Download Print this page
Panasonic H-HS043 Owner's Manual

Panasonic H-HS043 Owner's Manual

Interchangeable lens for digital camera

Advertisement

Quick Links

5
Owner's Manual/
Manuel d'utilisation/
Instrucciones de
funcionamiento
6
INTERCHANGEABLE LENS FOR
DIGITAL CAMERA
OBJECTIF INTERCHANGEABLE
POUR APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE
ÓPTICA INTERCAMBIABLE PARA
CÁMARA DIGITAL
ENGLISH
Model No./Modèle/Modelo N.
Please read these instructions carefully before using this
H-HS043
product, and save this manual for future use.
THE FOLLOWING APPLIES ONLY IN CANADA.
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
THE FOLLOWING APPLIES ONLY IN THE U.S.A.
FCC Note:
This equipment has been tested and found to comply with
the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of
the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential
If you have any questions, visit:
installation. This equipment generates, uses and can
USA : www.panasonic.com/support
radiate radio frequency energy and, if not installed and
Canada : www.panasonic.ca/english/support
used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However,
Pour toute assistance supplémentaire, visiter :
there is no guarantee that interference will not occur in a
www.panasonic.ca/french/support
particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception,
Register online at
which can be determined by turning the equipment off
www.panasonic.com/register
and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
(U.S. customers only)
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
SQT0842
• Connect the equipment into an outlet on a circuit
different from that to which the receiver is connected.
PP
F0315HH0
• Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
Any unauthorized changes or modifications to this equipment
Panasonic Corporation of North America
would void the user's authority to operate this device.
Two Riverfront Plaza, Newark, NJ 07102-5490
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions: (1) This
http://www.panasonic.com
device may not cause harmful interference, and (2) this
device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
Panasonic Canada Inc.
Responsible Party:
5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3
Panasonic Corporation of North America
www.panasonic.com
Two Riverfront Plaza, Newark, NJ 07102-5490
Support Contact:
C Panasonic Corporation 2015
http://www.panasonic.com/contactinfo
Printed in Japan / Imprimé au Japon
Information for Your Safety
Keep the unit as far away as possible from electromagnetic
equipment (such as microwave ovens, TVs, video games,
radio transmitters, high-voltage lines etc.).
• Do not use the camera near cell phones because doing so may
result in noise adversely affecting the pictures and sound.
• If the camera is adversely affected by electromagnetic
1
2
3
equipment and stops functioning properly, turn the
camera off and remove the battery and/or the connected
AC adaptor. Then reinsert the battery and/or reconnect
the AC adaptor and turn the camera on.
VFC4456
SYF0059
VFC4605
The lens can be used with a digital camera compatible with the
lens mount standard for the "Micro Four Thirds
4
5
• It cannot be mounted on the Four Thirds
specification camera.
SYQ0374
SDW0170K
• The digital camera illustrations in this owner's manual
show DMC-GM5 as an example.
SYQ0375
SDW0170S
• The appearance and specifications of products described in
this manual may differ from the actual products you have
purchased due to later enhancements.
TM
• Micro Four Thirds
are trademarks or registered trademarks of Olympus
Imaging Corporation, in Japan, the United States, the
European Union and other countries.
• Four Thirds
TM
and Four Thirds Logo marks are
trademarks or registered trademarks of Olympus
Imaging Corporation, in Japan, the United States, the
1
2
3
4
5
European Union and other countries.
• G MICRO SYSTEM is an interchangeable lens type
digital camera system of LUMIX based on a Micro Four
Thirds System standard.
1
2
3
• Other names of systems and products mentioned in
these instructions are usually the registered trademarks
or trademarks of the manufacturers who developed the
system or product concerned.
Precautions
Lens Care
• Sand and dust can damage the lens. Make sure that
no sand or dust gets inside the lens or the terminals
when using the lens on a beach, etc.
4
• The lens is neither waterproof nor splash-proof. If
drops of water get onto the lens, wipe the lens with a
dry cloth.
• Do not press the lens with excessive force.
• When there is dirt (water, oil, and fingerprints, etc.) on
the surface of the lens, the picture may be affected.
Lightly wipe the surface of the lens with a soft, dry cloth
before and after taking pictures.
• Do not place the lens mount facing downwards. Do not
allow the lens contact points 1 to become dirty.
(See illustration
About Condensation (Fogging of the Lens)
• Condensation occurs when there are differences in
temperature and humidity as described below.
Condensation can cause the lens to become dirty and
lead to mold and malfunctioning, so exercise caution in
the following situations:
– When the camera is brought indoors from outside
during cold weather
– When the camera is brought into an air-conditioned car
– When cold air from an air conditioner is directly blown onto the lens
– In humid places
• Put the camera into a plastic bag to allow it to acclimatize to
the surrounding temperature in order to prevent condensation.
If condensation occurs, turn the power off and leave it for about
two hours. Once the camera acclimatizes to the surrounding
temperature the condensation will go away naturally.
B
Supplied Accessories
[Inspection to be performed when you unpack the unit]
When removing the unit from its packing box, check that
the main unit and the supplied accessories are there and
also check their external appearance and functions to
verify that they have not sustained any damage during
distribution and transportation.
If you discover any trouble, contact your vendor before
using the product.
Product numbers correct as of March 2015. These may be
subject to change.
1
Lens Pouch
2
Lens Cap
3
Lens Rear Cap
4
Lens Hood
A: Black, B: Silver
5
Decoration ring
A: Black, B: Silver
(The lens cap, lens rear cap, and decoration ring are
attached to the lens at the time of purchase.)
Names and Functions of
C
Components
1
Lens surface
2
Decoration ring
Remove this cover when using the lens hood.
3
Focus ring
Rotate to focus when taking pictures with manual
focus (MF).
4
Lens fitting mark
5
Contact points
Note
• When flash recording with a close subject, the light of
the flash will be blocked by the lens and part of the
picture may be dark. Check the distance from the
subject when recording.
D
Attaching/Detaching the Lens
• Refer also to the camera's owner's manual for attaching
and detaching the lens.
• Check that the camera is turned off.
• Remove the lens rear cap from the lens. (See illustration
Attaching the Lens (See illustration
Align the lens fitting marks A on the camera
body and the lens and then rotate the lens in the
direction of the arrow until it clicks.
• Do not press the lens release button B when you attach a lens.
• Do not try to attach the lens when holding it at an angle to
the camera body as the lens mount may get scratched.
• Check that the lens is attached correctly.
Detaching the Lens (See illustration
While pressing on the lens release button B,
rotate the lens toward the arrow until it stops and
then remove.
• When rotating the lens, hold C, the portion near the
base of the lens.
• Attach the lens rear cap so that the lens contact point
TM
System".
does not get scratched.
TM
mount
• Attach the body cap to the camera so no dirt or dust
will get inside the main unit.
Attaching the Lens Hood (Supplied Accessory)
(See illustration
)
1
Rotate the decoration ring D in the direction of
and Micro Four Thirds Logo marks
the arrow and then remove.
2
Align the mark E (
) on the lens hood with
the mark on the tip of the lens.
3
Rotate the lens hood in the direction of the arrow
until it clicks and then align the mark F (
the lens hood with the mark on the tip of the lens.
Temporarily Storing the Lens Hood
(See illustration
)
1
Rotate the lens hood G in the direction of the
arrow and then remove.
2
Align the mark F (
) on the lens hood
with the mark on the tip of the lens.
3
Rotate the lens hood in the direction of the
arrow until it clicks into place.
Note
• When taking pictures with the flash with the lens hood
attached, the lower portion of the screen may turn dark
(vignetting effect) and the control of the flash may be
disabled because the photo flash may be obscured by
the lens hood. We recommend detaching the lens hood.
• When using the AF assist lamp in the dark, detach the lens hood.
Attaching the decoration ring
(See illustration
)
1
Align the mark H (
) on the decoration
)
ring with the mark on the tip of the lens.
2
Rotate the decoration ring in the direction
FRANÇAIS
of the arrow until it clicks into place.
Attaching Filters
Il est recommandé de lire attentivement ce manuel avant
d'utiliser l'appareil et de le conserver pour consultation
• Vignetting may occur if using 2 or more MC protectors
ultérieure.
(optional: DMW-LMCH37), PL filters (optional: DMW-
LPL37, DMW-LPLA37) or ND filters (optional: DMW-
CE QUI SUIT NE S'APPLIQUE QU'AU CANADA.
LND37), or if using thick protectors and/or filters.
• The filter may become impossible to remove if excessively
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
tightened, so please refrain from tightening it too strongly.
• It is possible to attach the lens cap with the filter already attached.
• When the lens hood is attached to this lens, you cannot
Précautions à prendre
attach a filter to it.
• You cannot attach a conversion lens or adaptor to this
lens. A filter may be used, but attaching any other
Évitez d'approcher l'appareil de tout équipement
element may cause damage to the lens.
magnétisé (four à micro-ondes, téléviseur,
équipement de jeux vidéo, émetteur radio, ligne à
Cautions for Use
haute tension, etc.).
• N'utilisez pas l'appareil photo à proximité d'un téléphone
Take care not to drop or knock the lens. Also take care
cellulaire : cela pourrait entraîner un bruit nuisible à
not to put a lot of pressure on the lens.
l'image et au son.
• Take care not to drop the bag that you inserted the lens
• Advenant le cas où le fonctionnement de l'appareil serait
in as it may strongly shock the lens. The camera may
dérangé par un champ magnétique, coupez le contact,
stop operating normally and pictures may no longer be
retirez la batterie ou débranchez l'adaptateur secteur
recorded. Also, the lens may be damaged.
pour ensuite soit remettre la batterie en place, soit
When using pesticides and other volatile substances around
rebrancher l'adaptateur. Remettez l'appareil en marche.
the camera make sure that they do not get onto the lens.
L'objectif peut être utilisé de pair avec un appareil photo
• If such substances get onto the lens they can damage
numérique compatible avec le système de monture
the exterior case or cause the paint to peel.
normalisé Micro Four Thirds
Do not carry the unit when it is still attached to the
• Il ne peut pas être monté sur les appareils à monture
Four Thirds
camera body.
• Les illustrations de l'appareil photo numérique de ce
• Under no circumstances should the unit be stored in any
manuel d'utilisation prennent le DMC-GM5 comme
of the following locations since doing so may cause
exemple.
problems in operation or malfunctioning.
• L'apparence et les spécifications des produits décrits
– In direct sunlight or on a beach in summer
dans le présent manuel peuvent différer des produits
– In locations with high temperatures and humidity levels or
que vous avez achetés en raison de bonifications
where the changes in temperature and humidity are acute
ultérieures.
– In locations with high concentrations of sand, dust or dirt
• Micro Four Thirds
– Where there is fire
Four Thirds sont des marques de commerce ou des
– Near heaters, air conditioners or humidifiers
marques déposées d'Olympus Imaging Corporation au
– Where water may make the unit wet
Japon, aux États-Unis, en Union européenne et dans
– Where there is vibration
d'autres pays.
– Inside a vehicle
• Four Thirds
• Refer also to the owner's manual of the digital camera.
des marques de commerce ou des marques déposées
• When the unit is not going to be used for a prolonged
d'Olympus Imaging Corporation au Japon, aux États-
period, we recommend storing with a desiccant (silica
Unis, en Union européenne et dans d'autres pays.
gel). Failure to do so may result in performance failure
• G MICRO SYSTEM est un système d'appareil photo
numérique à objectif interchangeable de LUMIX basé
caused by mold, etc. It is recommended that you check
sur la norme du système Micro Four Thirds
the unit's operation prior to use.
Quatre Tiers).
• Do not leave the lens in contact with rubber or plastic
• Les autres noms de systèmes et produits mentionnés
products for extended periods of time.
• Do not touch the lens contact point. Doing so can cause
dans ce manuel d'utilisation sont habituellement des
failure of the unit.
marques déposées ou des marques de commerce des
• Do not disassemble or alter the unit.
fabricants qui ont développé le système ou le produit.
Do not use benzine, thinner, alcohol or other similar
Précautions
cleaning agents to clean the lens glass or exterior cabinet.
• Using solvents can damage the lens or cause the paint to peel.
• Wipe off any dust or fingerprints with a soft, dry cloth.
Entretien de l'objectif
• Use a dry, dust cloth to remove dirt and dust on the focus ring.
• Le sable et la poussière peuvent endommager
• Do not use a household detergent or a chemically treated cloth.
l'objectif. Aussi, convient-il de protéger et l'objectif
Troubleshooting
et les points de contact de la monture contre toute
infiltration de sable et de poussière lorsque
A sound is heard when the camera is turned on or off.
l'appareil est utilisé à la plage, etc.
A sound is heard from the lens when taking a picture
• L'objectif n'est ni imperméable ni étanche aux
of a bright subject such as when outdoors.
projections. Si des gouttes d'eau l'éclaboussaient,
essuyez l'objectif avec un linge sec.
• This is the sound of lens or aperture movement and is
• N'appuyez pas trop fort sur l'objectif.
)
not a malfunction.
• Lorsqu'il y a des salissures (eau, huile, traces de doigts,
When this lens is attached to digital camera, stabilizer function
)
etc.) sur la surface de l'objectif, cela peut avoir une
cannot be turned off or stabilizer function does not work.
incidence sur l'image. Essuyez légèrement la surface de
• The Optical Image Stabilizer function of this lens only
l'objectif avec un chiffon sec et doux avant et après la
works correctly with supported cameras.
prise de photos.
> When older Panasonic digital cameras (DMC-GF1,
• Ne posez pas l'objectif côté monture vers le bas. Veillez
DMC-GH1, DMC-G1) are used, [Stabilizer] in the
à ce que les points de contact 1 de la monture de
[Rec] mode menu cannot be set to [OFF]. It is
l'objectif restent toujours propres. (Voir illustration
recommended to update the firmware of the digital
À propos de la condensation (Objectif embué)
camera at the following website.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/download/
• Il y a formation de condensation lorsque la température
et l'humidité changent comme suit. La condensation
> When using this lens with another make of digital
)
peut salir l'objectif, entraîner de la moisissure et des
cameras, contact the respective company about details.
problèmes de fonctionnement. Aussi, est-il important de
Specifications
prendre des précautions dans les circonstances
suivantes :
– Lorsque l'appareil est transporté de l'extérieur à
Specifications are subject to change without notice.
l'intérieur par temps froid
INTERCHANGEABLE LENS FOR DIGITAL CAMERA
– Lorsque l'appareil est placé dans un véhicule climatisé
"LUMIX G 42.5 mm/F1.7 ASPH./POWER O.I.S."
– Lorsque l'air frais d'un climatiseur arrive directement
sur l'objectif
Focal length
– Lorsque l'appareil est utilisé ou placé dans un endroit
f=42.5 mm (35 mm film camera equivalent: 85 mm)
humide
Aperture type
• Gardez l'appareil photo à l'intérieur d'un sac en
7 diaphragm blades/circular aperture diaphragm
plastique jusqu'à ce que la température de celui-ci soit la
plus près possible de la température ambiante afin
Maximum aperture
d'éviter la condensation. En cas de condensation,
F1.7
mettez l'appareil photo hors marche et laissez-le ainsi
pendant environ 2 heures. Lorsque la température de
Minimum aperture value
l'appareil photo se rapproche de la température
F22
ambiante, la buée disparaît naturellement.
Lens construction
10 elements in 8 groups (1 aspherical lens)
B
Accessoires fournis
) on
In focus distance
[La vérification doit être effectuée lorsque vous sortez
0.31 m (0.98 feet) to ¶ [from the focus distance reference line]
l'appareil de l'emballage]
Maximum image magnification
En retirant l'appareil de son emballage, vérifiez la
0.2k (35 mm film camera equivalent: 0.4k)
présence de l'appareil principal et de tous ses
Optical image stabilizer
accessoires, et vérifiez également l'apparence externe
ainsi que leur fonction afin de vous assurer qu'ils n'ont
Available
subi aucun dommage lors du transport ou de la livraison.
[O.I.S.] switch
Si vous découvrez un problème, contactez votre vendeur
None (Setting of the [Stabilizer] is done in [Rec] mode
avant d'utiliser le produit.
menu by LUMIX digital cameras.)
Les numéros de produits sont exacts en date de mars
Mount
2015. Ces numéros sont sujets à des modifications.
"Micro Four Thirds Mount"
1
Étui pour objectif
Angle of view
2
Capuchon d'objectif
29x
3
Capuchon arrière d'objectif
Filter diameter
4
Parasoleil
37 mm
A : Noir, B : Argent
Max. diameter
5
Bague de décoration
Approx. 55 mm (2.17 inch)
A : Noir B : Argent
Overall length
(Le capuchon d'objectif, le capuchon arrière d'objectif
Approx. 50 mm (1.97 inch) (from the tip of the lens to
et la bague de décoration sont installés sur l'objectif
the base side of the lens mount)
au moment de l'achat.)
Mass (Weight)
Approx. 130 g (0.287 lb)
C
Noms et fonctions des composants
1
Surface de l'objectif
2
Bague de décoration
Retirez ce couvercle lors de l'utilisation du parasoleil.
3
Bague de mise au point
Faites tourner afin de mettre au point lors de la prise
de photos en mise au point manuelle (MPM).
4
Repère pour la mise en place de l'objectif
5
Points de contact
Nota
• Lors de la prise de vue avec flash d'un sujet rapproché,
la lumière du flash sera bloquée par l'objectif et une
partie de l'image pourrait donc être sombre. Vérifiez la
distance du sujet avant de prendre la photo.
D
Fixation/Retrait de l'objectif
• Pour les instructions sur la mise en place et le retrait de
l'objectif, reportez-vous également au manuel
d'utilisation de l'appareil photo.
• Vérifiez que l'appareil photo est hors marche.
• Retirez le capuchon arrière de l'objectif du boîtier.
TM
(Micro Quatre Tiers).
(Voir illustration
)
TM
(Quatre Tiers).
Mise en place de l'objectif (Voir illustration
Alignez les repères pour la mise en place de
l'objectif A sur le boîtier de l'appareil photo et
sur l'objectif, puis tournez l'objectif dans le sens
de la flèche jusqu'à ce que vous entendiez un
déclic.
• N'appuyez pas sur la touche de déverrouillage de
l'objectif B lorsque vous mettez l'objectif en place.
TM
(Micro Quatre Tiers) et le logo Micro
• N'essayez pas de fixer l'objectif lorsque vous le tenez
en angle par rapport au boîtier, car la monture de
l'objectif risquerait d'être éraflée.
• Vérifiez que l'objectif est fixé correctement.
TM
(Quatre Tiers) et le logo Four Thirds sont
Retrait de l'objectif (Voir illustration
Tout en maintenant enfoncée la touche de
déverrouillage de l'objectif B, tournez l'objectif
dans le sens de la flèche jusqu'à ce qu'il
s'immobilise, puis retirez-le.
• Lorsque vous faites tourner l'objectif, tenez C, la partie à
TM
(Micro
la base de l'objectif.
• Fixez le capuchon arrière d'objectif afin que les points de
contact de la monture de l'objectif ne soient pas rayés.
• Fixez le capuchon du boîtier sur la monture d'objectif
de manière à prévenir toute infiltration de saleté ou
de poussière dans l'appareil.
Fixation du parasoleil (Fourni)
(Voir illustration
)
1
Faire tourner la bague de décoration D
dans le sens de la flèche puis la retirer.
2
Aligner la marque E (
avec la marque située à l'extrémité de
l'objectif.
3
Faire tourner le parasoleil dans le sens de
la flèche jusqu'à ce qu'il fasse entendre un
clic puis aligner la marque F (
parasoleil avec la marque située à
l'extrémité de l'objectif.
Rangement temporaire du parasoleil
(Voir illustration
)
1
Faire tourner le parasoleil G dans le sens
)
de la flèche puis le retirer.
2
Aligner la marque F (
avec la marque située à l'extrémité de
l'objectif.
3
Faire tourner le parasoleil dans le sens de
la flèche jusqu'à ce qu'il s'enclenche avec
un déclic.
Nota
• Lorsque vous prenez des photos avec le flash et que le
parasoleil est monté, la partie inférieure de l'écran peut
s'assombrir (effet de vignetage) et le contrôle du flash
peut être empêché car l'éclair du flash peut être obscurci
par le parasoleil. Nous vous recommandons de retirer le
parasoleil.
• Lorsque vous utilisez la lampe d'assistance de mise au
point automatique dans l'obscurité, retirez le parasoleil.
Installation de la bague de décoration
(Voir illustration
)
1
Aligner la marque H (
décoration avec la marque située à
l'extrémité de l'objectif.
2
Faire tourner la bague de décoration dans
le sens de la flèche jusqu'à ce qu'elle
s'enclenche avec un déclic.
Fixation de filtres
• Un vignetage peut se produire si au moins 2 des filtres
suivants (vendus séparément) sont utilisés : filtres
protecteurs (DMW-LMCH37), filtres PL (DMW-LPL37,
DMW-LPLA37) ou filtres ND (DMW-LND37). Cela peut
également se produire avec des filtres ou des
protecteurs épais.
• Le filtre peut devenir impossible à enlever s'il est trop
serré; évitez donc de trop le serrer.
• Il est possible de fixer le capuchon d'objectif avec le filtre
déjà en place.
• Lorsque le parasoleil est installé sur l'objectif, vous ne
pouvez pas y poser de filtre.
• Des accessoires autres que des filtres, comme les
lentilles de conversion ou les adaptateurs, ne peuvent
être montés sur cet objectif. Ils pourraient endommager
l'objectif.
Précautions d'utilisation
Prenez soin de ne pas faire tomber ni de cogner l'objectif.
De plus, ne mettez pas trop de pression dessus.
• Attention à ne pas faire tomber le sac où se trouve
l'objectif, car celui-ci pourrait être endommagé. L'appareil
photo pourrait ne plus fonctionner normalement et les
images ne seraient plus enregistrées.
Si des pesticides ou toute autre substance volatile
sont utilisés près de l'appareil, veuillez protéger
l'objectif contre toute éclaboussure ou vaporisation.
• Si de telles substances atteignent l'objectif, celui-ci pourrait
être endommagé, ou la peinture pourrait s'écailler.
Ne transportez pas l'objectif s'il est encore fixé sur
l'appareil photo.
• En aucune circonstance vous ne devez ranger l'objectif dans
les endroits indiqués ci-dessous car cela pourrait causer des
problèmes d'utilisation ou de mauvais fonctionnement.
– À la lumière directe du soleil ou sur la plage en été
– Dans des endroits ayant des niveaux de température et
d'humidité élevés ou dans des endroits où les
changements de température et d'humidité sont prononcés
– Dans des endroits ayant une forte concentration de
sable, de poussière ou de saleté
– Où il y a du feu
– Près de radiateurs, climatiseurs, humidificateurs
– Où l'eau pourrait mouiller l'objectif
– Où il y a des vibrations
– À l'intérieur d'un véhicule
)
• Reportez-vous également au manuel d'utilisation de
l'appareil photo.
• En cas d'inutilisation prolongée de l'objectif, nous
recommandons de le ranger avec un dessicatif (gel de
silice). Si cette précaution n'est pas suivie, la
moisissure, notamment, peut entraîner un mauvais
fonctionnement de l'objectif. Nous vous conseillons de
vérifier le fonctionnement de l'objectif avant de l'utiliser.
• Évitez que l'objectif ne soit en contact avec des produits en
plastique ou en caoutchouc pendant une longue période.
• Ne touchez pas les points de contact de l'objectif. Ceci
pourrait causer un mauvais fonctionnement de l'objectif.
• Ne désassemblez ni ne tentez de modifier l'objectif.
)
N'utilisez pas de benzène, de diluant, d'alcool ni
aucun autre produit nettoyant similaire pour nettoyer
l'objectif ou le boîtier.
• L'emploi de solvants peut endommager l'objectif ou faire
s'écailler la peinture.
• Essuyez toute poussière ou traces de doigts avec un
chiffon doux et sec.
• Uilisez un chiffon à poussière sec pour enlever la saleté
et la poussière présentes sur la bague de mise au point.
• N'utilisez pas de détergent de cuisine ou de linge traité
chimiquement.
Dépannage
Un bruit se fait entendre à la mise en marche et hors
marche de l'appareil photo.
Un bruit se fait entendre lors de la prise de vue d'un
sujet fortement éclairé, comme à l'extérieur.
• Il s'agit du bruit de l'objectif ou du mouvement de
) sur le parasoleil
l'ouverture. Ce n'est pas un défaut de fonctionnement.
La fonction de stabilisation ne peut être mise hors
marche ou la fonction de stabilisation ne fonctionne pas
lorsque cet objectif est fixé à l'appareil photo numérique.
• La fonction de stabilisation optique de l'image ne fonctionne
correctement qu'avec des appareils photo numériques pris en charge.
) sur le
> Lors de l'utilisation d'appareils photo numériques
Panasonic de modèles antérieurs (DMC-GF1, DMC-GH1
ou DMC-G1), [Stabilisateur] dans le menu du mode [Enr.]
ne peut être réglé sur [NON]. Il est recommandé
d'effectuer la mise à jour du micrologiciel de l'appareil
photo numérique en visitant le site Web suivant.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/download/
> Lors de l'utilisation de cet objectif avec des appareils
photo numériques d'autres fabricants, contactez le
) sur le parasoleil
fabricant de l'appareil photo pour plus de détails.
Spécifications
Les spécifications sont sous réserve de modifications.
OBJECTIF INTERCHANGEABLE POUR
APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE
"LUMIX G 42,5 mm/F1.7 ASPH./S.O.I. PUISSANT"
Distance focale
f=42,5 mm (Équivalent à un film de 35 mm : 85 mm)
Type d'ouverture
7 lamelles de diaphragme/diaphragme à ouverture circulaire
Ouverture maximale
F1.7
Valeur d'ouverture minimum
F22
Composition de l'objectif
10 éléments en 8 groupes (1 lentille asphérique)
) sur la bague de
Distance de mise au point
0,31 m (0,98 pi) à ¶ [À partir de la ligne de référence de
mise au point]
Agrandissement maximum de l'image
0,2k (Équivalent à un film de 35 mm : 0,4k)
Stabilisateur optique de l'image
Disponible
Commutateur de stabilisation optique de l'image [O.I.S.]
Aucun (Le réglage de [Stabilisateur] s'effectue dans le menu
du mode [Enr.] d'un appareil photo numérique LUMIX.)
Monture
"Micro Quatre Tiers" (Micro Four Thirds)
Angle de vue
29x
Diamètre de filtre
37 mm
Diamètre maximum
Environ 55 mm (2,17 pouces)
Longueur totale
Environ 50 mm (1,97 pouces) (à partir du bout de
l'objectif jusqu'au côté support de la monture de l'objectif)
Poids
Environ 130 g (0,287 lb)

Advertisement

loading

Summary of Contents for Panasonic H-HS043

  • Page 1 à jour du micrologiciel de l’appareil Information for Your Safety direction of the arrow until it clicks. > When older Panasonic digital cameras (DMC-GF1, • Ne posez pas l’objectif côté monture vers le bas. Veillez (Voir illustration DMC-GH1, DMC-G1) are used, [Stabilizer] in the photo numérique en visitant le site Web suivant.
  • Page 2: Limited Warranty

    Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso. de Olympus Imaging Corporation, en Japón, Estados dirección de la flecha y después retírelo. purchased as a gift, of a Panasonic brand product COVER damages which occurred in shipment, or Unidos, la Unión Europea y otros países.