Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

Quick Links

ACM 226

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Whirlpool ACM 226

  • Page 1 ACM 226...
  • Page 2 Please read this manual first. Dear Customer, We would like you to obtain best performance with your product that has been manufactured in modern facilities and passed through strict quality control procedures. Therefore, we advise you to read through this User Manual carefully before using your product and keep it for future reference.
  • Page 3: Table Of Contents

    Table of Contents General information about cooking ..20 General information Using the hobs ........21 Overview ..........4 How to operate the oven Technical specifications ......5 Accessories .......... 6 General information on baking, roasting and grilling ........23 Important safety instructions 8 How to operate the electric oven ..
  • Page 4: General Information

    General information Overview Front door Burner plate Handle Fan motor (behind steel plate) Bottom drawer Lamp Tray Grill heating element Wire shelf Shelf positions Control panel Thermostat lamp Single-circuit cooking plate Front right Warning lamp Extended cooking plate Rear right Function knob Thermostat knob Single-circuit cooking plate Rear left...
  • Page 5: Technical Specifications

    Technical specifications GENERAL External dimensions (height / width / depth) 850 mm/600 mm/600 mm Voltage / frequency 220-240 V ~ 50 Hz Total power consumption 10 kW Fuse min. 16 A x 3 Cable type / section H05VV-FG 3 x 2,5 mm Cable length max.
  • Page 6: Accessories

    Used for pastries such as cookies and Important biscuits. Values stated on the product labels or in the documentation accompanying it are obtained in laboratory conditions in accordance with relevant standards. Depending on operational and environmental conditions of the product, these Small oven tray values may vary.
  • Page 7 Placing the wire shelf and tray onto the telescopic racks properly Telescopic racks allow you to install and remove the trays and wire shelf easily. When using the tray and wire shelf with telescopic racks, make sure that the pins at the rear section of the telescopic rack stands against the edges of the wire shelf and tray.
  • Page 8: Important Safety Instructions

    Important safety instructions This section contains safety WARNING: Accessible instructions that will help you avoid risk parts may become hot of injury and damage. All warranties during use. Young children will become void if you do not follow should be kept away. these instructions.
  • Page 9 evaporates at high temperatures WARNING: If the surface is and may cause fire since it can cracked, switch off the ignite when it comes into contact appliance to avoid with hot surfaces. possibility of electric shock. • Do not heat closed tins and glass jars in the oven.
  • Page 10: Safety For Children

    • Vapour pressure that build up due Child lock to the moisture on the hob surface The cooker has child lock system on or at the bottom of the pot can the oven door. cause the pot to move. Therefore, To open the oven door, pull to the make sure that the oven surface plastic button slightly up and pull the...
  • Page 11 This product should not be used for The manufacturer shall not be liable for warming the plates under the grill, any damage caused by improper use drying towels, dish cloths etc. by or handling errors. hanging them on the oven door The oven can be used for defrosting, handles.
  • Page 12: Installation

    Installation Product must be installed by a qualified person in accordance with the regulations in force. The manufacturer shall not be held responsible for damages arising from procedures carried out by unauthorized persons which may also void the warranty. Important Preparation of location and electrical and gas installation for the product is under customer’s...
  • Page 13: Electrical Connection

    • Any kitchen furniture next to the • Product must be placed directly on appliance must be heat-resistant the floor. It must not be placed onto (100 °C min.). a base or a pedestal. Important NOTICE The appliance must be secured Material damage! against overbalancing by using the The door and/or handle must not...
  • Page 14 The mains supply data must correspond to the data specified on the type label of the product. The rating plate is either seen when the door or the lower cover is opened or it is located at the rear wall of the unit depending on the unit type.
  • Page 15: Disposal

    For products with cooling fan Disposal Disposing of packaging material Packaging materials are dangerous to children. Keep packaging materials in a safe place out of reach of children. Packaging materials of the product are manufactured from recyclable materials. Dispose of them properly and sort in accordance with recycled waste instructions.
  • Page 16: Disposing Of The Old Product

    Directive 2002/96/EC in order to be Disposing of the old product recycled or dismantled to minimize its impact on the environment. For further information, please contact local or regional authorities. Refer to your local dealer or solid Dispose of the old product in an waste collection centre in your area to environmentally friendly manner.
  • Page 17: Preparation Tips For Saving Energy

    Preparation Pots with thick bottom will provide Tips for saving energy a better heat conduction. You can obtain energy savings up to 1/3. The following information will help you • Vessels and pots must be to use your appliance in an ecological compatible with the cooking zones.
  • Page 18: First Cleaning Of The Appliance

    2. Press „–“ or „+“ (5/6) keys to set the current time. Changing screen brightness adjustment 1. Press (11) key to activate screen brightness symbol '7' for screen brightness adjustment. 2. Press '–' or '+' (5/6) keys to set the desired brightness.
  • Page 19 3. Select Static position. 2. Close the oven door. 4. Select the highest grill power; See 3. Select the highest grill power; see How to operate the electric oven, How to operate the grill, page 30. page 23. 4. Operate the grill about 30 minutes. 5.
  • Page 20: How To Use The Hob

    How to use the hob • Use flat bottomed saucepans or General information about vessels only. cooking • Put appropriate amount of food in saucepans and pans. Thus, you DANGER will not have to make any unnecessary cleaning by Risk of fire by overheated oil! preventing the dishes from When you heat oil, do not leave it unattended.
  • Page 21: Using The Hobs

    Use only the saucepans and pans with flat bottoms. They ensure easier heat transfer. If the diameter of the saucepan is too small, energy will be wasted. Using the hobs DANGER Broken glass! Do not let any objects fall onto the hob.
  • Page 22 Turning off the ceramic plates Turning off multi-segment cooking zones Turn the plate knob to OFF (upper) position. 1. Turn the knob counter clockwise to OFF (upper) position to turn off the Using multi-segmented cooking oven. All segments of the cooking zones zone are turned off.
  • Page 23: How To Operate The Oven

    How to operate the oven • Fish should be placed on the General information on baking, middle or lower rack in a heat- roasting and grilling resistant plate. Tips for grilling DANGER When meat, fish and poultry are grilled, Risk of scalding by hot steam! they quickly get brown, have a nice Take care when opening the oven crust and do not get dry.
  • Page 24: Operating Modes

    Select temperature and operating mode Function knob Thermostat knob Rack positions (For models with Your oven is equipped with pop-out wire shelf) knobs that protrude when you press them. It is important to place the wire shelf onto the side rack correctly. Wire shelf 1.
  • Page 25: Using The Oven Clock

    Fan supported bottom/top heating Grill+Fan Top heating, bottom heating plus fan (in the rear wall) are Grilling effect is not as strong in operation. Hot air is evenly as in Full Grill distributed throughout the • Put small or medium- oven rapidly by means of the sized portions in fan.
  • Page 26 Cooking time 2. Press '–' / '+' (5/6) keys to set the cooking time. End of cooking time » Once the Cooking Time is set, Alarm Cooking symbol will be displayed Minus key continuously. Plus key Screen brightness setting If you want to set the end of cooking Alarm volume time to a later time: Current time...
  • Page 27: Using The Keylock

    7. After the cooking process is Adjustment key completed, "End" appears on the 1. Press the key (11) to activate displayed and the alarm will sound. Keylock symbol (10). 8. Alarm signal will sound for 2 » "OFF" will appear on the display. minutes.
  • Page 28: Cooking Times Table

    Turning off the alarm 1. To stop the alarm, just press any key. » Alarm will be silenced and current time will be displayed. If you want to cancel the alarm: 1. To reset the alarm time, press Program key (1) to activate the alarm time symbol (4).
  • Page 29 Dish Cooking level Rack position Temperature Cooking time number (°C) (approx. in min.) Cakes in tray* One level 30 ... 35 2 levels 1 - 5 40 ... 45 Cakes in mould* One level 40 ... 50 Cakes in cooking One level 25 ...
  • Page 30: Rack Positions

    composed of milk, oil, egg and Switching on the grill yoghurt. 1. Turn the Function knob to the • If the pastry takes too long to bake, desired grill symbol. pay care that the thickness of the 2. Then, select the desired grilling pastry you have prepared does not temperature.
  • Page 31: Cooking Times Table For Grilling

    Cooking times table for grilling Grilling with electric grill Food Insertion level Grilling time (approx.) Fish 4...5 20...25 min. Sliced chicken 4...5 25...35 min. Lamb chops 4...5 20...25 min. Roast beef 4...5 25...30 min. Veal chops 4...5 25...30 min. Toast bread 1...2 min.
  • Page 32: Maintenance And Care

    Maintenance and care NOTICE General information The surface may get damaged by some detergents or cleaning Service life of the product will extend materials. and the possibility of problems will Do not use aggressive detergents, decrease if the product is cleaned at cleaning powder/cream or any regular intervals.
  • Page 33: Cleaning The Control Panel

    Clean oven door Important To clean the oven door, use warm Sugar-based foods such as thick water with washing liquid, a soft cloth cream and syrup must be cleaned or sponge to clean the product and promptly without waiting the wipe it with a dry cloth.
  • Page 34: Replacing The Oven Lamp

    4. Remove the front door by pulling it upwards to release it from the right NOTICE and left hinges. Position of lamp might vary from NOTICE the figure. Steps carried out during removing If your oven is equipped with a process should be performed in reverse order to install the door.
  • Page 35: Troubleshooting

    Troubleshooting Oven emits steam when it is in use. It is normal that steam escapes during operation. This is not a fault. Water drops occur during cooking The vapour that arises during cooking can condense and form water droplets when it hits cold surfaces of the product.
  • Page 36 Läs denna bruksanvisning först. Bästa kund, Vi vill att du ska få bästa möjliga prestanda på din produkt, som har tillverkats i moderna fabriker och gått igenom strikta kvalitetskontroller. Därför råder vi dig att läsa igenom denna bruksanvisning innan du använder produkten och sparar den för framtida referens.
  • Page 37 Innehållsförteckning Allmän Information Så här använder du hällen Översikt ..........38 Allmän information om tillagning ..52 Tekniska specifikationer ....... 39 Använda hällen ........53 Tillbehör ..........40 Så här använder du ugnen Viktiga Allmän information om bakning, stekning och grillning ........55 säkerhetsinstruktioner Så...
  • Page 38: Allmän Information

    Allmän Information Översikt Främre lucka Brännarplatta Handtag Fläktmotor (bakom platta i stål) Nedre låda Lampa Tråg Grillvärmeelement Trådhylla Hyllpositioner Kontrollpanel Termostatlampa Digital timer Varningslampa Enkelkrets tillagningsplatta Höger fram Funktionsreglage Utökad tillagningsplatta Höger bak Enkelkrets tillagningsplatta Vänster Termostatreglage Dubbelkrets tillagningsplatta Vänster fram 38 | SV...
  • Page 39: Tekniska Specifikationer

    Tekniska specifikationer ALLMÄNT Yttre mått (höjd/bredd/djup) 850 mm/600 mm/600 mm Volt/frekvens 220-240 V ~ 50 Hz Total energiförbrukning 10 kW Säkring min. 16 A x 3 Kabeltyp/sektion H05VV-FG 3 x 2,5 mm Kabellängd max. 2 m HÄLL Brännare Vänster bak Enkelkrets tillagningsplatta Dimension 140 mm...
  • Page 40: Tillbehör

    Används för bakverk, såsom kakor och Viktigt kex. Värden på produktetiketter och i medföljande dokumentation är hämtade från laboratorieförhållanden i enlighet med relevanta standarder. Dessa värden kan variera beroende på användnings- och Liten ugnsplåt miljöförhållanden. Används för små portioner. Den här ugnsplåten placeras på...
  • Page 41 Placera ugnsgallret och plåten ordentligt på de teleskopiska falsarna De teleskopiska gallren gör det möjligt för dig att installera och ta bort plåtar och grillgaller på ett enkelt sätt. När du använder plåten och grillgallret med de teleskopiska gallren ska du se till att stiften i bakre delen av de teleskopiska gallren står mot kanterna på...
  • Page 42: Viktiga Säkerhetsinstruktioner

    Viktiga säkerhetsinstruktioner Det här avsnittet innehåller VARNING: Apparatens säkerhetsinstruktioner som hjälper dig tillgängliga delar kan bli att undvika skador. Alla garantier blir mycket heta under ogiltiga om du inte följer dessa användning. Unga barn skall instruktioner. hållas borta från apparaten. Allmän säkerhet Använd inte aggressiva, slipande rengöringsmedel...
  • Page 43 • Värm inte oöppnade konservburkar VARNING: Om ytan är eller glasburkar i ugnen. Trycket spräckt, stäng av apparaten som bildas i burken kan göra att för att undvika eventuell den spricker. elchock. • Se till att inga antändbara material finns i närheten av produkten, •...
  • Page 44: Barnsäkerhet

    Viktigt Enheten är inte avsedd att användas på något annat sätt än med en extern timer eller separat fjärrkontroll. Barnsäkerhet • Elektriska produkter är farliga för barn. Barn ska inte vara nära produkten när den används och de Säkerhet vid arbete med el får inte leka med produkten.
  • Page 45: Installation

    Installation Produkten måste installeras av en behörig person i enlighet med gällande regler. Annars kommer garantin att bli ogiltig. Tillverkaren kan inte hållas ansvarig för skador som uppkommit från arbete som utförts av icke auktoriserade personer och kan göra garantin ogiltig. Viktigt Förberedelse av platsen och el- och gasinstallationen för produkten...
  • Page 46: Installation Och Anslutning

    • Alla köksmöbler intill enheten • Produkten måste placeras direkt måste vara värmeresistenta (upp på golvet. Den får inte placeras på till 100 °C min.). en basenhet eller pedestal. Viktigt ANMÄRKNING Enheten måste säkras mot Materialskada! överbalansering genom att Dörrhandtaget får inte användas använda medföljande kedja för för att lyfta i eller flytta enheten.
  • Page 47 Produktens strömsladd måste följa • Grön/gul kabel = (E) (jord) värdena i "Tekniska specifikationer". • Tryck produkten mot köksväggen. FARA • Haka på säkerhetskedjan. • Ändra ugnens ben Risk för elektrisk kortslutning! Koppla ur produkten från Vibrationer under användning kan strömkällan innan du påbörjar göra att matlagningskärl flyttar sig.
  • Page 48: Avyttring

    som ligger mot gallren. Tejpa ANMÄRKNING ugnsluckan mot sidoväggarna. Kylfläkten fortsätter att köra i 20-30 • Använd inte luckan eller handtaget minuter efter att ugnen har slagits när du lyfter eller flyttar produkten. Viktigt Slutkontroll Kontrollera produktens allmänna utseende, om det finns några 1.
  • Page 49: Förberedelser Tips För Att Spara Energi

    Förberedelser • Håll tillagningszonerna och Tips för att spara energi kastrullernas undersida rena. Smuts minskar värmeledningen Följande information hjälper dig att mellan tillagningszonen och använda enheten på ett ekologiskt sätt kastrullens undersida. och spara energi: • För långa tillagningar kan du •...
  • Page 50: Den Första Rengöringen Av Produkten

    Minusknapp Den första rengöringen av Plusknapp produkten Inställning av skärmens ljusstyrka ANMÄRKNING Alarmvolym Ytan kan skadas av vissa Aktuell tid rengöringsmedel. Knapplås Använd inte aggressiva Justeringsknapp rengöringsmedel, skurpulver/-mjölk Efter att du har ställt tiden kan du starta eller några vassa föremål. och avsluta tillagningen genom att välja 1.
  • Page 51 2. Stäng ugnsluckan. 5. Stänga av grillen, se Så här förbereder du grillen, sidan 61 3. Välj den högsta effekten för grillen; se Så här förbereder du grillen, Viktigt sidan 61. Doft och rök kan utvecklas vid 4. Kör ugnen i cirka 30 minuter. första uppvärmningen.
  • Page 52: Så Här Använder Du Hällen

    Så här använder du hällen • Använd bara kastruller och kärl Allmän information om med plan botten. tillagning • Placera rätt mäng mat i kastrullerna och pannorna. Detta FARA gör att du inte behöver utföra någon rengöring i onödan genom Brandrisk vid för het olja! att förhindra att något kokar över.
  • Page 53: Använda Hällen

    Om kärlens diameter är för liten kommer energin att försvinna. Använda hällen FARA Trasigt glas! Låt inga föremål falla ned på hällen. Även mycket små föremål (exempelvis saltströare) kan skada Enkelkrets tillagningsplatta 14-16 cm hällen. Dubbelkrets tillagningsplatta 21- Använd inte keramikhällar som har 23/12-14 cm sprickor.
  • Page 54 Slå på plattorna på keramikhällen Stänga av flersegmenterade tillagningszoner Vrid plattans knapp till positionen AV (överst). 1. Vrid ratten moturs till positionen av (överst) för att stänga av plattan. Använda flersegmenterade Alla segment för tillagningszonen tillagningszoner slås av. Flersegmenterade tillagningszoner gör det möjligt att laga mat med olika storlek på...
  • Page 55: Så Här Använder Du Ugnen

    Så här använder du ugnen och korvar passar speciellt bra för Allmän information om grillning, samt grönsaker med högt bakning, stekning och vatteninnehåll, såsom tomater och lök. grillning • Fördela delarna som ska grillas på FARA ugnsgallret eller på plåten med ugnsgallret på...
  • Page 56: Användningslägen

    Användningslägen Användningslägenas ordning som visas här kan skilja sig från de på din enhet. Över- och undervärme Över- och undervärme används. Maten upphettas simultant uppifrån och 2. När tillagningensprocessen är klar underifrån. Exempelvis är det vrider du reglaget till positionen off lämpligt för kakor, småkakor (av) (övre) och trycker den inåt.
  • Page 57: Använda Ugnsklockan

    Full grill Använda ugnsklockan Den stora grillen i ugnens innertak används. Detta är lämpligt när stora mängder kött ska grillas. • Placera små och medelstora portioner på rätt fals under grillvärmaren för grillning. • Ställ in temperaturen på maximal nivå. Programknapp •...
  • Page 58: Använda Knapplås

    Tillagning genom att ange 5. Placera din rätt i ugnen. tillagningstid: 6. Välj temperatur och användarläge. Du kan ställa in ugnen så den stoppar » Ugnstimern beräknar automatiskt vid en viss angiven tid genom att ställa uppstartstiden för tillagning genom att in tillagningstiden på...
  • Page 59: Använda Klockan Som Alarm

    Tillagningstidens slut Larm Minusknapp Plusknapp Inställning av skärmens ljusstyrka Alarmvolym Aktuell tid Knapplås Justeringsknapp 1. Tryck på knappen (11) för att aktivera knapplåssymbolen (10). Programknapp » "OFF (AV)" visas på displayen. Tillagningstid 2. Tryck på '+' knappen (6) för att Tillagningstidens slut aktivera knapplåset.
  • Page 60: Tabell Över Tillagningstider

    Tabell över tillagningstider Viktigt Alarmtiden visas. Om alarmtiden Viktigt och tillagningstiden ställs in Värdena har fastställts på labb. samtidigt visas den kortaste tiden. Dina egna värden kan variera från dessa värden. Ändra larmtonen 1. Tryck på inställningsknappen (11) Bakning och stekning för att aktivera larmtonssymbolen Viktigt (8).
  • Page 61: Så Här Förbereder Du Grillen

    Tips för bakning av bakverk i formar Tips vid tillagning av grönsaker • Om bakverket är för torrt ska du • Om grönsaksrätten blir för torr ska du tillaga den i en form med lock. öka temperaturen med 10 och Ett stängt kärl förhindrar att minska tillagningstiden.
  • Page 62 ANMÄRKNING Brandrisk på grund av att mat inte passar för grillning! Använd bara mat för grillning som är lämplig för grillvärme. Placera inte maten för långt bak på grillen. Det här är det hetaste stället och maten kan fatta eld. ANMÄRKNING Använd inte den översta nivån för grillning.
  • Page 63: Underhåll Och Rengöring

    Underhåll och rengöring ANMÄRKNING Allmän information Ytan kan skadas av vissa rengöringsmedel. Produktens servicelivslängd ökar och Använd inte aggressiva vanliga problem minskar i omfattning rengöringsmedel, skurpulver/-mjölk om produkten rengörs med jämna eller några vassa föremål. mellanrum. FARA Risk för elektrisk kortslutning! Viktigt Koppla från elektriciteten för Använd inte ångrengörare för...
  • Page 64: Rengöra Kontrollpanelen

    Rengör ugnsluckan Viktigt För att rengöra ugnsluckan använder Mat innehållande socker socker du varmvatten med diskmedel och en och sirap måste avlägsnas direkt mjuk trasa eller svamp, och torkar den utan att vänta på att ytan ska sedan med en torr trasa. svalna.
  • Page 65: Byta Ugnslampan

    4. Avlägsna den främre luckan genom ANMÄRKNING att dra den uppåt för att släppa den Lampans placering kan skilja sig från höger och vänster gångjärn. något från bilden. ANMÄRKNING Om ugnen är utrustad med en rund Stegen som utförs i lampa: borttagningsprocessen ska utföras i motsatt ordning när luckan...
  • Page 66: Felsökning

    Felsökning Det kommer ånga från ugnen när den används. Det är normalt att ånga sipprar ut under användning. Detta beror inte på något fel. Det bildas vattendroppar under kokning. Ånga som bildas under tillagningen kan bilda kondens och vattendroppar när den träffar de kalla ytorna på...
  • Page 67 Vennligst les denne håndboken først. Kjære kunde, Vi vil gjerne at du oppnår best mulig ytelse med produktet som har blitt produsert ved moderne fasiliteter og gjennomgått strenge kvalitetskontrollprosedyrer. Derfor ber vi deg lese nøye gjennom denne brukerveiledningen før du bruker produktet og beholde denne for fremtidig bruk.
  • Page 68 Innholdsfortegnelse Generell informasjon Slik brukes komfyren Oversikt ..........69 Generell informasjon om koking ..84 Tekniske spesifikasjoner ...... 70 Bruk av komfyren ........85 Tilbehør ..........71 Slik bruker du ovnen Viktige Generell informasjon om baking, steking og grilling ......87 sikkerhetsanvisninger Slik bruker du den elektriske ovnen ..
  • Page 69: Generell Informasjon

    Generell informasjon Oversikt Frontdør Brennerplate Håndtak Viftemotor (bak stålplaten) Nederste skuff Lampe Stekebrett Grillvarmeelement Stekerist Hylleposisjoner Kontrollpanel Termostatlampe Digital timer Varsellampe Enkeltkrets kokeplate Høyre fremre Funksjonsvelger Utvidet kokeplate Høyre bak Enkeltkrets kokeplate Venstra bak Termostatbryter Dobbeltkrets kokesone Venstre fremre 69 | NO...
  • Page 70: Tekniske Spesifikasjoner

    Tekniske spesifikasjoner GENERELT Eksterne mål (høyde/bredde/dybde) 850 mm/600 mm/600 mm Spenning/frekvens 220-240 V ~ 50 Hz Totalt energiforbruk 10 kW Sikring min. 16 A x 3 Kabeltype/tverrsnitt H05VV-FG 3 x 2,5 mm Kabellengde maks. 2 m KOMFYR Brennere Venstra bak Enkeltkrets kokeplate Mål 140 mm...
  • Page 71: Tilbehør

    Kakebrett Viktig Brukes til bakevarer, slik som Verdiene som er oppgitt i småkaker og kjeks. merkingene på produktet eller i dokumentasjonen som medfølger er oppnådd i laboratoriemiljø ifølge relevante standarder. Avhengig av drifts- og miljøforhold for produktet, kan disse verdiene variere. Lite stekebrett Tilbehør Brukes til små...
  • Page 72 72 | NO...
  • Page 73: Viktige Sikkerhetsanvisninger

    Viktige sikkerhetsanvisninger Dette avsnittet inneholder ADVARSEL Tilgjengelige sikkerhetsinstruksjoner som vil hjelpe deler kan bli svært varme deg til å unngå risiko for personskader under bruk. Små barn må eller materielle skader. Alle garantier vil holdes på avstand. bli ugyldige hvis du ikke følger disse instruksjonene.
  • Page 74 • Vær forsiktig ved bruk av ADVARSEL Dersom alkoholholdige drikkevarer i rettene overflaten har sprekker, må dine. Alkohol fordamper ved høye du slå av apparatet for å temperaturer og kan forårsake unngå fare for elektrisk støt. brann, siden den kan ta fyr når den kommer i kontakt med varme •...
  • Page 75: Sikkerhet For Barn

    • Damptrykk som samles opp på grunn av fuktigheten på koketoppen eller under gryten, kan føre til at gryten hopper. Pass derfor på at ovnsflaten og bunnen av grytene alltid er tørre. Viktig Apparatet er ikke beregnet til å betjenes ved hjelp av en ekstern timer eller separat fjernkontroll.
  • Page 76: Installasjon

    Installasjon Produktet må installeres av en ekstra vekten av kokekar og bakevarer kvalifisert person i samsvar med og mat. gjeldende forskrifter. Ellers vil garantien gjøres ugyldig. Produsenten skal ikke holdes ansvarlig for skader som oppstår fra prosedyrer som utføres av uautoriserte personer, og dette kan gjøre garantien ugyldig.
  • Page 77: Installasjon Og Tilkobling

    • Alt kjøkkeninventar ved siden av • Produktet må plasseres rett på apparatet må være gulvet. Den må ikke plasseres på varmebestandig (opptil 100 °C min.) en sokkel eller pidestall. Viktig MERK Apparatet må sikres mot velting Skade på gjenstander! ved bruk av den medfølgende Døren og/eller håndtaket må...
  • Page 78 Strømforsyningsdata må tilsvare data som er spesifisert på typeskiltet på enheten. Typeskiltet ses enten når døren eller det nedre dekselet åpnes eller plasseres ved bakveggen på enheten, avhengig av enhetstypen. Strømledningen på produktet må stemme overens med verdiene i tabellen over de tekniske spesifikasjonene.
  • Page 79: Avhending

    For produkter med kjølevifte Avhending Bortskaffing av emballasjen Innpakningsmaterialer er farlige for barn. Behold innpakningsmaterialene på et trygt sted utilgjengelig for barn. Pakkematerialer for produktet er produsert av resirkulerbare materialer. Kast dem på riktig måte og sorter i overensstemmelse med instruksjoner for resirkulering av avfall.
  • Page 80: Bortskaffing Av Det Gamle Produktet

    redusere virkningen på miljøet. For Bortskaffing av det gamle ytterligere informasjon, vennligst ta produktet kontakt med lokale eller regionale myndigheter. Du kan forhøre deg med den lokale agenten eller faste avfallssorteringssentre i nærheten for å få informasjon om riktig bortskaffing av Kast det gamle produktet på...
  • Page 81: Forberedelser Tips For Energisparing

    Forberedelser Gryter med tykk bunn gir bedre Tips for energisparing varmeledning. Du kan oppnå energibesparelse på opptil 1/3. Følgende informasjon vil hjelpe deg til • Kar og gryter må være kompatible å bruke apparatet på en økologisk med kokesonene. Bunnen på måte og spare energi: karet/gryten må...
  • Page 82: Første Rengjøring Av Produktet

    1. Trykk på tasten (11) for å aktiver det aktuelle tidssymbolet '9'. 2. Trykk på '–' eller '+' (5/6) for å stille inn aktuell tid. Endre skjermlysstyrke 1. Trykk på tasten (11) for å aktivere symbolet for skjermens lysstyrke '7' for justering av skjermens lysstyrke.
  • Page 83 Elektrisk komfyr Grillovn 1. Fjern alle bakebrett og stekeristen 1. Fjern alle bakebrett og stekeristen fra ovnen. fra ovnen. 2. Lukk ovnsdøren. 2. Lukk ovnsdøren. 3. Velg posisjonen "Statisk". 3. Velg høyeste effekt på grillen; se Slik bruker du grillen, side 94. 4.
  • Page 84: Slik Brukes Komfyren

    Slik brukes komfyren Slike kasseroller skal ikke brukes til Generell informasjon om å beholde maten, heller. koking • Bruk kun flatbunnede panner eller kokekar. FARE • Tilsett passende mengde mat i Fare for brann ved overopphetet panner og kar. Dermed trenger du olje! ikke å...
  • Page 85: Bruk Av Komfyren

    Bruk kun kokekar og panner med flat bunn. Disse sikrer en enklere varmeoverføring. Hvis diameteren på kokekaret er for liten, sløser du med energien. Bruk av komfyren FARE Knust glass! Ikke la noen gjenstander falle ned på komfyren. Selv små gjenstander (f.eks.
  • Page 86 Slå av de glasskeramiske Slå av flersegmenterte kokesoner kokesonene 1. Drei knotten mot klokken til øvre Drei varmeplateknotten til AV-stilling stilling for å slå av kokesonen. Alle (opp). segmenter på kokesonen slås av. Bruk av flersegmenterte kokesoner Flersegmenterte kokesoner gjør det mulig å...
  • Page 87: Slik Bruker Du Ovnen

    Slik bruker du ovnen • Fisk i en varmebestandig form skal Generell informasjon om plasseres på stativet på midtre baking, steking og grilling eller nedre nivå. Grilltips FARE Ved grilling av kjøtt, fisk og fjærkre, blir Risiko for skolding ved varm de fort brune, har en fin skorpe og blir damp! ikke tørre.
  • Page 88: Driftsmoduser

    Velg temperatur og driftsmodus Funksjonsvelger Termostatbryter Ovnen er utstyrt med knotter som Hylleposisjoner (for modeller med spretter ut når du trykker på dem. grillrist) 1. Trykk innover for at knotten skal Det er viktig å posisjonere stekeristen stikke frem og drei den for å foreta riktig på...
  • Page 89: Bruke Ovnsklokken

    Viftestøttet under-/overvarme Grill+vifte Overvarme, undervarme pluss vifte (i bakveggen) er på. Effekten på grillen er ikke så Varmluft fordeles jevnt i ovnen høy som på full grill raskt ved hjelp av viften. Bruk • Legg små eller middels kun ett brett når du tilbereder store porsjoner i riktig maten.
  • Page 90 Koketid 1. For å justere steketiden, trykk på programtasten (1) og aktiver Slutt på koketid steketidssymbolet (2). Alarm 2. Trykk på - (5) og + (6) for å stille inn Minustast steketiden. Plusstast » Koketidsymbolet forblir tent (vises Innstilling av skjermens lysstyrke kontinuerlig) etter å...
  • Page 91: Bruk Av Tastelåsen

    2. Juster steketiden med tastene 9. Slå av ovnen med minus (5) og pluss (6). temperaturknotten og funksjonsknotten. » Koketidsymbolet forblir tent (vises kontinuerlig) etter å ha stilt steketiden. Bruk av tastelåsen 3. For å stille inn slutt på steketid, trykk på...
  • Page 92: Bruke Klokken Som Alarm

    Deaktivere tastelåsen Stille inn alarmklokken 1. Trykk på justeringstasten (11) for å 1. Trykk på programtasten (1) for å aktivere tastelåssymbolet (10). aktivere alarmtidsymbolet (4). » "På" vil vises på displayet. Viktig 2. Trykk på '-' tasten (5) for å Maksimal alarmtid kan være 23 deaktivere tastelåsen.
  • Page 93: Tidstabell For Matlaging

    Tidstabell for matlaging Baking og steking Viktig Viktig Nivå 1 er bunnivået til ovnen. De spesifiserte verdiene har blitt bestemt i laboratoriet. Verdiene som egner seg for deg kan avvike fra disse verdiene. Rett Kokenivånummer Stativstilling Temperatur (°C) Steketid (ca. i min.) Kaker på...
  • Page 94: Slik Bruker Du Grillen

    Ved tilberedning som krever Viktig forhåndsoppvarming, skal Stek baksten i overensstemmelse forhåndsoppvarmingen skje ved med modus og temperatur som begynnelsen av matlagingen til finnes i koketabellen. Hvis den termostatlampen slukker. nedre delen fortsatt ikke brunes nok, plasser den på en lavere hylle Baketips for kake neste gang.
  • Page 95 Stativstillinger MERK Grillytelsen vil reduseres hvis Ikke bruk øvre nivå for grilling. stekeristen står mot den bakre delen av ovnen. Skyv derfor stekeristen til den fremre delen av stativet og fest MERK ved hjelp av døren for å få best mulig Brannfare på...
  • Page 96: Vedlikehold Og Stell

    Vedlikehold og stell MERK Generell informasjon Overflaten kan skades av rengjøringsmidler eller Levetiden på produktet blir lengre og rengjøringsmaterialer. problemer som oppstår hyppig, Ikke bruk aggressive reduseres hvis det rengjøres ved rengjøringsmidler, regelmessige intervaller. rengjøringspulver/melk eller skarpe FARE gjenstander. Fare for elektrisk sjokk! Koble fra strømmen før rengjøring Viktig av apparatet for å...
  • Page 97: Rengjøring Av Kontrollpanel

    Rengjør ovnsdøren Viktig For å rengjøre ovnsdøren bruk varmt Sukkerbaserte matvarer som for vann med flytende vaskemiddel, en eksempel tykk krem og saft må myk klut eller svamp til å rengjøre rengjøres umiddelbart uten å vente produktet og tørke det med en tørr klut. til overflaten nedkjøles.
  • Page 98: Utskifting Av Ovnspæren

    4. Fjern frontdøren ved å trekke den oppover for å frigjøre den fra høyre MERK og venstre hengsler. Posisjonen på lampen kan variere MERK fra figuren. Trinnene som utføres under Hvis ovnen din er utstyrt med en fjerningsprosessen skal utføres i motsatt rekkefølge for å...
  • Page 99: Feilsøking

    Feilsøking Ovnen avgir damp når den er i bruk. Det er normalt at damp kommer ut under bruk. Dette er ingen feil. Vanndråper oppstår ved steking. Dampen som oppstår i løpet av steking kan kondensere og danne vanndråper når den treffer kalde overflater på...
  • Page 100 Læs denne manual inden du tager ovnen i brug. Kære kunde, Vi ønsker at præsentere vores produkt, der er fremstillet i moderne faciliteter og gennemgik vores strenge procedurer inden for kvalitetskontrol. Vi anbefaler, at denne brugsanvisning læses grundigt inden ovnen tages i brug og manualen opbevares til fremtidig reference.
  • Page 101 Indhold Generelle informationer Brug af kogepladen Oversigt ..........102 Generelle informationer om madlavning ........115 Tekniske specifikationer ..... 103 Anvendelse af komfuret ...... 116 Tilbehør ..........104 Betjening af ovnen Vigtige Generelle informationer om bagning, sikkerhedsinstruktioner stegning og grillning ...... 118 Generelle sikkerhedsregler ....
  • Page 102: Generelle Informationer

    Generelle informationer Oversigt Frontlåge Plade til brænder Håndtag Blæsermotor (bag ved stålplade) Nederste skuffe Lampe Bradepande Grillvarmeelement Trådhylde Hyldeskinnepositioner Betjeningspanel Termostatlampe Digital timer Advarselslampe Kogeplade med enkelt ring Forrest til højre Funktionsdrejeknap Udvidet kogeplade Bagest til højre Kogeplade med enkelt ring Bagest til venstre Termostatdrejeknap Kogeplade med dobbelt ring Forrest...
  • Page 103: Tekniske Specifikationer

    Tekniske specifikationer GENERELT Eksterne mål (højde/bredde/dybde) 850 mm/600 mm/600 mm Spænding / frekvens 220-240 V ~ 50 Hz Total strømforbrug 10 kW Sikring min. 16 A x 3 Ledningstype/størrelse H05VV-FG 3 x 2,5 mm Ledningslængde maks. 2 m KOGEPLADE Brændere Bagest til venstre Kogeplade med enkelt ring Dimension...
  • Page 104: Tilbehør

    Flad bradepande Vigtigt Bruges til retter som mindre bagværk Værdier angivet i produktmærkat og småkager. eller i dokumentationen vedlagt produktet er målt i laboratorium i overensstemmelse med relevante standarder. Afhængig af drifts- og miljøforhold kan disse værdier variere. Mindre bradepande Tilbehør Bruges til mindre portioner.
  • Page 105 Sæt trådhylden og risten fast i rillerne Rillerne giver mulighed til nem fjernelse af trådhyldene og bradepander. Nå du bruger bradepande og trådhylde skal du sørge for, at nålene ved bageste del af rillen står over kanten af trådhylden og bradepanden. 105 | DA...
  • Page 106: Vigtige Sikkerhedsinstruktioner

    Vigtige sikkerhedsinstruktioner Dette afsnit indeholder ADVARSEL: Tilgængelige sikkerhedsinstruktioner, der vil dele kan blive meget varme medvirke til at undgå risiko for overlast under brug. Børn må derfor og skade. Alle garantier bliver ugyldige, ikke opholde sig i nærheden hvis du ikke følger disse instruktioner. af apparatet, når det er i brug.
  • Page 107 • Vær forsigtig når du bruger ADVARSEL: Hvis der er en alkoholiske drikke i dine retter. revne i overfladen, skal Alkohol fordamper i høje stikket tages ud af temperaturer og kan forårsage stikkontakten for at undgå brand da den kan selvantænde når den kommer i kontakt med varme risikoen for elektrisk stød.
  • Page 108: Sikkerhed For Børn

    bunden af gryden, kan få gryden til at hoppe. Derfor skal du sørge for, at ovnens overflade og grydens bund er tørre. Vigtigt Dette apparat er ikke beregnet til betjening med en ekstern timer eller en separat fjernbetjening. Sikkerhed for børn Sikkerhed under arbejde med •...
  • Page 109: Installation

    Installation Produktet skal installeres af en kvalificeret person i overensstemmelse med gældende regler. I modsat fald bortfalder garantien. Producenten fraskriver sig ethvert ansvar for skader forårsaget af handlinger udført af ikke autoriserede personer og ugyldiggøre garantien. Vigtigt Forberedelse af opstilllingsplads og elektrisk og gasinstallation er kundens ansvar.
  • Page 110: Installation Og Tilslutning

    Elektrisk tilslutning Vigtigt Tilslut produktet til jordforbundet Apparatet skal sikres mod stikkontakt beskyttet af en sikring med overbalance ved at bruge den passende kapacitet som beskrevet i medfølgende kæde til ovnen. Sæt tabellen "Tekniske specifikationer". krogen (1) fast på køkkenvæggen (5) og sæt sikkerhedskæden (2) Jordforbindelsen skal udføres af fast på...
  • Page 111 Produktets strømkabel skal overholde 2. For enkeltfaset tilslutning,skal værdierne i tabellen "Tekniske ledningerne tilsluttes som specifikationer". identificeret nedenfor: • Brunt kabel = L (fase) FARE • Blåt kabel = N (neutralt) Risiko for elektrisk stød! • Grøn/gul ledning = (E) (Jord) Inden der startes noget arbejde med den elektriske installation,...
  • Page 112: Bortskaffelse

    Køleblæseren køler både • Brug ikke døren eller håndtaget til betjeningspanelet og ovnens front. at løfte eller flytte apparatet. BEMÆRK BEMÆRK Ventilatoren bliver ved med at køre Placer ikke andre genstande oven 20-30 minutter, efter ovnen er på apparatet. Apparatet skal slukket.
  • Page 113: Forberedelser Gode Råd Om Energibesparelser

    Forberedelser • Hold kogezoner og bunden af Gode råd om gryden rene. Snavs vil mindske energibesparelser varmeledningen mellem kogezoner Brugsanvisningen hjælper dig med at og bunden af gryden. bruge produktet på en • Ved langtidskogning, sluk for energibesparende mode: kogezonen 5 eller 10 minutter •...
  • Page 114: Første Rengøring Af Produktet

    Efter at have indstillet tiden kan du 1. Fjern al emballage. starte og slutte madlavningen ved at 2. Tør produktets overflader med en vælge den ønskede position med fugtig klud eller svamp og tør med temperaturknappen og en klud. funktionsknappen. Første opvarmning Varm ovnen op i ca.
  • Page 115: Brug Af Kogepladen

    Brug af kogepladen Sådanne beholdere bør heller ikke Generelle informationer om bruges til opbevaring af mad. madlavning • Brug kun fladbundede gryder eller pander. FARE • Put en passende mængde mad i Risiko for brand ved gryder eller pander. Så behøver du overophedet olie! ikke lave unødvendig rengøring, Hvis du varmer olie, må...
  • Page 116: Anvendelse Af Komfuret

    Brug kun gryder og pander med flade bunde. De sikrer lettere varmeoverføring. Hvis grydens diameter er for lille, bliver der spildt energi. Anvendelse af komfuret FARE Ødelagt glas! Undlad at lade nogen genstande falde ned på kogepladen. Selv små genstande (f.eks. saltkværn) kan ødelægge kogepladen.
  • Page 117 Tænd for multi-segmenterede Madlavnin- gsniveau kogezoner varmer småkoger, koger, 1. Drej knappen mod uret til øverste koger steger position for at slukke for kogezonen. Alle kogezonens segmenter slukkes. Sluk for glaskeramiske kogezoner Drej kogeplade knappen til OFF (øverst) position. Anvendelse af multi-segmenterede kogezoner Multi-segmenterede kogezoner gør det muligt at lave mad med forskellige...
  • Page 118: Betjening Af Ovnen

    Betjening af ovnen stegen og løber ikke ud, når kødet Generelle informationer om skæres. bagning, stegning og grillning • Fisk bør placeres på midterste eller nederste hylde i et ildfast fad. FARE Tips om grillning Risiko for skoldning af varm Når kød, fisk og kylling grilles, bliver de damp! hurtigt brune, bliver godt sprøde uden...
  • Page 119: Betjeningsmodus

    Vælg temperatur og betjeningsmåde Funktionsdrejeknap Termostatdrejeknap Ovnen er udstyret med pop-ud knapper, Hyldepositioner (for modeller med der springer frem, når du trykker på trådgrill) dem. Det er vigtigt at placere trådgrillen 1. Tryk indad for at få knappen frem, korrekt oven på trådhylden. Trådgrill og drej den så...
  • Page 120 Ventilator-understøttet over- /undervarme Grill+ventilator Over- og undervarme plus ventilator (i bagvæggen) er Grilleffekten er ikke så stærk tændt. Varm luft fordeles som ved fuld grill jævnt og hurtigt over alt i ovne • Put små eller vha. ventilatoren. Madlavning mellemstore portioner med kun en plade.
  • Page 121: Anvendelse Af Ovnens Ur

    Anvendelse af ovnens ur Vigtigt Hvis der ikke foretages kogeindstillinger, kan man ikke indstille tid og dato. BEMÆRK Tilberedningstiden vil blive vist, når stegningen starter. Tilberedning ved at angive tilberedningstid: Programtast Du kan indstille ovnen, så den stopper Koge-/stegetid ved slutningen af den angivne tid, ved Slut på...
  • Page 122: Anvendelse Af Tastelås

    trykkes ned og Symbolet for Anvendelse af tastelås madlavningstid (3) aktiveres. Aktivering af tastelås 4. Tryk på - (5) og + (6) knapper for at Du kan forhindre, at ovnen bruges ved indstille slut på madlavningstiden. at aktivere Tastelåsfunktionen. » Når slut på tilberedningstiden er indstillet, vil symbolet for slut på...
  • Page 123: Anvendelse Af Uret Som Alarm

    Deaktivering af tastelås Indstilling af alarmklokken 1. Tryk på Justeringstasten (11) for at 1. Tryk på Programknappen (1) for at aktivere tastelåsymbolet (10). aktivere symbolet for alarmtid (4). » "On" vil fremkomme på displayet. Vigtigt 2. Tryk på '-' tasten (5) for at Den maksimale alarmtid er 23 deaktivere tastelåsen.
  • Page 124: Tabel Over Koge-/Stegetider

    » Den valgte alarmtone vil fremkomme Bagning og stegning som "b-01", "b-02" eller "b-03" på Vigtigt displayet. Niveau 1 er bundniveauet i ovnen. Tabel over koge-/stegetider Vigtigt Værdierne, der er angivet, er blevet fastlagt i laboratoriet. Værdierne, der er passende for dig, kan afvige fra disse værdier.
  • Page 125: Betjening Af Grillen

    Hvis madlavningen kræver en Vigtigt forvarmet ovn, så forvarmes der i Bag butterdejen i starten af madlavningen, indtil overensstemmelse med de termostatlampen slukker. anvisninger og den temperatur, der står i bagetabellen. Hvis den Tips til at bage kager nederste del stadig ikke brunes •...
  • Page 126 Slukke for grillen BEMÆRK Brug ikke det øverste niveau til 1. Drej funktionsknappen hen på grillning. slukket position (øverst). Hyldepositioner Grillresultatet vil blive bedre, hvis BEMÆRK trådgrillen står mod ovnens bageste Brandfare pga. mad, der er del. Lad trådgrillen glide til hyldens uegnet til at grille! forreste afsnit og placer den ned vha.
  • Page 127: Vedligeholdelse Og Pleje

    Vedligeholdelse og pleje opmærksom på kun at tørre i én Generelle informationer retning. BEMÆRK Produktets levetid øges og frekvente problemer vil nedsættes, hvis produktet Overfladen kan blive ødelagt af nogle rengøringsmidler eller rengøres med regelmæssige intervaller. rengøringsmaterialer. FARE Brug ikke aggressive Risiko for elektrisk stød! rengøringsmidler, Afbryd elektriciteten før rengøring...
  • Page 128: Rengøring Af Kontrolpanel

    eller svamp til at rengøre produktet og Vigtigt tør det efter med en tør klud. Sukkerbaseret mad, som f.eks. tyk creme og sirup, skal rengøres med Vigtigt et samme uden at vente på, at Undlad at bruge hård skuremidler overfladen køler ned. Eller kan den eller skarpe metalskrabere til at glaskeramiske overflade blive rengøre ovnlågen.
  • Page 129: Udskiftning Af Ovnpære

    BEMÆRK BEMÆRK Funktionerne, der er udført under Lampens position kan variere fra afmontering, bør udføres i modsat den viste. rækkefølge for at montere lågen. Husk at lukke klemmerne på Hvis din ovn er udstyret med en hængselsboksen, når lågen rund lampe: installeres igen.
  • Page 130: Fejlafhjælpning

    Fejlafhjælpning Ovnen udlede damp, når den er i brug. Det er normalt, at der kommer damp ud under betjening. Dette er ikke en fejl. Der forekommer vanddråber under madlavning Dampen, der opstår under madlavning, kan kondensere og danne små vanddråber, når det rammer kolde overflader på...
  • Page 131 Lue ensin tämä käyttöopas. Hyvä asiakkaamme, Haluamme, että saat parhaan hyödyn tästä laitteesta, joka on valmistetty nykyaikaisessa tehtaassa ja läpäissyt tiukat laadunvalvontatoimenpiteet. Siksi pyydämme sinua lukemaan tämän käyttöoppaan huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja säilyttämään sen myöhempää tarvetta varten. Jos luovutat laitteen eteenpäin toiselle, anna mukaan käyttöopas.
  • Page 132 Sisällysluettelo Yleiset tiedot Keittotason käyttö Yleiskatsaus ........133 Yleisiä tietoja ruoanlaitosta ....147 Tekniset tiedot ........134 Liesien käyttäminen ......148 Lisävarusteet ........135 Uunin käyttäminen Tärkeitä turvaohjeita Yleisiä tietoja leivonnasta, paahtamisesta ja grillauksesta ..150 Yleinen turvallisuus ......137 Sähköuunin käyttäminen ....
  • Page 133: Yleiset Tiedot

    Yleiset tiedot Yleiskatsaus Luukku Puhaltimen moottori (teräslevyn takana) Kahva Valo Alalokero Grillin kuumennuselementti Uunipelti Tasojen asennot Ritiläteline Ohjauspaneeli eittolevy Termostaattivalo Digitaalinen ajastin Varoitusvalo Yhden virtapiirin keittolevy Edessä oikealla Toimintovalitsin Jatkettu keittolevy Takana oikealla Yhden virtapiirin keittolevy Takana vasemmalla Termostaattivalitsin Kahden virtapiirin keittolevy Edessä vasemmalla 133 | FI...
  • Page 134: Tekniset Tiedot

    Tekniset tiedot YLEISTÄ Ulkomitat (korkeus/leveys/syvyys) 850 mm/600 mm/600 mm Jännite/taajuus 220-240 V ~ 50 Hz Kokonaisvirrankulutus 10 kW Sulake min 16 A x 3 Kaapelityyppi/poikkileikkaus H05VV-FG 3 x 2,5 mm Kaapelin pituus maks. 2 m KEITTOLEVY Polttimet Takana vasemmalla Yhden virtapiirin keittolevy Mitta 140 mm Teho...
  • Page 135: Lisävarusteet

    Kakkupelti Tärkeää Leivonnaisille kuten piparkakut ja Tuotekilvissä tai tuotteen keksit. toimitukseen kuuluvissa asiakirjoissa olevat arvot on saatu laboratorio-olosuhteissa asiaankuuluvien standardien mukaisesti. Nämä arvot voivat vaihdella tuotteen käyttö- ja ympäristöolosuhteiden mukaan. Pieni uunipelti Pienille annoksille. Tämä uunipelti Lisävarusteet asetetaan ritilätasolle. Tärkeää Toimitetut lisävarusteet vaihtelevat tuotantomallin mukaan.
  • Page 136 Ritilän ja pellin asettaminen oikein teleskooppikannattimiin Teleskooppikannattimien avulla peltien ja ritilöiden asettaminen ja poistaminen käy helposti. Kun käytät peltiä ja ritilää teleskooppikannattimissa, varmista, että teleskooppikannattimen takaosan tangot ovat vasten ritilän ja pellin reunoja. 136 | FI...
  • Page 137: Tärkeitä Turvaohjeita

    Tärkeitä turvaohjeita Tämä osa sisältää turvaohjeita, joiden VAROITUS: Kosketettavissa avulla vältyt vammojen ja vahinkojen olevat osat voivat tulla vaaralta. Kaikki takuut mitätöityvät, jos kuumiksi käytön aikana. Pidä et noudata näitä ohjeita. pikkulapset etäällä. Yleinen turvallisuus Älä käytä kovia, hankaavia puhdistusvälineitä tai teräviä VAROITUS: Laite ja sen metallikaapimia luukun lasin kosketettavissa olevat osat...
  • Page 138 lämpötiloissa ja voi aiheuttaa VAROITUS: Jos pinta on tulipalon, sillä se syttyy tuleen murtunut, kytke laite pois joutuessaan kosketuksiin kuumien toiminnasta sähköiskuvaaran pintojen kanssa. välttämiseksi. • Älä kuumenna avaamattomia säilyketölkkejä tai lasipurkkeja • Liitä tuota maadoitettuun uunissa. Purkissa kertyvä paine voi pistorasiaan/johtoon, jota suojaa saada sen räjähtämään.
  • Page 139: Lasten Turvallisuus

    Tärkeää Pätevän henkilön on asennettava tuote voimassa olevien säädösten mukaisesti. Muuten takuu mitätöityy. Tärkeää Laitetta ei ole tarkoitettu käytettäväksi ulkoisella ajastimella tai erillisellä Sähkötöiden turvallisuus kaukosäätimellä. Viallinen sähkölaite on yksi Lasten turvallisuus kotitalouksien yleisimmistä tulipalon syistä. • Sähkö- ja kaasulaitteet ovat •...
  • Page 140: Asennus

    Asennus Pätevän henkilön on asennettava tuote voimassa olevien säädösten mukaisesti. Muuten takuu mitätöityy. Valmistaja ei ota vastuuta mistään vahingoista, jotka johtuvat valtuuttamattoman henkilön suorittamista toimenpiteistä. Ne aiheuttavat myös takuun raukeamisen. Tärkeää Laitteen sijoituspaikan valmistelu ja sähkö- ja kaasuasennusten järjestäminen on asiakkaan vastuulla.
  • Page 141: Asennus Ja Liitäntä

    Tärkeää HUOMAUTUS Laite on kiinnitettävä kaatumisen Materiaalivahinko! varalta uunin mukana toimitetulla Luukkua tai kädensijaa ei saa turvaketjulla. Kiinnitä koukku (1) käyttää laitteen nostamiseen tai keittiön seinään (5) ja kiinnitä siirtämiseen. turvaketju (2) koukkuun. Sähköliitäntä Liitä laite maadoitettuun pistorasiaan/johtoon, jota suojaa kapasiteetiltaan riittävä...
  • Page 142 Laitteen virtakaapelin on oltava • Ruskea johdin = L (Vaihe) "Technical specifications" [Tekniset • Sininen kaapeli = N (neutraali) tiedot] -taulukon arvojen mukainen. • Vihreä/keltainen johto = (E) (Maa) VAARA • Työnnä laitetta kohti keittiön seinää. Sähköiskuvaara! • Aseta turvaketju koukkuun. Ennen kuin aloita mitään sähköasennustyötä, irrota liesi •...
  • Page 143: Hävittäminen

    • Älä käytä luukkua tai kahvaa HUOMAUTUS tuotteen nostamiseen tai Jäähdytin pysyy käynnissä vielä siirtämiseen. 20-30 minuuttia, kun uuni on sammutettu. HUOMAUTUS Älä aseta mitään esineitä lieden Lopullinen tarkistus päälle. Liesi on kuljetettava pystyasennossa. 1. Liitä laite uudelleen verkkovirtaan. 2. Tarkista sähkötoiminnot. Tärkeää...
  • Page 144: Valmistelut Energiansäästövihjeitä

    Valmistelut • Kattiloiden ja astioiden on oltava Energiansäästövihjeitä soveliaita ruoanlaittovyöhykkeille. Astioiden tai kattiloiden pohjat eivät Seuraavien tietojen avulla voit käyttää saa olla pienempiä kuin laitetta taloudellisesti ja säästää salamalevy. energiaa: • Pidä ruoanlaittovyöhykkeet ja • Käytä tummia värillisiä tai kattiloiden pohjat puhtaina. Lika lasitettuja ruoanvalmistusvälineitä...
  • Page 145: Tuotteen Ensimmäinen Puhdistus

    1. Paina näppäintä (11) aktivoidaksesi nykyisen ajan symbolin '9'. 2. Paina näppäintä '–' tai '+' (5/6) asettaaksesi nykyisen ajan. Näytön kirkkaussäädön vaihtaminen 1. Paina näppäintä (11) aktivoidaksesi näytön kirkkaussymbolin '7' näytön kirkkauden säätämiseksi. 2. Aseta haluttu kirkkaus painamalla näppäintä '–' tai '+' (5/6). Ohjelmanäppäin Ruoanlaittoaika »...
  • Page 146 3. Valitse staattinen asento. 3. Valitse grillin korkein teho, katso Grillin käyttäminen, sivu 157. 4. Valitse grillin korkein teho, katso Sähköuunin käyttäminen, sivu 150. 4. Käytä uunia noin 30 minuuttia. 5. Käytä uunia noin 30 minuuttia. 5. Sammuta grilli, katso Grillin käyttäminen, sivu 157 6.
  • Page 147: Keittotason Käyttö

    Keittotason käyttö • Käytä ainoastaan tasapohjaisia Yleisiä tietoja ruoanlaitosta kasareita tai astioita. • Laita kasariin tai kattilaan sopiva VAARA määrä ruokaa. Näin vältät Ylikuumentunut öljy aiheuttaa ylimääräisen puhdistuksen tulipalovaaran! estämällä ruokia kiehumasta yli. Kun kuumennat öljyä, älä jätä sitä Älä peitä kasareita tai kattiloita ilman valvontaa.
  • Page 148: Liesien Käyttäminen

    Käytä vain tasapohjaisia kasareita ja kattiloita. Se varmistaa hyvän lämmönsiirron. Jos kasarin halkaisija on liian pieni, energiaa menee hukkaan. Liesien käyttäminen VAARA Rikkoutunut lasi! Älä pudota mitään esinettä liedelle. Pienetkin esineet (esim. suolasirotin) voi vahingoittaa liettä. Älä käytä lasikeraamista keittotasoa, jossa siinä on halkeamia.
  • Page 149 Kuumen- nustaso lämmitys Haudutta- Keittä- minen, minen, keittä- paista- minen minen Moniosaisten keittoalueiden Lasikeraamisten keittoalueiden sammuttaminen sammuttaminen Käännä keittolevyn säätönuppi off- 1. Sammuta keittoalue kääntämällä asentoon (ylä). säätönuppia vastapäivään off- asentoon (ylä). Kaikki keittoalueen Moniosaisten keittoalueiden lohkot sammutetaan. käyttäminen Moniosaisilla keittoalueilla voi laittaa ruokaa eri kokoisilla kattiloilla samalla keittoalueella.
  • Page 150: Uunin Käyttäminen

    Uunin käyttäminen • Kala tulee asettaa keski- tai Yleisiä tietoja leivonnasta, alahyllylle kuumuudenkestävään paahtamisesta ja grillauksesta vuokaan. Grillausvihjeitä VAARA Liha, kala tai siipikarja ruskistuvat Kuuma höyry aiheuttaa grillattaessa nopeasti, ne saavat palovammavaaran! rapean kuoren eivätkä ne kuivu. Litteät Ole varovainen avatessasi kappaleet, lihavartaat ja makkarat uuninluukun, sillä...
  • Page 151: Käyttötilat

    Valitse lämpötila ja toimintotila Toimintovalitsin Termostaattivalitsin Uuni on varustettu Ritiläsijainnit (malleissa, joissa on ponnahdusvalitsimilla, jotka tulevat grilliritilä) esiin, kun painat niitä. On tärkeää asettaa grilliritilä 1. Paina sisäänpäin valitsimen esiin ritilätelineeseen oikein. Grilliritilä on nostamiseksi ja tee haluttu asetus asetettava ritilätelineiden väliin, kuten kiertämällä...
  • Page 152 Tuuletin tuettu ylä/alalämmöllä Ylä- ja alalämpö sekä tuuletin Grill+Fan (Grilli + tuuletin) (takaseinässä) ovat päällä. Kuumaa ilmaa jaetaan Grillausteho ei ole yhtä tuulettimella nopeasti ja voimakas kuin Full Grill (Täysi tasaisesti koko uunissa. grilli) -toiminnossa Paista vain yhdellä tasolla. • Aseta pienet tai keskikokoiset annokset oikealle peltitasolle...
  • Page 153: Uunin Kellon Käyttäminen

    Uunin kellon käyttäminen HUOMAUTUS Ruoanlaittoaika tulee näyttöön heti, kun ruoanlaitto alkaa. Ruoanlaitto määrittämällä ruoanlaittoaika: Voit asettaa uunin niin, että se sammuu määritetyn ajan kuluttua asettamalla ruoanlaittoajan kelloon. 1. Säädä kypsennysaikaa painamalla Ohjelma-näppäintä (1) ja aktivoi kypsennysaikasymboli (2). Ohjelmanäppäin Ruoanlaittoaika 2. Paina '–' / '+' (5/6) -näppäimiä asettaaksesi ruoanlaittoajan.
  • Page 154: Näppäimistölukon Käyttö

    päättymissymboli (3) katoaa näkyvistä, kun kypsennys alkaa. 5. Aseta kypsennettävä annos uuniin. 6. Valitse käyttötila ja lämpötila. » Uunin ajastin laskee automaattisesti kypsennyksen aloitusajan asettamasi kypsennyksen päättymisajan ja kypsennysjakson perusteella. Valittu toimintotila aktivoituu, kun ruoanlaiton aloitusaika alkaa ja uuni on lämmitetty asetettuun lämpötilaan.
  • Page 155: Kellon Käyttäminen Hälytyksenä

    2. Deaktivoi näppäinlukko painamalla Tärkeää '-' painiketta (5). Maksimi ruoanlaittoaika on 23 » "OFF" tulee näyttöön, kun tuntia ja 59 minuuttia. näppäinlukko on otettu pois päältä. 2. Säädä hälytysaikaa '–' / '+' (5/6) näppäintä. Kellon käyttäminen hälytyksenä » Hälytyssymboli pysyy valaistuna ja Voit käyttää...
  • Page 156: Ruoanlaittoaikataulukko

    Ruoanlaittoaikataulukko Leivonta ja paahtaminen Tärkeää Tärkeää Taso 1 on uunin pohjataso. Määritetyt arvot on määritetty laboratoriossa. Sinulle sopivat arvot voivat poiketa näistä arvoista. Ruokalaji Paistotason numero Ritilän asento Lämpötila (°C) Paistoaika (noin min) Kakkua tasolla* Yksi taso 30 ... 35 Kaksi tasoa 1 - 5 40 ...
  • Page 157: Grillin Käyttäminen

    • Jos kakku on kostea, käytä • Jos kasvisruoat eivät kypsy vähemmän nestettä tai laske kunnolla, keitä kasvikset etukäteen lämpötilaan 10 °C. ja käsittele purkkiruoan tapaan ja aseta uuniin. • Jos kakku on liian tumma pinnalta aseta se alemmalle tasolle, laske Grillin käyttäminen lämpötilaa ja lisää...
  • Page 158 HUOMAUTUS Grillaukseen sopimattomista elintarvikkeista johtuva palovaara! Grillaa vain korkeaan grillauslämpötilaan sopivia elintarvikkeita. Älä sijoitaa ruokaa liian kauas grillin takaosaan. Tämä on kuumin alue ja rasvainen ruoka voi syttyä tuleen. HUOMAUTUS Älä käytä ylätasoa grillaukseen. Grillauksen ruoanlaittoaikataulukko Sähkögrillillä grillaaminen Ruoka Asettamistaso Grillausaika (noin) Kala 4...5...
  • Page 159: Kunnossapito Ja Huolto

    Kunnossapito ja huolto HUOMAUTUS Yleisiä tietoja Jotkut pesuaineet tai puhdistusmateriaalit voivat Laitteen käyttöikä pitenee ja yleiset vahingoittaa pintoja. ongelmat vähenevät, jos tuote Älä käytä syövyttäviä pesuaineita, puhdistetaan säännöllisesti. puhdistujauhetta/maitoa tai mitään VAARA teräviä esineitä. Sähköiskuvaara! Kytke liedestä sähkö pois ennen puhdistamista sähköiskun Tärkeää...
  • Page 160: Ohjauspaneelin Puhdistaminen

    Uuninluukun puhdistaminen Tärkeää Uuninluukun puhdistamiseen on Sokeripohjaiset elintarvikkeet, suositeltavaa käyttää lämmintä vettä ja kuten kerma ja siirappi tulee pesuaineliuosta, pehmeää liinaa tai pyyhkiä pois odottamatta pinnan sientä ja käyttää kuivaukseen kuivaa jäähtymistä. Muussa tapauksessa liinaa. lasikeraaminen pinta saattaa vahingoittua pysyvästi. Tärkeää...
  • Page 161: Uunin Lampun Vaihtaminen

    3. Avaa etuluukku puoliksi auki. 4. Poista etuluukku vetämällä sitä HUOMAUTUS ylöspäin, jolloin luukku vapautuu Lampun sijainti voi olla eri kuin oikeasta ja vasemmasta saranasta. kuvassa. HUOMAUTUS Jos uunin lamppu on pyöreä: Poistamisprosessin aikana suoritetut vaiheet tulee suorittaa 1. Irrota liesi verkkovirrasta. vastakkaisessa järjestyksessä...
  • Page 162: Vianetsintä

    Vianetsintä Uunista pääsee höyryä, kun se on käytössä.. On normaalia, että höyryä karkaa käytön aikana. Tämä ei ole vika. Veden tippumista tapahtuu ruoanpaistamisen aikana Ruoanpaistamisen aikana syntyvä vesi voi tiivistyä ja muodostaa vesipisaroita, kun höyry osuu laitteen kylmiin pintoihin. Tämä ei ole vika. Uuni ei toimi.
  • Page 163 02/12 5019 310 66155...

Table of Contents