • Älä kosketa käsin ja silmävahinkoja. pakastettua ruokaa, se • Älä peitä tai tuki millään voi tarttua käteesi. materiaalilla jääkaapin • Irrota jääkaappi/pakastin tuuletusaukkoja. verkkovirrasta ennen • Vain valtuutetut puhdistamista tai henkilöt saavat sulattamista. korjata sähkölaitteita. • Höyryä ja höyrystyviä Epäpätevän henkilön puhdistusaineita tekemät korjaukset...
  • Page 96 • Tätä laitetta ei ole aikana. Se voi aiheuttaa tarkoitettu sellaisten vaaran, joka voi johtaa henkilöiden (lapset kuolemaan tai vakavaan mukaan lukien) vammaan. käytettäväksi, joilla on • Tämä jääkaappi/ heikentyneet fyysiset, pakastin on tarkoitettu aistimelliset tai henkiset pelkästään elintarvikkeiden kyvyt tai joilta puuttuu säilytykseen.
  • Page 97 sähköjohdon päälle. Älä kaatua ja vahingoittaa kosketa pistoketta märin sinua, ja rikkoa jääkaapin käsin, kun liität tuotteen. ovea avattaessa. Älä aseta esineitä jääkaapin päälle, sillä ne saattavat pudota jääkaapin ovea avatessa tai sulkiessa. • Sellaisia tuotteita, jotka vaativat tarkan lämpötilan säädön (esim.
  • Page 98: Laitteet, Joissa On Vesiautomaatti

    ole kiinnitetty oikein pyydä ammattilaista lattiaan. Säädettävien tarkistamaan se. jalkojen kiinnittäminen • Käytä vain juomavettä. Lasten turvallisuus lattiaan oikein voi estää • Jos ovessa on lukko, avain tulee pitää jääkaappi/pakastina lasten ulottumattomissa. siirtymästä. • Lapsia tulee valvoa, jotta he eivät •...
  • Page 99: Pakkaustiedot

    Pakkaustiedot • Pidä huoli, että säilytät elintarvikkeita suljetuissa astioissa. Tuotteen pakkausmateriaalit • Tuotteet joissa on pakastusosasto: on valmistettu kierrätettävistä voit säilyttää pakastimessa materiaaleista kansallisten mahdollisimman paljon elintarvikkeita, ympäristösäädösten mukaisesti. kun irrotat pakastimen hyllyn tai Älä hävitä pakkausmateriaalia lokeron. Jääkaapissa ilmoitetut kotitalousjätteen tai muun energiankulutusarviot on määritetty jätteen mukana.
  • Page 100: Asennus

    Asennus Valmistaja ei ole vastuussa, jos käyttöoppaassa annettuja ohjeita ei noudateta. Jääkaapin kuljetuksessa huomioitavat asiat 1. Jääkaappi/pakastin on aina tyhjennettävä ja puhdistettava ennen kuljetusta. 2. Jääkaapin hyllyt, lisävarusteet, vihanneslokerot jne., on kiinnitettävä paikoilleen kunnolla teipillä niiden 3. Puhdista jääkaapin sisäpinnat, kuten suojaamiseksi tärinältä...
  • Page 101: Pakkauksen Hävittäminen

    3. Jääkaapin ympärillä on oltavaa Vahingoittunut virtakaapeli on tilaa kunnolliselle tuuletukselle, jätettävä pätevän sähköteknikon jotta se toimisi tehokkaasti. Jos vaihdettavaksi. jääkaappi/pakastin asetetaan seinän Tuotetta ei saa käyttää ennen kuin se syvennykseen, väliä kattoon ja seiniin on korjattu! Muuten se voi aiheuttaa on jäätävä...
  • Page 102: Valmistelu

    Valmistelu • Jääkaappi on asennettava System [AETCS]), joka varmistaa, että vähintään 30 cm:n etäisyydelle suositusasetuksella [4 - valitsimessa lämmönlähteistä, kuten keittotaso, neljä] ei pakasteosastossa oleva liesi, keskuslämmitin ja uuni sekä ruoka sula, vaikka lämpötila nousisi yli vähintään 5 cm:n etäisyydelle -15 °C.
  • Page 103: Ovien Uudelleen Sijoitus

    Ovien uudelleen sijoitus Etene numerojärjestyksessä (12) 45 ¡ 180¡...
  • Page 104: Jääkaappi/Pakastina Käyttö

    Jääkaappi/pakastina käyttö Käyttölämpötilan asettaminen MAX. Cold Warm Käyttölämpötilaa säädetään Oven jatkuva avaaminen aiheuttaa lämpötilasäätimellä. sisälämpötilan nousun. 1 = Pienin jäähdytysasetus (Lämpimin Tästä syystä suositellaan, että ovi asetus) suljetaan välittömästi käytön jälkeen. MAX. = Suurin jäähdytysasetus (Kylmin Laitteen normaalin säilytyslämpötilan asetus) tulee olla -18 °C (0 °F).
  • Page 105: Osoitinvalot

    Osoitinvalot Tärkeää: Painettaessa pikapakastuskytkintä Laitteessa on kolme värillistä tai lämpötilaa säädettäessä saattaa osoitinvaloa, jotka osoittavat esiintyä pieni viive, ennen kuin pakastimen toimintatilat. kompressori alkaa toimimaan. Tämä on normaalia eikä ole kompressorivika. Pakastaminen Keltainen osoitinvalo Syttyy, kun pikapakastuskytkin (4) kytketään päälle ja palaa kunnes Ruoan pakastaminen pikapakastustoiminto peruutetaan Pakastusalue on merkitty symbolilla...
  • Page 106 Jos pakastimen oven avaaminen heti Laitteen sulattaminen sulkemisen jälkeen on hankalaa, älä huolestu. Tämä johtuu paine-eroista, Laitteessa on automaattisulatus. jotka tasoittuvat, jolloin oven voi avata normaalisti muutaman minuutin kuluttua. Kuulet tyhjiöäänen heti oven sulkemisen jälkeen. Tämä on aivan normaalia. Jääpalojen teko Täytä...
  • Page 107: Tuoreen Ruoan Pakastaminen

    Tuoreen ruoan pakastaminen Pakastetun ruoan säilytyssuositukset • Elintarvikkeet on syytä päällystää kelmulla tai säilöä kannelliseen rasiaan • Valmiiksi pakattu, kaupallinen ennen niiden asettamista jääkaappiin. pakasteruoka tulee säilyttää • Lämpimän ruoan on annettava pakasteen valmistajan ohjeiden jäähtyä huonelämpötilaan ennen mukaisesti (4 tähteä) jääkaappiin asettamista.
  • Page 108: Elintarvikkeiden Sijoittaminen

    Elintarvikkeiden sijoittaminen Välttämättömät pakkausmateriaalit: • Kylmänkestävää teippiä Lukuisat pakaste- • Merkintätarroja elintarvikkeet, kuten Pakasteosaston tasot • Kuminauhoja liha, kala, jäätelö, vihannekset jne. • Kynä Pakkausmateriaalin on oltava Kananmunalokero Kanamunat repeämätöntä ja sen on oltava kylmyyden, kosteuden, hajun, öljyjen ja Ruokaa pannuissa, Jääkaappiosaston tasot lautasilla, suljetuissa happojen kestävää.
  • Page 109: Ylläpito Ja Puhdistus

    Ylläpito ja puhdistus Älä koskaan käytä puhdistamiseen Älä käytä klooria sisältäviä bensiiniä, bentseeniä tai vastaavia puhdistusaineita tai vettä tuotteen aineita. ulkopintojen ja kromattujen osien puhdistamiseen. Kloori syövyttää Suosittelemme, että irrotat laitteen sellaisia metallipintoja. verkkovirrasta ennen puhdistusta. Muoviosien suojelu Älä koskaan käytä puhdistamiseen Älä...
  • Page 110: Suositellut Ongelmanratkaisut

    Suositellut ongelmanratkaisut Tarkista tämä luettelo, ennen kuin soitat huoltoon. Se voi säästää aikaa ja rahaa. Tämä luettelo sisältää useita valituksia, jotka eivät johdu virheellisestä työstä tai käytetystä materiaalista. Joitain tässä kuvatuista ominaisuuksista ei ehkä ole laitteessasi. Jääkaappi/pakastin ei toimi. • Onko jääkaappi/pakastina virtajohto kunnolla kiinni pistorasiassa? Aseta pistoke seinäpistorasiaan.
  • Page 111 Jääkaappi/pakastin käy alituiseen tai pitkän ajan. • Uusi tuotteesi voi olla leveämpi kuin edellinen. Tämä on aivan normaalia. Suuret jääkaapit käyvät kauemmin. • Huonelämpötila voi olla liian korkea. Tämä on aivan normaalia. • Jääkaappi/pakastin on voitu kytkeä päälle äskettäin tai siihen on säilötty äskettäin ruokaa.
  • Page 112 Jääkaappi/pakastina tai pakastimen lämpötila on hyvin korkea. • Jääkaappi/pakastin on voitu säätää hyvin korkealle lämpötilalle. Jääkaappi/ pakastina säädöt vaikuttavat pakastimen lämpötilaan. Muuta jääkaappi/ pakastina tai pakastimen lämpötilaa, kunnes jääkaappi/pakastin tai pakastin saavuttaa riittävän tason. • Ovet on voitu avata äskettäin tai jätetty raolleen pitkäksi aikaa. Avaa niitä harvemmin.
  • Page 113 Paha haju jääkaappi/pakastina sisällä. • Jääkaappi/pakastina sisäpuoli on puhdistettava. Puhdista jääkaappi/pakastina sisäpuoli sienellä, haalealla vedellä tai hiilihapollisella vedellä. • Jotkut astiat tai pakkausmateriaalit voivat olla hajun aiheuttajia. Käytä erilaista säilytysastiaa tai erimerkkistä pakkausmateriaalia. Ovi ei sulkeudu. • Elintarvikepakkaukset voivat estää oven sulkeutumisen. Poista pakkaukset, jotka ovat oven esteenä.
  • Page 114 57 4390 0000 / AE EN-DA-SV-NO-FIN www.beko.com...

Table of Contents