Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

Elektrisk borrhammare
Elektrisk borehammer
Iskupora
Demolition hammer
H 60MC
Läs bruksanvisningen noga igenom före verktygets användning.
Læs instruktionerne nøje igennem, før maskinen tages i brug.
Les grundig og forstå anvisningene før bruk.
Lue ohjeet huolellisesti ennen käyttöä.
Read through carefully and understand these instructions before use.
Bruksanvisning
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohjeet

Handling Instructions

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hitachi H 60MC

  • Page 1: Handling Instructions

    Elektrisk borrhammare Elektrisk borehammer Iskupora Demolition hammer H 60MC Läs bruksanvisningen noga igenom före verktygets användning. Læs instruktionerne nøje igennem, før maskinen tages i brug. Les grundig og forstå anvisningene før bruk. Lue ohjeet huolellisesti ennen käyttöä. Read through carefully and understand these instructions before use.
  • Page 3 17 mm 7 mm Svenska Dansk Norsk Verktygsskaft Redskabsskaft Verktøyskaft Främre kåpa Frontkappe Fronthette Grepp (A) Håndtag (A) Grep (A) Grepp (B) Håndtag (B) Grep (B) Sidohandtaget Sidegrebet Sidehåndtaket Grepp Håndtag Grep Motorkåpa Dæksel Sveivdeksel Avnötningsgräns Slidgrænse Slitasjegrense Nr. av kolborste Kul nr.
  • Page 4 Symboler Symboler Symboler ADVARSEL VARNING ADVARSEL Det følgende viser Nedan visas de symboler Følgende symboler brukes symboler, som anvendes for som används för maskinen. for maskinen. Sørg for å maskinen. Vær sikker på, at Se till att du förstår vad de forstå...
  • Page 5 Svenska (Översättning av originalinstruktionerna) Skyddsutrustning som till exempel ansiktsmask, ALLMÄNNA SÄKERHETSVARNINGAR FÖR glidfria säkerhetsskor, hjälm eller hörselskydd för ELEKTRISKA VERKTYG tillämpliga förhållanden minskar personskadorna. c) Förebygg oavsiktlig start. Se till att omkopplaren VARNING står i frånläge innan du ansluter det elektriska Läs alla säkerhetsvarningar och alla instruktioner.
  • Page 6: Tekniska Data

    Svenska 5) Service Håll i elverktygets isolerade greppytor när du a) Låt en kvalificerad reparatör utföra service på ditt utför arbeten under vilka skärtillbehöret riskerar elektriska verktyg och använd bara identiska att komma i kontakt med dolda sladdar eller sin reservdelar.
  • Page 7 ANMÄRKNING Arbeta i lugn takt. För stor tryckkraft ger sämre Se till att använda genuina delar utsedda av Hitachi effektivitet. vid användning av sådana verktyg som t.ex. OBSERVERA nothyveljärn, huggstål o.s.v.
  • Page 8 6. Servicelista VARNING Reparationer, modifieringar och inspektioner av Hitachis elverktyg får endast utföras av en av Hitachi auktoriserad serviceverkstad. Vi rekommenderar att denna servicelista lämnas in tillsammans med verktyget som referens, då verktyget lämnas in för reparation eller annat underhåll...
  • Page 9 Dansk (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Anvend ikke et elektrisk værktøj, hvis De er træt eller GENERELLE SIKKERHEDSADVARSLER FOR under indflydelse af narkotika, alkohol eller ELEKTRISK VÆRKTØJ medikamenter. En øjebliks uopmærksomhed, mens det elektriske ADVARSEL værktøj anvendes, kan medføre alvorlig personskade. Læs alle sikkerhedsadvarsler og instruktioner.
  • Page 10: Ekstra Tilbehør (Sælges Separat)

    Dansk f) Sørg for, at skæreværktøj er skarpt og rent. Anvend hjælpehåndtaget, hvis et sådan er leveret Der er mindre risiko for, at korrekt vedligeholdt sammen med maskinen. skæreværktøj med skarpe skær sætter sig fast, og det Tab af kontrolevnen kan medføre kvæstelser. er nemmere at styre.
  • Page 11: Før Ibrugtagning

    BEMÆRK megen kraft. For hårdt tryk på borehammeren vil anvendelse værktøj mejsler, forringe effektiviteten. skæremaskiner etc. skal der altid anvendes originale FORSIGTIG dele fra Hitachi. Cylinderbeholderen bliver varm efter længere tids (1) Rengør værktøjets skaft. anvendelse. Udvis derfor forsigtighed, så...
  • Page 12: Vedligeholdelse Og Eftersyn

    Dansk (2) Tilfør 76 g (standardmængden, for at smøre BEMÆRK: plejlstangen) Hitachi Electric Hammer Grease A på Grundet HITACHI’s løbende forskning og udvikling, kan krumtaphuset. bemeldte specifikationer ændres uden forudgående (3) Efter udskiftning af smøremiddel sættes dækslet varsel. ordentligt på igen. I denne lejlighed, pas på ikke at skade eller miste olietætningen...
  • Page 13 Norsk (Oversettelse av originalinstruksjonene) Når du bruker et elektroverktøy vil kun et par GENERELLE SIKKERHETSFORHOLDSREGLER sekunders uoppmerksomhet kunne føre til alvorlige FOR ELEKTROVERKTØY personskader. b) Bruk verneutstyr. Ha alltid på deg vernebriller. ADVARSEL Hvis du bruker verneutstyr slik som masker, sklisikre Les alle advarsler og sikkerhetsinstruksjoner.
  • Page 14 Norsk f) Hold skjæreverktøy skarpt og rent. SIKKERHETS ADVARSLER FOR ELEKTRISK Riktig vedlikehold av skjæreverktøy med skarpe BOREHAMMER kanter/blader vil redusere faren for at de låser seg, samtidig som de vil være lettere å kontrollere. 1. Bruk hørselsvern. g) Bruk elektroverktøyet, ekstrautstyr, bor osv. i Hørselen din kan skades dersom du utsettes for støy.
  • Page 15 5. Bestemme verktøyets arbeidsposisjon 4 i avsnittet VEDLIKEHOLD OG INSPEKSJON). Be Verktøyet kan dreies hver 30 grader og settes fast om fettutskiftning på nærmeste autoriserte Hitachi i posisjoner på 12 steg. service-senter. (1) Som vist i Fig. 3, hvis grep (A) dreies i retning Hvis du selv må...
  • Page 16 å sette på haledekslet. 6. Liste over servicedeler ADVARSEL Reparasjoner, modifikasjoner og inspeksjon av Hitachi elektroverktøy må utføres av et Hitachi autorisert serviceverksted. Denne dellisten er behjelpelig hvis den leveres inn sammen med verktøyet til et Hitachi autoristert serviceverktsted når reparasjoner eller annet...
  • Page 17 Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) b) Käytä henkilökohtaisia suojavarusteita. Käytä aina YLEISET SÄHKÖTYÖKALUN TURVALLISUUTTA suojalaseja. KOSKEVAT VAROITUKSET Suojavarusteiden kuten hengityssuojaimen, liukumattomien turvakenkien, kypärän VAROITUS kuulosuojaimien käyttö tarvittaessa vähentää Lue kaikki turvallisuutta koskevat varoitukset ja kaikki ohjeet. henkilövahinkojen vaaraa. Jos varoituksia ja ohjeita ei noudateta, on olemassa sähköiskun, c) Estä...
  • Page 18: Tekniset Tiedot

    Suomi Jos sähkötyökalua käytetään toimintoihin, joihin 3. Pidä sähkötyökalusta kiinni eristetyistä sitä ei ole tarkoitettu, voi syntyä vaaratilanteita. tartuntapinnoista, teet työtä, jossa leikkauslisälaite voi osua piilossa oleviin 5) Huolto sähköjohtoihin tai omaan johtoonsa. a) Anna osaavan huoltoteknikon korjata sähkötyökalu Jännitteiseen johtoon osuvan leikkauslisälaitteen käyttäen alkuperäisiä...
  • Page 19 Varo vioittamasta tai kadottamasta öljylukkoa Tankotyyppinen kädensija tänä aikana. Sivukädensijan kiinnittäminen (kuva 4) HUOM (1) Kiinnitä sivukädensija kiertämällä sitä myötäpäivään. Sähköporarasva A on tyypiltään matalaviskoosista. (2) Aseta sivukädensija sopivaan käyttöasentoon ja Kun rasva on kulunut, osta sitä valtuutetusta Hitachi- huoltokeskuksesta. kiristä tiukasti sivukädensijaan.
  • Page 20 6. Huolto-osalista HUOM Hitachi-sähkötyökalujen korjaukset, muutokset ja tarkastukset on teetettävä valtuutetussa Hitachi- huoltokeskuksessa. Osalista on hyödyllinen, kun se annetaan yhdessä työkalun kanssa valtuutettuun Hitachi-huoltokeskukseen korjausta tai huoltoa pyydettäessä. Sähkötyökalujen käytössä ja huollossa on aina noudatettava kussakin maassa voimassa olevia turvaohjeita ja normeja.
  • Page 21: General Power Tool Safety Warnings

    English (Original instructions) Carrying power tools with your finger on the switch GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS or energising power tools that have the switch on invites accidents. WARNING d) Remove any adjusting key or wrench before turning Read all safety warnings and all instructions. the power tool on.
  • Page 22: Demolition Hammer Safety Warnings

    English 4. Do not touch the bit during or immediately after DEMOLITION HAMMER SAFETY WARNINGS operation. The bit becomes very hot during operation and could cause serious burns. 1. Wear ear protectors 5. Before starting to break, chip or drill into a wall, Exposure to noise can cause hearing loss.
  • Page 23: How To Use The Demolition Hammer

    NOTE For D type handle The Hitachi Electric Hammer Grease A is of the low viscosity type. When the grease is consumed, The side handle can be fixed at any desired position; purchase from the Hitachi Authorized Service 360 degrees, and can also be fixed at any position Center.
  • Page 24 6. Service parts list CAUTION Repair, modification and inspection of Hitachi Power Tools must be carried out by a Hitachi Authorized Service Center. This Parts List will be helpful if presented with the tool to the Hitachi Authorized Service Center when requesting repair or other maintenance.
  • Page 26 Item Item Part Name Q’TY Part Name Q’TY FEATHER KEY 3 × 3 × 10 FRONT CAP SEAL LOCK HEX. SOCKET HD. BOLT M6 × 50 RETAINING RING D28 BEARING COVER DAMPER HOLDER (A) BALL BEARING 6204DDCMPS2L DAMPER (A) CRANK CASE DAMPER HOLDER (B) OIL SEAL GRIP (A)
  • Page 27 Hitachi Power Tools Norway AS Kjeller Vest 7 Postboks 124, 2007 Kjeller, Norway Tel: (+47) 6692 6600 Fax: (+47) 6692 6650 URL: http://www.markt.no Hitachi Power Tools Sweden AB Rotebergsvagen 2B SE-192 78 Sollentuna, Sweden Tel: (+46) 8 598 999 00 Fax: (+46) 8 598 999 40 URL: http://www.markt.se...
  • Page 28 EN60745, EN55014 og EN61000 i samsvar med direktivene 2004/108/EF, 2006/42/EF og 2000/14/EF. Dette produktet er også i samsvar med RoHS- direktivet 2011/65/EU. Lederen for europeiske standarder ved Hitachi Koki Europe Ltd. har fullmakt til å utarbeide det tekniske dokumentet. 2000/14/EF •...

Table of Contents