Beko WMB 51041 PT Instruction

Hide thumbs Also See for WMB 51041 PT:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Washing Machine
Plně automatická pračka
Perilica rublja
Перална машина
WMB 51041 PT
WMB 51241 PT
WMB 50841
WMB 51241
WMB 51041

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Beko WMB 51041 PT

  • Page 1 Washing Machine WMB 51041 PT WMB 51241 PT Plně automatická pračka WMB 50841 Perilica rublja WMB 51241 Перална машина WMB 51041...
  • Page 2: Important Safety Instructions

    1 Important safety instructions • The product must be unplugged during installation, maintenance, cleaning and repairing This section contains safety instructions that will procedures. help protect from risk of personal injury or property • Always have the installation and repairing damage. Failure to follow these instructions shall procedures carried out by the Authorized void any warranty. Service Agent. Manufacturer shall not be General safety held liable for damages that may arise from...
  • Page 3: Removing Packaging Reinforcement

    has sufficient load carrying capacity! inlet. • Do not place the product on the power cable. • Do not install the product at places where temperature may fall below 0ºC. • Place the product at least 1 cm away from the edges of other furniture. Removing packaging reinforcement Tilt the machine backwards to remove the packaging reinforcement. Remove the packaging reinforcement by pulling the ribbon. Removing the transportation locks Do not remove the transportation locks before taking out the packaging reinforcement. Ensure that the cold and hot water connections are made correctly when installing the product.
  • Page 4: Electrical Connection

    Do not use any tools to loosen the lock nuts. Otherwise, they will get damaged. Electrical connection Connect the product to a grounded outlet protected by a fuse complying with the values in the "Technical specifications" table. Our company shall not be liable for any damages that will arise when the product is used without grounding in accordance with the local regulations. • Connection must comply with national regulations. • To prevent flowing of dirty water back into the • Power cable plug must be within easy reach after machine and to allow for easy discharge, do installation.
  • Page 5: Correct Load Capacity

    Packaging materials of the product are damage the product or cause noise problem. manufactured from recyclable materials. Dispose of • Put small size clothes such as infant's socks and them properly and sort in accordance with recycled nylon stockings in a laundry bag or pillow case. waste instructions. Do not dispose of them with • Place curtains in without compressing them. normal domestic waste. Remove curtain attachment items. Transportation of the product • Fasten zippers, sew loose buttons and mend rips and tears. Unplug the product before transporting it. Remove • Wash “machine washable” or “hand washable” water drain and water supply connections. Drain labeled products only with an appropriate the remaining water in the product completely;...
  • Page 6: Using Detergent And Softener

    Using detergent and softener foam, poor rinsing, financial savings and finally, environmental protection. Detergent Drawer • Use lesser detergent for small amounts or lightly The detergent drawer is composed of three soiled clothes. compartments: • Use concentrated detergents in the - (I) for prewash recommended dosage. - (II) for main wash Using softeners – (III) for softener Pour the softener into the softener compartment of – (*) in addition, there is siphon piece in the softener the detergent drawer.
  • Page 7 future washings. Use the tablet or gel detergent without selecting the prewash function. Using starch • Add liquid starch, powder starch or the dyestuff into the softener compartment as instructed on the package. • Do not use softener and starch together in a washing cycle. • Wipe the inside of the machine with a damp and clean cloth after using starch. Using bleaches • Select a programme with prewash and add the bleaching agent at the beginning of the prewash. Do not put detergent in the prewash compartment. As an alternative application, select a programme with extra rinse and add the bleaching agent while the machine is taking water from the detergent...
  • Page 8: Tips For Efficient Washing

    Tips for efficient washing Clothes Light colours and Delicates/ Colors Dark colors whites Woolens/Silks (Recommended (Recommended (Recommended (Recommended temperature temperature temperature range temperature range range based on range based based on soiling based on soiling level: soiling level: cold- on soiling level: level: 40-90C) cold-40C) 40C)
  • Page 9: Operating The Product Control Panel

    4 Operating the product Control panel 1 - Spin Speed Adjustment button 6 - Delayed Start buttons (+ / -) 2 - Display 7 - Auxiliary Function buttons 3 - Temperature Adjustment button 8 - Start / Pause / Cancel button 4 - Programme Selection knob 5 - On / Off button Display symbols Preparing the machine Make sure that the hoses are connected tightly. Plug in your machine.
  • Page 10: Main Programmes

    • Daily express Always select the lowest required temperature. Use this programme to wash your lightly soiled Higher temperature means higher power cotton clothes in a short time. consumption. • Super short express For further programme details, see "Programme Use this programme to wash your little amount of and consumption table". lightly soiled cotton clothes in a short time. Main programmes • Darkcare Depending on the type of fabric, use the following Use this programme to wash your dark coloured main programmes. laundry or the laundry that you do not want it get faded.
  • Page 11: Temperature Selection

    and then select the No Spin function with the help of Spin Speed Adjustment button. Press Start / Pause / Cancel button. Use a lower spin speed for delicate laundries. Temperature selection Whenever a new programme is selected, the maximum temperature for the selected programme appears on the temperature indicator. To decrease the temperature, press the Temperature Adjustment button. Temperature decreases with increments of 10° and finally, “-”...
  • Page 12: Programme And Consumption Table

    Programme and consumption table Auxiliary functions Selectable Programme (°C) temperature range °C Cottons 1.90 1600 • • • • • • 90-Cold Cottons 1.35 1600 • • • • • • 90-Cold Cottons 0.70 1600 • • • • • • 90-Cold Babycare 1.80 1600...
  • Page 13: Auxiliary Function Selection

    Auxiliary function selection from getting wrinkled when there is no water in the machine. Press Start / Pause / Cancel button after Select the desired auxiliary functions before starting this process if you want to drain the water without the programme. Furthermore, you may also select spinning your laundry. Programme will resume and or cancel auxiliary functions that are suitable to the complete after draining the water.
  • Page 14: Programme Has Started

    flashing. Pause symbol appears. Delayed Start door becomes ready to open when programme symbol flashes. Start symbol disappears. Set the completes or the machine is paused. Do not force desired delayed start time by pressing the Delayed to open the loading door in this step. Symbol Start + or - buttons. Press Start / Pause / Cancel disappears when the door is ready to open. You can button. Delayed Start symbol illuminates steadily. open the door when the symbol disappears. Pause symbol disappears. Start symbol appears. Changing the selections after “:” sign in the middle of the delayed start time on the programme has started display starts flashing. Canceling the Delayed Start function Switching the machine to pause mode If you want to cancel the delayed start countdown...
  • Page 15: Maintenance And Cleaning

    cancelled. into its place after cleaning and make sure that it is seated well. If you want to open the loading door after Cleaning the water intake filters you have cancelled the programme but it is not possible to open the loading door There is a filter at the end of each water intake since the water level in the machine is above valve at the rear of the machine and also at the the loading door opening, then turn the end of each water intake hose where they are Programme Selection knob to Pump+Spin...
  • Page 16 the piece out towards yourself. Pull the emergency draining hose out from its seat Place a large container at the end of the hose. Drain the water into the container by pulling out the plug at the end of the hose. When the container is full, block the inlet of the hose by replacing the plug. After the container is emptied, repeat the above procedure to drain the water in the machine completely. When draining of water is finished, close the end by the If the filter cap is one piece, pull the cap from both plug again and fix the hose in its place. Turn the sides at the top to open.
  • Page 17: Technical Specifications

    6 Technical specifications Models Maximum dry laundry capacity (kg) Height (cm) Width (cm) Depth (cm) Net weight (±4 kg.) 230 V / 50Hz Electrical input (V/Hz) Total current (A) 2200 Total power (W) 1000 1200 1200 1000 Spin speed (rpm max.) 1.40 1.40 1.40 1.40 1.40 Stand-by mode power (W) 0.20 0.20 0.20...
  • Page 18: Troubleshooting

    7 Troubleshooting Programme cannot be started or selected. • Washing machine has switched to self protection mode due to a supply problem (line voltage, water pressure, etc.). >>> Press and hold Start / Pause button for 3 seconds to reset the machine to factory settings. (See "Canceling the programme") Water in the machine. • Some water might have remained in the product due to the quality control processes in the production. >>> This is not a failure; water is not harmful to the machine. Machine vibrates or makes noise.
  • Page 20: Важни Указания За Безопасност

    1 Важни указания за • Следвайте указанията върху етикетите на дрехите и върху опаковката на препарата. безопасност • Уредът трябва да бъде изключен от контакта Т ози раздел съдържа важни указания, които ще ви при монтаж, подрръжка, почистване и ремонт. помогнат...
  • Page 21 • Общото тегло на пералната машина и премине в режим на безопасност и няма да сушилнята -заредени на пълен капацитет- работи. поставени една върху друга достига до около Не използвайте стари или употребявани 180 килограма. Поставете уреда върху здрав, маркучи с новия уред. Т е може да направят равен...
  • Page 22: Регулиране На Крачетата

    затруднява и прането може да остане твърде мокро. Затова спазвайте височините описани на фигурата. Не използвайте никакви уреди за разхлабване на контрагайките. В противен случай ще ги повредите. Свързване към електрическата инсталация Свържете уреда към заземен контакт, защитен с предпазител съгласно стойностите в таблица •...
  • Page 23 замърсено и по него няма петна. • Ако планирате да сушите прането си в сушилнята, при изпирането изберете най-високата препоръчана скорост на центрофугиране. • Не използвайте повече препарат от препоръчаното върху пакета му. Сортиране на прането • Сортирайте прането според вида на тъканите, цвета, степента...
  • Page 24 или вибриране. • При пране на тъмни дрехи или юргани се Зареждане на прането препоръчва използването на течен перилен препарат. • Отворете вратата. • Перете вълнените дрехи със специални • Поставете прането отделно едно от друго в препарати, предназначени само за вълнени машината.
  • Page 25 сипете перилния препарат в отделение No. Използване на гелообразен перилен препарат и "II" на чекмеджето за препарати и изчакайте препарат на таблетки машината да поеме препарата с входящата При използване на таблетки, гелообразен перилен вода. Добавете белината през същото препарат и др., четете внимателно указанията отделение...
  • Page 26 Съвети за ефективно изпиране Дрехи Светли и бели на Деликатни/Вълнени/ Цветове Тъмни цветове цвят Коприна (Препоръчителен (Препоръчителен (Препоръчителен (Препоръчителен диапазон на диапазон на диапазон на диапазон на температурата температурата температурата температурата в зависимост в зависимост в зависимост в зависимост от степента на от...
  • Page 27: Работа С Уреда

    4 Работа с уреда Контролен панел Бутон за настройка на скоростта на Бутон Вкл / Изкл центофугиране Бутони за забавяне на старта (+ / -) Дисплей Бутони за допълнителни функции Бутон за регулиране на температурата Бутон Старт / Пауза / Отказ Селектор...
  • Page 28: Специални Програми

    цел да не повреди дрехите. Винаги избирайте възможно най-ниската • Ежедневни екпрес необходима температура. По-високата Използвайте тази програма за бързо пране на леко температура означава по-висока консумация замърсени памучни дрехи. на електроенергия. • Супер бърз екпрес За повече информация относно програмите Използвайте...
  • Page 29 функция Без центрофугиране с помощта на копчето за регулиране на скоростта на центрофугиране. Натиснете бутона Старт / Пауза / Отказ. За деликатно пране изберете по-ниска скорост на центрофугиране. Избор на температура Когато избирате нова програма, температурният индикатор показва максималната за нея температура.
  • Page 30 Таблица с програми и консумация допълнителна функция Избираема Програма (°C) настройка на температурата °C Памучни материи 1.90 1600 • • • • • • 90-Студена вода Памучни материи 1.35 1600 • • • • • • 90-Студена вода Памучни материи 0.70 1600 •...
  • Page 31 Избор на допълнителни функции функция "Задържане на изплакването", за да предпазите дрехите от измачкване при липсата Изберете желаните допълнителни функции преди на вода в машината. Натиснете бутон Старт / стартиране на програмата. Освен това, може да Пауза / Отказ след завършване на този процес ако изберете...
  • Page 32 Заключване на вратата програма. Промяна на периода на забавяне на старта Вратата на машината е оборудвана със заключаща Ако желаете да промените времето по време на система за да не може да бъде отворена в случай обратното броене: на неподходящо ниво на водата. Натиснете...
  • Page 33: Поддръжка И Почистване

    Отказ на програма предпазни ръкавици или използвайте подходяща четка за да избегнете допира с наслагванията Натиснете и задръжте бутон Старт / Пауза / в чекмеджето при почистването. Пъхнете Отказ за 3 секунди. Символ старт премигва. чекмеджето обратно на мястото му след Символът...
  • Page 34 Издърпайте маркуча за спешни случаи от Т емпературата на водата в машината може гнездото му и поставете голям съд в края на да стигне до 90 ºC. За да избегнете риска от маркуча. Източете водата в съда като издърпате изгаряне, почистете филтъра чак след като тапата...
  • Page 35: Технически Спецификации

    6 Технически спецификации Модели Максимален капацитет на сушене (кг) Височина (см) Широчина (см) Дълбочина (см) Нетно тегло (±4 кг) 230 V / 50Hz Електричество (V/Hz) Общ ел.поток (A) 2200 Обща мощност (W) 1000 1200 1200 1000 Скорост на центрофугиране (об/мин макс.) 1.40 1.40 1.40 1.40 1.40...
  • Page 36 7 Възможни решения на възникнали проблеми Програмата не може да се стартира или да се избере. • Пералнята е преминала в режим на самозащита поради възникнал външен проблем (в електрическото напрежение, водното налягане и т.н.). >>> Натиснете и задръжте бутон Старт/ Пауза...
  • Page 38: Důležité Bezpečnostní Pokyny

    1 Důležité bezpečnostní pokyny • Používejte pouze prací prostředky, změkčovadla a doplňky vhodné pro Tento oddíl obsahuje bezpečnostní pokyny, které automatické pračky. pomohou s ochranou před zraněním osob nebo • Dodržujte pokyny na oděvech i na obalech poškozením majetku. Nedodržení těchto pokynů pracích prášků. způsobí ztrátu nároku na čerpání záruky. • Výrobek je nutno odpojit během instalace, Obecné bezpečnostní pokyny údržby, čištění a oprav. • Tento výrobek by neměly používat osoby s • Činnosti instalace a oprav musí vždy provádět fyzickými, smyslovými či duševními poruchami zástupci autorizovaného servisu. Výrobce nebo neproškolené či nezkušené osoby neodpovídá za škody vzniklé činnostmi, které (včetně dětí), pokud jim nepomáhá osoba provedou neoprávněné osoby. odpovědná za jejich bezpečnost nebo někdo, Určené použití kdo je řádně navede při používání výrobku. • Tento produkt byl vyroben pro domácí použití.
  • Page 39 ani na podobné plochy. Nepoužívejte staré nebo použité přívodní • Celková hmotnost pračky a sušičky - s plnou hadice na nový výrobek. Mohly by zanechat náplní - pokud je umístíte na sebe, dosahuje skvrny na vašem prádle. cca 180 kilogramů. Umístěte výrobek na 1. Připojte zvláštní hadice dodávané s pračkou pevnou rovnou plochu s dostatečnou k přívodním ventilům pračky. Červená hadice nosností! (levá) (max. 90°C) je na horkou vodu, modrá • Neumisťujte výrobek na napájecí kabel. hadice (pravá) (max. 25°C) je na studenou • Neinstalujte výrobek do míst, kde může vodu. teplota klesnout pod 0°C. • Umístěte výrobek s odstupem od okrajů ostatního nábytku nejméně 1 cm. Sejmutí výztuh obalů Nakloňte stroj dozadu pro sejmutí výztuh obalů. Sejměte výztuhy obalů tak, že zatáhnete za stuhu. Odstraňování přepravních zámků Nesnímejte přepravní zámky předtím, než vyjmete výztuhy obalů. Sejměte bezpečnostní šrouby pro přepravu, než spustíte pračku, jinak dojde k poškození Zajistěte, aby připojení studené a teplé vody výrobku. bylo provedeno správně, když stroj instalujete. 1. Uvolněte všechny šrouby klíčem, dokud se Jinak by na konci pracího cyklu mohlo prádlo volně neotáčejí (C).
  • Page 40: Elektrické Zapojení

    Na uvolnění blokovacích matic nepoužívejte žádné nástroje. Jinak by se mohly poškodit. Elektrické zapojení Připojte výrobek k uzemněné zásuvce chráněné • Aby nedošlo k návratu špinavé vody zpět pojistkou v souladu s hodnotami v tabulce do stroje a zajistilo se snadné vypouštění, "Technické specifikace". Naše společnost nenese neponořujte konec hadice do špinavé vody odpovědnost za žádné škody vzniklé tím, že a neveďte jej do odpadu déle než na 15 cm. výrobek používáte bez uzemnění v souladu s Pokud je příliš dlouhá, seřízněte ji. místními předpisy. • Konec hadice neohýbejte, nestoupejte na něj • Připojení by mělo splňovat místní předpisy. a neskládejte jej mezi odpadem a pračkou. • Po instalaci musí být zástrčka napájecího • Pokud je hadice příliš krátká, použijte kabelu snadno dostupná. originální prodlužovací hadici. Hadice nesmí • Napětí a povolená ochrana pojistek nebo být delší než 3,2 m. Aby nedošlo k úniku přerušovače jsou uvedeny v oddíle „Technické vody, spoj mezi prodlužovací hadicí a odvodní parametry“. Pokud je aktuální hodnota hadicí výrobku musí být správně sevřený...
  • Page 41 výrobek škodlivá. prádlo nebo v povlečení na polštář. Likvidace obalů • Vyjměte z kapes všechny předměty, jako jsou mince, pera a svorky, kapsy otočte a Obalové materiály jsou nebezpečné pro děti. vykartáčujte. Tyto předměty mohou poškodit Obalové materiály skladujte na bezpečném místě výrobek nebo způsobit hlučnost. mimo dosah dětí. • Oděvy malých rozměrů, jako jsou dětské Obalové materiály vašeho spotřebiče jsou ponožky a nylonové punčochy, vložte do vyrobeny z recyklovatelných materiálů. Likvidujte je sáčku na prádlo nebo do povlečení na řádně a třiďte je v souladu s pokyny pro recyklaci polštář. odpadu. Nelikvidujte jej společně s běžným • Záclony vkládejte dovnitř bez stlačování. domovním odpadem. Předměty pro upevnění záclon sejměte. Přeprava výrobku • Upevněte zipy, přišijte volné knoflíky a spravte Odpojte výrobek před přepravou. Odstraňte trhliny a praskliny. spojení pro odpad vody a přívod vody. Vyčerpejte • Oděvy označené jako „lze prát v pračce“ zbývající vodu z výrobku; viz "Vypouštění zbývající nebo „perte v ruce“ perte jen s využitím vody a čištění filtru čerpadla". Nainstalujte vhodného programu.
  • Page 42 Používání pracího prášku a aviváže • Používejte méně prášku na malé množství nebo mírně ušpiněné prádlo. Přihrádka na prací prášek • Používejte koncentrované prášky v Přihrádka na prací prášek se skládá ze tří částí: doporučených dávkách. - (I) pro předeprání Používání aviváže - (II) pro hlavní praní Vlijte aviváž do přihrádky pro aviváž. – (III) pro aviváž • Používejte dávky doporučené na obalu. – (*) navíc je v přihrádce na aviváž sifonová část. • Nepřekračujte značku (>max<) v přihrádce pro aviváž. • Pokud aviváž ztratila tekutost, zřeďte ji vodou, než ji vložíte do přihrádky pro prací prášek. Používání tekutých pracích prášků Pokud výrobek obsahuje nádobu na tekutý prášek: •...
  • Page 43 vložte příště tabletu prášku mezi prádlo, do blízkosti dolní části bubnu. Tabletu nebo gelový prášek používejte bez funkce předeprání. Použití škrobu • Přidejte tekutý škrob, práškový škrob nebo barvivo do přihrádky na aviváž podle pokynů na obale. • Nepoužívejte změkčovač a škrob dohromady v pracím cyklu. • Po použití škrobu vytřete vnitřek pračky vlhkým a čistým hadrem. Používání bělidel • Zvolte program s předepráním a přidejte bělicí složku na začátku předeprání. Nevkládejte prací prášek do přihrádky pro předeprání. Jako alternativu zvolte program s extra mácháním a přilijte bělicí složku v okamžiku, kdy stroj nabírá vodu z přihrádky na prací prášek během prvního kroku máchání. • Nepoužívejte bělicí složky a prášek tak, že je smícháte. • Použijte jen malé množství (cca 50 ml) bělicí složky a důkladně oděvy opláchněte, jinak dojde k podráždění pokožky. Nelijte bělicí složku na oděvy a nepoužívejte ji na barevné oděvy. • Při používání kyslíkových škrobů dodržujte pokyny na obalu a zvolte program s nízkou teplotou.
  • Page 44 Tipy pro účinné praní Oděvy Jemné/vlna/ Světlé barvy a bílá Barvy Tmavé barvy hedvábí (Doporučené (Doporučené (Doporučené rozpětí (Doporučené rozpětí rozpětí teplot rozpětí teplot teplot podle úrovně teplot podle úrovně podle úrovně podle úrovně znečištění: studené- znečištění: 40-90C) znečištění: znečištění: 40C) studené-40C) studené-30C)
  • Page 45: Volba Programu

    4 Používání výrobku Kontrolní panel Tlačítko pro nastavení rychlosti ždímání Tlačítko Zap/Vyp Displej Tlačítko odloženého startu (+/-) Tlačítko pro nastavení teploty Tlačítka přídavných funkcí Knoflík pro volbu programu Tlačítko Start/Pauza/Zrušit Symboly displeje Příprava zařízení Zkontrolujte, zda jsou hadice pevně připojeny. Zapojte pračku do sítě. Zcela otevřete kohoutek. Vložte do spotřebiče prádlo. Přidejte prací prášek a aviváž. Volba programu 1. Zvolte program vhodný pro typ, množství a míru znečištění prádla v souladu s "Tabulkou programů a spotřeby" a tabulkou teplot uvedenou níže. Silně znečistěná bílá bavlna a 90˚C plátno. (ubrusy, ubrousky, ručníky, prostěradla atd.) Běžně znečištěné, barevné, neblednoucí bavlněné nebo 60˚C syntetické látky (košile, župan,...
  • Page 46 • Super krátký expres Vždy volte nejnižší požadovanou teplotu. Vyšší Tento program používejte na praní vašeho malého teplota vždy znamená vyšší spotřebu energie. množství lehce znečištěného oblečení za krátkou Další podrobnosti o programech naleznete v dobu. oddíle „Tabulka volby programu a spotřeby”. • Tmavé prádlo Hlavní programy Tento program slouží k praní tmavého prádla Podle typu látky použijte následující hlavní nebo prádla, které nechcete, aby vybledlo. Praní programy. je prováděno s malou mechanickou činností a při • Bavlna nízkých teplotách. Na tmavé prádlo doporučujeme Doporučuje se pro bavlněné předměty (jako používat tekutý prášek nebo prášek na vlnu. prostěradla, sady povlečení, ručníky, župany, • Mix spodní oděvy, atd.). Prádlo se vypere díky prudkým Tento program slouží k vyprání bavlněných a pracím pohybům během delšího pracího cyklu. syntetických oděvů najednou. • Syntetické •...
  • Page 47: Volba Teploty

    Pro jemné prádlo používejte nižší otáčky. Volba teploty Kdykoli zvolíte nový program, zobrazí se na ukazateli teploty maximální teplota pro zvolený program. Pro snížení teploty stiskněte znovu tlačítko nastavení teploty. Teplota se snižuje po 10°a nakonec se na displeji objeví symbol „-“ zobrazující možnost studeného praní. Pokud navolíte možnost studeného praní a znovu stisknete tlačítko Nastavení teploty, na displeji se zobrazí doporučená teplota pro vybraný program. Znovu stiskněte tlačítko Nastavení teploty, abyste teplotu snížili. Symbol Ekonomické praní Označuje programy a teploty, které zajišťují úsporu energie. Symbol Ekonomického praní nemůže být zvolen u programu Intenzivní a Hygiena, protože praní je prováděno dlouhou dobu a při vysoké teploty, aby byla zajištěna hygiena. Podobně nemůže být symbol Ekonomického praní zvolen u programů Baby, Osvěžit, Čištění bubnu, Ždímání a Máchání. Volba rychlosti otáček Kdykoli zvolíte nový program, zobrazí se na ukazateli rychlosti otáček doporučené otáčky ždímání pro zvolený program. Rychlost otáček snížíte tlačítkem pro nastavení otáček ždímání. Rychlost otáček se postupně snižuje. Pak se na displeji podle modelu výrobku zobrazí možnosti „Pozastavit máchání“ a „Bez ždímání“. V oddíle „Volba pomocné funkce“ najdete objasnění těchto možností.
  • Page 48 Tabulka programů a spotřeby Pomocní funkce Volitelný Program (°C) teplotní rozsah °C Bavlna 1.90 1600 • • • • • • 90-Chlad Bavlna 1.35 1600 • • • • • • 90-Chlad Bavlna 0.70 1600 • • • • • • 90-Chlad Babycare 1.80...
  • Page 49: Odložený Start

    Volba pomocné funkce vypustit vodu bez ždímání prádla. Program se znovu obnoví a dokončí po vyčerpání vody. Před spuštěním programu zvolte požadované Pokud chcete vyždímat prádlo, které zůstalo ve pomocné funkce. Můžete zvolit pomocné funkce, vodě, zvolte otáčky ždímání a stiskněte tlačítko které jsou vhodné pro běžící program, stisknutím Start/Pauza/Zrušit. tlačítka Start/Pauza/Zrušit, když je zařízení v Program se znovu spustí. Voda se odčerpá, prádlo provozu. Za tímto účelem musí být zařízení v kroku vyždímá a program skončí. před pomocnou funkcí, kteoru chcete zvolit či • Máchání zrušit. Pomocná funkce namáčení zajistí lepší odstranění V závislosti na programu stiskněte tlačítka a, b, skvrn na prádle tak, že je udrží ve vodě se c nebo d, abyste zvolili požadovanou přídavnou saponátem před spuštěním programu. funkci. Symbol zvolené přídavné funkce se objeví • Odstranění zvířecích chlupů na displeji. Tato funkce napomáhá účinněji odstranit zvířecí Některé kombinace nelze zvolit současně. chlupy, které ulpí na vašem oblečení. Pokud před spuštěním stroje zvolíte druhou Po zvolení této funkce se k normálnímu programu pomocnou funkci, která je v rozporu s první...
  • Page 50: Dětský Zámek

    uprostřed času odloženého startu na displeji začne otevřít. blikat. Změna volby po spuštění programu Zrušení funkce odloženého startu Přepnutí pračky do režimu pauzy Pokud chcete stornovat odpočítávání zpožděného Stiskněte tlačítko Start/Pauza/Zrušit pro spuštění a spustit program okamžitě: přepnutí pračky do režimu Pozastavení. Symbol Stiskněte tlačítko Start/Pauza/Zrušit. “:” uprostřed Pozastavení se objeví na displeji a zobrazuje, že je času odloženého startu na displeji přestane přístroj pozastaven. Zmizí symbol startu. blikat. Zmizí symbol startu. Bliká symbol pauzy a odloženého startu. Zkraťte požadovaný čas Změna rychlosti a teploty pro pomocné odloženého startu stiskem tlačítka pro odložený funkce start -. Průběh programu se zobrazí po 30 Podle toho, jaký krok program dosáhl, můžete minutách. Stiskněte tlačítko Start/Pauza/Zrušit, zrušit nebo aktivovat pomocné funkce; viz "Volba...
  • Page 51: Konec Programu

    knoflíkem pro volbu programu na program přívodní hadice v místě připojení ke kohoutku. Čerpání+Ždímání a vypusťte vody z přístroje. Tyto filtry brání ve vstupu cizích předmětů a Pračka je v režimu nečistoty z vody do pračky. Filtry je nutné vyčistit, když se ušpiní. Pozastavení máchání Bliká symbol Ždímání a symbol Pauzy je rozsvícený, když je pračka v režimu Pozastavení máchání. Pokud chcete své prádlo vyždímat, když je pračka v tomto režimu: Nastavte rychlost ždímání a stiskněte tlačítka Start/Pauza/Zrušit. Zmizí symbol Pauzy a objeví se symbol Startu. Program pokračuje, vypustí vodu a vyždímá prádlo. Pokud chcete pouze vypustit vodu bez ždímání: Pouze stiskněte tlačítko Start/Pauza/Zrušit. Zmizí symbol pauzy. Objeví se symbol startu. Program Zavřete kohoutky. Sejměte matice hadic pro pokračuje a vypustí pouze vodu. přívod vody pro přístup k filtrům na vstupních Konec programu vodovodních ventilech. Vyčistěte je vhodným kartáčem. Když jsou filtry hodně špinavé, můžete...
  • Page 52 vyprázdnění nádoby opakujte tento postup pro úplné vyčerpání vody z přístroje. Po vyčerpání vody uzavřete konec znovu zátkou a upevněte hadici na místo. Otočte filtr čerpadla a vyjměte jej. Vypouštění vody u přístroje bez hadice pro nouzové vypouštění vody: Kryt filtru můžete odstranit tak, že jemně zatlačíte dolů pomocí tenkého plastového zahnutého nástroje mezerou nad krytem filtru. Na odstranění krytu nepoužívejte kovové Umístěte velkou nádobu před filtr, abyste do ní zahnuté nástroje. zachytili vodu vytékající z filtru. Povolte filtr čerpadla Některé z našich výrobků jsou vybaveny nouzovou (doleva), dokud voda nezačne vytékat. Nasměrujte výpustnou hadicí, některé ne. Dodržujte následující vytékající vodu do nádoby umístěné před filtrem. kroky pro vypuštění vody. Rozlitou vodu můžete zachytit pomocí hadru. Když Vypouštění vody u přístroje s hadicí pro nouzové v přístroji nezbývá žádná voda, vyjměte filtr ven vypouštění vody: tak, že jím budete otáčet. Vyčistěte zbytky uvnitř filtru i látky kolem turbíny, pokud tam nějaké jsou. Zkontrolujte filtr.
  • Page 53: Technické Parametry

    6 Technické parametry Modely Maximální kapacita suchého prádla (kg) Výška (cm) Šířka (cm) Hloubka (cm) Čistá hmotnost (±4 kg.) Elektrický příkon (V/Hz) 230 V / 50Hz Celkový proud (A) Celkový výkon (W) 2200 Rychlost ždímání (max. ot/min) 1000 1200 1200 1000 1.40 1.40 1.40 1.40 1.40 Výkon v pohotovostním režimu (W) 0.20 0.20 0.20 0.20 0.20 Výkon ve vypnutém režimu (W) Technické parametry se mohou změnit bez předchozího upozornění, za účelem zvyšování kvality výrobku. Obrazy v této příručce jsou schematické a nemusí odpovídat přesně vašemu výrobku. Hodnoty uvedené na štítcích pračky nebo v dokumentace jsou získávány v laboratorních podmínkách podle příslušných norem. Hodnoty se mohou lišit podle provozních a okolních podmínek spotřebiče. Obalový material spotřebiče je recyklovatelný. Napomozte jej recyklovat a ochraňujte životní prostředí jeho předáním do městských center určených pro tento účel. Váš spotřebič take obsahuje velké množství recyklovatelného materiálu. Je označen touto etiketou, jež znamená, že použité spotřebiče by se neměly směšovat s ostatním odpadem. Recyklace spotřebičů organizovaná vaším výrobcem bude tak provedena v souladu s Evropskou směrnicí 2002/96/EC o Likvidaci elektrického a elektronického...
  • Page 54: Odstraňování Potíží

    7 Odstraňování potíží Program nelze spustit nebo zvolit. • Pračka se přepla do režimu vlastní obrany vlivem závady na přívodu (například napětí, tlak vody, atd.). >>> Stiskněte a přidržte tlačítko Start/Pauza po dobu 3 sekund, čímž vrátíte pračku na nastavení od výrobce. (viz „Zrušení programu“) Voda v pračce. • Ve výrobku mohla zbýt trocha vody z důvodu procesů kontroly kvality ve výrobě. >>> Nejde o závadu; voda není pro přístroj škodlivá. Přístroj vibruje nebo je hlučný. • Stroj možná stojí nevyváženě. >>> Upravte výšku nožek pro vyrovnání stroje. •...
  • Page 56: Važne Sigurnosne Upute

    1 Važne sigurnosne upute • Slijedite upute na etiketama tkanina i Ovaj dio sadrži sigurnosne informacije koje će vam pakiranjima deterdženta. pomoći da se zaštitite od opasnosti od ozljede ili • Proizvod se mora isključivati tijekom oštećenja. Neispunjavanje ovih uputa poništava instalacije, održavanja, čišćenja i popravaka. sva jamstva. • Neka instalaciju i popravke uvijek izvodi Opća sigurnost ovlašteni serviser. Proizvođač neće biti odgovoran za oštećenja do kojih dođe zbog • Ovaj proizvod nije namijenjen uporabi od postupaka koje izvode neovlaštene osobe. strane osoba s fizičkim, osjetilnim ili mentalnim Namjeravana uporaba nedostacima ili ljudima bez potrebnog znanja ili iskustva (uključujući djecu) osim • Ovaj proizvod je napravljen za uporabu u pod nadzorom osobe koja će biti odgovorna kućanstvu. Nije podesno za komercijalnu za njihovu sigurnost ili koja će im pravilno uporabu i ne smije se koristiti za bilo što osim pokazati kako koristiti proizvod. namijenjene svrhe.
  • Page 57 • Ukupna masa perilice i sušilice - s cijelim Ne koristite stara ili rabljena crijeva za punjenjem - kad se stave jedno na drugo dovod vode na novom proizvodu. To može doseže do cca. 180 kg. Stavite proizvod na uzrokovati mrlje na vašem rublju. čvrst i ravan pod koji ima dovoljan kapacitet 1. Spojite posebna crijeva dostavljena sa strojem punjenja! na ventil dovoda vode na stroju. Crveno • Ne stavljajte proizvod na kabel napajanja. crijevo (lijevo) (maks. 90°C) je za dovod tople • Ne instalirajte proizvod na mjesta gdje vode, plavo crijevo (desno) (maks. 25°C) je za temperatura može pasti ispod 0°C. dovod hladne vode. • Stavite proizvod najmanje 1 cm od rubova drugog namještaja. Uklanjanje pojačanja pakiranja Nagnite stroj prema nazad da biste uklonili pojačanja pakiranja. Uklonite pojačanje pakiranja povlačenjem trake.
  • Page 58: Prva Uporaba

    Ne koristite nikakve alate za otpuštanje vijaka za zaključavanje. Inače se mogu oštetiti. Elektroinstalacija • Da biste spriječili vraćanje prljave vode u stroju Spojite proizvod na uzemljenu utičnicu zaštićenu i omogućili lako izbacivanje vode, ne uranjajte osiguračem koji je u skladu s vrijednostima kraj crijeva u prljavu vodu i ne stavljajte u naznačenim u dijelu "Tehničke specifikacije". odvod dulje od 15 cm. Ako je predugo, Naša tvrtka neće biti odgovorna za bilo kakva skratite ga. oštećenja do kojih dođe kad se proizvod koristi • Kraj tog crijeva se ne smije presavijati, ne smije se stajati na njega i crijevo ne smije biti bez uzemljenja u skladu s lokalnim zakonima. zaglavljeno između odvoda i stroja. • Spajanje treba biti u skladu s nacionalnim •...
  • Page 59 Priprema rublja za pranje po proizvod. Odlaganje materijala pakiranja • Rublje s metalnim dodacima kao što su grudnjaci, kopče remena i metalni gumbi Materijali pakiranja su opasni za djecu. Držite mogu oštetiti stroj. Uklonite metalne dijelove materijale pakiranja na sigurnom mjestu, podalje ili perite rublje tako da ga stavite u vreću za od dosega djece. pranje ili jastučnicu. Materijali pakiranja proizvoda su proizvedeni od • Izvadite sve stvari iz džepova, kao što su recikliranih materijala. Odložite ih pravilno i sortirajte novčići, olovke i spajalice , preokrenite u skladu s uputama o recikliranom otpadu. džepove i očetkajte. Takvi predmeti mogu Nemojte ih odlagati s normalnim otpadom iz oštetiti proizvod ili uzrokovati buku.
  • Page 60 tvrdoći vode. Pročitajte pažljivo upute proizvođača u slučaju pogrešnog stavljanja rublja, u stroju na pakiranju deterdženta i slijedite vrijednosti može doći do buke i vibracija. doziranja. Uporaba deterdženta i omekšivača • Nemojte koristiti količine koje prelaze količine Ladica deterdženta preporučene na pakiranju da biste izbjegli Ladica deterdženta se sastoji od 3 pretinca: problem s previše pjene, lošim ispiranjem, - (I) za pretpranje financijskom uštedom i na kraju, zaštitom - (II) za glavno pranje okoliša. - (III) za omekšivač • Koristite manje deterdženta za male količine ili – (*) osim toga, tu je dio sa sionom u odjeljku za malo prljavu odjeću. omekšivač. • Koristite koncentrirane deterdžente u preporučenom doziranju. Uporaba omekšivača Stavite omekšivač u odjeljak omekšivača ladice za deterdžent.
  • Page 61 uzimanja vode. Ako vaš stroj sadrži čašicu za tekući deterdžent, napunite deterdžent u ovu čašicu prije pokretanja programa. • Ako gustoća deterdženta u gelu nije tekuća ili u obliku tekuće tablete, stavite direktno u bubanj prije pranja. • Stavite deterdžente u tabletama u glavni pretinac za pranje (pretinac br. II) ili izravno u bubanj prije pranja. Deterdženti u tabletama mogu ostavljati ostatke u odjeljcima za deterdžent. ako vam se to dogodi, ubuduće stavite tabletu deterdženta između rublja, bliže donjem dijelu bubnja. Koristite deterdžent u obliku tablete ili gela bez odabira funkcije pretpranja. Uporaba štirke • Dodajte tekuću štirku, štirku u prahu ili boju u odjeljak omekšivača kako piše na pakiranju. • Ne koristite omekšivač i štirku skupa u ciklusu pranja. • Nakon uporabe štirke, obrišite unutrašnjost stroja mokrom i čistom krpom. Uporaba bjelila • Odaberite program s pretpranjem i dodajte bjelilo na kraju pretpranja. Ne stavljajte deterdžent u odjeljak za pretpranje.
  • Page 62 Savjeti za učinkovito pranje Odjeća Osjetljivo/vuna/ Svijetle boje i bijelo Boje Tamne boje svila (Preporučen (Preporučen (Preporučen raspon (Preporučen raspon raspon raspon temperature na temperature na osnovi temperature na temperature na osnovi razine razine zaprljanja: osnovi razine osnovi razine zaprljanja: 40-90C) hladno-40C) zaprljanja: zaprljanja:...
  • Page 63: Odabir Programa

    4 Rad s proizvodom Upravljačka ploča Tipka za podešavanje brzine centrifuge Tipka za uključivanje / isključivanje Zaslon Tipke za odgođeni početak (+/-) Tipka za podešavanje temperature Tipke pomoćnih funkcija Tipka za odabir programa Tipka početak/pauza/opoziv Znakovi zaslona Priprema stroja Pazite da su crijeva čvrsto spojena. Uključite stroj u struju. Otvorite pipu do kraja. Stavite rublje u stroj. Dodajte deterdžent i omekšivač. Odabir programa 1. Odaberite program koji odgovara za vrstu, količinu i prljavost rublja u skladu s "Tablicom programa i potrošnje" i tablicom temperature dolje. Jako prljavo, bijeli pamuk i lan. 90˚C (Prekrivači za stoliće, stolnjaci, ručnici, posteljina, itd.); Normalno prljavo, obojano, pamuk otporan na izbljeđivanje ili sintetička 60˚C odjeća (košulja, spavaćica, pidžama, itd) i lagano prljavi bijeli lan - Oznaka brzine centrifuge (donje rublje, itd). - Oznaka temperature - Znak centrifuge 40˚C-...
  • Page 64: Posebni Programi

    • Svakodnevno ekspresno Uvijek birajte najnižu potrebnu temperature. Koristite ovaj program za pranje malo prljavog Viša temperatura znači višu potrošnju energije. pamučnog rublja za kratko vrijeme. Za dodatne informacije o programu, • Super kratko ekspresno pogledajte „Tablicu programa i potrošnje" Koristite ovaj program za pranje male količine malo Glavni programi prljavog pamučnog rublja za kratko vrijeme. Ovisno o vrsti tkanine, koristite sljedeće glavne • Pranje tamnog programe. Koristite ovaj program za pranje rublja tamnije boje • Pamuk ili obojanog rublja za kojeg ne želite da izblijedi. Koristite ovaj program za rublje od pamuka (kao Pranje se obavlja s malo mehaničkog djelovanja što su plahte, pokrivači za poplun i jastučnice, i na nižim temperaturama. Za rublje tamnije boje, ručnici, kućni ogrtač, donje rublje, itd.). Vaše rublje preporučuje uporaba tekućeg deterdženta ili će biti oprano jakim pokretima pranja tijekom...
  • Page 65 Ako želite prati samo vodu, bez centrifuge vašeg rublja, odaberite program ispumpavanje+centrifuga i zatim odaberite funkciju Bez centrifuge pomoću tipke za podešavanje brzine centrifuge. Pritisnite tipku za početak/pauzu/opoziv. Za osjetljivo rublje trebate koristiti nižu brzinu centrifuge. Izbor temperature Kad god izaberete novi program, maksimalna temperatura predviđena za taj program će se pojaviti na oznaci temperature. Da biste promijenili temperaturu, pritisnite ponovno tipku za podešavanje temperature. Temperatura se smanjuje u koracima od 10°C i na kraju se na zaslonu pojavljuje znak "-" koji označava opciju pranja u hladnoj vodi. Ako listate do opcije za pranje hladnom vodom i pritisnete ponovno tipku za podešavanje temperature, na zaslonu će se pojaviti preporučena temperatura za taj program.
  • Page 66 Tablica programa i potrošnje Pomoćna funkcija Raspon temerature Program (°C) koji se može odabrati u °C Pamuk 1.90 1600 • • • • • • 90-Hladno Pamuk 1.35 1600 • • • • • • 90-Hladno Pamuk 0.70 1600 • • • • • •...
  • Page 67 Izbor dodatnih funkcija ispiranju da biste spriječili gužvanje Vaše odjeće kad je stroj bez vode. Pritisnite tipku "Start/pauza/ Odaberite potrebne dodatne funkcije prije opoziv" nakon ovog procesa ako želite izbaciti pokretanja programa. Nadalje, možete također vodu bez centrifuge. Program će se nastaviti i odabrati ili opozvati dodatne funkcije koje su završiti nakon izbacivanja vode. podesne za program koji traje bez pritiska na tipku Ako želite staviti na centrifugu rublje koje je u vodi, "Start/pauza/opoziv" dok stroj radi. Za to, stroj prilagodite brzinu centrifuge i pritisnite tipku start / mora biti u koraku prije pomoćne funkcije koju ćete pauza / opoziv. odabrati ili opozvati. Program se nastavlja. Voda se izbacuje, odjeća se Ovisno o programu, pritisnite tipke a, b, c ili d da cijedi na centrifugi i program se završava. biste odabrali željenu pomoćnu funkciju. Znak • Natapanje odabrane pomoćne funkcije se pojavljuje na Pomoćna funkcija natapanja osigurava bolje zaslonu. uklanjanje mrlja s odjeće tako a je drži u vodi s Neke kombinacije se ne mogu odabrati deterdžentom prije pokretanja programa. skupa. Ako je druga pomoćna funkcija u •...
  • Page 68 Promjena razdoblja odgođenog početka punjenja zbog neujednačene raspodjele rublja Ako želite promijeniti vrijeme tijekom odbrojavanja: u stroju. Pritisnite tipku za početak/pauzu/opoziv. “:” znak Zaključavanje vrata za punjenje u sredini vremena odgođenog vremena početka Na vratima za punjenje stroja postoji sustav za na zaslonu prestaje bljeskati. Pojavljuje se znak za zaključavanje koji sprečava otvaranje vrata kad pauzu. Znak za odgođeni početak bljeska. Znak za razina vode nije odgovarajuća. početak nestaje. Postavite željeno vrijeme početka Znak za zaključana vrata se pojavljuje kad su vrata pritiskom na tipku za odgođeni početak ili tipke + ili za punjenje zaključana. Ovaj znak će bljeskati dok -. Pritisnite tipku za početak/pauzu/opoziv. Znak za se vrata za punjenje ne budu spremna otvoriti kad odgođeni početak bljeska stalno. Znak za pauzu se program završi ili kad je stroj na pauzi. Nemojte nestaje. Pojavljuje se znak za početak. “:” znak u na silu otvarati vrata na ovom koraku.
  • Page 69: Održavanje I Čišćenje

    Pritisnite i držite tipke 2. i 4. pomoćne funkcije na Pritisnite točku na sifonu u odjeljku za omekšivač 3 sekunde. Na zaslonu će se pojaviti "COFF". i vucite prema sebi dok ne izvadite odjeljak iz stroja. Nemojte zaboraviti isključiti zaključavanje zbog djece na kraju programa ako je prije Ako se u odjeljku za omekšivač počne bilo uključeno. U suprotnom, stroj neće nakupljati više mješavine vode i omekšivača dopustiti odabir novog programa. nego obično, sifon se mora očistiti. Opoziv programa Operite ladicu raspršivača i sifon u umivaoniku s puno mlake vode. Nosite zaštitne rukavice Pritisnite i držite tipku start / pauza /opoziv 3 ili koristite odgovarajuću četku da biste izbjegli sekunde. Znak za početak bljeska. Znak na dodirivanje ostataka u ladici tijekom čišćenja. koraku na kojem je program opozvan ostaje Nakon čišćenja, vratite ladicu nazad na mjesto i uključeno "Na zaslonu se pojavljuje " i pazite da je na mjestu. program je opozvan.
  • Page 70 Povucite crijevo za izlijevanje za hitne slučajeve sa Temperatura vode u perilici se može popeti njegovog mjesta. Stavite veliku posudu na kraju do 90 ºC. Da biste izbjegli rizik od opeklina, crijeva. Izbacite vodu u posudu povlačenjem čepa filtar se mora očistiti kad se voda u stroju na kraju crijeva. Kad posuda bude puna, blokirajte ohladi. kraj crijeva tako da vratite čep. Kad se posuda Otvorite poklopac filtra. isprazni, ponovite gore navedeni postupak da Ako se sastoji od dva dijela, pritisnite pločicu biste nastavili s odlijevanjem vode iz stroja do kraja. na kapici filtra prema dolje i povucite dio van Kad odlijevanje vode bude gotovo, zatvorite kraj prema vama.
  • Page 71: Tehničke Specifikacije

    6 Tehničke specifikacije Modeli Maksimalni kapacitet suhog rublja (kg) Visina (cm) Širina (cm) Dubina (cm) Neto masa (±4 kg.) 230 V / 50Hz Ulazna el. energija (V/Hz) Ukupna struja (A) 2200 Ukupna snaga (W) 1000 1200 1200 1000 Brzina centrifuge (maks, o/min.) 1.40 1.40 1.40 1.40 1.40 Snaga režima na čekanju (W) 0.20 0.20 0.20 0.20 0.20 Snaga kod isključenog stanja (W) Tehničke specifikacije mogu biti promijenjene bez prethodne obavijesti da bi se poboljšala kvaliteta proizvoda. Slike u ovom priručniku su shematske i možda neće odgovarati u potpunosti Vašem proizvodu. Vrijednosti navedene na oznakama na stroju ili u pratećoj dokumentaciji su dobivene u laboratoriju u skladu s odgovarajućim standardima. Ovisno o uvjetima rada i okoline uređaja, vrijednosti mogu biti različite.
  • Page 72: Rješavanje Problema

    7 Rješavanje problema Program se ne može uključiti ili odabrati. • Perilica se možda prebacila u režim samozaštite zbog problema infrastrukture (kao što su napon, tlak vode, itd.). >>> Pritisnite i držite tipku Start / pauza na 3 sekunde da biste vratili stroj na tvorničke postavke. (Pogledajte "Opoziv programa") Voda u uređaju. • Možda je u uređaju ostalo malo vode zbog kontrole kvalitete u proizvodnji. >>> To nije kvar, voda ne šteti stroju. Stroj vibrira ili stvara buku. • Stroj možda ne stoji ravno. >>> Prilagodite nožicu da stroj stoji ravno. •...

This manual is also suitable for:

Wmb 61241 mWmb 61041 ptmsWmb 61241 ms

Table of Contents