Bosch GSR Professional 9,6-2 Original Instructions Manual

Bosch GSR Professional 9,6-2 Original Instructions Manual

Hide thumbs Also See for GSR Professional 9,6-2:
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Deutsch
  • Français
  • Español
  • Mantenimiento y Servicio
  • Português
  • Italiano
  • Nederlands
  • Dansk
  • Svenska
  • Norsk
  • Suomi
  • Ελληνικά
  • Türkçe

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 11
OBJ_DOKU-9881-005.fm Page 1 Thursday, October 9, 2014 7:00 PM
WEU
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 0WR (2014.10) I / 86 WEU
WEU
GSR Professional
9,6-2 | 12-2 | 14,4-2 | 18-2
de Originalbetriebsanleitung
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
en Original instructions
tr
Orijinal işletme talimatı
fr
Notice originale
ar
es Manual original
fa
pt Manual original
it
Istruzioni originali
nl Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning
sv Bruksanvisning i original
no Original driftsinstruks
fi
Alkuperäiset ohjeet

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch GSR Professional 9,6-2

  • Page 1 OBJ_DOKU-9881-005.fm Page 1 Thursday, October 9, 2014 7:00 PM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen GSR Professional GERMANY www.bosch-pt.com 9,6-2 | 12-2 | 14,4-2 | 18-2 1 609 92A 0WR (2014.10) I / 86 WEU de Originalbetriebsanleitung el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης...
  • Page 2: Table Of Contents

    ............1 609 92A 0WR | (10.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 3 18 V (NiMH) 2 607 225 032 (AU) 2 607 335 688 (2,6 Ah) GSR 9,6-2/GSR 12-2/ GSR 14,4-2: 2 608 572 080 2 605 438 606 GSR 18-2: 2 605 438 634 1 609 92A 0WR | (9.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 4 OBJ_BUCH-585-005.book Page 4 Thursday, October 9, 2014 6:59 PM GSR 18-2 Professional 1 609 92A 0WR | (9.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 5 OBJ_BUCH-585-005.book Page 5 Thursday, October 9, 2014 6:59 PM 1 609 92A 0WR | (9.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 6: Deutsch

    Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung ei- nes für den Außenbereich geeigneten Verlängerungska- entfernen Sie den Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. 1 609 92A 0WR | (9.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 7  Halten Sie den nicht benutzten Akku fern von Büro- und Feuchtigkeit. Es besteht Explosionsgefahr. klammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben  Verwenden Sie nur original Bosch-Akkus mit der auf oder anderen kleinen Metallgegenständen, die eine dem Typenschild Ihres Elektrowerkzeugs angegebe- Überbrückung der Kontakte verursachen könnten.
  • Page 8 Bohr-Ø (1./2. Gang) – Stahl 10/10 12/12 12/12 12/12 – Holz 20/13 23/14 26/19 29/22 max. Schrauben-Ø Bohrfutterspannbereich 1–10 1–10 1–10 1–10 Bohrspindelgewinde 3/8" 3/8" 3/8" 3/8" Gewicht entsprechend EPTA-Procedure 01/2003 1 609 92A 0WR | (9.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 9 Bohrfutter wechseln Akku einsetzen Sicherungsschraube entfernen (siehe Bild B)  Verwenden Sie nur original Bosch O-Pack-Akkus mit Das Schnellspannbohrfutter 1 ist gegen unbeabsichtigtes Lö- der auf dem Typschild Ihres Elektrowerkzeugs angege- sen von der Bohrspindel mit einer Sicherungsschraube 13 ge- benen Spannung.
  • Page 10 Sie den 37589 Kalefeld – Willershausen Ein-/Ausschalter 10 eindrücken. Unter www.bosch-pt.de können Sie online Ersatzteile bestel- Leichter Druck auf den Ein-/Ausschalter 10 bewirkt eine nied- len oder Reparaturen anmelden. rige Drehzahl. Mit zunehmenden Druck erhöht sich die Dreh- Kundendienst: Tel.: (0711) 40040480...
  • Page 11: English

    OBJ_BUCH-585-005.book Page 11 Thursday, October 9, 2014 6:59 PM English | 11 Österreich English Unter www.bosch-pt.at können Sie online Ersatzteile bestellen. Tel.: (01) 797222010 Fax: (01) 797222011 Safety Notes E-Mail: service.elektrowerkzeuge@at.bosch.com General Power Tool Safety Warnings Schweiz Unter www.bosch-pt.com/ch/de können Sie online Ersatz-...
  • Page 12 Use of the power tool for operations different from those moisture. Danger of explosion. intended could result in a hazardous situation.  Use only original Bosch batteries with the voltage list- ed on the nameplate of your power tool. When using oth- Battery tool use and care er batteries, e.g.
  • Page 13 12/12 12/12 12/12 – Wood 20/13 23/14 26/19 29/22 Max. screw dia. Chuck clamping range 1–10 1–10 1–10 1–10 Drill spindle thread 3/8" 3/8" 3/8" 3/8" Weight according to EPTA-Procedure 01/2003 Bosch Power Tools 1 609 92A 0WR | (9.10.14)
  • Page 14 Inserting the battery Hold the rear sleeve 3 of the keyless chuck 1 tight and turn the  Use only original Bosch O-pack batteries with the volt- front sleeve 2 in rotation direction , until the tool can be in- age given on the type plate of your machine.
  • Page 15: Maintenance And Service

    The speed of the switched-on power tool can be variably ad- UB 9 5HJ justed, depending on how far the On/Off switch 10 is At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange pressed. the collection of a product in need of servicing or repair.
  • Page 16: Français

    UB 9 5HJ socles adaptés réduiront le risque de choc électrique. At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange  Eviter tout contact du corps avec des surfaces reliées à the collection of a product in need of servicing or repair.
  • Page 17 L’outil adapté réalisera mieux le travail et de ma- Cela assurera que la sécurité de l’outil est maintenue. nière plus sûre au régime pour lequel il a été construit. Bosch Power Tools 1 609 92A 0WR | (9.10.14)
  • Page 18 à l’eau et à l’humidité. Il y a risque d’explosion. programme d’accessoires.  N’utiliser que des accus d’origine Bosch qui ont la ten- **disponible dans le commerce (non fourni avec l’appareil) sion indiquée sur la plaque signalétique de l’outil élec- troportatif.
  • Page 19 Si l’autonomie de l’accu diminue considérablement après les recharges effectuées, cela signifie que l’accu est usagé et qu’il doit être remplacé. Respectez les indications concernant l’élimination. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Changement d’outil (voir figure A) 15.10.2014 Tenez la douille arrière 3 du mandrin automatique 1 et ouvrez...
  • Page 20 Changement du mandrin de perçage Montage de l’accu  N’utilisez que des accus O packs d’origine Bosch dont la Enlever la vis de sécurité (voir figure B) tension correspond à celle indiquée sur la plaque signa- Le mandrin automatique 1 est fixé...
  • Page 21 OBJ_BUCH-585-005.book Page 21 Thursday, October 9, 2014 6:59 PM Français | 21 Réglage de la vitesse de rotation Les conseillers techniques et assistants Bosch sont à votre disposition pour répondre à vos questions concernant nos Il est possible de régler en continu la vitesse de rotation de produits et leurs accessoires.
  • Page 22: Español

     Lleve puesta una vestimenta de trabajo adecuada. No a las respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de utilice vestimenta amplia ni joyas. Mantenga su pelo, una descarga eléctrica. vestimenta y guantes alejados de las piezas móviles. La 1 609 92A 0WR | (9.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 23  Si no utiliza el acumulador, guárdelo separado de clips,  Solamente utilice acumuladores originales Bosch de la monedas, llaves, clavos, tornillos o demás objetos me- tensión indicada en la placa de características de su he- tálicos que pudieran puentear sus contactos.
  • Page 24 3 601 J18 J.. 3 601 J18 G.. 3 601 J18 3.. Tensión nominal 14,4 Revoluciones en vacío – 1ª velocidad 0–400 0–400 0–400 0–400 – 2ª velocidad 0–1000 0–1200 0–1400 0–1250 1 609 92A 0WR | (9.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 25 Desmontaje del portabrocas (ver figura C) Sujete el extremo más corto de una llave macho hexagonal 14 en el portabrocas de sujeción rápida 1. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Deposite la herramienta eléctrica sobre una base firme como, 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY 15.10.2014...
  • Page 26: Mantenimiento Y Servicio

     Solamente utilice bloques de acumuladores O, origina- Al soltar el interruptor de conexión/desconexión 10 se frena les Bosch, de la tensión indicada en la placa de caracte- el portabrocas y con ello el útil que lleva montado. rísticas de su herramienta eléctrica. El uso de otro tipo Antes de soltar el interruptor de conexión/desconexión 10,...
  • Page 27 Europeas 2012/19/UE y 2006/66/CE, res- pectivamente. España Los acumuladores/pilas agotados pueden entregarse direc- Robert Bosch Espana S.L.U. tamente a su distribuidor habitual de Bosch: Departamento de ventas Herramientas Eléctricas C/Hermanos García Noblejas, 19 España 28037 Madrid Servicio Central de Bosch Para efectuar su pedido online de recambios o pedir la recogi- Servilotec, S.L.
  • Page 28: Português

    Esta medida de se- áreas exteriores. A utilização de um cabo de extensão apropriado para áreas exteriores reduz o risco de um cho- gurança evita o arranque involuntário da ferramenta eléc- trica. que eléctrico. 1 609 92A 0WR | (9.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 29 água e humidade. Há risco de explosão. res apropriados. A utilização de outros acumuladores po-  Só utilizar acumuladores Bosch com a tensão indicada de levar a lesões e perigo de incêndio. na placa de características da sua ferramenta eléctri- ...
  • Page 30 – Madeira 20/13 23/14 26/19 29/22 máx. Ø de aparafusamento Faixa de aperto do mandril 1–10 1–10 1–10 1–10 Rosca do veio de perfuração 3/8" 3/8" 3/8" 3/8" Peso conforme EPTA-Procedure 01/2003 1 609 92A 0WR | (9.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 31 Colocar o acumulador Remover o parafuso de segurança (veja figura B)  Só utilizar acumuladores O-Pack Bosch com a tensão O mandril de brocas de aperto rápido 1 está fixo com um pa- indicada na placa de características da sua ferramenta rafuso de fixação de modo que não possa se soltar involunta-...
  • Page 32 (HSS=aço de corte rápido de alta potência) afiadas e em per- cionar, com escalonamento, o binário necessário 25+1. Com feito estado. O programa de acessórios Bosch garante a res- o binário correctamente ajustado, a ferramenta de trabalho é pectiva qualidade.
  • Page 33: Italiano

    OBJ_BUCH-585-005.book Page 33 Thursday, October 9, 2014 6:59 PM Italiano | 33 Brasil Italiano Robert Bosch Ltda. Caixa postal 1195 13065-900 Campinas Norme di sicurezza Tel.: (0800) 7045446 www.bosch.com.br/contacto Avvertenze generali di pericolo per elettroutensili Eliminação Leggere tutte le avvertenze di pe- AVVERTENZA ricolo e le istruzioni operative.
  • Page 34 Un elettroutensile con l’interruttore rotto è pericoloso dalla batteria ricaricabile potrà causare irritazioni cutanee e deve essere aggiustato. o ustioni.  Prima di procedere ad operazioni di regolazione sulla macchina, prima di sostituire parti accessorie oppure 1 609 92A 0WR | (9.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 35  Utilizzare esclusivamente batterie ricaricabili originali monta a dB(A): livello di rumorosità 80 dB(A); livello di poten- Bosch dotate della tensione indicata sulla targhetta di za acustica 91 dB(A). Incertezza della misura K=3 dB. identificazione dell’elettroutensile. In caso di impiego di Usare la protezione acustica! altre batterie ricaricabili, p.
  • Page 36 Una sensibile riduzione della durata del funzionamento dopo l’operazione di ricarica sta ad indicare che la batteria ricarica- bile dovrà essere sostituita. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Si prega di attenersi alle indicazioni relative allo smaltimento. 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY 15.10.2014...
  • Page 37  Utilizzare esclusivamente batterie tipo tonde originali 13. Aprire completamente il mandrino autoserrante 1 e svita- Bosch dotate della tensione riportata sulla targhetta di re la vite di serraggio 13 nel senso di rotazione . Tenere costruzione dell’elettroutensile in dotazione. L’impiego presente che la vite di serraggio ha una filettatura sini- di batterie diverse da quelle consigliate potrà...
  • Page 38 10 e tenerlo premuto. www.bosch-pt.com Per spegnere l’elettroutensile rilasciare di nuovo l’interrutto- Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu- re di avvio/arresto 10. terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro Regolazione del numero di giri accessori.
  • Page 39: Nederlands

     Draag geschikte kleding. Draag geen loshangende kle- stopcontacten beperken het risico van een elektrische ding of sieraden. Houd haren, kleding en handschoe- schok. nen uit de buurt van bewegende delen. Loshangende Bosch Power Tools 1 609 92A 0WR | (9.10.14)
  • Page 40  Gebruik alleen de daarvoor bedoelde accu’s in de elek- tegen voortdurend zonlicht, vuur, water en trische gereedschappen. Het gebruik van andere accu’s vocht. Er bestaat explosiegevaar. kan tot verwondingen en brandgevaar leiden. 1 609 92A 0WR | (9.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 41 OBJ_BUCH-585-005.book Page 41 Thursday, October 9, 2014 6:59 PM Nederlands | 41  Gebruik alleen originele Bosch-accu’s met de op het 11 Handgreep (geïsoleerd greepvlak) typeplaatje van het elektrische gereedschap aangege- 12 Universeelbithouder* ven spanning. Bij gebruik van andere accu’s, bijvoorbeeld 13 Borgschroef voor snelspanboorhouder imitaties, opgeknapte accu’s of accu’s van andere merken,...
  • Page 42 Leg het elektrische gereedschap op een stabiele ondergrond, bijvoorbeeld een werkbank. Houd het elektrische gereed- schap vast en draai de snelspanboorhouder 1 los door de in- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division bussleutel 14 in draairichting  te draaien. Een vastzittende 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY snelspanboorhouder wordt losgemaakt door een lichte slag 15.10.2014...
  • Page 43 Lichte druk op de aan/uit-schakelaar 10 heeft een lager toe- Accu plaatsen rental tot gevolg. Met toenemende druk wordt het toerental  Gebruik alleen originele Bosch O-Pack-accu’s met de hoger. op het typeplaatje van het elektrische gereedschap Snelstop aangegeven spanning.
  • Page 44: Dansk

    Explosietekeningen en informatie over vervangingson- derdelen vindt u ook op: www.bosch-pt.com Generelle sikkerhedsinstrukser til el-værktøj Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vra- Læs alle sikkerhedsinstrukser og an- ADVARSEL gen over onze producten en toebehoren. visninger. I tilfælde af manglende over-...
  • Page 45  Sikr emnet. Et emne holdes bedre fast med spændean- geligt vedligeholdte skæreværktøjer med skarpe skære- ordninger eller skruestik end med hånden. kanter sætter sig ikke så hurtigt fast og er nemmere at føre. Bosch Power Tools 1 609 92A 0WR | (9.10.14)
  • Page 46 Fare 12 Universalbitholder* for eksplosion. 13 Sikringsskrue til hurtigspændeborepatron  Anvend kun originale akkuer fra Bosch, der skal have 14 Sekskantnøgle** den spænding, der er angivet på dit el-værktøjs type- *Tilbehør, som er illustreret og beskrevet i brugsanvisningen, skilt.
  • Page 47 1 ved at dreje unbraconøglen 14 i drejeretning . En fastsiddende hurtigspændeborepatron løsnes med et slag slag på det lange skaft på unbraconøglen 14. Fjern unbraco- nøglen fra hurtigspændeborepatronen og skru hurtigspænde- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY borepatronen helt af. 15.10.2014 Borepatron monteres (se Fig.
  • Page 48 Isæt akku Arbejdsvejledning  Anvend kun originale O-Pack-akkuer fra Bosch, der skal have den spænding, der er angivet på dit el-værk-  El-værktøjet skal altid være slukket, når det anbringes tøjs typeskilt. Brug af andre akku’er øger risikoen for per- på...
  • Page 49: Svenska

     Ett elverktyg med defekt strömställare får inte längre elverktyg. Oförändrade stickproppar och passande vägg- användas. Ett elverktyg som inte kan kopplas in eller ur är uttag reducerar risken för elstöt. farligt och måste repareras. Bosch Power Tools 1 609 92A 0WR | (9.10.14)
  • Page 50 Omsorgsfull hantering och användning av sladdlösa Explosionsrisk föreligger. elverktyg  Använd endast originalbatterier från Bosch med den  Ladda batterierna endast i de laddare som tillverkaren spänning som anges på elverktygets typskylt. Om rekommenderat. Om en laddare som är avsedd för en viss andra batterier används, t.
  • Page 51 Head of Product Certification sive ändringar och stämmer överens med följande standar- Engineering PT/ETM9 der: EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 60745-2-2. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY 15.10.2014 Bosch Power Tools 1 609 92A 0WR | (9.10.14)
  • Page 52 Grip tag i bakre hylsan 3 på snabbchucken 1 och vrid främre Insättning av batteri hylsan 2 i rotationsriktningen  tills verktyget kan skjutas in.  Använd endast original Bosch O-batterier med den Skjut in verktyget. spänning som anges på elverktygets typskylt. Används Grip tag i bakre hylsan 3 på...
  • Page 53: Norsk

    Bosch användarrådgivningsteamet hjälper gärna vid frågor Ta godt vare på alle advarslene og informasjonene. som gäller våra produkter och tillbehör. Det nedenstående anvendte uttrykket «elektroverktøy» gjel- der for strømdrevne elektroverktøy (med ledning) og batteri-...
  • Page 54 Et verktøy eller en nøkkel som befinner stander, som kan lage en forbindelse mellom kontakte- seg i en roterende verktøydel, kan føre til skader. ne. En kortslutning mellom batterikontaktene kan føre til forbrenninger eller brann. 1 609 92A 0WR | (9.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 55 Skruer: a <2,5 m/s , K=1,5 m/s  Bruk kun originale Bosch batterier med en spenning Vibrasjonsnivået som er angitt i disse anvisningene, er målt som er angitt på typeskiltet til elektroverktøyet ditt. iht. en målemetode som er standardisert i EN 60745 og kan Ved bruk av andre batterier, f.
  • Page 56 PT/ETM9 retning for å fjerne verktøyet. Chuckbytte Fjerning av sikringsskruen (se bilde B) Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Den selvspennende chucken 1 er sikret mot uvilkårlig løsning 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY fra borespindelen med en sikringsskrue 13. Åpne den selv- 15.10.2014...
  • Page 57 Slå elektroverktøyet kun på når du bruker det for å spare energi. Arbeidshenvisninger Innsetting av batteriet  Sett elektroverktøyet bare på skruen når det er slått  Bruk kun original Bosch O-pakke-batterier med en av. Innsatsverktøy som dreier seg kan skli. spenning som er angitt på typeskiltet til elektroverk- Tips tøyet ditt.
  • Page 58: Suomi

    Spreng- Turvallisuusohjeita skisser og informasjon om reservedeler finner du også på: www.bosch-pt.com Bosch rådgivningsteamet hjelper deg gjerne ved spørsmål Sähkötyökalujen yleiset turvallisuusohjeet angående våre produkter og deres tilbehør. Lue kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet.
  • Page 59 Anna korjata nämä vioittuneet lukkiutuu. Varaudu voimakkaisiin vastamomentteihin, osat ennen käyttöä. Monen tapaturman syyt löytyvät huo- jotka syntyvät takaiskussa. Vaihtotyökalu lukkiutuu, nosti huolletuista laitteista. kun: — sähkötyökalua ylikuormitetaan tai — se kallistuu työstettävässä työkappaleessa. Bosch Power Tools 1 609 92A 0WR | (9.10.14)
  • Page 60 Löydät täydellisen tarvikeluettelon tarvikeohjelmas- kosteudelta. On olemassa räjähdysvaara. tamme.  Käytä vain alkuperäisiä Bosch-akkuja, joiden jännite vas- **yleismallinen (ei kuulu toimitukseen) taa sähkötyökalusi tyyppikilvessä olevaa jännitettä. Mui- Melu-/tärinätiedot ta akkuja käytettäessä, esim. jäljitelmiä, työstettyjä akkuja tai vieraita valmisteita, on olemassa räjähtävien akkujen ai-...
  • Page 61 PT/ETM9 mälle varrelle. Poista kuusiokoloavain pikaistukasta ja kierrä pikaistukka kokonaan irti. Poranistukan asennus (katso kuva D) Pikaistukan asennus tapahtuu käänteisessä järjestyksessä. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Istukka tulee kiristää paikoilleen n. 17–22 Nm ki- 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY ristysmomentilla. 15.10.2014 Kierrä...
  • Page 62 Päästä ruuvien sisäänkierrossa käynnistyskytkin 10 vapaaksi Akun asennus vasta, kun ruuvi on kiertynyt työkappaleen pinnan tasoon.  Käytä vain alkuperäisiä Bosch O-akkuja, joiden jännite Ruuvin kanta ei tällöin kierry työkappaleen sisään. vastaa sähkötyökalusi tyyppikilvessä olevaa jännitet- tä. Jonkun muun akun käyttö saattaa johtaa loukkaantumi- Työskentelyohjeita...
  • Page 63: Ελληνικά

    λον όπου υπάρχει κίνδυνος έκρηξης, στο οποίο υπάρ- με το ηλεκτρικό δίκτυο ή με την μπαταρία καθώς και πριν χουν εύφλεκτα υγρά, αέρια ή σκόνες. Τα ηλεκτρικά εργα- το παραλάβετε ή το μεταφέρετε. Όταν μεταφέρετε το Bosch Power Tools 1 609 92A 0WR | (9.10.14)
  • Page 64 χρησιμοποιήσετε. Η κακή συντήρηση των ηλεκτρικών ερ- σε πυρκαγιά και ηλεκτροπληξία. Τυχόν βλάβη ενός αγωγού γαλείων αποτελεί αιτία πολλών ατυχημάτων. αερίου (γκαζιού) μπορεί να προκαλέσει έκρηξη. Το τρύπημα ενός υδροσωλήνα προκαλεί υλικές ζημιές. 1 609 92A 0WR | (9.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 65 εκτιμήθηκε σύμφωνα με την καμπύλη Α και ανέρχεται σε: Στάθ- χει κίνδυνος έκρηξης. μη ακουστικής πίεσης 80 dB(A). Στάθμη ακουστικής ισχύος  Να χρησιμοποιείτε μόνο γνήσιες μπαταρίες της Bosch με 91 dB(A). Ανασφάλεια μέτρησης K=3 dB. την τάση που αναφέρεται στην πινακίδα κατασκευαστή.
  • Page 66 Αντικατάσταση του τσοκ Αφαίρεση της βίδας ασφαλείας (βλέπε εικόνα B) Το ταχυτσόκ 1 είναι ασφαλισμένο από τυχόν αθέλητο λύσιμο με Robert Bosch GmbH, Power Tools Division μια βίδα ασφαλείας 13. Ανοίξτε τέρμα το ταχυτσόκ 1 και ξεβι- 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY δώστε...
  • Page 67 χαμηλό αριθμό στροφών. Ο αριθμός στροφών αυξάνει ανάλογα  Να χρησιμοποιείτε μόνο γνήσιες μπαταρίες O-Pack της με την αύξηση της πίεσης. Bosch με τάση ίδια μ’ αυτήν που αναφέρεται στην πινα- Άμεσο φρένο κίδα κατασκευαστή του ηλεκτρικού εργαλείου σας. Η...
  • Page 68: Türkçe

    Για να τρυπήσετε σε μέταλλα χρησιμοποιείτε πάντοτε άψογα, Μόνο για χώρες της ΕΕ: κοφτερά τρυπάνια HSS (HSS=ταχυχάλυβας υψηλής απόδο- Σύμφωνα με την Κοινοτική Οδηγία σης). Το πρόγραμμα εξαρτημάτων της Bosch εξασφαλίζει την 2012/19/EE τα άχρηστα ηλεκτρικά εργαλεία απαραίτητη υψηλή ποιότητα. καθώς και σύμφωνα με την Κοινοτική Οδηγία...
  • Page 69 Eğer sıvı gözlerinize gelecek tutulabilir. olursa hemen bir hekime başvurun. Dışarı sızan akü sıvı- sı cilt tahrişlerine ve yanmalara neden olabilir. Bosch Power Tools 1 609 92A 0WR | (9.10.14)
  • Page 70 K, EN 60745 uyarınca:  Sadece elektrikli el aletinizin tip etiketinde belirtilen Metalde delme: a <2,5 m/s , K=1,5 m/s gerilimdeki orijinal Bosch akülerini kullanın. Başka akü- Vidalama: a <2,5 m/s , K=1,5 m/s lerin, örneğin taklitlerin, onarım görmüş akülerin veya deği- Bu talimatta belirtilen titreşim seviyesi EN 60745’e göre...
  • Page 71 Anahtarsız uç takma mandreni 1 matkap milinden gevşemeye karşı bir emniyet vidası 13 ile emniyete alınmıştır. Anahtarsız uç takma mandrenini 1 tam olarak açın ve emniyet vidasını 13 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division  yönüne çevirerek çıkarın. Emniyet vidasının sol dişli ol- 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY duğunu unutmayın.
  • Page 72  Daima elektrikli el aletinizin tip etiketinde belirtilen ge- Vidaları takarken açma/kapama şalterini 10 vida iş parçası yü- rilime sahip orijinal Bosch O-Akü paketlerini kullanın. zeyi ile aynı seviyeye gelince bırakın. Bu sayede vida başının iş Başka akülerin kullanılması yaralanmalara ve yangın tehli- parçası...
  • Page 73 Sanayi Çarşısı 770 Sok. No: 71 Dikkatli biçimde yürütülen üretim ve test yöntemlerine rağ- Erzincan men elektrikli el aleti arıza yapacak olursa, onarım Bosch elek- Tel.: 0446 2230959 trikli aletleri için yetkili bir serviste yapılmalıdır. Ege Elektrik Bütün başvuru ve yedek parça siparişlerinizde mutlaka aletini-...
  • Page 74 çevre dos- tu tasfiye için bir geri dönüşüm merkezine gönderilmek zorundadır. Aküler/Bataryalar: Ni-Cd: Nikel-Kadmiyum Dikkat: Bu aküler çok zehirli ağır metal olan kadmiyum içerir. Ni-MH: Nikel-Metalhidrit Değişiklik haklarımız saklıdır. 1 609 92A 0WR | (9.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 75 ‫سيكون من دوايع سبور فبقة مشورة االستخدام رشبكة‬ .‫روش أن تسايدكم رخصوص األسئلة ين منتجاتنا وتوارعها‬ ‫يبجی التوجه إلی التاجب المختص رما يتعل ّ ق رأمور الضمان‬ .‫والتصليح وتأمين قطع الغيار‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 0WR | (9.10.14)
  • Page 76 .‫المصادمة، فافتل ظبف المثقاب رلقمة الثقب قليًال‬ ‫األسبستوس من قبل العمال المتخصصين فقط دون‬ .‫غيبهم‬ .‫حافظ يلی تهوية مكان الشغل رشكل جيد‬ − .P2 ‫ينصح رارتداء قناع وقاية للتنفس رفئة المبشح‬ − 1 609 92A 0WR | (9.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 77 ‫وتدل فتبة صالحية تشغيل أقصب روضوح رعد الشحن، إلی‬ Engineering PT/ETM9 .‫أن المبكم قد استهلك وأنه توجب استبداله‬ .‫تبايی المالحظات رصدد التخلص من العدد‬ Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY 15.10.2014 Bosch Power Tools 1 609 92A 0WR | (9.10.14)
  • Page 78 .‫الموصوفة. يعثر علی التوابع الكاملة في برنامجنا للتوابع‬ ‫اقبض علی العدة الكهربائية بإحكام. قد تتشكل يزوم‬ ◀ )‫**متداولة (غير مرفقة بنطاق التسليم‬ .‫رد فعل يالية لوهلة يند إحكام شد وح ل ّ اللوالب‬ 1 609 92A 0WR | (9.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 79 ‫المتخلف. إن استخدام مفتاح للوقاية من التيار المتخلف‬ ‫أداء العدة الكهربائية. ينبغي تصليح هذه األجزاء‬ .‫يقلل خطب الصدمات الكهبرائية‬ ‫التالفة قبل إعادة تشغيل الجهاز. الكثيب من الحوادث‬ .‫مصدرها العدد الكهبرائية التع ت م ّ صيانتها رشكل رديء‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 0WR | (9.10.14)
  • Page 80 .‫زیست اقدام بعمل آورد‬ :‫باتری ها‬ ‫: نیكل- كسدمیوم‬Ni-Cd ‫توجه: این بستری هس حسوی كسدمیوم كه یك ىلز انگین و‬ .‫بسیسر امی اات، می بسشد‬ ‫: نیكل- هیدرید ىلز‬Ni-MH .‫حق هرگونه تغییری محفوظ است‬ 1 609 92A 0WR | (9.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 81 ،‫برای هرگونه ائوال و یس افسرش ابزار یدکی و متعلقست‬ .‫محدوده ارعت بسال، برای کسر بس مته هسی کم قطر‬ ‫حتمًا شمسره ىنی ده رقمی کسال را مطسبق برچسب روی ابزار‬ .‫برقی اطالع دهید‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 0WR | (9.10.14)
  • Page 82 ‫دارید و اه نظسم اتومستیک 1 را بوایله چرخسندن آچسر آلن‬ ‫کمی بسز (شل) کنید. در صورت گیر‬ ‫41 در جهت چرخش‬ Robert Bosch GmbH, Power Tools Division  ‫کردن و محکم بودن اه نظسم اتومستیک، میتوان بوایله‬ 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY ‫یک...
  • Page 83 ‫ (دنده‬Ø ‫حداکثر قطر اوراخ کسری‬ − ‫ىوالد‬ 12 / 12 12 / 12 12 / 12 10 / 10 − 29 / 22 26 / 19 23 / 14 20 / 13 ‫چوب‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 0WR | (9.10.14)
  • Page 84 ‫نیروی خارجی ممکن است باتری آسیب ببیند. ممکن‬ ‫این بسعث خواهد شد که ایمنی داتگسه شمس تضمین‬ ‫اات اتصسلی داخلی رخ دهد و بستری آتش گیرد، دود‬ .‫گردد‬ .‫کند، منفجر شود یس بیش از حد داغ گردد‬ 1 609 92A 0WR | (9.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 85 ،‫در صورتیکه با ابزار الکتریکی در محیط باز کار میکنید‬ ◀ .‫شوند‬ ‫تنها از کابل رابطی استفاده کنید که برای محیط باز‬ ‫نیز مناسب باشد. کسبل هسی رابط منساب برای محیط‬ .‫بسز، خطر برق گرىتگی را کم می کنند‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 0WR | (9.10.14)

Table of Contents