Table of Contents
  • Français

    • 1 Le Réfrigérateur

    • 2 Précautions Importantes Pour Votre Sécurité

      • Utilisation Prévue
      • Pour Les Appareils Dotés D'une Fontaine À Eau
      • Sécurité Enfants
      • Avertissement HCA
      • Mesures D'économie D'énergie
    • 3 Installation

      • Points À Prendre en Compte Lorsque Vous Transportez À Nouveau Votre Produit
      • Avant de Faire Fonctionner Votre Réfrigérateur
      • Branchement Électrique
      • Mise Au Rebut de L'emballage
      • Mise Au Rebut de Votre Ancien Réfrigérateur
      • Disposition Et Installation
      • Réglage de la Stabilité Au Sol
      • Réglage du Jeu entre Les Portes Supérieures
    • 4 Préparation

    • 5 Utilisation du Réfrigérateur

      • Bandeau Indicateur
      • Réglage de la Température du Compartiment Réfrigérateur
      • Réglage de la Température du Compartiment Congélateur
      • Fonction de Congélation Rapide
      • Fonction de Refroidissement Rapide
      • Casier À Œufs
      • Etagères Coulissantes
      • Éclairage Bleu
      • Manettes de Contrôle D'humidité du Bac À Légumes
      • Ion
      • Recommandations Concernant la Conservation des Aliments Congelés
      • Dégivrage
      • Remplacer L'ampoule Intérieure
      • Utilisation du Distributeur
      • Compartiment Zone Fraîche
    • 6 Nettoyage Et Entretien

      • Protection des Surfaces en Plastique
    • 7 Solutions Recommandées Aux Problèmes

  • Deutsch

    • 1 Der Kühlschrank

    • 2 Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit

      • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
      • Bei Geräten mit Wasserspender
      • Kinder - Sicherheit
      • HCA-Warnung
      • Tipps zum Energiesparen
    • 3 Installation

      • Was Sie bei einem Weiteren Transport Ihres Kühlschranks Beachten Müssen
      • Bevor Sie Ihren Kühlschrank Einschalten
      • Elektrischer Anschluss
      • Verpackungsmaterialien Entsorgen
      • Altgeräte Entsorgen
      • Aufstellung und Installation
      • Gerade, Ausbalancierte Aufstellung
      • Spalt zwischen den Türen Anpassen
    • 4 Vorbereitung

    • 5 Nutzung des Kühlschranks

      • Anzeigefeld
      • Kühlbereichtemperatur Einstellen
      • Tiefkühlbereichtemperatur Einstellen
      • Schnellgefrierfunktion
      • Schnellkühlfunktion
      • Eierbehälter
      • Verschiebbare Ablagen
      • Blaues Licht
      • Gemüsefach-Feuchtigkeitsschieber
      • Ionen
      • Empfehlungen zur Konservierung von Gefrorenen Lebensmitteln
      • Abtauen
      • Austausch der Innenbeleuchtungsglühbirne
      • Eisbereiter Verwenden
      • Kühlfach
    • 6 Reinigung und Pflege

      • Schutz der Kunststoffflächen
    • 7 Empfehlungen zur Problemlösung

  • Dutch

    • 1 De Koelkast

    • 2 Belangrijke Veiligheidswaarschuwingen

      • Bedoeld Gebruik
      • Voor Producten Met Een Waterdispenser
      • Kinderbeveiliging
      • HCA-Waarschuwing
      • Aanwijzingen Ter Besparing Van Energie
    • 3 Installatie

      • Aandachtspunten Bij Het Opnieuw Transporteren Van Uw Koelkast
      • Alvorens de Inwerkstelling Van Uw Koelkast
      • Elektrische Aansluiting
      • Afvoeren Van de Verpakking
      • Afvoeren Van Uw Oude Koelkast
      • Plaatsing en Installatie
      • Vloerafstelling
      • Aanpassen Van de Opening Tussen de Bovenste Deur
    • 4 Voorbereiding

    • 5 Gebruik Van Uw Koelkast

      • Indicatorpaneel
      • De Temperatuur Van Het Koelkastvak Instellen
      • De Temperatuur Van Het Diepvriesvak Instellen
      • Fast Freeze Functie
      • Quick Cool Functie
      • Eierrek
      • Schuifschappen
      • Blauw Licht
      • Vochtregeling Van Groenteladen
      • Ion
      • Aanbeveling Voor Het Bewaren Van Diepvriesvoedsel
      • Ontdooien
      • Het Binnenlichtje Vervangen
      • De Icematic Gebruiken
      • Chillervak
    • 6 Schoonmaak en Onderhoud

      • Bescherming Van de Plastic Oppervlakken
    • 7 Aanbevolen Oplossingen Voor Problemen

  • Lietuvių

    • 1 Šaldytuvas

    • 2 Svarbūs Įspėjimai Dėl Saugos

      • Naudojimo Paskirtis
      • Bendrieji Saugos Reikalavimai
      • Gaminiams Su Vandens Dalytuvu
      • Vaikų Sauga
      • HCA Įspėjimas
      • Jeigu Gaminyje Įrengta Aušinimo Sistema, Kurioje Naudojama R600A
      • Nepaisykite Šio Įspėjimo, Jeigu Gaminyje Įrengta Aušinimo Sistema, Kurioje Naudojama R134A
      • Ką Reikia Daryti, Norint Sutaupyti Energijos
    • 3 Montavimas

      • Į Ką Reikia Atsižvelgti Vežant Šį Šaldytuvą
      • Prieš Pradedant Naudoti Šaldytuvą
      • Elektros Prijungimas
      • Pakuotės Išmetimas
      • Seno Šaldytuvo Išmetimas
      • Pastatymas Ir Instaliacija
      • Lygumo Reguliavimas
      • Tarpelio Tarp Viršutinių Durelių Reguliavimas
    • 4 Paruošimas

    • 5 Šaldytuvo Eksploatavimas

      • Valdymo Skydelis
      • Šaldytuvo Skyriaus Temperatūros Nustatymas
      • Šaldiklio Skyriaus Temperatūros Nustatymas
      • Sparčiojo Užšaldymo Funkcija
      • Greitojo Vėsinimo Funkcija
      • Kiaušinių Dėklas
      • Slankiojamos Korpuso Lentynos
      • Mėlyno Apšvietimo Lemputė
      • Dėžės Daržovėms Drėgmės Reguliavimo Slankikliai
      • Funkcija „Ion
      • Užšaldytų Maisto Produktų Saugojimo Rekomendacijos
      • Atitirpdymas
      • Vidinės Lemputės Pakeitimas
      • Ledukų Dėklo Naudojimas
      • Aušinimo Skyrius
    • 6 Valymas Ir PriežIūra

      • Plastikinių PaviršIų Apsauga
    • 7 Rekomenduojami Problemų Sprendimo Būdai

  • Русский

    • 1 Холодильник

    • 2 Важные Указания По Технике Безопасности

      • Использование По Назначению
      • Для Изделий С Раздатчиком Охлажденной Воды
      • Безопасность Детей
      • Предупреждение Органов Здравоохранения
      • Рекомендации По Экономии Электроэнергии
    • 3 Установка

      • Что Следует Учитывать При Транспортировке Холодильника
      • Перед Эксплуатацией Холодильника
      • Подключение К Электросети
      • Утилизация Упаковки
      • Утилизация Старого Холодильника
      • Размещение И Установка
      • Регулировка Положения На Полу
      • Регулировка Зазора Между Верхними Дверцами
    • 4 Подготовка

    • 5 Пользование Холодильником

      • Панель Индикаторов
      • Регулировка Температуры Холодильного Отделения
      • Регулировка Температуры Морозильного Отделения
      • Функция Быстрого Замораживания
      • Функция Быстрого Охлаждения
      • Лоток Для Яиц
      • Выдвижные Полки
      • Синий Свет
      • Регуляторы Влажности В Контейнерах Для Фруктов И Овощей
      • Ионизация
      • Рекомендации По Хранению Замороженных Продуктов
      • Размораживание
      • Замена Лампочки Внутреннего Освещения
      • Использование Ледогенератора Icematic
      • Отделение Охладителя
    • 6 Чистка И Уход

      • Защита Пластмассовых Поверхностей
    • 7 Рекомендации По Устранению Неисправностей

  • Українська

    • 1 Холодильник

    • 2 Важливі Вказівки З Техніки Безпеки

      • Призначення
      • Для Пристроїв Із Розподільником Води
      • Безпека Дітей
      • Попередження HCA
      • Як Заощадити Електроенергію
    • 3 Встановлення

      • Що Слід Враховувати При
      • Транспортуванні Приладу
      • Перед Увімкненням Холодильника
      • Підключення До Електромережі
      • Утилізація Упаковки
      • Утилізація Вашого Старого Холодильника
      • Розміщення Та Встановлення
      • Регулювання Положення На Підлозі
      • Регулювання Зазору Між Верхніми Дверцятами
    • 4 Підготовка

    • 5 Використання Холодильника

      • Панель Індикаторів
      • Налаштування Температури Холодильного Відділення
      • Налаштування Температури Морозильного Відділення
      • Функція Швидкого Заморожування
      • Функція Швидкого Охолодження
      • Лоток Для Яєць
      • Ковзні Полиці Відділення
      • Синє Світло
      • Регулятори Вологості В Контейнерах Для Зберігання Фруктів Та Овочів
      • Іон
      • Рекомендації Зі Зберігання Заморожених Продуктів
      • Розморожування
      • Заміна Лампи Внутрішнього Освітлення
      • Використання Льодогенератора
      • Охолоджувач
    • 6 Чищення Та Догляд

      • Захист Пластикових Поверхонь
    • 7 Рекомендації З Усунення Несправностей

      • De Koelkast
      • Belangrijke Veiligheidswaarschuwingen
      • Bedoeld Gebruik
      • Voor Producten Met Een Waterdispenser
      • Kinderbeveiliging
      • HCA-Waarschuwing
      • Aanwijzingen Ter Besparing Van Energie
      • Installatie
      • Aandachtspunten Bij Het Opnieuw Transporteren Van Uw Koelkast
      • Alvorens de Inwerkstelling Van Uw Koelkast
      • Elektrische Aansluiting
      • Afvoeren Van de Verpakking
      • Afvoeren Van Uw Oude Koelkast
      • Plaatsing en Installatie
      • Vloerafstelling
      • De Afstand Tussen de Bovenste Deur Aanpassen
      • Voorbereiding
      • Gebruik Van Uw Koelkast
      • Display
      • Aanpassen Van de Temperatuur Van Het Koelgedeelte
      • Aanpassen Van de Temperatuur Van Het Diepvriesgedeelte
      • Functie Snel Invriezen
      • Functie Snel Koelen
      • Eierrek
      • Glijdende Schappen
      • Blauw Licht
      • Vochtregeling Van Groenteladen
      • Ion
      • Aanbeveling Voor Het Bewaren Van Diepvriesvoedsel
      • Ontdooien
      • Het Binnenlichtje Vervangen
      • De Icematic Gebruiken
      • Chillervak
      • Schoonmaak en Onderhoud
      • Bescherming Van de Plastic Oppervlakken
      • Aanbevolen Oplossingen Voor Problemen

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Refrigerator
Réfrigérateur
Kühlschrank
Koelkast
Šaldytuvas
Холодильники
Koelkast
‫بدون تثليج‬
Frigorifero
Frigorífico
Chladnička
Hladilnik
Hűtőszekrény
GNE V120W
GNE V122WG
GNE V120S
GNE V120P

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Beko GNE V120W

  • Page 1 GNE V120W GNE V122WG GNE V120S GNE V120P Refrigerator Réfrigérateur Kühlschrank Koelkast Šaldytuvas Холодильники Koelkast ‫بدون تثليج‬ Frigorifero Frigorífico Chladnička Hladilnik Hűtőszekrény...
  • Page 2 Please read this manual first! Dear Customer, We hope that your product, which has been produced in modern plants and checked under the most meticulous quality control procedures, will provide you an effective service. For this, we recommend you to carefully read the entire manual of your product before using it and keep it at hand for future references.
  • Page 3: Table Of Contents

    4 Preparation 1 The refrigerator 5 Using your refrigerator 2 Important Safety Warnings 4 Indicator Panel ........14 Intended use ........4 Setting the fridge compartment For products with a water dispenser; ..6 temperature ........15 Child safety .......... 6 Setting the freezer compartment HCA Warning ........
  • Page 4: The Refrigerator

    The refrigerator 1. Freezer compartment 12. Bottle shelves 2. Fridge compartment 13. Crisper compartments 3. Fridge compartment interior light 14. Crisper cover 4. Butter & Cheese shelf 15. Adjustable front legs 5. Fan 16. Blue light 6. Ioniser 17. Ventilation lid 7.
  • Page 5: Important Safety Warnings

    Important Safety Warnings Please review the following cream and ice cubes immediately information. Failure to observe this after you take them out of the freezer information may cause injuries or compartment! (This may cause material damage. Otherwise, all frostbite in your mouth.) warranty and reliability commitments will become invalid.
  • Page 6 • Contact authorized service when performed by incompetent persons there is a power cable damage to create a risk for the user. avoid danger. • In case of any failure or during • Never plug the refrigerator into a maintenance or repair work, the wall outlet during installation.
  • Page 7: For Products With A Water Dispenser

    • Do not plug the refrigerator if the wall • Refrigerator may move if adjustable outlet is loose. legs are not properly secured on the floor. Properly securing adjustable • Water should not be sprayed directly legs on the floor can prevent the on inner or outer parts of the product refrigerator to move.
  • Page 8: Hca Warning

    HCA Warning Things to be done for energy saving If your product's cooling system contains R600a: • Do not leave the doors of your This gas is flammable. Therefore, pay refrigerator open for a long time. attention to not damaging the cooling •...
  • Page 9: Installation

    Installation Before operating your Please remember that the refrigerator manufacturer shall not be held liable if the information given in the instruction Before starting to use your refrigerator manual is not observed. check the following: Points to be considered 1. Is the interior of the refrigerator dry when re-transporting your and can the air circulate freely in the refrigerator...
  • Page 10: Electric Connection

    Electric connection You may consult your authorized dealer or waste collection center of Connect your refrigerator to a grounded your municipality about the disposal socket which is being protected by a of your refrigerator. fuse with the appropriate capacity. Before disposing of your refrigerator, Important: cut out the electric plug and, if there The connection must be in compliance...
  • Page 11: Floor Balance Adjustment

    5. Do not keep your refrigerator in 2. Loosen the three screws of the ambient temperatures under 10°C. hinges of the lower door, which you wish to escalate, with the help of a Floor balance adjustment screwdriver as shown in the figure If your refrigerator is unbalanced;...
  • Page 12 After bringing the doors to the same • If the freezer compartment door is level by elevating the front part with lower than the fridge compartment the aid of the elevation screws, doors door, bring them to the same level of the refrigerator shall close properly.
  • Page 13: Adjusting The Gap Between The Upper Door

    Adjusting the gap between the upper door You can adjust the gap between Fix the door without changing the the fridge compartment doors as position of the door you have adjusted illustrated in the figures. by tightening the screws. Door shelves should be empty when adjusting the door height.
  • Page 14: Preparation

    Preparation Your refrigerator should be installed at least 30 cm away from heat sources such as hobs, ovens, central heater and stoves and at least 5 cm away from electrical ovens and should not be located under direct sunlight. The ambient temperature of the room where you install your refrigerator should at least be 10°C.
  • Page 15: Using Your Refrigerator

    Using your refrigerator Indicator Panel Indicator panel aids in using your refrigerator with its audio and visual functions. This panel allows you to start and use all functions of your refrigerator without opening its doors since the panel is located on the outer side of the freezer compartment door.
  • Page 16: Setting The Fridge Compartment Temperature

    Setting the fridge When you want to use the “Fast compartment temperature Freeze” function, press the fast freeze button. Fast freeze indicator lights up When you want to change your when you press the button. Freezer refrigerator’s temperature settings, Compartment Temperature Adjustment you need to press the “Fridge Indicator turns to -27°C.
  • Page 17: Quick Cool Function

    Quick cool function Egg tray This function can be used for food You can install the egg holder to the placed in the fridge compartment and desired door or body shelf. desired to be cooled down rapidly. Never store the egg holder in the Press quick cool button to activate the freezer compartment function.
  • Page 18: Blue Light

    Blue light Crisper humidity control sliders Foodstuff stored in the crispers that are enlightened with a blue light Crisper of your refrigerator is designed continue their photosynthesis by specially to keep your vegetables means of the wavelength effect of blue freshly without loosing their humidity.
  • Page 19: Recommendations For Preservation Of Frozen Food

    Recommendations for Replacing the Interior Light preservation of frozen food Bulb • Prepacked commercially frozen Should the light fail to work, proceed food should be stored in accordance as follows: with the frozen food manufacturer's 1. Switch off at the socket outlet and instructions for a ( 4 star) frozen pull out the mains plug.
  • Page 21 Icematic * When the Icematic water supply reservoir (1) is removed from its place in order to fill it up, it must be replaced within two minutes after it is filled with water. The nozzle of the system will open and the Icematic cells will be filled with water automatically as soon as the cartridge is seated in its place.
  • Page 22: Using The Icematic

    Using the Icematic Chiller compartment If you wish to use the storage • Fill the Icematic with water and place container under the shelf as the Chiller it into its seat. Your ice will be ready compartment, the storage container approximately in two hours.
  • Page 23: Cleaning And Care

    Cleaning and care Protection of plastic A Never use gasoline, benzene or surfaces similar substances for cleaning purposes. C Do not put the liquid oils or oil-cooked meals in your refrigerator in unsealed B We recommend that you unplug the containers as they damage the appliance before cleaning.
  • Page 24: Recommended Solutions For The Problems

    Recommended solutions for the problems Please review this list before calling the service. It might save you time and money. This list includes frequent complaints that are not arising from defective workmanship or material usage. Some of the features described here may not exist in your product. The refrigerator does not operate.
  • Page 25 The fridge is running frequently or for a long time. • Your new product may be wider than the previous one. This is quite normal. Large refrigerators operate for a longer period of time. • The ambient room temperature may be high. This is quite normal. •...
  • Page 26 The operation noise increases when the refrigerator is running. • The operating performance of the refrigerator may change due to the changes in the ambient temperature. It is normal and not a fault. Vibrations or noise. • The floor is not even or it is weak. The refrigerator rocks when moved slowly.
  • Page 27 Veuillez d’abord lire la notice d’utilisation ! Chère cliente, cher client, Nous espérons que votre produit, qui a été fabriqué dans des usines modernes et vérifié au terme des procédures de contrôle de qualité les plus méticuleuses, vous aidera efficacement. Pour cette raison, nous vous conseillons de lire attentivement tout le manuel d’utilisation de votre produit avant de vous en servir, et de le conserver ensuite pour une utilisation ultérieure.
  • Page 28 TABLE DES MATIÈRES 4 Préparation 1 Le réfrigérateur 5 Utilisation du réfrigérateur 2 Précautions importantes pour votre sécurité Bandeau indicateur ........14 Utilisation prévue .......... 4 Réglage de la température du compartiment réfrigérateur ..........15 Pour les appareils dotés d'une fontaine à eau ; 6 Réglage de la température du compartiment Sécurité...
  • Page 29: Le Réfrigérateur

    Le réfrigérateur 1. Compartiment congélateur 12. Balconnets range-bouteilles 2. Compartiment réfrigérateur 13. Bacs à légumes 3. Éclairage intérieur du compartiment 14. Couvercle du bac à légumes réfrigérateur 15. Pieds avant réglables 4. Etagère à Beurre et Fromages 16. Éclairage bleu 5.
  • Page 30: Précautions Importantes Pour Votre Sécurité

    Précautions importantes pour votre sécurité Veuillez examiner les informations suivantes : du compartiment de congélation ! (Cela Le non respect de ces consignes peut pourrait provoquer des engelures dans votre entraîner des blessures ou dommages bouche). matériels. Sinon, tout engagement lié à la •...
  • Page 31 • En cas de dysfonctionnement ou lors • Ce réfrigérateur est conçu seulement pour d'opérations d’entretien ou de réparation, conserver des aliments. Par conséquent, il débranchez l’alimentation électrique du ne doit pas être utilisé à d'autres fins. réfrigérateur soit en désactivant le fusible •...
  • Page 32: Pour Les Appareils Dotés D'une Fontaine À Eau

    Pour les appareils dotés d'une près du réfrigérateur pour éviter tout risque d'incendie et d'explosion. fontaine à eau ; • Ne placez jamais de récipients pleins d'eau La pression de l'alimentation en eau doit en haut du réfrigérateur, ils pourraient causer être au minimum de 1 bar.
  • Page 33: Mesures D'économie D'énergie

    Mesures d’économie d’énergie • Ne laissez pas les portes du réfrigérateur ouvertes pendant une durée prolongée. • N’introduisez pas de denrées ou de boissons chaudes dans le réfrigérateur. • Ne surchargez pas le réfrigérateur pour ne pas obstruer pas la circulation d'air à l’intérieur.
  • Page 34: Installation

    Installation Avant de faire fonctionner votre Veuillez noter que le fabricant ne pourra être réfrigérateur tenu responsable si les informations fournies dans cette notice d’utilisation ne sont pas Avant de commencer à faire fonctionner votre respectées. réfrigérateur, vérifier les points suivants : Points à...
  • Page 35: Branchement Électrique

    Branchement électrique Vous pouvez consulter le service après- vente agrée ou le centre chargé de la mise Branchez votre réfrigérateur à une prise de mise au rebut dans votre municipalité pour en à la terre protégée par un fusible ayant une savoir plus sur la mise au rebut de votre capacité...
  • Page 36: Réglage De La Stabilité Au Sol

    5. N'exposez pas le réfrigérateur à des 2. À l’aide d’un tournevis, desserrez les températures ambiantes inférieures à 10°C. trois vis des charnières de porte inférieures, sur lesquelles vous souhaitez travailler, tel Réglage de la stabilité au sol qu’indiqué sur le schéma ci-dessous. (Ne pas retirer complètement) Si le réfrigérateur n’est pas stable.
  • Page 37 Après avoir égalisé la hauteur des portes • Si la porte du compartiment de congélation en élevant la partie avant à l’aide des vis est plus basse que celle du compartiment de d’élévation, les portes du réfrigérateur réfrigération, amenez-les à la même hauteur, devraient se fermer convenablement.
  • Page 38: Réglage Du Jeu Entre Les Portes Supérieures

    Réglage du jeu entre les portes supérieures Vous pouvez régler le jeu entre les portes Fixez la porte que vous avez réglée en du compartiment de réfrigération comme serrant les vis sans modifier la position de la illustré sur les schémas. porte.
  • Page 39: Préparation

    Préparation Votre réfrigérateur doit être installé à au moins 30 cm des sources de chaleur telles que les plaques de cuisson, les fours, appareils de chauffage ou cuisinières, et à au moins 5 cm des fours électriques. De même, il ne doit pas être exposé à la lumière directe du soleil.
  • Page 40: Utilisation Du Réfrigérateur

    Utilisation du réfrigérateur Bandeau indicateur Le bandeau indicateur vous aide à utiliser votre réfrigérateur à l'aide de ses fonctions sonores et visuelles. Ce bandeau vous donne la possibilité de commencer à utiliser toutes les fonctions de votre réfrigérateur sans en ouvrir les portes car le bandeau se trouve sur la porte du compartiment congélateur.
  • Page 41: Réglage De La Température Du Compartiment Réfrigérateur

    Réglage de la température du Lorsque vous souhaitez utiliser la fonction de « Congélation rapide » appuyez sur le compartiment réfrigérateur bouton Fast Freeze. Lorsque vous appuyez Lorsque vous souhaitez modifier les réglages sur ce bouton, l’indicateur de congélation de la température du réfrigérateur, vous rapide s’allume.
  • Page 42: Fonction De Refroidissement Rapide

    Fonction de refroidissement Casier à œufs rapide Vous pouvez installer le support à oeufs sur un balconnet de la porte ou de l'intérieur que Cette fonction peut être utilisée pour les vous souhaitez. denrées placées dans le compartiment de réfrigération que l’on souhaite refroidir Ne placez jamais le support à...
  • Page 43: Éclairage Bleu

    Éclairage bleu Manettes de contrôle d’humidité du bac à légumes Les denrées conservées dans les bacs à légumes sont éclairées par une lumière bleue Le bac à légumes de votre réfrigérateur a qui, grâce aux effets de sa longueur d'onde, été...
  • Page 44: Recommandations Concernant La Conservation Des Aliments Congelés

    Recommandations concernant Remplacer l'ampoule intérieure la conservation des aliments Si l’ampoule ne fonctionne pas, procédez congelés comme suit. • Pour un compartiment des denrées 1. Déconnecter la prise de courant et congelées (4 étoiles), les aliments débrancher la prise d'alimentation. préemballés et surgelés, destinés à...
  • Page 46 Distributeur de glaçons * Lorsque le réservoir d’alimentation en eau du distributeur de glaçon (1) est retiré pour être rempli, il doit être remis en place dans les deux minutes qui suivent son remplissage. L’embout du système s’ouvre et les cellules du distributeur de glaçons se remplissent d'eau automatiquement dès que la cartouche est fixée à...
  • Page 47: Utilisation Du Distributeur

    Utilisation du distributeur Compartiment Zone fraîche Si vous souhaitez utiliser le récipient de • Remplissez le distributeur de glaçons avec conservation qui se trouve sous le balconnet de l'eau et remettez-le à sa place. Vos en guise de compartiment Zone fraîche, glaçons seront prêts dans environ deux installez-le comme indiqué...
  • Page 48: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Protection des surfaces en N’utilisez jamais d’essence, de benzène ou plastique. de matériaux similaires pour le nettoyage. Ne placez pas d’huiles ou de plats huileux Nous vous recommandons de débrancher dans le réfrigérateur dans des récipients l’appareil avant de procéder au nettoyage. non fermés, car les graisses peuvent N’utilisez jamais d'ustensiles tranchants, endommager les surfaces en plastique du...
  • Page 49: Solutions Recommandées Aux Problèmes

    Solutions recommandées aux problèmes Veuillez vérifier la liste suivante avant d’appeler le service après-vente. Cela peut vous faire économiser du temps et de l'argent. Cette liste regroupe les problèmes les plus fréquents ne provenant pas d’un défaut de fabrication ou d’utilisation du matériel. Il se peut que certaines des fonctions décrites ne soient pas présentes sur votre produit.
  • Page 50 Le réfrigérateur fonctionne fréquemment ou pendant de longue périodes. • Votre nouveau réfrigérateur est peut être plus large que l’ancien. Ceci est tout à fait normal. Les grands réfrigérateurs fonctionnent pendant une période de temps plus longue. • La température ambiante de la salle peut être élevée. Ceci est tout à fait normal. •...
  • Page 51 Le niveau sonore augmente lorsque le réfrigérateur est en marche. • Les caractéristiques de performance du réfrigérateur peuvent changer en raison des variations de la température ambiante. Cela est normal et n’est pas un défaut. Vibrations ou bruits • Le sol n’est pas plat ou n'est pas solide. Le réfrigérateur oscille lorsqu’on le bouge lentement.
  • Page 52 Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung! Lieber Kunde, Wir sind sicher, dass Ihnen dieses Produkt, das in modernsten Fertigungsstätten hergestellt und den strengsten Qualitätsprüfungen unterzogen wurde, lange Zeit gute Dienste leisten wird. Wir empfehlen Ihnen, vor Inbetriebnahme des Gerätes das gesamte Handbuch durchzulesen und es anschließend aufzubewahren.
  • Page 53 INHALT 4 Vorbereitung 1 Der Kühlschrank 5 Nutzung des 2 Wichtige Hinweise zu Ihrer Kühlschranks Sicherheit Anzeigefeld ........14 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..4 Kühlbereichtemperatur einstellen ..15 Bei Geräten mit Wasserspender: ..6 Tiefkühlbereichtemperatur einstellen ... 15 Kinder – Sicherheit ....... 6 Schnellgefrierfunktion ......
  • Page 54: Der Kühlschrank

    Der Kühlschrank 1. Tiefkühlbereich 12. Flaschenablagen 2. Kühlbereich 13. Gemüsefächer 3. Kühlbereich-Innenbeleuchtung 14. Gemüsefachabdeckung 4. Butter- & Käsefach 15. Einstellbare Füße 5. Lüfter 16. Blaues Licht 6. Ionisator 17. Belüftungsdeckel 7. Kühlbereich-Glasablagen 18. Kühlfach 8. Eierbehälter 19. Tiefkühlbereichschubladen 9. Kühlbereich-Türablagen 20.
  • Page 55: Wichtige Hinweise Zu Ihrer Sicherheit

    Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit Bitte lesen Sie die folgenden Hinweise • Bei Geräten mit Tiefkühlbereich: Der aufmerksam durch. Bei Nichtbeachtung Verzehr von Speiseeis und Eiswürfeln kann es zu Verletzungen und Sachschäden unmittelbar nach der Entnahme aus dem kommen. In diesem Fall erlöschen auch Tiefkühlbereich ist nicht ratsam.
  • Page 56 auftreten, so trennen Sie den Kühlschrank • Der Kühlschrank darf nur zum Lagern von der Stromversorgung, indem Sie die von Lebensmitteln, keinesfalls für andere entsprechende Sicherung abschalten Zwecke verwendet werden. oder den Netzstecker ziehen. • Das Typenschild mit technischen Daten •...
  • Page 57: Bei Geräten Mit Wasserspender

    Bei Geräten mit • Stellen Sie niemals mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten gefüllte Gefäße auf Wasserspender: dem Kühlschrank ab; es besteht Brand- und Stromschlaggefahr. Der Wasserdruck sollte zwischen 1 und 8 bar liegen. • Überladen Sie den Kühlschrank nicht • Nur Trinkwasser verwenden.
  • Page 58: Tipps Zum Energiesparen

    Tipps zum Energiesparen • Halten Sie die Kühlschranktüren nur möglichst kurz geöffnet. • Lagern Sie keine warmen Speisen oder Getränke im Kühlschrank ein. • Überladen Sie den Kühlschrank nicht; die Luft muss frei zirkulieren können. • Stellen Sie den Kühlschrank nicht im direkten Sonnenlicht oder in der Nähe von Wärmequellen wie Öfen, Spülmaschinen oder Heizkörpern auf.
  • Page 59: Installation

    Installation Bevor Sie Ihren Kühlschrank Bitte beachten Sie, dass der Hersteller einschalten nicht haftet, wenn Sie sich nicht an die Informationen und Anweisungen der Bevor Sie Ihren Kühlschrank in Betrieb Bedienungsanleitung halten. nehmen, beachten Sie bitte Folgendes: Was Sie bei einem 1.
  • Page 60: Elektrischer Anschluss

    Elektrischer Anschluss Bei Fragen zur richtigen Entsorgung wenden Sie sich bitte an Ihren Händler, Schließen Sie Ihren Kühlschrank an eine an eine Sammelstelle oder an Ihre geerdete (Schuko-) Steckdose an. Diese Stadtverwaltung. Steckdose muss mit einer passenden Sicherung abgesichert werden. Bevor Sie das Gerät entsorgen, schneiden Sie den Netzstecker ab und Wichtig:...
  • Page 61: Gerade, Ausbalancierte Aufstellung

    Gerade, ausbalancierte 2. Lösen Sie die Schrauben am Scharnier der unteren Tür (die Sie anheben wollen) Aufstellung mit einem Schraubendreher; wie in der Wenn Ihr Kühlschrank nicht absolut gerade nachstehenden Abbildung gezeigt. (Nicht steht: komplett entfernen.) Sie können den Kühlschrank – wie in der (Siehe Abbildung C.) Abbildung gezeigt –...
  • Page 62 Nachdem Sie die Türen durch • Wenn die Tiefkühlbereichtür höher Anheben des Frontteils mit Hilfe der als die Kühlbereichtür ist, bringen Höheneinstellschrauben auf dieselbe Höhe Sie die Tür auf dieselbe Höhe, indem eingestellt haben, sollten sich die Türen Sie die Höheneinstellschraube an richtig schließen lassen.
  • Page 63: Spalt Zwischen Den Türen Anpassen

    Spalt zwischen den Türen Fixieren Sie die eingestellte Tür durch anpassen Anziehen der Schrauben; ändern Sie die Türposition dabei nicht. Sie können den Spalt zwischen den Kühlbereichtüren wie in den Abbildungen gezeigt anpassen. Beim Einstellen der Türhöhe sollten die Türablagen leer sein. Drehen Sie mit einem Schraubenzieher die Schraube am oberen Türscharnier der einzustellenden Tür heraus.
  • Page 64: Vorbereitung

    Vorbereitung Ihr Kühlschrank sollte mindestens 30 cm von Hitzequellen wie Kochstellen, Öfen, Heizungen, Herden und ähnlichen Einrichtungen aufgestellt werden. Halten Sie mindestens 5 cm Abstand zu Elektroöfen ein, vermeiden Sie die Aufstellung im direkten Sonnenlicht. Die Zimmertemperatur des Raumes, in dem der Kühlschrank aufgestellt wird, sollte mindestens 10 °C betragen.
  • Page 65: Nutzung Des Kühlschranks

    Nutzung des Kühlschranks Anzeigefeld Durch seine audiovisuellen Funktionen erleichtert das Anzeigefeld die Bedienung Ihres Kühlgerätes. Über das von außen zugängliche Anzeigefeld können Sie sämtliche Funktionen Ihres Kühlgerätes nutzen, ohne die Türen öffnen zu müssen. 1. Tiefkühlbereichtemperatureinstellungsanzeige 8. Kühlbereichtemperatureinstellungsanzeige 2. Tiefkühlbereichtemperatur-Einstellknopf 9.
  • Page 66: Kühlbereichtemperatur Einstellen

    Kühlbereichtemperatur Wenn Sie die Schnellgefrierfunktion nutzen möchten, drücken Sie einfach die einstellen Schnellgefriertaste. Schnellgefrieranzeige Zum Ändern der Temperatureinstellungen leuchtet beim Drücken dieser des Kühlschranks drücken Sie die Taste auf. Die Tiefkühlbereich- Kühlbereichtemperatur-Einstelltaste. Temperaturanpassungsanzeige wechselt Die Temperatur des Kühlbereichs kann zu -27 °C. Während des Schnellgefrierens schrittweise vermindert werden, indem Sie wird das Gefrierfach besonders stark die Taste wiederholt drücken (8, 6, 4, 2, 8,...
  • Page 67: Schnellkühlfunktion

    Schnellkühlfunktion Eierbehälter Diese Funktion dient dazu, Lebensmittel, Sie können den Eierhalter in der Tür oder die im Kühlbereich aufbewahrt werden, auf einer Ablage platzieren. schnell herunterzukühlen. Sie starten Legen Sie den Eierhalter niemals in den diese Funktion mit einem Druck auf die Tiefkühlbereich.
  • Page 68: Blaues Licht

    Blaues Licht Gemüsefach- Feuchtigkeitsschieber Im Gemüsefach gelagertes Gemüse, wird mit blauem Licht beleuchtet. Dadurch Im Gemüsefach Ihres Kühlgerätes wird die Photosynthese mit Hilfe des bleibt Gemüse länger frisch und behält Wellenlängeneffekts des blauen Lichts seine natürliche Feuchtigkeit. Dabei fortgesetzt, Vitamine und Frische bleiben wird kühle Luft durch das Gemüsefach erhalten.
  • Page 69: Empfehlungen Zur Konservierung Von Gefrorenen Lebensmitteln

    Empfehlungen zur Austausch der Konservierung von Innenbeleuchtungsglühbirne gefrorenen Lebensmitteln Sollte die Leuchte ausgefallen sein, gehen Sie wie folgt vor: • Handelsübliche, verpackte Tiefkühlkost sollte gemäß den Hinweisen des 1. Schalten Sie die Stromversorgung an Herstellers zur Lagerung in Viersterne- der Steckdose ab und ziehen Sie den Fächern ( ) gelagert werden.
  • Page 71 Eiswürfelmaschine * Wenn Sie den Wasservorrat (1) der Eiswürfelmaschine aufstocken und dazu den Vorratsbehälter herausnehmen, müssen Sie diesen innerhalb von zwei Minuten wieder einsetzen. Sobald Sie den Behälter wieder an seinen Platz setzen, öffnet sich das Ventil, die Zellen der Eiswürfelmaschine werden automatisch mit Wasser gefüllt.
  • Page 72: Eisbereiter Verwenden

    Kühlfach Eisbereiter verwenden Wenn Sie den Behälter unterhalb der • Füllen Sie den Eisbereiter mit Wasser, Ablage als Kühlfach nutzen möchten, setzen Sie ihn in seine Halterung. Ihr Eis platzieren Sie den Behälter wie in der Abbildung gezeigt unter der Ablage. ist nach etwa zwei Stunden fertig.
  • Page 73: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege Schutz der Kunststoffflächen Verwenden Sie zu Reinigungszwecken niemals Benzin oder ähnliche Geben Sie keine Öle oder stark fetthaltige Substanzen. Speisen offen in Ihren Kühlschrank – dadurch können die Kunststoffflächen Wir empfehlen, vor dem Reinigen den angegriffen werden. Sollten die Netzstecker zu ziehen.
  • Page 74: Empfehlungen Zur Problemlösung

    Empfehlungen zur Problemlösung Bitte arbeiten Sie diese Liste durch, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Das kann Ihnen Zeit und Geld sparen. In der Liste finden Sie häufiger auftretende Probleme, die nicht auf Verarbeitungs- oder Materialfehler zurückzuführen sind. Nicht alle hier beschriebenen Funktionen sind bei jedem Modell verfügbar.
  • Page 75 Der Kühlschrank arbeitet sehr intensiv oder über eine sehr lange Zeit. • Ihr neues Gerät ist vielleicht etwas breiter als sein Vorgänger. Dies ist völlig normal. Große Kühlgeräte arbeiten oft längere Zeit. • Die Umgebungstemperatur ist eventuell sehr hoch. Dies ist völlig normal. •...
  • Page 76 Das Betriebsgeräusch nimmt zu, wenn der Kühlschrank arbeitet. • Das Leistungsverhalten des Kühlgerätes kann sich je nach Umgebungstemperatur ändern. Dies ist völlig normal und keine Fehlfunktion. Vibrationen oder Betriebsgeräusche. • Der Boden ist nicht eben oder nicht fest. Der Kühlschrank wackelt, wenn er etwas bewegt wird.
  • Page 77 Gelieve eerst deze gebruiksaanwijzing te lezen! Beste klant, We hopen dat uw product, dat in een moderne fabriek werd geproduceerd en onder de meest nauwkeurige procedures voor kwaliteitscontrole werd gecontroleerd, u doeltreffend van dienst zal zijn. Wij bevelen daarom aan dat u eerst zorgvuldig de volledige gebruiksaanwijzing van uw product leest voordat u het product gaat gebruiken.
  • Page 78 INHOUD 4 Voorbereiding 1 De koelkast 5 Gebruik van uw koelkast 14 2 Belangrijke veiligheidswaarschuwingen Indicatorpaneel ........14 Bedoeld gebruik........4 De temperatuur van het koelkastvak instellen ..........15 Voor producten met een waterdispenser; 6 De temperatuur van het diepvriesvak Kinderbeveiliging ........
  • Page 79: De Koelkast

    De koelkast 1. Diepvriesgedeelte 12. Flessenrekken 2. Koelgedeelte 13. Groentevakken 3. Binnenlicht koelgedeelte 14. Deksel van groentelade 4. Boter- & kaasschap 15. Stelvoetjes aan de voorkant 5. Ventilator 16. Blauw licht 6. Ionisator 17. Ventilatiedeksel 7. Glasplaten koelgedeelte 18. Chillervak 8.
  • Page 80: Belangrijke Veiligheidswaarschuwingen

    Belangrijke veiligheidswaarschuwingen Gelieve de volgende informatie goed te • Voor producten met een diepvriesvak; bestuderen. Verzuim deze informatie door Plaats geen flessen of blikjes met te lezen kan letsel of materiële schade vloeibare dranken in het diepvriesvak. veroorzaken. In dat geval worden alle Deze zouden kunnen barsten.
  • Page 81 • Plaats alcoholische dranken goed • Als er zich een blauw lampje op de afgesloten en verticaal. koelkast bevindt dient u hier niet naar te kijken door optische instrumenten. • Bewaar nooit spuitbussen met • Voor handbediende koelkasten wacht u ontvlambare en explosieve substanties in de koelkast.
  • Page 82: Voor Producten Met Een Waterdispenser

    beschadigen. Plaats nooit voorwerpen • Kinderen dienen onder toezicht te staan bovenop de koelkast; deze voorwerpen om te voorkomen dat ze aan het product kunnen bij opening of sluiting van de komen. koelkastdeur naar beneden vallen. • Omdat vaccins, hittegevoelige medicatie, HCA-Waarschuwing wetenschappelijke materialen, enz.
  • Page 83: Aanwijzingen Ter Besparing Van Energie

    Aanwijzingen ter besparing van energie • Houd de deuren van uw koelkast niet lang open. • Plaats geen warme voedingsmiddelen of dranken in de koelkast. • Overlaad de koelkast niet zodat luchtcirculatie aan de binnenzijde niet geblokkeerd wordt. • Plaats de koelkast niet in direct zonlicht of naast warmteafgevende apparaten zoals een oven, vaatwasser of radiator.
  • Page 84: Installatie

    Installatie Alvorens de inwerkstelling De fabrikant kan niet aansprakelijk van uw koelkast worden gesteld indien de informatie van deze gebruiksaanwijzing niet in acht Alvorens u uw koelkast gaat gebruiken, wordt genomen. controleer of: Aandachtspunten bij het 1. De binnenzijde van de koelkast schoon is opnieuw transporteren van en de luchtcirculatie aan de achterzijde vrij uw koelkast...
  • Page 85: Elektrische Aansluiting

    Elektrische aansluiting U kunt uw bevoegde dealer of het afvalcentrum van uw gemeente Sluit uw koelkast aan in een geaard raadplegen over het afvoeren van uw stopcontact, beschermd door een zekering, koelkast. met de juiste capaciteit. Voordat u uw koelkast afvoert, snijd de Belangrijk: elektrische stekker af.
  • Page 86: Vloerafstelling

    5. Plaats uw koelkast niet in 2. Draai de drie schroeven van het omgevingstemperaturen onder 10°C. scharnier van de onderste deur die u omhoog wilt laten komen, los. Doe dit Vloerafstelling met een schroevendraaier zoals getoond in de afbeelding hieronder. (Niet volledig Wanneer uw koelkast niet waterpas staat;...
  • Page 87 Nadat de deuren op hetzelfde niveau zijn • Wanneer de deur van het gebracht door de voorzijde af te stellen diepvriesgedeelte lager is dan de deur van met de stelschroeven, zullen de deuren het koelgedeelte: breng deze op hetzelfde van de koelkast goed sluiten. Wanneer niveau door de stelschroef aan de zijkant de deuren niet goed sluiten heeft dit een van het diepvriesgedeelte met een M6...
  • Page 88: Aanpassen Van De Opening Tussen De Bovenste Deur

    Aanpassen van de opening tussen de bovenste deur U kunt de opening tussen de deuren Bevestig de deur die u hebt aangepast van de koelkastvakken aanpassen als door de schroeven vast te draaien zonder getoond in de afbeeldingen. de positie van de deur te wijzigen. Bij het afstellen van de deurhoogte, moeten de deurschappen leeg zijn.
  • Page 89: Voorbereiding

    Voorbereiding Uw koelkast moet worden geïnstalleerd op minstens 30 cm afstand van warmtebronnen zoals kookplaten, centrale verwarming en kachels en op minstens 5 cm afstand van elektrische ovens. De koelkast mag niet in direct zonlicht worden geplaatst. De omgevingstemperatuur van de kamer waarin u de koelkast installeert dient minstens 10°C te zijn.
  • Page 90: Gebruik Van Uw Koelkast

    Gebruik van uw koelkast Indicatorpaneel Een indicatorpaneel helpt u de koelkast te gebruiken met zijn audio- en visuele functies. Via dit paneel kunt u alle functies van de koelkast starten en gebruiken zonder de deuren te openen gezien het paneel zich aan de buitenkant van de deur van het diepvriesgedeelte bevindt.
  • Page 91: De Temperatuur Van Het Koelkastvak Instellen

    De temperatuur van het Wanneer u van de “Fast Freeze” functie gebruikt wilt maken, drukt u de koelkastvak instellen Fast Freeze knop in. De Fast Freeze Wanneer u de temperatuurinstellingen aanduiding gaat branden wanneer van de koelkast wilt wijzigen, dient u de u de knop indrukt.
  • Page 92: Quick Cool Functie

    Quick Cool functie Eierrek Deze functie kan worden gebruikt wanneer U kunt het eierrek op het gewenste u levensmiddelen in het koelgedeelte deurschap of binnenschap plaatsen. plaatst en deze snel wilt laten afkoelen. Plaats het eierrek nooit in het Druk op de Quick Cool knop om de diepvriesgedeelte.
  • Page 93: Blauw Licht

    Blauw licht Vochtregeling van groenteladen Voedingsmiddelen die worden bewaard in de groentelade en met een blauw licht De groentelade van uw koelkast is speciaal worden verlicht, blijven doorgaan met bedoeld om uw groenten vers te houden, hun fotosynthese door middel van het zonder dat deze vocht verliezen.
  • Page 94: Aanbeveling Voor Het Bewaren Van Diepvriesvoedsel

    Aanbeveling voor Het binnenlichtje vervangen het bewaren van Als het lampje niet werkt, doet u het diepvriesvoedsel volgende: • Voorverpakte commerciële 1. Schakel het toestel uit aan het diepvriesproducten dienen conform de stopcontact en trek de hoofdstekker uit. instructies van de fabrikant te worden Verwijder alle schappen en laden om bewaard gedurende (4 sterren) in...
  • Page 96 Icematic * Wanneer het Icematic waterreservoir (1) wordt uitgehaald om bij te vullen, moet het binnen twee minuten na bijvullen worden teruggezet. De tuit van het systeem opent en de Icematic cellen worden automatisch met water gevuld zodra het patroon wordt teruggezet.
  • Page 97: De Icematic Gebruiken

    De Icematic gebruiken Chillervak Indien u het vak onder de plateau als • Vul de Icematic met water en plaats in zijn koudevak wilt gebruiken, moet het vak houder. Het ijs is na ongeveer 2 uur klaar. onder de plateau geplaatst worden zoals in Haal de Icematic niet van zijn plaats om ijs de afbeelding.
  • Page 98: Schoonmaak En Onderhoud

    Schoonmaak en onderhoud Bescherming van de plastic Gebruik nooit benzine, benzeen of oppervlakken gelijksoortige substanties voor het reinigingswerk. Plaats geen vloeibare olie of in olie Wij bevelen aan dat u de stekker uit het bereide maatlijden in uw koelkast in toestel trekt voordat u met reinigen begint.
  • Page 99: Aanbevolen Oplossingen Voor Problemen

    Aanbevolen oplossingen voor problemen Controleer de volgende punten voordat u de onderhoudsdienst belt. Dit kan u tijd en geld besparen. Deze lijst omvat regelmatige klachten die niet voortkomen uit defect vakmanschap of materiaalgebruik. Het is mogelijk dat bepaalde functies die hier beschreven zijn niet tot uw product behoren.
  • Page 100 De koelkast werkt frequent of gedurende lange tijd. • Uw nieuwe koelkast kan breder zijn dan de vorige. Dit is normaal. Grote koelkasten werken gedurende langere tijd. • De omgevingstemperatuur kan hoog zijn. Dit is normaal. • De stekker van de koelkast kan onlangs ingestoken zijn of de koelkast kan zijn volgeladen met etenswaren.
  • Page 101 Het werkingsgeluid neemt toe wanneer de koelkast werkt. • De werkingskenmerken van de koelkast kunnen veranderen als gevolg van wijzigingen in de omgevingstemperatuur. Dit is normaal en geen defect. Vibratie of geluid. • De vloer is niet gelijk of is zwak. De koelkast kantelt een beetje wanneer langzaam wordt bewogen.
  • Page 102 Pirmiausia įdėmiai perskaitykite šį vadovą! Gerbiamas pirkėjau, Mes tikimės, kad mūsų gaminys, kuris buvo sukurtas moderniose gamyklose ir kruopščiai patikrintas pagal griežtus kokybės kontrolės reikalavimus, veiksmingai ir ilgai jums tarnaus. Todėl mes rekomenduojame jums prieš naudojimą atidžiai perskaityti visą šio gaminio vartotojo vadovą...
  • Page 103 TURINYS 5 Šaldytuvo eksploatavimas 13 1 Šaldytuvas Valdymo skydelis........ 13 2 Svarbūs įspėjimai dėl saugos 4 Šaldytuvo skyriaus temperatūros Naudojimo paskirtis ......4 nustatymas ........14 Bendrieji saugos reikalavimai ....4 Šaldiklio skyriaus temperatūros Gaminiams su vandens dalytuvu; ..6 nustatymas ........
  • Page 104: Šaldytuvas

    Šaldytuvas 1. Šaldiklio skyrius 12. Lentynos buteliams 2. Šaldytuvo skyrius 13. Daržovių dėtuvė 3. Šaldytuvo skyriaus vidaus apšvietimo 14. Stalčiaus daržovėms dangtis lemputė 15. Reguliuojamos priekinės kojelės 4. Lentyna sviestui ir sūriui 16. Mėlyno apšvietimo lemputė 5. Ventiliatorius 17. Ventiliacijos dangtis 6.
  • Page 105: Svarbūs Įspėjimai Dėl Saugos

    Svarbūs įspėjimai dėl saugos • Užšaldytų maisto produktų nelieskite Prašome atidžiai perskaityti toliau pateiktą rankomis – jie gali prilipti prie rankų. informaciją. Nepaisant šios informacijos, galima susižaloti arba padaryti žalos • Prieš valydami arba atšildydami šaldytuvą, turtui. Tuomet nebegalios jokia garantija ir atjunkite jį...
  • Page 106 asmenims, kurie turi nepakankamai patirties ir žinių naudoti šį prietaisą, nebent juos tinkamai prižiūrėtų (arba nurodytų, kaip naudoti šį buitinį prietaisą) už jų saugą atsakingas asmuo. • Nenaudokite sugedusio šaldytuvo. Jeigu dėl ko nors nerimaujate, pasikonsultuokite su techninio aptarnavimo specialistais. •...
  • Page 107: Gaminiams Su Vandens Dalytuvu

    Nepaisykite šio įspėjimo, • Nešdami šaldytuvą, nelaikykite jo už durų rankenos. Kitaip ji gali nulūžti. jeigu gaminyje įrengta aušinimo sistema, kurioje • Jeigu šį gaminį reikia statyti prie kito naudojama R134a. šaldytuvo arba šaldiklio, tarp prietaisų būtina palikti bent 8 cm tarpą. Kitaip Gaminyje naudojamų...
  • Page 108: Montavimas

    Montavimas Prieš pradedant naudoti Prašom atkreipti dėmesį, kad gamintojas šaldytuvą neprisiima atsakomybės, jei nebus vadovaujamasi šioje naudojimo Prieš pradėdami naudoti buitinį prietaisą, instrukcijoje pateikta informacija. patikrinkite, ar: Į ką reikia atsižvelgti vežant 1. Šaldytuvo vidus yra sausas, o galinėje šį šaldytuvą dalyje oras laisvai cirkuliuoja? 1.
  • Page 109: Elektros Prijungimas

    Elektros prijungimas Seno šaldytuvo išmetimas Prijunkite šaldytuvą prie įžeminto lizdo su Seną prietaisą išmeskite taip, kad nebūtų tinkamos kategorijos saugikliu. daroma žala aplinkai. Svarbu Kaip išmesti šį šaldytuvą, galite sužinoti iš savo įgaliotojo pardavimo atstovo Elektros prijungimą būtina atlikti arba savo savivaldybės atliekų surinkimo atsižvelgiant į...
  • Page 110: Lygumo Reguliavimas

    Lygumo reguliavimas 2. Kaip pavaizduota toliau esančiame paveikslėlyje, atsuktuvu atlaisvinkite tris Jei šaldytuvas stovi nelygiai; apatinių durelių vyrių varžtus. (Neišsukite varžtų visiškai) jį galite išlyginti sukdami priekines kojeles, kaip pavaizduota toliau esančiame (žr. C paveikslėlį) paveikslėlyje. (žr. A paveikslėlį) Kampas, kurioje yra kojelė, nuleidžiamas kojelę...
  • Page 111 Pakeliamaisiais varžtais pakėlus priekinę • Jei šaldiklio skyriaus durelės yra žemiau dalį ir sulygiavus dureles, šaldytuvo durelės negu šaldytuvo skyriaus durelės, jas turi tinkamai užsidaryti. Jei durelės užsidaro nustatykite į tą patį lygį: naudodami M6 ne iki galo, šaldytuvo veikimo efektyvumas universalųjį...
  • Page 112: Tarpelio Tarp Viršutinių Durelių Reguliavimas

    Tarpelio tarp viršutinių durelių reguliavimas Galite pareguliuoti tarpelį tarp Pritvirtinkite pareguliuotas dureles, šaldytuvo skyriaus durelių, kaip parodyta nekeisdami durelių padėties, priverždami paveikslėliuose. varžtus. Prieš reguliuoant durelių aukštį, reikia iškraustyti durelių lentynas. Atsuktuvu išsukite durelių, kurias norite reguliuoti, viršutinio vyrio dangtelio varžtą. Uždėkite vyrio dangtelį...
  • Page 113: Paruošimas

    Paruošimas Šaldytuvą reikia įrengti mažiausiai 30 cm atstumu nuo šilumos šaltinių, pavyzdžiui, viryklės viršaus, orkaičių, centrinio šildymo radiatorių bei viryklių, ir mažiausiai 5 cm atstumu nuo elektrinių orkaičių; nestatykite jo tiesioginiuose saulės spinduliuose. Patalpos, kur įrengiamas šaldytuvas, aplinkos temperatūra turi būti ne žemesnė...
  • Page 114: Šaldytuvo Eksploatavimas

    Šaldytuvo eksploatavimas Valdymo skydelis Valdymo skydelis padeda naudoti šaldytuvą, pasitelkiant garso ir vaizdo funkcijas. Šis skydelis leidžia jums paleisti ir naudoti visas šaldytuvo funkcijas neatidarant durelių, nes skydelis įrengtas šaldiklio skyriaus durelių išorinėje pusėje. 1. Šaldiklio skyriaus temperatūros nustatymo 8. Šaldytuvo skyriaus temperatūros indikatorius nustatymo indikatorius 2.
  • Page 115: Šaldytuvo Skyriaus Temperatūros Nustatymas

    Šaldytuvo skyriaus Norėdami naudoti “Greitojo užšaldymo” funkciją, paspauskite greitojo užšaldymo temperatūros nustatymas funkcijos mygtuką. Paspaudus šį mygtuką, Kai norite pakeisti šaldytuvo temperatūros užsidega greitojo užšaldymo kontrolinė nuostatas, turite paspausti “Šaldytuvo lemputė. Šaldiklio skyriaus temperatūros skyriaus temperatūros nustatymo nustatymo indikatorius rodo -27°C. mygtuką”, kad pareguliuotumėte Veikiant greitojo užšaldymo funkcijai, šiame šaldytuvo skyriaus temperatūrą.
  • Page 116: Greitojo Vėsinimo Funkcija

    Greitojo vėsinimo funkcija Kiaušinių dėklas Šią funkciją galima naudoti tada, kai į Kiaušinių dėtuvę galite įrengti norimose šaldytuvo skyrių įdedate produktų, kuriuos durelėse arba korpuso lentynoje. reikia greitai atvėsinti. Norėdami įjungti šią Kiaušinių dėtuvės niekada nelaikykite funkciją, paspauskite greitojo vėsinimo šaldiklio skyriuje.
  • Page 117: Mėlyno Apšvietimo Lemputė

    Mėlyno apšvietimo lemputė Dėžės daržovėms drėgmės reguliavimo slankikliai Maisto produktuose, laikomuose mėlyna šviesa apšviečiamose daržovių dėtuvėse, Šio šaldytuvo dėžė daržovėms specialiai toliau vyksta fotosintezė, kurią skatina sukurta taip, kad joje laikomos daržovės mėlynos šviesos bangų ilgio poveikis, todėl liktų šviežios ir neprarastų savo natūralios produktai išlieka švieži, juose padidėja drėgmės.
  • Page 118: Užšaldytų Maisto Produktų Saugojimo Rekomendacijos

    Užšaldytų maisto produktų Vidinės lemputės pakeitimas saugojimo rekomendacijos Jeigu lemputė nustotų švietusi, atlikite tokius veiksmus: • Parduotuvėje įsigytus iš anksto supakuotus užšaldytus maisto produktus 1. Ištraukite kištuką iš lizdo ir išjunkite reikia laikyti paisant užšaldytų maisto elektros maitinimą. produktų gamintojo instrukcijų, taikomų Išimkite visas lentynas ir stalčius, kad laikymui (4 žvaigždučių) užšaldytų...
  • Page 120 Ledo gaminimo įtaisas "Icematic" * Nuėmus "Icematic" vandens tiekimo bakelį (1), kad jį galima būtų pripildyti, jį privaloma vėl įdėti per dvi minutes nuo tada, kai jis pripilamas vandens. Įdėjus kasetę, atsidarys sistemos antgalis ir "Icematic" elementai bus automatiškai pripildyti vandens. Ledukai sušals maždaug per 2 valandas.
  • Page 121: Ledukų Dėklo Naudojimas

    Ledukų dėklo naudojimas Aušinimo skyrius Šaldytuvo skyriaus talpą galite padidinti • Pripilkite į ledukų dėklą vandens ir įdėkite išimdami bet kurią užkandžiams laikyti jį į šaldiklį. Ledukai sušals maždaug per skirtą lentyną. Traukite skyrių savęs link, kol dvi valandas. Norėdami išimti ledukus, jį...
  • Page 122: Valymas Ir Priežiūra

    Valymas ir priežiūra Plastikinių paviršių apsauga Valymui niekada nenaudokite benzino, benzolo arba panašių medžiagų. Į šaldytuvą nedėkite skysto aliejaus ar aliejuje virto maisto neuždarytuose Prieš valymą rekomenduojama išjungti induose, nes tokie produktai pažeis buitinį prietaisą iš maitinimo tinklo. šaldytuvo plastikinius paviršius. Jei aliejus Valymui niekada nenaudokite aštrių...
  • Page 123: Rekomenduojami Problemų Sprendimo Būdai

    Rekomenduojami problemų sprendimo būdai Prieš kreipdamiesi į aptarnavimo tarnybą, prašom peržiūrėti šį sąrašą. Taip sutaupysite laiko ir pinigų. Šiame sąraše pateikiamos dažniausiai pasitaikančios problemos, kurios nėra susijusios su pagaminimo arba naudojamų medžiagų broku. Kai kurių čia aprašytų funkcijų jūsų įsigytame gaminyje gali nebūti. Šaldytuvas neveikia.
  • Page 124 Šaldytuvas dažnai įsijungia arba ilgą laiką veikia. • Gali būti, kad jūsų naujas gaminys platesnis už ankstesnįjį. Tai visiškai normalu Dideli šaldytuvai veikia ilgesnį laiką. • Gali būti, kad patalpoje yra aukšta temperatūra. Tai visiškai normalu • Gali būti, kad šaldytuvas neseniai prijungtas arba į jį neseniai sudėta maisto produktų.
  • Page 125 Šaldytuvui pradėjus veikti, jis veikia triukšmingai. • Šio šaldytumo darbo našumo savybės gali kisti, priklausomai nuo aplinkos temperatūros pokyčių. Tai normalu ir nėra gedimas. Vibracija arba triukšmas. • Nelygios arba silpnos grindys. Šaldytuvas lėtai judinamas linguoja. Grindys turi būti lygios ir pakankamai tvirtos, kad išlaikytų šaldytuvą. •...
  • Page 126 Пожалуйста, сначала прочтите данное руководство! Уважаемый покупатель! Надеемся, что наше изделие, выпущенное на современных предприятиях, и проверенное с помощью самых тщательных процедур контроля качества, будет надежно служить вам. Поэтому, прежде чем пользоваться изделием, рекомендуем внимательно и полностью изучить данное руководство и хранить его под рукой для использования в справочных целях...
  • Page 127 СОДЕРЖАНИЕ 5 Пользование 1 Холодильник холодильником 2 Важные указания по технике Панель индикаторов ....... 13 безопасности Регулировка температуры холодильного Использование по назначению ....4 отделения ..........14 Для изделий с раздатчиком охлажденной Регулировка температуры морозильного воды: ............6 отделения ..........14 Безопасность...
  • Page 128: Холодильник

    Холодильник Морозильное отделение 12. Полки для бутылок 2. Холодильное отделение 13. Отделения для овощей и фруктов 3. Внутреннее освещение холодильной 14. Крышка контейнера для фруктов и овощей камеры 15. Регулируемые передние ножки 4. Полка для масла и сыра 16. Синий свет 5.
  • Page 129: Важные Указания По Технике Безопасности

    Важные указания по технике безопасности Обязательно ознакомьтесь со следующей банках в морозильное отделение. Они информацией. Игнорирование данной могут лопнуть. информации может привести к причинению • Не дотрагивайтесь до замороженных травм или повреждению имущества. продуктов – они могут примерзнуть к Кроме того, гарантийные обязательства рукам.
  • Page 130 • Для ускорения процесса размораживания • В случае продажи изделия эту инструкцию не используйте механические устройства по эксплуатации следует передать новому или другие средства, кроме тех, которые владельцу. рекомендованы производителем. • При транспортировке холодильника • Данный электроприбор не предназначен избегайте повреждения шнура питания. для...
  • Page 131: Для Изделий С Раздатчиком Охлажденной Воды

    • Необходимо регулярно очищать огня, которые могут привести к возгоранию, концы вилки шнура электропитания; а также проветривайте помещение, в несоблюдение этого условия может котором находится устройство. привести к пожару. Не обращайте внимания на • Необходимо регулярно очищать контакты предупреждение, если система вилки...
  • Page 132: Установка

    Установка Перед эксплуатацией Помните, что производитель не несет холодильника ответственности в случае несоблюдения указаний, приведенных в настоящем Перед началом эксплуатации изделия руководстве. проверьте следующее: Что следует учитывать Сухо ли внутри холодильника, и может ли при транспортировке воздух свободно циркулировать позади холодильника...
  • Page 133: Подключение К Электросети

    Подключение к электросети Чтобы узнать, как утилизировать изделие, вы можете обратиться к авторизованному Подсоедините морозильную камеру к дилеру или в пункт сбора отходов по правильно установленной заземленной месту жительства. розетке, защищенной предохранителем с соответствующим номиналом. Прежде чем утилизировать холодильник, отрежьте шнур питания и, в случае Важно! наличия...
  • Page 134: Регулировка Положения На Полу

    5. Температура помещения, в котором 2. С помощью отвертки ослабьте три винта находится холодильник, не должна быть в петлях нижней двери, которую требуется меньше 10°C. поднять, как показано на рисунке ниже. (Полностью не снимать.) Регулировка положения на (См. рис. C.) полу...
  • Page 135 После того, как двери были • Если дверь морозильной камеры ниже, отрегулированы по высоте с помощью чем дверь холодильной, выровнять их винтов регулировки высоты, они должны можно, регулируя с помощью торцового закрываться правильно. Если двери не ключа M6 поворот винта регулировки закрываются...
  • Page 136: Регулировка Зазора Между Верхними Дверцами

    Регулировка зазора между верхними дверцами Вы можете отрегулировать зазор Зафиксируйте отрегулированную между дверцами холодильной камеры, как дверь, затянув винты, не изменяя указано на рисунке. положения двери. Во время регулировки дверей по высоте двери холодильника должны быть пустыми. Используя отвертку, выньте винт из крышки...
  • Page 137: Подготовка

    Подготовка Ваш холодильник следует установить, по крайней мере, в 30 см от источников тепла, таких как газовые конфорки, плиты, батареи центрального отопления и печи, и, по крайней мере, в 5 см от электрических плит, в месте, куда не попадает прямой солнечный свет. Т...
  • Page 138: Пользование Холодильником

    Пользование холодильником Панель индикаторов Панель индикаторов упрощает эксплуатацию холодильника благодаря визуальным и звуковым индикаторам использования устройства. Устройством можно пользоваться, не открывая дверцы, но управляя всеми функциями с панели индикаторов, расположенной на внешней поверхности дверцы морозильной камеры. Индикатор настройки температуры 8. Индикатор настройки температуры морозильного...
  • Page 139: Регулировка Температуры Холодильного Отделения

    Регулировка температуры Когда Вы захотите использовать функцию быстрой заморозки, нажмите на кнопку холодильного отделения быстрой заморозки. Индикатор быстрой заморозки загорится, когда вы нажмёте на Если вы хотите изменить настройки кнопку. Индикатор температуры камеры температуры вашего холодильника, вы морозильника покажет –27оС. Пока можете...
  • Page 140: Функция Быстрого Охлаждения

    Функция быстрого Лоток для яиц охлаждения Вы можете установить держатель для яиц на полочку двери или обычную полку, как Эту функцию можно использовать в вам удобнее. случае, когда продукты, помещенные в морозильную камеру, требуется Никогда не помещайте держатель для яиц в быстро...
  • Page 141: Синий Свет

    Синий свет Регуляторы влажности в контейнерах для фруктов и В продуктах, хранящихся в контейнерах овощей для фруктов и овощей с синей подсветкой, продолжается процесс фотосинтеза, Контейнер для фруктов и овощей благодаря длине волн синего света и, предназначен специально для их таким...
  • Page 142: Рекомендации По Хранению Замороженных Продуктов

    Рекомендации по хранению Замена лампочки замороженных продуктов внутреннего освещения • Упакованные продукты, предварительно Если лампочка вышла из строя, следуйте замороженные в промышленных условиях, приведенным ниже инструкциям. следует хранить в соответствии с 1. Выключите выключатель на розетке и инструкциями их производителей для выньте...
  • Page 144 Icematic (ледогенератор) * Если емкость для воды ледогенератора Icematic (1) извлекается из своего гнезда для наполнения водой, ее следует установить обратно на место в течение двух минут после наполнения водой. Патрубок системы откроется и ячейки ледогенератора автоматически заполнятся водой, как только картридж будет установлен...
  • Page 145: Использование Ледогенератора Icematic

    Использование Отделение охладителя ледогенератора Icematic Если вы собираетесь использовать контейнер для хранения под полкой в качестве отделения охладителя, то • Наполните ледогенератор Icematic водой контейнер для хранения под полкой и вставьте его на место. Лед будет готов следует разместить так, как показано на приблизительно...
  • Page 146: Чистка И Уход

    Чистка и уход Защита пластмассовых Ни в коем случае не используйте бензин, поверхностей бензол или подобные вещества для чистки. Не храните жидкое масло или продукты, Перед чисткой рекомендуем отсоединить приготовленные с добавлением масла, изделие от электросети. в морозильной камере в открытых контейнерах, так...
  • Page 147: Рекомендации По Устранению Неисправностей

    Рекомендации по устранению неисправностей Прежде чем обращаться в сервисный центр, просмотрите этот перечень. Это может помочь вам сэкономить время и деньги. Ниже перечислены часто возникающие проблемы, причиной которых не являются дефекты производства или материалов. Некоторые из функций, описанных здесь, могут отсутствовать в вашем изделии. Холодильник...
  • Page 148 Холодильник включается слишком часто или работает слишком долго. • Ваш новый холодильник может быть больше, чем предыдущий. Это вполне нормально. Большие холодильники работают в течение более длительного времени. • Возможно, температура в помещении повышена. Это вполне нормально. • Возможно, холодильник был недавно включен или загружен продуктами. Полное охлаждение...
  • Page 149 Уровень рабочего шума повышается во время работы холодильника. • Рабочие характеристики изделия могут изменяться в зависимости от изменений температуры окружающей среды. Это нормально и не является неисправностью. Вибрация или шум. • Пол неровный или нетвердый. При медленном перемещении морозильник дрожит. Убедитесь...
  • Page 150 Будь ласка, спочатку прочитайте цю інструкцію! Шановний покупець! Сподіваємося, що цей товар, виготовлений на сучасних підприємствах і перевірений за допомогою найприскіпливіших процедур контролю, ефективно слугуватиме вам у побуті. Для цього рекомендуємо вам прочитати всю інструкцію до кінця, перш ніж користуватися холодильником, і зберегти її для майбутнього використання у довідкових...
  • Page 151 ЗМІСТ 5 Використання 1 Холодильник холодильника 2 Важливі вказівки з техніки Панель індикаторів ......14 безпеки Налаштування температури Призначення ..........4 холодильного відділення ....15 Для пристроїв із розподільником води: 6 Налаштування температури Безпека дітей ........6 морозильного відділення ....15 Попередження HCA ......6 Функція...
  • Page 152: Холодильник

    Холодильник 1. Морозильне відділення 12. Полиця для пляшок 2. Холодильне відділення 13. Відділення для овочів і фруктів 3. Внутрішнє освітлення холодильного 14. Кришка контейнера відділення 15. Регульовані передні ніжки 4. Полиця для масла та сиру 16. Синє світло 5. Вентилятор 17 .
  • Page 153: Важливі Вказівки З Техніки Безпеки

    Важливі вказівки з техніки безпеки Ознайомтеся з наведеною нижче їх з морозильного відділення! (Це інформацією. Ігнорування цієї інформації може викликати обмороження ротової може призвести до травмування чи порожнини.) пошкодження пристрою. В такому разі • Для пристроїв з морозильним гарантія і будь-які зобов’язання виробника відділенням: не...
  • Page 154 • Не підключайте холодильник до • При від'єднанні від мережі не тягніть за електронних систем енергозбереження, кабель – тільки за штепсель. оскільки це може призвести до • Міцні напої треба зберігати щільно несправності виробу. закритими у вертикальному положенні. • Якщо у холодильнику є синє •...
  • Page 155: Для Пристроїв Із Розподільником Води

    • Не перевантажуйте холодильник не повинен перевищувати 8 бар. надмірною кількістю продуктів. Якщо • Використовуйте лише питну воду. холодильник перевантажено, продукти можуть випасти при відчиненні дверцят і травмувати вас чи пошкодити Безпека дітей холодильник. Не кладіть предмети на холодильник, оскільки вони можуть •...
  • Page 156 • Слідкуйте за тим, щоб продукти зберігалися у закритих контейнерах. • Для пристроїв із морозильним відділенням: у морозильне відділення холодильника можна закласти максимальну кількість продуктів, якщо дістати з нього полицю чи ящик. Указане в технічних характеристиках енергоспоживання холодильника визначено за умови, що полиця чи ящик...
  • Page 157: Встановлення

    Встановлення Перед увімкненням Будь ласка, пам'ятайте, що виробник холодильника не нестиме відповідальність, якщо не дотримано порад, наведених в Перш ніж розпочати експлуатацію інструкції з користування. холодильника, перевірте дотримання Що слід враховувати при наступних умов: транспортуванні приладу 1. Усередині холодильника сухо, ніщо не...
  • Page 158: Підключення До Електромережі

    Підключення до З питань щодо утилізації холодильника електромережі ви можете звернутися до пункту збору відходів вашого населеного пункту. Підключіть холодильник до заземленої Перед утилізацією холодильника розетки, захищеної плавким відріжте штепсель шнура запобіжником відповідної потужності. електроживлення, а також виведіть з Важливо! ладу...
  • Page 159: Регулювання Положення На Підлозі

    5. Температура приміщення, в якому 2. За допомогою викрутки ослабте три знаходиться холодильник, не має бути гвинти в петлях нижніх дверей, які треба менше за 10°C. підняти, як показано на малюнку нижче (повністю не знімати) (див. Регулювання положення на малюнок В). підлозі...
  • Page 160 Після того, як двері було відрегульовано • Якщо двері морозильної камери нижчі по висоті за допомогою гвинтів за двері холодильної, їх можна вирівняти, регулювання висоти, вони мають регулюючи за допомогою торцевого зачинятися правильно. Якщо двері ключа M6 поворот гвинта регулювання не...
  • Page 161: Регулювання Зазору Між Верхніми Дверцятами

    Регулювання зазору між верхніми дверцятами Ви можете відрегулювати зазор між Зафіксуйте відрегульовані дверцята, дверцятами холодильної камери, як затягнувши гвинти, не змінюючи показано на малюнку. положення дверцят. Під час регулювання дверцят по висоті полиці дверцят мають бути порожніми. За допомогою викрутки викрутіть гвинт...
  • Page 162: Підготовка

    Підготовка Холодильник слід встановити на відстані щонайменше 30 см від джерел тепла, таких як варильні панелі, плити, батареї центрального опалення й печі, а також не ближче 5 см від електричних духових шаф, у місцях, куди не потрапляє пряме сонячне світло. Т...
  • Page 163: Використання Холодильника

    Використання холодильника Панель індикаторів Панель індикаторів спрощує експлуатацію холодильника завдяки візуальним і звуковим індикаторам використання пристрою. Холодильником можна користуватися, не відчиняючи дверцят, але керуючи всіма функціями з панелі індикаторів, розташованої на зовнішній поверхні дверцят морозильного відділення. 1. Індикатор налаштування температури 8.
  • Page 164: Налаштування Температури Холодильного Відділення

    Налаштування температури При потребі використання функції «Швидке заморожування» натисніть холодильного відділення відповідну кнопку. При цьому увімкнеться Аби змінити налаштування температури індикатор швидкого заморожування. холодильника, натисніть «Кнопку Індикатор регулювання температури регулювання температури морозильного відділення відобразить холодильного відділення», значення –27 С. Поки функція швидкого о...
  • Page 165: Функція Швидкого Охолодження

    Функція швидкого Лоток для яєць охолодження Відділення для яєць можна, за бажанням, встановити на двері чи Цю функцію можна використовувати, полицю відділення. коли продукти, покладені до холодильного відділення, треба швидко Не розміщуйте відділення для яєць у охолодити. Натисніть кнопку швидкого морозильному...
  • Page 166: Синє Світло

    Синє світло Регулятори вологості в контейнерах для зберігання У продуктах, які зберігаються в фруктів та овочів контейнерах із синім підсвічуванням, триває процес фотосинтезу завдяки Контейнер для фруктів та овочів довжині хвиль синього світла; таким спеціально призначений для збереження чином вони зберігають свіжість, а вміст овочів...
  • Page 167: Рекомендації Зі Зберігання Заморожених Продуктів

    Рекомендації зі зберігання Заміна лампи внутрішнього заморожених продуктів освітлення Продукти, заморожені в промислових Якщо лампа не світиться, дійте таким умовах, слід зберігати відповідно до чином. інструкцій їхнього виробника для 1. Вимкніть електроживлення та (4-зіркового) відділення зберігання витягніть вилку із розетки. заморожених...
  • Page 169 Льодогенератор * Якщо резервуар для води льодогенератора Icematic (1) вийняти з гнізда для наповнення водою, його слід встановити на місце протягом двох хвилин після наповнення. Впускний отвір відкриється, а чарунки льодогенератора наповняться водою автоматично, щойно картридж буде встановлено на місце. Лід буде...
  • Page 170: Використання Льодогенератора

    Використання Охолоджувач льодогенератора Якщо ви бажаєте використовувати контейнер для зберігання під полицею • Наповніть льодогенератор водою та у якості охолоджувача, тоді розмістить встановіть у гніздо. Лід буде готовий контейнер для зберігання під полицею приблизно за дві години. Не виймайте так, як зображено на малюнку. льодогенератор...
  • Page 171: Чищення Та Догляд

    Чищення та догляд Захист пластикових Не використовуйте бензин чи подібні поверхонь матеріали для чищення. Не зберігайте рідкі олії чи продукти Перед виконанням чищення з додаванням олії в холодильнику у рекомендуємо від'єднати холодильник відкритому вигляді чи негерметичній від електромережі. упаковці, оскільки вони можуть Заборонено...
  • Page 172: Рекомендації З Усунення Несправностей

    Рекомендації з усунення несправностей Перед тим як звертатися до авторизованої сервісної служби, ознайомтеся з наведеною інформацією. Це допоможе вам заощадити гроші й час. Наведений нижче перелік містить найчастіші несправності, не викликані зіпсованим обладнанням чи матеріалом. Деякі з функцій, що наведені тут, можуть бути відсутні у вашому виробі. Холодильник...
  • Page 173 Холодильник вмикається занадто часто або працює занадто довго. • Ваш новий холодильник може бути ширшим за попередній. Це цілком нормально. Великі холодильники працюють протягом тривалішого часу. • Температура навколишнього середовища може бути зависокою. Це цілком нормально. • Холодильник міг бути нещодавно увімкнений чи завантажений продуктами. Повне...
  • Page 174 Рівень робочого шуму підвищується під час роботи холодильника. • Робочі характеристики холодильника можуть змінюватися у залежності від температури навколишнього середовища. Це цілком нормально і не свідчить про несправність. Вібрації або шум • Нерівна чи нестійка підлога. При повільному переміщенні холодильник дрижить. Переконайтеся, що...
  • Page 175 Gelieve eerst deze gebruiksaanwijzing te lezen! Beste klant, We hopen dat uw product, dat in een moderne fabriek werd geproduceerd en onder de meest nauwkeurige procedures voor kwaliteitscontrole werd gecontroleerd, u doeltreffend van dienst zal zijn. Wij bevelen daarom aan dat u eerst zorgvuldig de volledige gebruiksaanwijzing van uw product leest voordat u het product gaat gebruiken.
  • Page 176 INHOUD 4 Voorbereiding 1 De koelkast 5 Gebruik van uw koelkast 14 2 Belangrijke Veiligheidswaarschuwingen 4 Display ..........14 Bedoeld gebruik........4 Aanpassen van de temperatuur van het koelgedeelte ........15 Voor producten met een waterdispenser; 6 Aanpassen van de temperatuur van het Kinderbeveiliging ........
  • Page 177: De Koelkast

    De koelkast 1. Diepvriesgedeelte 12. Flessenrekken 2. Koelgedeelte 13. Groentevakken 3. Binnenlicht koelgedeelte 14. Deksel groentelade 4. Boter- en kaasschap 15. Stelvoetjes aan de voorkant 5. Ventilator 16. Blauw licht 6. Ioniseerder 17. Ventilatiedeksel 7. Glasplaten koelgedeelte 18. Chillervak 8. Eierrek 19.
  • Page 178: Belangrijke Veiligheidswaarschuwingen

    Belangrijke Veiligheidswaarschuwingen Gelieve de volgende informatie goed vloeibare dranken in het diepvriesvak te bestuderen. Niet-inachtneming van Deze zouden kunnen barsten. deze informatie kan verwondingen • Raak ingevroren levensmiddelen niet met of materiële schade veroorzaken. In de hand aan; deze kunnen aan uw hand dat geval worden alle garanties en vastplakken.
  • Page 179 • Bewaar nooit spuitbussen met een • Wacht bij handmatig bediende koelkasten ontvlambare of explosieve inhoud in de minstens 5 minuten met het aanzetten koelkast. van de koelkast na stroomuitval. • Deze gebruikershandleiding moet aan de • Gebruik geen andere mechanische gereedschappen of andere middelen om nieuwe eigenaar van het toestel gegeven het ontdooiproces te versnellen dan deze...
  • Page 180: Voor Producten Met Een Waterdispenser

    • Producten die een nauwkeurige HCA-waarschuwing temperatuurregeling nodig hebben (vaccins, hittegevoelige medicatie, Als het koelsysteem van uw product wetenschappelijke materialen, enz.) R600a bevat: mogen niet in koelkast bewaard worden. Dit gas is ontvlambaar. Zorg daarom tijdens gebruik en transport dat het koelsysteem •...
  • Page 181: Aanwijzingen Ter Besparing Van Energie

    Aanwijzingen ter besparing van energie • Houd de deuren van uw koelkast niet lang open. • Plaats geen warme levensmiddelen of dranken in de koelkast. • Overlaad de koelkast niet zodat luchtcirculatie aan de binnenzijde niet geblokkeerd wordt. • Plaats de koelkast niet in direct zonlicht of naast warmteafgevende apparaten zoals een oven, vaatwasser of radiator.
  • Page 182: Installatie

    Installatie Alvorens de inwerkstelling De fabrikant kan niet aansprakelijk van uw koelkast worden gesteld indien de informatie van deze gebruiksaanwijzing niet in acht Alvorens u uw koelkast gaat gebruiken, wordt genomen. controleer of: Aandachtspunten bij het 1. De binnenzijde van de koelkast schoon is opnieuw transporteren van en de luchtcirculatie aan de achterzijde vrij uw koelkast...
  • Page 183: Elektrische Aansluiting

    Elektrische aansluiting U kunt uw bevoegde dealer of het afvalcentrum van uw gemeente Sluit uw koelkast aan in een geaard raadplegen over het afvoeren van uw stopcontact, beschermd door een koelkast. zekering, met de juiste capaciteit. Voordat u uw koelkast afvoert, knip de Belangrijk: elektrische stekker af.
  • Page 184: Vloerafstelling

    5. Plaats uw koelkast niet in 2. Draai de de drie schroeven van de omgevingstemperaturen onder 10 °C. scharnieren van de onderste deur die u omhoog wilt laten komen, los. Doe dit Vloerafstelling met een schroevendraaier zoals getoond in de afbeelding hieronder. (Niet volledig Wanneer uw koelkast niet waterpas staat;...
  • Page 185 • Wanneer de deur van het Nadat de deuren op hetzelfde niveau zijn diepvriesgedeelte lager is dan de deur van gebracht door de voorzijde af te stellen het koelgedeelte: breng deze op hetzelfde met de stelschroeven, zullen de deuren niveau door de stelschroef aan de zijkant van de koelkast goed sluiten.
  • Page 186: De Afstand Tussen De Bovenste Deur Aanpassen

    De afstand tussen de bovenste deur aanpassen U kunt de afstand tussen de deuren Maak de deur die u hebt aangepast van het koelgedeelte aanpassen zoals vast door de schroeven aan te draaien weergegeven in de afbeeldingen. zonder de positie van de deur te wijzigen. De deurschappen moeten leeg zijn als u de deurhoogte aanpast.
  • Page 187: Voorbereiding

    Voorbereiding Uw koelkast moet worden geïnstalleerd op minstens 30 cm afstand van warmtebronnen zoals kookplaten, centrale verwarming en kachels en op minstens 5 cm afstand van elektrische ovens. De koelkast mag niet in direct zonlicht worden geplaatst. De omgevingstemperatuur van de kamer waarin u de koelkast installeert dient minstens 10°C te zijn.
  • Page 188: Gebruik Van Uw Koelkast

    Gebruik van uw koelkast Display De display helpt u bij het gebruik van uw koelkast en is voorzien van auditieve en visuele hulpmiddelen. Dit paneel kunt u alle functies van uw koelkast starten en gebruiken zonder de deur te openen. Het paneel bevindt zich immers aan de buitenzijde van de diepvriezer. 8.
  • Page 189: Aanpassen Van De Temperatuur Van Het Koelgedeelte

    Aanpassen van de Om de functie "Snel invriezen" te gebruiken, drukt u de knop snel invriezen temperatuur van het in Het indicatorlampje Snel invriezen koelgedeelte licht op zodra u de knop hebt ingedrukt. Het instellampje voor aanduiding van Wanneer u de temperatuurinstelling van de temperatuur van het diepvriesvak uw koelkast wenst te wijzigen, drukt u geeft -27 °C aan.
  • Page 190: Functie Snel Koelen

    Functie Snel koelen Eierrek Deze functie kan worden gebruikt wanneer U kunt het eierrek op het gewenste u levensmiddelen in het koelgedeelte deurschap of binnenschap plaatsen. plaatst en deze snel wenst af te Plaats het eierrek nooit in het koelen. Druk op de knop Snel koelen diepvriesgedeelte.
  • Page 191: Blauw Licht

    Blauw licht Vochtregeling van groenteladen Voedingsmiddelen die worden bewaard in de groenteladen en met een blauw licht De groentelade van uw koelkast is speciaal worden verlicht, blijven doorgaan met bedoeld om uw groenten vers te houden, hun fotosynthese door middel van het zonder dat deze vocht verliezen.
  • Page 192: Aanbeveling Voor Het Bewaren Van Diepvriesvoedsel

    Aanbeveling voor Het binnenlichtje vervangen het bewaren van Als het lampje niet werkt, doet u het diepvriesvoedsel volgende: • Voorverpakte commerciële 1. Schakel het apparaat uit aan het diepvriesproducten dienen conform de stopcontact en trek de hoofdstekker uit instructies van de fabrikant te worden Verwijder alle schappen en laden om bewaard gedurende (4 ster) in het...
  • Page 194 Icematic * Wanneer het Icematice waterreservoir (1) uit de uitsparing is verwijderd om te wordenbijgevuld, moet het binnen de twee minuten, na te zijn gevuld met water, worden teruggeplaatst. De spuitmond van het systeem gaat open en de Icematic- cellen worden automatisch met water gevuld zodra het waterpatroon in de uitsparing wordt geplaatst.
  • Page 195: De Icematic Gebruiken

    De Icematic gebruiken Chillervak Indien u het vak onder de plateau als • Vul de Icematic met water en plaats in zijn koudevak wilt gebruiken, moet het vak houder. Het ijs is na ongeveer 2 uur klaar. onder de plateau geplaatst worden zoals in Haal de Icematic niet van zijn plaats om ijs de afbeelding.
  • Page 196: Schoonmaak En Onderhoud

    Schoonmaak en onderhoud Bescherming van de plastic Gebruik nooit benzine, benzeen of oppervlakken gelijksoortige substanties voor het reinigingswerk. Plaats geen vloeibare olie of in olie bereide maatlijden in uw koelkast in Wij bevelen aan dat u de stekker uit het onafgedichte bakjes.
  • Page 197: Aanbevolen Oplossingen Voor Problemen

    Aanbevolen oplossingen voor problemen Controleer de volgende punten voordat u de onderhoudsdienst belt. Dit kan u tijd en geld besparen. Deze lijst omvat regelmatige klachten die niet voortkomen uit defect vakmanschap of materiaalgebruik. Het is mogelijk dat bepaalde functies die hier beschreven zijn niet tot uw product behoren.
  • Page 198 De koelkast werkt frequent of gedurende lange tijd. • Uw nieuwe product kan breder zijn dan de vorige. Dit is normaal. Grote koelkasten werken gedurende langere tijd. • De omgevingstemperatuur kan hoog zijn. Dit is normaal. • De stekker van de koelkast kan onlangs ingestoken zijn of de koelkast kan zijn volgeladen met etenswaren.
  • Page 199 Het werkingsgeluid neemt toe wanneer de koelkast werkt. • De werking van de koelkast kan veranderen als gevolg van wijzigingen in de omgevingstemperatuur. Dit is normaal en geen defect. Vibratie of geluid. • De vloer is niet gelijk of is zwak. De koelkast kantelt een beetje wanneer langzaam wordt bewogen.
  • Page 200 !‫يرجى قرارة هذا الدليل أوال‬ ،‫عميلنا العزيز‬ ‫عميلنا العزيز نأمل أن هذا المنتج والذي تم إنتاجه في مصانع حديثة وفحصه بإجراءات صارمة لرقابة الجودة‬ .‫سيقدم لكم خدمة فعالة‬ .‫ولذلك فنحن نوصي بقراءة هذا الدليل بالكامل بعناية قبل استخدامه وحفظه للرجوع إليه في المستقبل‬ ‫هذا...
  • Page 201 ‫المحتويات‬ ‫4 اإلعداد‬ ‫1 الثالجة‬ ‫5 استخدام الثالجة‬ ‫تحذيرات السالمة المهمة‬ 13 ........... ‫لوحة المؤشر‬ 4 ........‫الغرض المخصص‬ 14 ....‫ضبط درجة حرارة صندوق الثالجة‬ 6 ....،‫بالنسبة للمنتجات المزودة بموزع الماء‬ 14 ....‫ضبط درجة حرارة صندوق الفريزر‬ 6 ........‫تأمين سالمة األطفال‬ 14 .........
  • Page 202 ‫الثالجة‬ ‫21. أرفف الزجاجات‬ ‫1. صندوق الفريزر‬ ‫31. صناديق األدراج‬ ‫2. صندوق الثالجة‬ ‫41. غطاء الدرج‬ ‫3. المصباح الداخلي لصندوق الثالجة‬ ‫51. أقدام أمامية قابلة للضبط‬ ‫4. رف الزبد والجبن‬ ‫61. مصباح أزرق‬ ‫5. مروحة‬ ‫71. غطاء فتحة التهوية‬ ‫6. جهاز التأيين‬ ‫81.
  • Page 203 ‫تحذيرات السالمة المهمة‬ ‫يرجى فحص المعلومات التالية. ربما يؤدي اإلخفاق في‬ ‫ال يجب استخدام البخار أو مواد التنظيف بالبخار أب د ً ا‬ • .‫اتباع هذه المعلومات إلى إصابات أو تلف للممتلكات‬ ‫في تنظيف أو عمليات إزالة الثلج من الثالجة. ففي‬ ‫ومن...
  • Page 204 ‫ال تقم بتشغيل الثالجة وهي تالفة. استشر مركز‬ • ‫ال تصل الثالجة إذا كان منفذ التيار الكهربي غير‬ • .‫محكم‬ .‫الصيانة إذا لديك أي شك‬ ‫يمكن ضمان السالمة الكهربية للثالجة فقط إذا‬ • ‫ينبغي عدم نثر الماء مباشرة على األجزاء الداخلية أو‬ •...
  • Page 205 ،‫بالنسبة للمنتجات المزودة بموزع الماء‬ ‫أشياء يجب عملها لتوفير الطاقة‬ .‫يجب أال يقل ضغط خط المياه الرئيسي عن 1 بار‬ .‫ال تترك أبواب الثالجة مفتوحً ا لفترة طويلة‬ • 8 ‫يجب أال يزيد ضغط خط المياه الرئيسي عن‬ .‫بارات‬ .‫ال تضع األطعمة أو الخضروات الساخنة في الثالجة‬ •...
  • Page 206 ‫التركيب‬ ‫قبل تشغيل الثالجة‬ ‫يرجى تذكر أن المص ن ِّ ع لن يتحمل أي مسؤولية في‬ .‫حالة عدم اتباع المعلومات الواردة في دليل التعليمات‬ :‫قبل البدء في استخدام الثالجة، تحقق مما يلي‬ ‫نقاط يجب مراعاتها عند نقل الثالجة‬ ‫1. هل الجزء الداخلي للثالجة جاف، وهل الهواء يدور‬ ‫بحرية...
  • Page 207 ‫التوصيل الكهربائي‬ ‫يمكنك استشارة الوكيل المعتمد لديك أو مركز تجميع‬ .‫النفايات بمدينتك حول التخلص من الثالجة القديمة‬ ‫صل الثالجة بمنفذ توصيل أرضي محمي بمنصهر ذي‬ .‫سعة مناسبة‬ ،‫قبل التخلص من الثالجة، اقطع القابس الكهربائي‬ ‫وفي حالة وجود أي أقفال على باب الثالجة، اجعلها‬ :‫هام‬...
  • Page 208 ‫ضبط االتزان األرضي‬ ‫2. قم بفك المسامير الثالثة الخاصة بمفصلة الباب‬ ‫السفلي قلي ال ً ، والذي ترغب في رفعه، وذلك باستخدام‬ ‫إذا كانت الثالجة غير متزنة؛‬ ‫مفك كما هو موضح بالشكل التالي. (ال تقم بفك‬ )‫المسامير تما م ًا‬ ‫يمكن...
  • Page 209 ‫بعد أن يصبح البابان على نفس المستوى عن طريق‬ ‫• ذا كان باب صندوق الفريزر منخفضا عن باب‬ ‫رفع الجزء األمامي باستخدام مسامير الرفع، ستغلق‬ ‫صندوق الثالجة، فاجعلهما على نفس المستوى بتدوير‬ ‫أبواب الثالجة بصورة صحيحة. إذا لم تغلق أبواب‬ ‫مسمار...
  • Page 210 ‫ضبط الفجوة بين الباب العلوي‬ ‫يمكنك ضبط الفجوة بين أبواب صندوق الثالجة‬ ‫ثبت الباب الذي تم ضبطه عن طريق ربط‬ .‫كما هو موضح في األشكال‬ .‫المسامير بدون تغيير مكان الباب‬ ‫يجب أن تكون أرفف األبواب خاوية عند ضبط ارتفاع‬ .‫الباب‬ ‫باستخدام...
  • Page 211 ‫اإلعداد‬ ‫يجب تركيب الثالجة على بعد 03 سم على األقل‬ ‫من مصادر الحرارة مثل المواقد واألفران والسخان‬ ‫المركزي والمواقد وعلى بعد 5 سم على األقل من‬ ‫األفران الكهربية ويجب عدم وضعها في ضوء‬ .‫الشمس المباشر‬ ‫يجب أن تكون درجة الحرارة المحيطة للغرفة التي‬ ‫تضع...
  • Page 212 ‫استخدام الثالجة‬ ‫لوحة المؤشر‬ .‫تساعد لوحة المؤشر في استخدام الثالجة بواسطة وظائفها المسموعة والمرئية‬ ‫تسمح هذه اللوحة ببدء واستخدام كل وظائف الثالجة بدون فتح الباب ألن اللوحة موضوعة على الجانب‬ .‫الخارجي من باب صندوق الفريزر‬ ‫8. مؤشر ضبط درجة حرارة صندوق الثالجة‬ ‫1.
  • Page 213 .‫ضبط درجة حرارة صندوق الثالجة‬ ‫عندما تريد استخدام وظيفة "التجميد السريع" اضغط‬ ‫على زر التجميد السريع. يضيء مصباح التجميد‬ ،‫إذا أردت تغيير إعدادات درجة حرارة الثالجة‬ ‫السريع عند الضغط على الزر. يتحول مؤشر درجة‬ ‫يحب الضغط على "زر ضبط درجة حرارة صندوق‬ ‫حرارة...
  • Page 214 ‫درج البيض‬ ‫وظيفة التبريد السريع‬ ‫يمكن تركيب حامل البيض بالباب المطلوب أو رف‬ ‫يمكن استخدام هذه الوظيفة للطعام الموضوع في‬ .‫الجسم‬ ‫صندوق والمطلوب تجميده بسرعة. اضغط على‬ ‫زر التبريد السريع لتفعيل هذه الوظيفة. أثناء هذه‬ .‫ال تخزن حامل البيض في صندوق الفريزر أب د ً ا‬ ‫العملية،...
  • Page 215 ‫مزاليج التحكم في الرطوبة في الدرج‬ ‫مصباح أزرق‬ ‫تم تصميم درج الثالثة خصيص ا ً بحيث يحتفظ‬ ‫يحتفظ الطعام المخزن في األدراج المضاءة باللون‬ ‫بالخضروات طازجة دون فقدان رطوبتها. يتم توزيع‬ ‫األزرق بطازجته عن طريق تأثير طول الموجة‬ ‫الهواء البارد بشكل أساسي حول الدرج، كما يتم‬ ‫للضوء...
  • Page 216 ‫استبدال مصباح اإلضاءة الداخلي‬ ‫توصيات المحافظة على األطعمة المجمدة‬ :‫إذا توقف المصباح عن اإلضاءة، فاتبع ما يلي‬ ‫• يجب حفظ األطعمة المجمدة التجارية مسبقة التعبئة‬ ‫وف ق ً ا إلرشادات مصنع الطعام المجمد بالنسبة لصندوق‬ ‫1. قم بإيقاف التشغيل من منفذ الحائط وافصل قابس‬ .)‫(4 نجوم‬...
  • Page 218 ‫جلثلا قودنص‬ ‫عند إخراج خزان تزويد مياه صندوق الثلج (1) من‬ ‫مكانه لمأله يجب وضعه مرة أخرى في خالل دقيقتين‬ ‫بعد ملئه بالماء. ستفتح فوه النظام وستمأل تجاويف‬ ‫صندوق الثلج بالماء تلقائ ي ًا بمجرد وضع الخرطوشة‬ .‫في مكانها. سيتم إعداد الثلج في حوالي ساعتين تقري ب ًا‬ .‫ال...
  • Page 219 ‫صندوق مبرد المياه‬ ‫استخدام وحدة صنع الثلج‬ ‫إذا أردت استخدام علبة الحفظ الموجودة تحت‬ .‫• أملء جهاز عمل الثلج بالمياه وضعه في مكانه‬ • ‫صندوق المبرد، فيجب وضع علبة الحفظ كما‬ ‫سيتم إعداد الثلج في حوالي ساعتين تقري ب ًا. ال تخرج‬ .‫هو...
  • Page 220 ‫التنظيف والعناية‬ ‫حماية األسطح البالستيكية‬ ‫ ال تستخدم الجازولين أو البنزين أو أي مواد مشابهة‬A .‫ألغراض التنظيف‬ ‫ ال تضع زيو ت ً ا سائلة أو وجبات مطبوخة بالزيت في‬C ‫الثالجة في علب غير معزولة، إذ قد تتسبب في تلف‬ .‫...
  • Page 221 ‫حلول مقترحة للمشكالت‬ ‫يرجى مراجعة هذه القائمة قبل االتصال بمركز الخدمة. فقد يوفر عليك وق ت ً ا وما ال ً . تشمل هذه القائمة الشكاوى التي لم تنتج‬ .‫عن عيوب صناعة أو المواد المستخدمة. قد ال تتوافر بعض الميزات الورادة في هذا الدليل في المنتج الخاص بك‬ .‫الثالجة...
  • Page 222 .‫تعمل الثالجة بصورة متكررة أو لوقت طويل‬ ‫قد تكون الثالجة الجديدة أعرض من القديمة. هذا شيء طبيعي تما م ًا. الثالجات الكبيرة تعمل لفترات‬ • .‫أطول‬ .‫قد تكون درجة حرارة المكان مرتفعة. هذا شيء طبيعي تما م ًا‬ • .‫الثالجة متصلة بالكهرباء منذ قليل أو مليئة بالطعام. قد يستمر تبريد الثالجة كلية ً لساعات أطول‬ •...
  • Page 223 .‫ترتفع ضوضاء التشغيل عند تشغيل الثالجة‬ . ً ‫قد يتغير أداء الثالجة تب ع ًا للتغيرات في درجة الحرارة المحيطة بالثالجة. وهذا طبيعي وال يعد ذلك عيب ا‬ • .‫اهتزازات أو ضوضاء‬ ‫األرض ليست مستوية أو ليست صلبة. تهتز الثالجة عند تحريكها ببطء. تأكد من أن األرض قوية بما‬ •...
  • Page 224 Leggere innanzitutto il manuale di istruzioni. Gentile Cliente, ci auguriamo che l'articolo da Lei scelto, prodotto in moderni stabilimenti e sottoposto ai più severi controlli di qualità, risponda interamente alle Sue esigenze. A tal fine, La invitiamo a leggere attentamente il manuale di istruzioni del prodotto prima di procedere al suo utilizzo e di conservarlo per eventuali consultazioni future.
  • Page 225 4 Preparazione 1 Il frigorifero 5 Utilizzo del frigorifero 2 Importanti avvertenze per la sicurezza Pannello dei comandi ......13 Uso previsto ........4 Impostazione della temperatura dello scomparto frigo ......... 14 Sicurezza generale ....... 4 Impostazione della temperatura dello Sicurezza bambini ........
  • Page 226: Il Frigorifero

    Il frigorifero 1. Scomparto freezer 12. Ripiani bottiglie 2. Scomparto frigo 13. Scomparto frutta e verdura 3. Luce interna scomparto freezer 14. Coperchio scomparto frutta e verdura 4. Scomparto Burro e Formaggio 15. Piedini anteriori regolabili 5. Ventola 16. Spia blu 6.
  • Page 227: Importanti Avvertenze Per La Sicurezza

    Importanti avvertenze per la sicurezza Prendere in esame le seguenti informazioni. • Non mettere bottiglie e lattine di bibite Se queste informazioni non vengono liquide nello scomparto del freezer. rispettate, possono verificarsi lesioni altrimenti potrebbero esplodere. personali o danni materiali. Quindi tutte •...
  • Page 228 • Non utilizzare apparecchiature caso di passaggio di proprietà. meccaniche o altri mezzi diversi da quelli • Quando si sposta l'apparecchio, consigliati dal produttore, per accelerare il assicurarsi di non danneggiare il cavo processo di sbrinamento. di alimentazione. Per evitare che il cavo •...
  • Page 229: Sicurezza Bambini

    Avvertenza HCA Un problema nell'isolamento del cavo elettrico potrebbe provocare un incendio. Se il prodotto è dotato di un sistema di • La punta della spina elettrica deve essere raffreddamento che contiene R600a: regolarmente pulita altrimenti potrebbe Questo gas è infiammabile. Pertanto, fare provocare un incendio.
  • Page 230: Installazione

    Installazione Prima di utilizzare il Ricordarsi che il fabbricante non è frigorifero responsabile della mancata osservanza delle informazioni fornite nel manuale di Prima di avviare l’uso del frigorifero, istruzioni. controllare quanto segue: Punti da tenere in 1. L’interno del frigorifero è asciutto e l’aria considerazione quando si può...
  • Page 231: Collegamento Elettrico

    Collegamento elettrico Bisogna consultare il rivenditore autorizzato o il centro di raccolta rifiuti Collegare il frigorifero ad una presa di messa a della propria città per quanto riguarda lo terra protetta da un fusibile della capacità smaltimento del frigorifero. appropriata. Prima di smaltire il frigorifero, tagliare la Importante: spina elettrica e, se ci sono blocchi alla...
  • Page 232: Regolazione Bilanciamento Pavimento

    5. Non tenere il frigorifero in ambienti con 2. Allentare le tre viti della porta inferiore temperature inferiori ai 10°C. che si vuole abbassare, per mezzo dì un cacciavite come mostrato nella figura Regolazione bilanciamento sotto. (Non rimuovere completamente) pavimento (Vedere la Figura C) Se il frigorifero non è...
  • Page 233 Dopo aver portato le porte allo stesso • Se la porta dello scomparto del freezer è livello innalzando la parte frontale con più bassa della porta dello scomparto del l’aiuto delle viti di elevazione, le porte del frigorifero, portarle allo stesso livello con frigorifero dovrebbero aprirsi in modo la vite di sollevamento sullo scomparto al appropriato.
  • Page 234: Regolazione Della Distanza Tra La Porta Superiore

    Regolazione della distanza tra la porta superiore Si può regolare la distanza tra le porte Fissare la porta che è stata regolata dello scomparto frigo come illustrato nelle stringendo le viti, senza modificare la figure. posizione della porta stessa. Gli scaffali della porta devono essere vuoti durante la regolazione della sua altezza.
  • Page 235: Preparazione

    Preparazione Il frigorifero dovrà essere installato ad almeno 30 cm lontano da fonti di calore, come forni, riscaldamento centrale e stufe e ad almeno 5 cm da forni elettrici e non deve essere esposto alla luce diretta del sole. La temperatura ambiente della stanza in cui viene installato il frigorifero deve essere almeno 10°C .
  • Page 236: Utilizzo Del Frigorifero

    Utilizzo del frigorifero Pannello dei comandi Il pannello degli indicatore aiuta ad usare il frigorifero con le relative funzioni audio e visive. Questo pannello consente di avviare ed usare tutte le funzioni del frigorifero senza aprire le porte poiché il pannello si trova sul lato esterno della porta dello scomparto freezer. 1.
  • Page 237: Impostazione Della Temperatura Dello Scomparto Frigo

    Impostazione della Quando si desidera usare la funzion“Congelamento Rapido” temperatura dello scomparto premere il tasto di congelamento rapido. frigo Quando questo viene premuto, si illumina l’indicatore di congelamento rapido. Quando si desidera modificare le L’indicatore regolazione temperatura impostazioni di temperatura del frigorifero, scomparto freezer va su –27°C.
  • Page 238: Funzione Raffreddamento Rapido

    Funzione raffreddamento Scomparto per le uova rapido È possibile installare il porta uova sul ripiano desiderato della porta o del corpo. Questa funzione può essere usata per alimenti posti nello scomparto del Non porre mai il porta uova nello frigo e che necessitano di raffreddare scomparto del freezer velocemente.
  • Page 239: Spia Blu

    Spia blu Cursori di controllo dell'umidità dello scomparto I cibi immagazzinati nei cestelli che sono frutta e verdura segnati da una spia blu continuano la loro fotosintesi grazie all’effetto delle onde della Lo scomparto frutta e verdura del frigo è luce blu e quindi conservano la freschezza progettato in modo speciale per tenere e aumentano il contenuto di vitamine.
  • Page 240: Consigli Per La Conservazione Di Cibi Congelati

    Consigli per la conservazione Sostituzione della lampadina di cibi congelati interna • Il cibo congelato commercialmente deve Se la luce non dovesse funzionare, essere riposto secondo le istruzioni del procedere come segue. fabbricante per un congelamento 1. Spegnere la presa di corrente ed (4 stelle) del cibo nello scomparto apposito.
  • Page 242 Icematic * Quando il serbatoio di alimentazione acqua Icematic (1) viene rimosso dalla sua postazione per essere riempito, deve essere rimesso a posto entro due minuti dal riempimento con acqua. L’ugello del sistema si aprirà e le celle di Icematic verranno automaticamente riempite d’acqua non appena la cartuccia verrà...
  • Page 243: Uso Di Icematic

    Uso di Icematic Scomparto Chiller Se si desidera usare il contenitore per la conservazione sotto al ripiano come • Riempire Icematic con acqua e metterlo scomparto Chiller, il contenitore per la in sede. Il ghiaccio sarà pronto in due ore conservazione sotto al ripiano deve essere circa.
  • Page 244: Pulizia E Manutenzione

    Pulizia e manutenzione Protezione delle superfici di Non usare mai gasolio, benzene o plastica sostanze simili per scopi di pulizia. Non inserire oli liquidi o piatti cotti in olio È consigliato scollegare l’apparecchio nel frigorifero se in contenitori non sigillati prima della pulizia.
  • Page 245: Soluzioni Consigliate Per I Problemi

    Soluzioni consigliate per i problemi Prima di chiamare il servizio assistenza, rivedere la lista precedente. Si risparmierà tempo e denaro. Questa lista comprende frequenti reclami che non derivano da difetti di lavorazione o dai materiali utilizzati. Alcune delle funzioni descritte qui potrebbero non esistere nel proprio prodotto.
  • Page 246 Il freezer funziona frequentemente o per lunghi periodi. • Il nuovo frigorifero è più grande del precedente. Ciò è abbastanza normale. I grandi frigoriferi lavorano per lunghi periodi di tempo. • La temperatura ambiente può essere alta. Ciò è abbastanza normale. •...
  • Page 247 Il rumore aumenta quando il frigorifero sta lavorando. • La performance operativa del frigorifero può cambiare secondo i cambiamenti della temperatura ambiente. Si tratta di una cosa normale e non di un guasto. Vibrazioni o rumore. • Il pavimento non è orizzontale o è debole. Il frigorifero ondeggia quando si sposta lentamente.
  • Page 248 Por favor, leia primeiro este manual! Caro cliente, Esperamos que o seu produto, que foi produzido em modernas instalações e testado através de rigorosos controlos de qualidade, ofereça-lhe um serviço efectivo. Para isso, recomendamos que leia cuidadosa e inteiramente o manual do seu produto antes de utilizá-lo e guarde-o para futuras consultas.
  • Page 249 CONTEÚDO 5 Utilizar o seu frigorífico 1 O frigorífico Painel indicador ......... 14 2 Avisos importantes de Definir a temperatura do compartimento segurança do refrigerador ........15 Uso pretendido ........4 Definir a temperatura do compartimento Para produtos com um dispensador de do congelador ........
  • Page 250: Frigorífico

    O frigorífico 1. Compartimento do congelador 12. Prateleiras para garrafas 2. Compartimento do refrigerador 13. Compartimentos da gaveta para frutas e 3. Luz interior do compartimento do legumes refrigerador 14. Tampa da gaveta para frutos e legumes 4. Prateleira de manteiga e queijo 15.
  • Page 251: Avisos Importantes De Segurança

    Avisos importantes de segurança Por favor, reveja as informações seguintes. compartimento do congelador. Caso A não-observância destas informações contrário, podem rebentar. pode causar ferimentos ou danos ao • Não toque nos alimentos congelados; material. Caso contrário, todas as podem ficar presos à sua mão. garantias e compromissos de fiabilidade tornar-se-ão inválidos.
  • Page 252 • Para frigoríficos controlados • Coloque as bebidas com teor alcoólico manualmente, aguarde pelo menos 5 mais elevado bem fechadas e na vertical. minutos para voltar a ligá-lo após uma • Nunca guarde latas de aerossol falha eléctrica. inflamáveis e substâncias explosivas no •...
  • Page 253: Para Produtos Com Um Dispensador De Água

    Aviso HCA materiais científicos, etc., não deverão ser guardados no frigorífico. O sistema de arrefecimento do seu • Se não for utilizado por um longo produto contém R600a: tempo, o frigorífico deve ser desligado Este gás é inflamável. Por isso, tenha da tomada.
  • Page 254: O Que Se Pode Fazer Para Economizar Energia

    O que se pode fazer para economizar energia • Não deixe as portas do seu frigorífico abertas durante muito tempo. • Não coloque alimentos ou bebidas quentes no seu frigorífico. • Não sobrecarregue o seu frigorífico para que a circulação do ar no interior não seja dificultada.
  • Page 255: Instalação

    Instalação Antes de funcionar o seu Por favor, lembre-se de que o fabricante frigorífico não pode ser responsabilizado se não forem observadas as informações Antes de iniciar a utilização do seu fornecidas no manual de instruções. frigorífico, verifique o seguinte: Pontos a serem 1.
  • Page 256: Ligação Eléctrica

    Ligação eléctrica Pode consultar o seu revendedor autorizado ou o centro de recolha do lixo Ligue o seu frigorífico a uma tomada de terra, do seu município a respeito da eliminação que esteja protegida por um fusível com a do seu frigorífico. capacidade apropriada.
  • Page 257: Ajuste Do Nivelamento Do Pavimento

    5. Não mantenha o seu frigorífico em 2. Solte os três parafusos das dobradiças temperaturas ambientes inferiores a 10ºC. da porta inferior, a qual deseja subir, com a ajuda de uma chave de fendas, conforme Ajuste do nivelamento do mostrado na figura abaixo. (Não a retire pavimento completamente) Se o seu frigorífico estiver desnivelado;...
  • Page 258 Após nivelar as portas elevando a parte • Se a porta do compartimento do da frente com a ajuda dos parafusos de congelador estiver mais baixa que a porta elevação, as portas do frigorífico deverão do compartimento do refrigerador, nivele- fechar adequadamente.
  • Page 259: Ajustar O Espaço Entre A Porta Superior

    Ajustar o espaço entre a porta superior Fixe a porta sem alterar a posição Pode ajustar o espaço entre as que ajustou da mesma, apertando os portas do compartimento do refrigerador, parafusos. conforme ilustrado nas figuras. As prateleiras da porta devem estar vazias quando ajustar a altura da porta.
  • Page 260: Preparação

    Preparação O seu frigorífico deverá ser instalado a uma distância mínima de 30 cm de quaisquer fontes de calor, tais como placas, fornos, aquecimento central e fogões e de 5 cm de fornos eléctricos e não deverá ficar exposto directamente à luz solar.
  • Page 261: Utilizar O Seu Frigorífico Painel Indicador

    Utilizar o seu frigorífico Painel indicador O painel indicador ajuda a utilizar o seu frigorífico, através das suas funções áudio e visual. Este painel permite-lhe iniciar e usar todas as funções do seu frigorífico sem abrir as suas portas, visto que o painel está situado na parte exterior da porta do compartimento do congelador.
  • Page 262: Definir A Temperatura Do Compartimento Do Refrigerador

    Definir a temperatura Quando pretender utilizar a função “Fast Freeze” (“Congelação rápida”), do compartimento do prima o botão de congelação rápida. A refrigerador luz indicadora de ‘fast freeze’ acenderá quando pressionar o botão. O indicador de Quando quiser alterar as definições de ajuste da temperatura do compartimento temperatura do seu frigorífico, deve do congelador volta para -27ºC.
  • Page 263: Função 'Quick Cool' (Arrefecimento Rápido)

    Função ‘Quick Cool’ Tabuleiro para ovos (Arrefecimento rápido) Poderá instalar o suporte para ovos na porta que desejar ou prateleira da Esta função pode ser usada para estrutura. alimentos colocados no compartimento do refrigerador e que precisem de Nunca guarde o suporte para ovos no arrefecer rapidamente.
  • Page 264: Luz Azul

    Luz azul Calhas deslizantes de controlo da humidade da Os alimentos guardados nas gavetas para gaveta de frutos e legumes frutas e legumes que são iluminados com uma luz azul, continuam a sua fotossíntese A gaveta para frutos e legumes do seu através do efeito de extensão de onda frigorífico foi especialmente projectada da luz azul e por isso, conservam a sua...
  • Page 265: Recomendação Para A Preservação De Alimentos Congelados

    Recomendação para a Substituição da lâmpada preservação de alimentos interior congelados No caso da lâmpada deixar de funcionar, proceda do seguinte modo: • Os alimentos embalados pré-congelados devem ser armazenados de acordo 1. Desligue o equipamento retirando a com as instruções do fabricante do ficha da tomada de parede.
  • Page 267 Icematic * Quando o reservatório Icematic (1) de fornecimento de água é removido do seu lugar para ser abastecido, deve ser recolocado dentro de dois minutos depois de ser enchido com água. O bocal do sistema abrirá e as células Icematic serão preenchidas com água automaticamente, logo que a recarga seja colocada no lugar.
  • Page 268: Usar O Icematic

    Usar o Icematic Compartimento de refrigeração • Encha o Icematic com água e coloque-o Se quiser utilizar o recipiente de no seu lugar devido. O seu gelo ficará armazenamento sob a prateleira como pronto em cerca de duas horas. Não compartimento de refrigeração, o remova o Icematic depois que estiver recipiente sob a prateleira deve ser...
  • Page 269: Limpeza E Cuidados

    Limpeza e cuidados Protecção das superfícies Nunca use gasolina, benzeno ou plásticas substâncias semelhantes para a limpeza. Recomendamos que desligue a ficha Não coloque óleos líquidos ou comidas do equipamento da tomada antes da cozinhadas no óleo no seu frigorífico, limpeza.
  • Page 270: Soluções Recomendadas Para Os Problemas

    Soluções recomendadas para os problemas Por favor, reveja esta lista antes de telefonar para a assistência. Com isso, pode poupar tempo e dinheiro. Esta lista abrange as reclamações frequentes resultantes de defeitos de fabricação ou utilização do material. Algumas das funções descritas aqui podem não existir no seu produto.
  • Page 271 • O seu novo produto pode ser mais largo do que o anterior. Esta situação é perfeitamente normal. Os frigoríficos grandes operam por um período maior de tempo. • A temperatura ambiente pode estar muito elevada. Esta situação é perfeitamente normal.
  • Page 272 O ruído de funcionamento aumenta quando o frigorífico está a funcionar. • O desempenho de funcionamento do frigorífico pode variar devido às alterações na temperatura ambiente. Esta situação é normal e não é um problema. Vibrações ou ruído. • O piso não está nivelado ou não é resistente. O frigorífico balança quando deslocado lentamente.
  • Page 273 Prosím, prečítajte si najskôr túto príručku! Vážený zákazník, Dúfame, že váš produkt, ktorý bol vyrobený v moderných továrňach a skontrolovaný v rámci prepracovaných postupov riadenia kvality, vám bude úspešne a efektívne slúžiť. Preto vám odporúčame, aby ste si pozorne prečítali celú túto príručku k vášmu produktu predtým, ako ho začnete používať, a ponechajte si ju poruke, aby ste si ju v prípade potreby mohli prezerať.
  • Page 274 4 Príprava 1 Chladnička 5 Používanie chladničky 2 Dôležité bezpečnostné výstrahy Indikačný panel ........14 Určené použitie ........4 Nastavenie teploty v chladiacom priečinku ..........15 Pri výrobkoch s dávkovačom vody ..6 Nastavenie teploty v mraziacom Bezpečnosť detí ........6 priečinku ..........
  • Page 275: Chladnička

    Chladnička 1. Priečinok mrazničky 13. Priečinok na zeleninu a ovocie 2. Priečinok chladničky 14. Kryt priečinku na zeleninu a ovocie 3. Osvetlenie interiéru chladničky 15. Nastaviteľné predné nôžky 4. Polička na maslo a syr 16. Modré svetlo 5. Ventilátor 17. Vetrací kryt 6.
  • Page 276: Dôležité Bezpečnostné Výstrahy

    Dôležité bezpečnostné výstrahy Prečítajte si nasledujúce informácie. priečinka! (Môžete si tým spôsobiť Nedodržiavanie týchto informácií môže nepríjemný mrazivý pocit v ústach.) mať za následok zranenia alebo vecné • Pri výrobkoch s mraziacim priečinkom škody. Všetky záručné záväzky tým nedávajte do mraziaceho priečinka strácajú...
  • Page 277 • V prípade zlyhania alebo počas údržby • Počas inštalácie nikdy chladničku alebo opráv odpojte chladničku od nepripájajte do elektrickej zásuvky. elektrického rozvodu buď vypnutím V opačnom prípade vznikne riziko príslušnej poistky alebo odpojením usmrtenia alebo vážneho zranenia. spotrebiča od siete. •...
  • Page 278: Pri Výrobkoch S Dávkovačom Vody

    • Z dôvodu rizika požiaru a výbuchu • Ak musíte umiestniť produkt vedľa inej nerozstrekujte v blízkosti chladničky chladničky alebo mrazničky, vzdialenosť horľavé materiály, ako napríklad medzi nimi musí byť najmenej 8 cm. propánový plyn a pod. Inak môžu priľahlé steny strán navlhnúť. •...
  • Page 279: Veci, Ktoré Treba Urobiť Pre Úsporu Energie

    Veci, ktoré treba urobiť pre úsporu energie • Dvere vašej chladničky nenechávajte otvorené dlhý čas. • Do chladničky nevkladajte horúce jedlá alebo nápoje. • Chladničku neprepĺňajte, aby ste neblokovali prúdenie vzduchu v interiéri. • Vašu chladničku neumiestňujte na priame slnečné svetlo alebo do blízkosti spotrebičov, ktoré...
  • Page 280: Inštalácia

    Inštalácia Pred uvedením chladničky Zapamätajte si, že výrobca nenesie do prevádzky zodpovednosť v prípade, že nedodržíte informácie uvedené v návode k Pred začatím používania vašej obsluhe. chladničky skontrolujte nasledovné: Body, ktoré je potrebné 1. Je interiér chladničky suchý a môže zvažovať...
  • Page 281: Elektrické Pripojenie

    Elektrické pripojenie O likvidácii vašej starej chladničky sa môžete poradiť s vašim autorizovaným Pripojte chladničku k uzemnenej zástrčke, predajcom alebo zberným miestom. ktorá je chránená poistkou príslušnej kapacity. Pred likvidáciou vašej chladničky odrežte elektrickú zásuvku a ak sa na Dôležité: dverách nachádzajú...
  • Page 282: Nastavenie Vyváženia Podlahy

    5. Chladničku neuchovávajte pri teplote 2. Podľa znázornenia na obrázku prostredia pod 10 °C. pomocou skrutkovača povoľte tri skrutky na pántoch spodných dverí, ktoré chcete Nastavenie vyváženia zvýšiť. (Neodstraňujte úplne) podlahy (Pozrite si Obrázok C) Ak je vaša chladnička nestabilná; Chladničku môžete vyvážiť...
  • Page 283 Keď budú dvere na rovnakej úrovni • Ak sú dvierka mraziaceho priečinka po zvýšení prednej časti pomocou nižšie ako dvierka chladiaceho priečinka, elevačných skrutiek, dvere chladničky otáčaním elevačnej skrutky na strane sa budú zatvárať správne. Ak sa dvere mraziaceho priečinka v smere šípky nezatvárajú...
  • Page 284: Nastavenie Medzery Medzi Hornými Dverami

    Nastavenie medzery medzi hornými dverami Medzeru medzi dverami priečinka Upevnite dvere bez zmeny polohy chladničky môžete nastaviť tak, ako je to dverí nastavených doťahovaním skrutiek. znázornené na obrázkoch. Poličky dverí musia byť pri nastavovaní výšky dverí prázdne. Pomocou skrutkovača vyberte skrutku krytu horného závesu dverí, ktoré...
  • Page 285: Príprava

    Príprava Vaša chladnička by mala byť umiestnená v najmenej 30 cm vzdialenosti od zdrojov tepla, ako sú horáky, rúry na pečenie, radiátory a kachle a najmenej v 5 cm vzdialenosti od elektrických rúr na pečenie a nemala by byť umiestnená na priamom slnku. Teplota prostredia v miestnosti, kde chladničku inštalujete, by mala byť...
  • Page 286: Používanie Chladničky

    Používanie chladničky Indikačný panel Indikačný panel pomáha pri používaní chladničky pomocou zvukových a vizuálnych funkcií. Tento panel vám umožňuje spúšťať a využívať všetky funkcie chladničky bez otvorenia dverí, pretože panel sa nachádza na vonkajšej strane dverí mraziaceho priečinka. 1. Indikátor nastavenia teploty na mraziacom 9.
  • Page 287: Funkcia Rýchleho Mrazenia

    Nastavenie teploty v Ak chcete použiť funkciu „Rýchle chladiacom priečinku mrazenie“, stlačte tlačidlo rýchleho mrazenia. Po stlačení tlačidla sa Keď chcete zmeniť nastavenia teploty v rozsvieti indikátor rýchleho mrazenia. chladničke, je potrebné stlačiť „tlačidlo Na indikátore nastavenia teploty v teploty v priečinku chladničky“ a mraziacom priečinku sa zobrazí...
  • Page 288: Funkcia Rýchleho Chladenia

    Funkcia rýchleho chladenia Držiak na vajíčka Túto funkciu môžete použiť pre potraviny Držiak na vajíčka môžete namontovať na vložené v priečinku chladničky, ktoré je želané dvere alebo policu telesa. potrebné rýchlo schladiť. Pre spustenie Držiak na vajíčka nikdy nedávajte do funkcie stlačte tlačidlo rýchleho priečinka mrazničky.
  • Page 289: Modré Svetlo

    Modré svetlo Posuvníky ovládania vlhkosti v priečinku na zeleninu a Potraviny uložené v špeciálnych ovocie priehradkách, ktoré sú osvetlené modrým svetlom, budú vďaka účinku Priečinok na zeleninu a ovocie vašej vlnovej dĺžky modrého svetla pokračovať chladničky je špeciálne navrhnutý tak, vo fotosyntéze a tak si uchovajú...
  • Page 290: Odporúčania Pre Uchovávanie Mrazeného Jedla

    Odporúčania pre Výmena žiarovky vnútorného uchovávanie mrazeného osvetlenia jedla Ak by svetlo prestalo fungovať, tak postupujte nasledovne: • Balené komerčne predávané mrazené jedlo by sa malo skladovať 1. Vypnite pri výstupe zásuvky v súlade s pokynmi výrobcu pre spotrebiča a vytiahnite zástrčku zo siete. (4-hviezdičkový) priečinok na Pre jednoduchý...
  • Page 292 Icematic * Keď sa zásobník na vodu Icematic (1) odstráni zo svojho miesta za účelom naplnenia, do dvoch minút po naplnení vodou je potrebné ho vložiť späť. Tryska systému sa otvorí a bunky systému Icematic sa automaticky naplnia vodou ihneď po osadení kazety na svoje miesto.
  • Page 293: Používanie Icematic-U

    Používanie Icematic-u Priečinok ochladzovača • Naplňte Icematic vodou a usaďte ho na Ak chcete používať odkladaciu miesto. ľad bude pripravený približne nádobu pod poličkou ako priečinok behom dvoch hodín. Nevyberajte ochladzovača, odkladaciu nádobu pod Icematic z jeho miesta, pokiaľ chcete poličkou umiestnite podľa vyobrazenia pripraviť...
  • Page 294: Čistenie A Údržba

    Čistenie a údržba Ochrana plastových Na čistenie nikdy nepoužívajte plyn, povrchov benzín alebo obdobné prostriedky. Kvapalné oleje a vyprážané jedlá Odporúčame vám, aby ste zariadenie nedávajte do chladničky v otvorených pred vyčistením odpojili od siete. nádobách, pretože poškodzujú Na čistenie nikdy nepoužívajte žiadne plastové...
  • Page 295: Odporúčané Riešenia Problémov

    Odporúčané riešenia problémov Pred zavolaním servisu si pozrite tento zoznam. Môže vám to ušetriť čas aj peniaze. Tento zoznam obsahuje bežné sťažnosti, ktoré sa nevzťahujú na chybné spracovanie alebo využitie materiálu. Niektoré z tu popísaných funkcií nemusí váš produkt obsahovať. Chladnička nefunguje.
  • Page 296 Chladnička pracuje príliš často alebo príliš dlhý čas. • Váš nový produkt môže byť širší ako predchádzajúci. To je úplne normálne. Veľké chladničky pracujú dlhší čas. • Okolitá teplota môže byť vysoká. To je úplne normálne. • Chladnička mohla byť zapnutá len nedávno alebo mohlo byť do nej vložené jedlo.
  • Page 297 Prevádzkový hluk sa zvyšuje, keď chladnička pracuje. • Prevádzkový výkon chladničky sa môže meniť podľa zmeny teploty okolia. Je to úplne normálne a neznamená to poruchu. Otrasy alebo hluk. • Podlaha nie je rovná alebo nie je pevná. Chladnička sa trasie pri pomalom pohybe.
  • Page 298 Prosimo, da najprej preberete navodila za uporabo! Dragi kupec, upamo, da bo naprava, ki je bila izdelana v modernih obratih in preizkušena z natančnimi postopki kakovosti, zagotovila učinkovito delovanje. Zato priporočamo, da pred uporabo pazljivo preberete celotna navodila za uporabo naprave in jih hranite v bližini, saj jih boste morda potrebovali v prihodnje.
  • Page 299 4 Priprava 1 Hladilnik 5 Uporaba hladilnika 2 Pomembna varnostna opozorila Indikatorska tabla ....... 14 Namen uporabe ........4 Nastavitev temperature hladilnega dela 15 Za naprave z dispenzerjem za vodo;..6 Nastavitev temperature zamrzovalnega dela ........... 15 Varnost otrok ........6 Funkcija hitrega zamrzovanja ....
  • Page 300: Hladilnik

    Hladilnik 1. Zamrzovalni del 12. Police za steklenice 2. Hladilni del 13. Predal za sveža živila 3. Notranja luč hladilnega dela 14. Pokrov predala za sveža živila 4. Polica za maslo & sir 15. Prilagodljive sprednje noge 5. Ventilator 16. Modra luč 6.
  • Page 301: Pomembna Varnostna Opozorila

    Pomembna varnostna opozorila Prosimo, preglejte naslednje • Za naprave z zamrzovalnim informacije. Če ne boste upoštevali delom; Sladoleda in ledenih kock teh informacij, lahko pride do telesnih ne jejte takoj, ko jih vzamete iz poškodb ali poškodb materiala. V zamrzovalnega dela! (Povzročijo lahko nasprotnem primeru garancija in ozebline v ustih.) zanesljivost nista veljavni.
  • Page 302 • V primeru kakršnekoli napake ali primeru obstaja nevarnost smrti ali pred vzdrževalnimi deli in popravili resne poškodbe. obvezno izključite električno napajanje • Hladilnik je namenjen samo hladilnika tako, da izključite zadevno shranjevanju živil. Ne uporabljajte ga v varovalko ali iztaknete vtič naprave. druge namene.
  • Page 303: Za Naprave Z Dispenzerjem Za Vodo

    • V bližini hladilnika ne pršite vnetljivih naj bo razdalja med napravami vsaj 8 plinov, kot je propan, saj obstaja cm. V nasprotnem primeru se lahko nevarnost požara ali eksplozije. na sosednjih stenah naprav pojavi vlaga. • Na hladilnik nikoli ne postavljajte posod z vodo, saj to lahko povzroči električni udar ali požar.
  • Page 304: Varčevanje Z Energijo

    Varčevanje z energijo • Vrat hladilnika ne puščajte odprtih dalj časa. • V hladilniku ne shranjujte toplih živil ali pijač. • Hladilnika ne napolnite preobilno, saj s tem preprečite kroženje zraka. • Hladilnika ne postavljajte na neposredno sočno svetlobo ali v bližino naprav, ki oddajajo toploto, kot so pečice, pomivalni stroji ali radiatorji.
  • Page 305: Namestitev

    Namestitev Pred uporabo hladilnika Proizvajalec ne bo odgovarjal, če ne boste upoštevali informacij v navodilih Preden pričnete uporabljati hladilnik, za uporabo. preverite naslednje; Napotki, ki jih je treba 1. Ali je notranjost hladilnika suha in upoštevati ob ponovnem lahko zrak v zadnjem delu prosto prevozu hladilnika kroži? 1.
  • Page 306: Električna Povezava

    Električna povezava Glede odstranjevanja hladilnika se posvetujte s pooblaščenim Hladilnik priključite v ozemljeno vtičnico, prodajalcem ali centrom za zbiranje ki je zaščitena z varovalko ustrezne odpadkov v vaši občini. zmogljivosti. Preden odstranite hladilnik, izklopite Pomembno: električni vtič in onemogočite Priključitev mora ustrezati nacionalnim morebitne ključavnice na vratih, da predpisom.
  • Page 307: Prilagoditev Ravnotežja Dna

    5. Temperatura prostora, kjer je 2. S pomočjo izvijača zrahljajte tri hladilnik, naj ne bo pod 10°C. vijake na tečajih spodnjih vrat, ki jih želite premakniti kot je prikazano na Prilagoditev ravnotežja dna spodnji sliki. (Ne odstranite jih v celoti) Če vaš...
  • Page 308 Ko ste vrata z dvigom sprednjega • Če vrata zamrzovalnega dela stojijo dela s pomočjo vijakov za dviganje nižje kot vrata hladilnega dela, jih nastavili na enako višino, naj bi se nastavite na enako višino, tako da vrata hladilnika pravilno zapirala. Če obrnete vijak za nastavitev na strani se vrata ne zapirajo pravilno, se lahko zamrzovalnega dela z imbus ključem...
  • Page 309: Prilagoditev Odprtine Med Zgornjimi Vrati

    Prilagoditev odprtine med zgornjimi vrati Ko ste vrata prilagodili, jih pritrdite, Odprtino med vrati hladilnega dela tako da pričvrstite vijake, brez da bi lahko prilagodite kot je prikazano na spremenili položaj vrat. sliki. Ko prilagajate višino vrat, izpraznite police na vratih. Z izvijačem odstranite vijak zgornjega pokrova tečaja vrat, ki jih želite prilagoditi.
  • Page 310: Priprava

    Priprava Hladilnik morate namestiti vsaj 30 cm od virov toplote kot so kuhalne plošče, pečice, glavni grelci ali štedilniki in vsaj 5 cm od električnih pečic, prav tako ga ne postavljajte pod neposredno sončno svetlobo. Temperatura prostora kjer boste namestili hladilnik naj bo vsaj 10°C. Delovanje hladilnika v hladnejših pogojih ni priporočljivo, saj vpliva na njegovo učinkovitost.
  • Page 311: Uporaba Hladilnika

    Uporaba hladilnika Indikatorska tabla Indikatorska tabla poveča učinkovitost uporabe hladilnika z zvočnimi in vizualnimi funkcijami. Tabla omogoča, da vklopite in uporabljate vse funkcije hladilnika, brez da bi odprli vrata, saj je nameščena na zunanji strani vrat zamrzovalnega dela. 1. Kazalec nastavitve temperature 9.
  • Page 312: Nastavitev Temperature Hladilnega Dela

    Nastavitev temperature Funkcijo “Hitro zamrzovanje” hladilnega dela vklopite, če pritisnete na gumb za hitro zamrzovanje. Ko pritisnete gumb, Če želite spremeniti temperaturne zasveti kazalec hitrega zamrzovanja. nastavitve hladilnika, pritisnite Kazalec za nastavitev temperature “Gumb za nastavitev temperature zamrzovalnega dela se obrne na -27 hladilnega dela”, da nastavite °C.
  • Page 313: Funkcija Hitrega Hlajenja

    Pladenj za jajca Funkcija hitrega hlajenja Polico za jajca lahko namestite na želeno polico na vratih ali trupu. Ta funkcija se uporablja za živila, ki jih postavite v hladilni del in Police za jajca nikoli ne shranjujte v želite, da se hitro ohladijo. Funkcijo zamrzovalnem delu.
  • Page 314: Modra Luč

    Modra luč Drsniki za upravljanje vlage v predalu za sveža živila Živila, shranjena v predelih za sveža živila, ki so osvetljeni z modro lučjo, Predal za sadje in zelenjavo v hladilniku s pomočjo valovne dolžine modre je oblikovan posebej z namenom luči nadaljujejo fotosintezo in tako ohranjati svežino zelenjave in sadja ohranijo svežino in povečajo vsebnost...
  • Page 315: Priporočila Za Shranjevanje Zamrznjenih Živil

    Priporočila za shranjevanje Zamenjava notranje žarnice zamrznjenih živil Če luč ne deluje, ukrepajte po • Vnaprej pakirana zamrznjena živila naslednjih postopkih; iz trgovine shranite po navodilih 1. Izključite vtikalno dozo in izvlecite proizvajalca zamrznjenih živil za predel vtikač. za shranjevanje zamrznjenih živil Za lažji dostop odstranite vse police in ( 4 zvezdice).
  • Page 317 Ledomat * Ko odstranite vodni rezervoar (1) iz svojega mesta, da bi ga napolnili, ga morate v dveh minutah, potem ko ste ga napolnili z vodo, ponovno namestiti. Šoba na sistemu se bo odprla in ko namestite priključek na svoje mesto, se bodo celice ledomata samodejno napolnile z vodo.
  • Page 318: Uporaba Ledomata

    Uporaba ledomata Predel za hlajenje Če želite posodo za shranjevanje • Ledomat napolnite z vodo in ga pod polico uporabljati kot predel za postavite na ustrezno mesto. Led hlajenje, jo namestite kot je prikazano bo pripravljen približno v dveh urah. na sliki.
  • Page 319: Čiščenje In Vzdrževanje

    Čiščenje in vzdrževanje Zaščita plastičnih površin A Pri čiščenju nikoli ne uporabljajte bencina, benzena ali podobnih snovi. C Tekočega olja ali na olju kuhanih jedi ne shranjujte v hladilniku v odprtih B Priporočamo, da napravo pred posodah, saj lahko poškodujejo čiščenjem izključite iz električnega plastične površine hladilnika.
  • Page 320: Priporočljive Rešitve Za Težave

    Priporočljive rešitve za težave Prosimo, preglejte ta seznam preden pokličete servisno službo. Lahko Vam prihrani čas in denar. Na seznamu so pogoste pritožbe, ki niso posledica pomanjkljive izdelave ali materiala. Nekatere izmed opisanih značilnosti, morda ne veljajo za vašo napravo. Hladilnik ne deluje.
  • Page 321 Delovanje hladilnika je pogosto ali traja dalj časa. • Nova naprava je širša od prejšnje. To je običajno. Veliki hladilniki delujejo dalj časa. • Temperatura prostora je visoka. To je običajno. • Hladilnik je bil pred kratkim priključen ali pa je bil prenapolnjen z živili. Popolno ohlajanje hladilnika lahko traja nekaj ur dlje.
  • Page 322 Med delovanjem hladilnika se hrup poveča. • Učinkovitost delovanja hladilnika se lahko spremenijo glede na spremembe temperature prostora. To je običajno in ni napaka. Tresljaji ali hrup • Neravna ali slabotna tla. Hladilnik se med počasnim premikanjem trese. Prepričajte se, da so tla ravna in dovolj močna podpora za hladilnik. •...
  • Page 323 Kérjük, előbb olvassa el a használati útmutatót! Tisztelt Vásárló! Bízunk benne, hogy termékünk, mely egy modern gyárban készült, és a legaprólékosabb minőségirányítási eljárások alapján lett tesztelve, hatékony szolgáltatást fog biztosítani az Ön számára. Ehhez azt javasoljuk, hogy használat előtt alaposan olvassa el a teljes használati útmutatót, és azt ne dobja ki, mert a jövőben még szüksége lehet rá.
  • Page 324 TARTALOMJEGYZÉK 4 Előkészületek 1 A hűtő 5 A hűtőszekrény használata 14 2 Fontos biztonsági figyelmeztetések Kijelző panel........14 Rendeltetésszerű használat ....4 A hűtőrekesz hőmérsékletének beállítása ........... 15 Általános tudnivalók ......4 A fagyasztórekesz hőmérsékletének Gyermekbiztonság ....... 6 beállítása ........... 15 HCA Figyelmeztetés ......
  • Page 325: Hűtő

    A hűtő 1. Fagyasztórekesz 13. Fiókok 2. Hűtőszekrény rekesz 14. Zöldségtartó fedője 3. Hűtőrekesz belső világítása 15. Állítható első lábak 4. Vaj- és sajttároló polc 16. Kék világítás 5. Ventillátor 17. Ventilátorfedő 6. Ionizáló 18. Hűtőrekesz 7. Hűtőrekesz üvegpolcai 19. Fagyasztórekesz fiókjai 8.
  • Page 326: Fontos Biztonsági Figyelmeztetések

    Fontos biztonsági figyelmeztetések Kérjük, olvassa el az alábbi • A fagyasztóból kivéve ne egye információkat. Amennyiben ezeket meg azonnal a jégkrémet vagy a nem tartja be, személyi sérülés vagy jégkockákat! (Ez fagyási sérülést anyagi kár keletkezhet. Ezenkívül okozhat a szájban.) valamennyi garancia érvényét veszti.
  • Page 327 • Meghibásodás, ill. karbantartási vagy • Sérült tápkábel stb. esetén vegye fel javítási munkálatok során válassza a kapcsolatot a hivatalos szervizzel, le a hűtőt az elektromos hálózatról a hogy elkerülje a veszélyforrást. megfelelő biztosíték kikapcsolásával • Beszerelés közben ne dugja be vagy a készülék kihúzásával.
  • Page 328: Gyermekbiztonság

    • A hűtőszekrényt ne csatlakoztassa • Amennyiben a hűtőszekrény ajtaja laza konnektorba. fogantyúval is rendelkezik, ne szállítsa a hűtőszekrényt a fogantyúnál fogva, • Biztonsági okokból ne öntsön mert az leszakadhat. közvetlenül vizet a hűtőszekrény belső vagy külső részeire. • Amennyiben a készüléket másik hűtőszekrény vagy fagyasztó...
  • Page 329: Hca Figyelmeztetés

    HCA Figyelmeztetés Az energiatakarékosság jegyében teendő lépések Ha terméke rendelkezik olyan hűtő rendszerrel, mely R600a-t • Ne hagyja sokáig nyitva a hűtő ajtaját. tartalmaz: • Ne tegyen meleg ételt vagy italt a Ez a gáz gyúlékony. Ennek hűtőbe. következtében figyeljen oda, hogy •...
  • Page 330: Beüzemelés

    Beüzemelés A hűtő üzembe helyezése Felhívjuk rá figyelmét, hogy a gyártó előtt nem vállal felelősséget a jelen útmutatóban foglalt információk A hűtő használatbavétele előtt figyelmen kívül hagyásáért. ellenőrizze az alábbiakat: A hűtő szállításakor 1. A hűtő belseje száraz és a levegő figyelembe vevendő...
  • Page 331: Elektromos Összeköttetés

    Elektromos összeköttetés A régi hűtő leselejtezése A hűtőszekrényt egy olyan földelt A hűtőt úgy selejtezze le, hogy ezzel aljzathoz csatlakoztassa, mely ne okozzon kárt a környezetnek. megfelelő teljesítményű biztosítékkal A hűtő leselejtezésével kapcsolatban rendelkezik. bővebb információt a hivatalos Fontos: márkakereskedésekben ill. a hulladékgyűjtő...
  • Page 332: A Berendezés Stabilizálása

    4. A rázkódások elkerülése érdekében 2. Egy csavarhúzó segítségével lazítsa a hűtőszekrényt egy egyenletes padlón ki az alsó ajtó zsanérjának három helyezze el. csavarját (lásd az alábbi ábrát). (A csavarokat csak lazítsa meg, de ne 5. Ne tartsa a hűtőszekrényt 10 °C-nál távolítsa el!) alacsonyabb hőmérsékleten.
  • Page 333 • Ha a fagyasztórekesz ajtaja lejjebb Miután a két ajtót egy szintbe hozta a van, mint a hűtőrekesz ajtaja, akkor beállítócsavarok segítségével, a hűtő a fagyasztórekesz felöli oldalon lévő ajtajainak megfelelően kell csukódniuk. beállítócsavar nyíllal jelzett irányba Ha az ajtók nem csukódnak történő...
  • Page 334: A Rés Nagyságának Beállítása A Felső Ajtónál

    A rés nagyságának beállítása Rögzítse a beállított ajtót a a felső ajtónál csavarok meghúzásával – ügyeljen rá azonban, hogy az ajtó közben ne Lehetőség van a hűtő rekesz ajtajai állítódjon el! közti rés beállítására (lásd az ábrákat). Az ajtómagasság beállítása során a polcok legyenek üresek! Egy csavarhúzó...
  • Page 335: Előkészületek

    Előkészületek A hűtőt legalább 30 cm-re kell elhelyezni minden hőforrástól (pl. kandalló, sütő, főzőlap), és legalább 5 cm-re az elektromos sütőktől. Ezenkívül óvni kell a közvetlen napsütéstől is. A helyiségben, ahol a hűtőt el kívánja helyezni, legalább 10 °C-os hőmérsékletnek kell lennie. Ennél hűvösebb helyen a hűtő...
  • Page 336: Hűtőszekrény Használata

    A hűtőszekrény használata Kijelző panel A kijelző panel kijelzésekkel és hangokkal könnyíti meg a hűtő használatát. Ennek a panelnek a segítségével a hűtő valamennyi funkcióját az ajtók kinyitása nélkül is elérheti, mivel a panel a fagyasztórekesz ajtajának külső felén található. 1.
  • Page 337: Beállítása

    A hűtőrekesz A “Gyorsfagyasztás” funkció hőmérsékletének beállítása használatához nyomja meg a gyorsfagyasztás gombot. A gomb Ha szeretné megváltoztatni a hűtő megnyomása után kigyullad hőmérsékletbeállításait, akkor ehhez a gyorsfagyasztás jelző. A meg kell nyomnia a “Hűtőrekesz fagyasztórekesz hőmérsékletbeállító hőmérsékletbeállító gombját”. A jelzője -27 °C-ra vált.
  • Page 338: Gyorshűtés Funkció

    Gyorshűtés funkció Tojástartó Ez a funkció akkor hasznos, ha a A tojástartó bármelyik polcon hűtőbe tett ételt gyorsan le kell hűteni. elhelyezhető. A funkció aktiválásához nyomja meg a A tojástartót ne tegye a gyorshűtés gombot. A művelet során fagyasztórekeszbe a gyorshűtés jelző kigyullad, és a hűtőrekesz hőmérsékletbeállítás jelzője 1 °C-ra vált.
  • Page 339: Kék Világítás

    Kék világítás Fiók nedvesség-ellenőrző csúszkák A kék fénnyel megvilágított fiókban tárolt élelmiszerek fotoszintézise A hűtőszekrény fiókjai speciálisan beindul a kék fény hatására, így zöldségek tárolására lettek kialakítva, megőrzik frissességüket és nő a annak érdekében, hogy ne veszítsenek vitamintartalmuk. víztartalmukból. A hideg levegő alapvetően a fiók közül kering.
  • Page 340: Tippek A Fagyasztott Ételek Tárolásához

    Tippek a fagyasztott ételek A belső villanykörte cseréje tárolásához Ha az égő nem ég rendesen, a • Az előrecsomagolt, mélyhűtött következőképpen járjon el: ételeket az ételek csomagolásán 1. Kapcsolja ki az áramkört, és húzza feltűntetett utasítások szerint ki a fő csatlakozót. kell tárolni (4-csillagos) Távolítson el minden polcot és fiókot a...
  • Page 342 Icematic * Amikor az Icematic víztartályát (1) kiveszi, hogy feltöltse azt, akkor azt a feltöltést követő 2 percen belül vissza kell helyezni. A rendszer fúvókája kinyílik, és az Icematic cellái automatikusan megtöltődnek vízzel, amint helyére került a kazetta. A jég kb.
  • Page 343: Az Icematic Használata

    Az Icematic használata Hűtőrekesz Ha a polc alatti tárolórekeszt • Töltse fel vízzel az Icematic-ot, majd hűtőrekeszként kívánja használni, tegye a helyére. A jég kb. 2 óra alatt akkor a polc alatti tárolórekeszt a készül el. A jég kivételéhez ne vegye képen látható...
  • Page 344: Tisztítás És Ápolás

    Tisztítás és ápolás A műanyag felületek védelme A Tisztításhoz sose használjon bezinzt vagy hasonló szert. C Fedetlenül ne tegyen be olajat vagy B Tisztítás előtt célszerű kihúzni a olajban sült ételeket a hűtőbe, mert berendezést. az olaj kárt tesz a hűtő műanyag részeiben.
  • Page 345: Problémák Javasolt Megoldása

    A problémák javasolt megoldása Kérjük, mielőtt kihívná a szervizt, oldassa át a következő listát. Ezzel időt és pénzt takaríthat meg. Ez a lista azon gyakran előforduló panaszokat tartalmazza, melyek nem a hibás gyártásból vagy anyagokból erednek. Az itt ismertetett tulajdonságok közül nem mindegyik található...
  • Page 346 A hűtőszekrény gyakran vagy hosszú ideig működik. • Lehet, hogy az új hűtőszekrénye szélesebb, mint az előző. Ez teljesen normális jelenség. A nagyobb hűtőszekrények hosszabb ideig működnek. • Lehet, hogy túl magas a szobahőmérséklet. Ez teljesen normális jelenség. • előfordulhat, hogy a hűtőszekrény nem régen lett bedugva, vagy tele lett pakolva élelmiszerrel.
  • Page 347 A működés zaj a hűtő működése közben egyre hangosabb. • A hűtőszekrény működési teljesítménye a környezetei hőmérséklet változásának függvényében változik. Ez teljesen normális, nem utal hibára. Rezgés vagy zaj. • A padló nem egyenes vagy gyenge. A hűtő a lassú mozgás miatt ad ki hangot.
  • Page 348 48 8567 0003/AE EN-FR-DE- FL-LİT-RUS-UK-NL-AR IT-PT-SK-SL-HU...

This manual is also suitable for:

Gne v122wgGne v120sGne v120p

Table of Contents