Download Print this page
Yamaha SWK-W16 Owner's Manual
Yamaha SWK-W16 Owner's Manual

Yamaha SWK-W16 Owner's Manual

Wireless

Advertisement

Quick Links

Owner's Manual
JUKALV
Be sure to read the safety instructions on the back side of this document
before using the SWK-W16.
The SWK-W16 is a receiver for subwoofer signals transmitted wirelessly from
SWK-W16
Yamaha devices that transmit these signals such as the YSP-5600. Connecting
the SWK-W16 to a subwoofer with an internal amplifier using a subwoofer cable
allows you to enjoy bass sounds received by the subwoofer.
Wireless subwoofer kit
In addition Yamaha subwoofers compatible with the system can be configured to
Ensemble de caisson de sous-graves
turn on and off at the same time the device that transmits signals is turned on and
off.
ワイヤレスサブウーファーキット
Signal transmitting devices that can be connected to this unit (as of
August, 2015): YSP-5600
1
• See the Yamaha website for the latest information.
B
• Other signal transmitting devices cannot be used.
1
Check package contents.
Confirm that you have all of the items listed below.
A
A SWK-W16
C
B Subwoofer cable (3 m/10 feet)
C System control cable (3 m/10 feet)
D Owner's Manual (this manual)
2
Install the unit.
D
Install the unit on or near the subwoofer. If subwoofer vibrations cause the unit to
move when installed on the subwoofer, install it elsewhere or fix it in place so that
it does not move.
3
Connect the cables.
a Connect subwoofer cable B to the unit's SUBWOOFER OUT jack and the
2
subwoofer's input jack.
YSP-5600
b If the Yamaha subwoofer has a SYSTEM CONNECTOR jack, connect
system control cable C to the unit's SYSTEM CONNECTOR jack and the
subwoofer's SYSTEM CONNECTOR jack.
When the signal transmitting device is turned on and off, the subwoofer turns
on and off at the same time.
SWK-W16
c Plug the power cables for the subwoofer and the unit into an AC wall outlet.
4
Turn on the subwoofer. Set volume halfway
between minimum and maximum, and then set
the crossover frequency to the maximum setting.
5
Turn on the signal transmitting device.
Subwoofer
Caisson de basse
A wireless connection between the unit and signal transmitting device will be
Subwoofer
established. Status indicator E glows green once the wireless connection is
サブウーファー
established.
The status indicator shows unit status as follows.
3
c
Indicator
Red
Glows
Blinks
SUBWOOFER
SYSTEM
SUBWOOFER
OUT
CONNECTOR
PAIRING
Green
Blinks rapidly
Glows
See "Troubleshooting" if the status indicator does not glow green.
SUBWOOFER
SYSTEM
OUT
CONNECTOR
❑ Troubleshooting
a
b
Check the following if the unit does not function properly. See the troubleshooting
section of documentation supplied with the signal transmitting device for
additional information. If the problem persists, or you are experiencing a problem
not included in the following, contact your nearest authorized Yamaha dealer or
SYSTEM
service center.
INPUT
CONNECTOR
The status indicator flashes green, or glows red, and no sound is coming from
the subwoofer.
The unit and device are too far apart.
Move the unit closer to the signal transmitting device.
Obstacles such as metal furniture are interfering with communication between the
signal transmitting device and the unit.
Rearrange obstacles or the unit.
Electromagnetic waves emitted from devices such as microwave ovens or wireless
network devices are interfering with wireless communication.
Move the unit away from devices that emit electromagnetic waves.
The wireless connection is temporarily unstable.
Unplug the unit's power cable from the AC wall outlet, and then plug it in again.
c
The status indicator flashes red, and no sound is coming from the subwoofer.
The unit is not paired* with the signal transmitting device.
Move the unit closer to the signal transmitting device to improve conditions for
4
wireless communications, and then pair it with the signal transmitting device.
Follow the procedure below when the YSP-5600 is used as the signal transmitting
device.
CROSSOVER/
1 Set "Bass Out" for "Subwoofer" in the setup menu to "Front/Wireless".
VOLUME
HIGH CUT
2 Select "Paring" for "Subwoofer" in the setup menu.
3 Use a pointed object, such as a ballpoint pen, to press and hold the
SUBWOOFER PAIRING button F on the rear panel of the unit for three
seconds.
See the YSP-5600 Owner's Manual for more information.
The status indicator glows orange, and no sound is coming from the subwoofer.
MIN
MAX
MIN
MAX
The unit's protection circuit has been activated.
Disconnect subwoofer and unit power cables from the AC wall outlet and contact
your nearest Yamaha dealer or service center to request repair.
The status indicator glows green, but no sound is coming from the subwoofer.
Cables used to connect the subwoofer to the unit are not firmly connected.
Check cable connections.
The volume is too low.
Increase the volume of the subwoofer.
Increase the volume of the signal transmitting device.
The signal transmitting device and this unit do not turn on and off at the same
time.
5
YSP-5600
The subwoofer's power function setting is not properly configured properly. (The
power function setting varies depending upon the subwoofer used. See
documentations supplied with the subwoofer for more information.)
Turn on the subwoofer manually.
If a Yamaha subwoofer has been connected via the SYSTEM CONNECTOR jack,
configure the subwoofer's setting so that it turns on/off when the unit is turned on/
off.
SWK-W16
Some subwoofers have a function that turns them on when the transmission of
E
audio signals by the unit is detected and off when no signal is detected, and/or a
function that allows you to specify the strength of audio signals detected by the
subwoofer. Be sure that these subwoofer functions are properly configured.
* Pairing is the process of linking two devices, in this case the unit and a signal
transmitting device, for wireless communication.
Subwoofer
❑ Specifications
Caisson de basse
Subwoofer
Power supply
サブウーファー
North America model............................................................. AC 120 V, 60 Hz
Taiwan model ............................................................ AC 110-120 V, 50/60 Hz
Other models............................................................. AC 220-240 V, 50/60 Hz
F
Power consumption ........................................................................................2 W
Standby power consumption .......................................................................0.5 W
SUBWOOFER
Output
PAIRING
Audio output (SUBWOOFER OUT/RCA/monaural) ...................................... 1
System control (SYSTEM CONNECTOR/3.5 mm mini-jack/monaural). ........ 1
Radio frequency band.............................................................................. 2.4 GHz
Transmission range ...................................... Approx. 10 m (without interference)
SUBWOOFER
SYSTEM
SUBWOOFER
OUT
CONNECTOR
PAIRING
Dimensions (W × D × H) excluding projections
.................................................210 × 53.5 × 123.5 mm (8-1/4 x 2-1/8 x 4-7/8 in.)
Weight....................................................................................... 0.65 kg (1.43 lbs)
Specifications are subject to change without notice.
© 2015 Yamaha Corporation
Printed in Indonesia ZS46240
English
Mode d'emploi
Veillez à lire les consignes de sécurité au dos de ce document avant d'utiliser
le SWK-W16.
Le SWK-W16 est un récepteur de signaux de caisson de basse transmis sans fil
depuis les appareils Yamaha qui transmettent ces signaux comme le YSP-5600.
La connexion du SWK-W16 à un caisson de basse avec un amplificateur interne
au moyen d'un câble de caisson de basse vous permet de profiter des sons
graves reçus par le caisson de basse.
De plus, les caissons de basse Yamaha compatibles avec la chaîne peuvent être
configurés pour s'allumer et s'éteindre simultanément avec la mise sous/hors
tension de l'appareil qui transmet les signaux.
Appareils transmettant les signaux qui peuvent être connectés à cet
appareil (en date d'août 2015) : YSP-5600
• Consultez le site Web de Yamaha pour les toutes dernières informations.
• Les autres appareils transmettant les signaux ne peuvent pas être utilisés.
1
Vérifiez le contenu de l'emballage.
Confirmez que vous avez tous les éléments indiqués ci-dessous.
A SWK-W16
B Câble du caisson de basse (3 m)
C Câble de commande du système (3 m)
D Mode d'emploi (ce manuel)
2
Installez l'appareil.
Installez l'appareil sur ou à proximité du caisson de basse. Si les vibrations du
caisson de basse font bouger l'appareil lorsqu'il est installé sur le caisson de
basse, installez-le ailleurs ou fixez-le en place de sorte qu'il ne bouge pas.
3
Branchez les câbles.
a Branchez le câble du caisson de basse B dans la prise SUBWOOFER OUT
de l'appareil et la prise d'entrée du caisson de basse.
b Si le caisson de basse Yamaha est pourvu d'une prise SYSTEM
CONNECTOR, branchez le câble de commande du système C dans la prise
SYSTEM CONNECTOR de l'appareil et dans la prise SYSTEM
CONNECTOR du caisson de basse.
Lors de la mise sous/hors tension de l'appareil transmettant les signaux, le
caisson de basse est simultanément mis sous/hors tension.
c Branchez les câbles d'alimentation pour le caisson de basse et l'appareil
dans une prise secteur.
4
Mettez le caisson de basse sous tension. Réglez
le volume à mi-course entre minimum et
maximum, puis réglez la fréquence de transition
sur le réglage maximum.
5
Mettez sous tension l'appareil transmettant les
signaux.
Une connexion sans fil entre l'appareil et l'appareil transmettant les signaux sera
établie. Le témoin de statut E s'allume en vert une fois la connexion sans fil établie.
Status
Le témoin de statut indique le statut de l'appareil comme suit.
The unit is in standby mode because the signal
Témoin
transmitting device is turned off.
L'appareil est en mode de veille, car l'appareil
A wireless connection between the unit and signal
Rouge
Allumé
transmettant les signaux est éteint.
transmitting device is being established.
Une connexion sans fil est établie entre l'appareil et
Clignote
The unit and signal transmitting device are being paired.
l'appareil transmettant les signaux.
A wireless connection has been established.
Vert
L'appareil et l'appareil transmettant les signaux
Clignote rapidement
sont en cours d'appariement.
Allumé
Une connexion sans fil a été établie.
Consultez le « Guide de dépannage » si le témoin de statut ne s'allume pas en
vert.
❑ Guide de dépannage
Vérifiez les points suivants si l'appareil ne fonctionne pas correctement. Consultez la
section du guide de dépannage dans la documentation accompagnant l'appareil
transmettant les signaux pour des informations supplémentaires. Si le problème
persiste ou si vous rencontrez un problème non mentionné, prenez contact avec le
revendeur ou le centre de service Yamaha agréé le plus proche.
Le témoin de statut clignote en vert ou s'allume en rouge, et aucun son n'est
émis du caisson de basse.
L'appareil et le périphérique sont trop éloignés.
Rapprochez l'appareil de l'appareil transmettant les signaux.
Les obstacles comme des meubles en métal gênent la communication entre l'appareil
transmettant les signaux et l'appareil.
Réorganisez les obstacles ou l'appareil.
Les ondes électromagnétiques émises par les appareils comme un four à microondes
ou des périphériques réseau sans fil gênent la communication sans fil.
Éloignez l'appareil des appareils émettant des ondes électromagnétiques.
La connexion sans fil est momentanément instable.
Débranchez le câble d'alimentation de l'appareil de la prise secteur, puis rebranchez-le.
Le témoin de statut clignote en rouge, et aucun son n'est émis du caisson de basse.
L'appareil n'est pas apparié* avec l'appareil transmettant les signaux.
Rapprochez l'appareil de l'appareil transmettant les signaux pour améliorer les
conditions des communications sans fil, puis appariez-le avec l'appareil
transmettant les signaux. Procédez comme indiqué ci-dessous lorsque le
YSP-5600 est utilisé comme appareil transmettant les signaux.
1 Réglez « Sortie Graves » pour « Caisson de basse » dans le menu de
configuration sur « Avant/Sans fil ».
2 Sélectionnez « Jumelage » pour « Caisson de basse » dans le menu de
configuration.
3 Utilisez un objet pointu, comme un stylo à bille, pour maintenir enfoncé le bouton
SUBWOOFER PAIRING F sur la face arrière de l'appareil pendant trois secondes.
Consultez le mode d'emploi du YSP-5600 pour de plus amples informations.
Le témoin de statut s'allume en orange, et aucun son n'est émis du caisson de basse.
Le circuit de protection de l'appareil a été activé.
Débranchez le caisson de basse et les câbles d'alimentation de l'appareil de la
prise secteur et prenez contact avec le revendeur ou centre de service Yamaha le
plus proche pour solliciter une réparation.
Le témoin de statut s'allume en vert, mais aucun son n'est émis du caisson de basse.
Les câbles utilisés pour raccorder le caisson de basse à l'appareil ne sont pas bien branchés.
Vérifiez le branchement des câbles.
Le niveau sonore est trop bas.
Augmentez le volume du caisson de basse.
Augmentez le volume de l'appareil transmettant les signaux.
L'appareil transmettant les signaux et cet appareil ne sont pas mis sous/hors
tension simultanément.
Le réglage de la fonction d'alimentation du caisson de basse n'est pas correctement
configuré. (Le réglage de la fonction d'alimentation dépend du caisson de basse utilisé.
Consultez la documentation accompagnant le caisson de basse pour en savoir plus.)
Mettez le caisson de basse sous tension manuellement.
Si un caisson de basse Yamaha a été raccordé via la prise SYSTEM
CONNECTOR, configurez le réglage du caisson de basse de sorte qu'il s'allume ou
s'éteigne à la mise sous/hors tension de l'appareil.
Certains caissons de basse sont pourvus d'une fonction qui les met sous tension
lorsque la transmission des signaux audio par l'appareil est détectée et les met
hors tension si aucun signal n'est détecté et/ou d'une fonction qui vous permet de
spécifier la force des signaux audio détectés par le caisson de basse. Assurez-
vous que ces fonctions du caisson de basse sont correctement configurées.
* L'appariement consiste à relier deux appareils, ici l'appareil et un appareil
transmettant les signaux, pour une communication sans fil.
❑ Caractéristiques techniques
Alimentation
Modèle pour l'Amérique du Nord ...........................................CA 120 V, 60 Hz
Modèle pour Taïwan ..................................................CA 110-120 V, 50/60 Hz
Autres modèles ..........................................................CA 220-240 V, 50/60 Hz
Consommation ............................................................................................... 2 W
Consommation en veille .............................................................................. 0,5 W
Sortie
Sortie audio (SUBWOOFER OUT/RCA/mono)...............................................1
Commande du système
(SYSTEM CONNECTOR/mini-prise de 3,5 mm/mono) ..................................1
Bande de fréquence radio ....................................................................... 2,4 GHz
Portée d'émission............................................. Environ 10 m (sans interférence)
Dimensions (L × P × H) sans les saillies ......................... 210 × 53,5 × 123,5 mm
Poids .........................................................................................................0,65 kg
Les caractéristiques techniques peuvent être modifiées sans avis préalable.
Specifications are subject to change without notice.
Français
Manual de Instrucciones
Lea las instrucciones de seguridad del reverso de este documento antes de
utilizar el SWK-W16.
El SWK-W16 es un receptor de señales de subwoofer transmitidas de forma
inalámbrica desde dispositivos Yamaha que transmiten este tipo de señales,
como el YSP-5600. Conectando el SWK-W16 a un subwoofer con un
amplificador interno mediante un cable de subwoofer, se puede disfrutar de los
sonidos graves que recibe el subwoofer.
Además, los subwoofers Yamaha compatibles con el sistema pueden
configurarse para que se enciendan y se apaguen al mismo tiempo que el
dispositivo que transmite las señales.
Dispositivos transmisores de señales que pueden conectarse a esta
unidad (agosto de 2015): YSP-5600
• Consulte el sitio web de Yamaha para obtener la información más reciente.
• No pueden utilizarse otros dispositivos transmisores de señales.
1
Examine los contenidos de la caja.
Compruebe que dispone de todos los artículos de la siguiente lista.
A SWK-W16
B Cable de subwoofer (3 m)
C Cable de control de sistema (3 m)
D Manual de Instrucciones (este manual)
2
Instale la unidad.
Instale la unidad encima o cerca del subwoofer. Si al instalar la unidad encima
del subwoofer las vibraciones hacen que se mueva, instálela en otro lugar o
asegúrela de modo que no se mueva.
3
Conecte los cables.
a Conecte el cable del subwoofer B a la toma SUBWOOFER OUT de la
unidad y a la toma de entrada del subwoofer.
b Si el subwoofer Yamaha tiene toma SYSTEM CONNECTOR, conecte el
cable de control del sistema C a la toma SYSTEM CONNECTOR de la
unidad y a la toma SYSTEM CONNECTOR del subwoofer.
El subwoofer se enciende y se apaga al apagar y encender el dispositivo
transmisor de señales.
c Conecte los cables de alimentación del subwoofer y de la unidad a una toma
de pared de CA.
4
Encienda el subwoofer. Ajuste el volumen a un
nivel medio entre el mínimo y el máximo, y luego
ajuste la frecuencia de transición al máximo.
5
Encienda el dispositivo transmisor de señales.
Se establecerá una conexión inalámbrica entre la unidad y el dispositivo
transmisor de señales. El indicador de estado E se ilumina en verde al
establecerse la conexión inalámbrica.
El indicador de estado muestra el estado de la unidad como se indica a continuación.
Indicador
Estado
La unidad está en el modo de espera porque el
Rojo
Se ilumina
Statut
dispositivo transmisor de señales está apagado.
Se está estableciendo una conexión inalámbrica entre
Parpadea
la unidad y el dispositivo transmisor de señales.
Verde
Parpadea
La unidad y el dispositivo transmisor de señales se
rápidamente
están emparejando.
Se ilumina
Se ha establecido una conexión inalámbrica.
Consulte "Resolución de problemas" si el indicador de estado no se ilumina en
verde.
❑ Resolución de problemas
Consulte la siguiente información si la unidad no funciona correctamente. Lea el
apartado de resolución de problemas de la documentación suministrada con el
dispositivo transmisor de señales para obtener más información. Si el problema
continúa, o si el problema no aparece en la siguiente explicación, póngase en
contacto con un centro Yamaha de atención al cliente o concesionario autorizado.
El indicador de estado parpadea en verde o se ilumina en rojo, y no se emite
ningún sonido desde el subwoofer.
La unidad y el dispositivo están demasiado apartados.
Acerque la unidad al dispositivo transmisor de señales.
Existen obstáculos, como muebles metálicos, que interfieren en la comunicación
entre el dispositivo transmisor de señales y la unidad.
Reubique los obstáculos o la unidad.
Las ondas electromagnéticas emitidas por dispositivos tales como hornos microondas
o dispositivos de red inalámbricos interfieren en la comunicación inalámbrica.
Aleje la unidad de los dispositivos que emiten ondas electromagnéticas.
La conexión inalámbrica es temporalmente inestable.
Desconecte el cable de alimentación de la unidad de la toma de CA de la pared y
vuelva a enchufarlo.
El indicador de estado parpadea en rojo, y no se emite ningún sonido desde el
subwoofer.
La unidad no está emparejada* con el dispositivo transmisor de señales.
Acerque la unidad al dispositivo transmisor de señales para mejorar las
condiciones para la comunicación inalámbrica, y luego emparéjela con el
dispositivo transmisor de señales. Siga el procedimiento de abajo si utiliza el
YSP-5600 como dispositivo transmisor de señales.
1 Ajuste la opción "Salida Graves" de "Subwoofer" del menú de configuración en
"Frontal/Inalámbrica".
2 Seleccione "Emparejado" para "Subwoofer" en el menú de configuración.
3 Utilice un objeto con punta, como un bolígrafo, para mantener pulsado durante tres
segundos el botón F de SUBWOOFER PAIRING del panel trasero de la unidad.
Consulte el Manual de Instrucciones del YSP-5600 para más información.
El indicador de estado se ilumina en naranja, y no se emite ningún sonido
desde el subwoofer.
Se ha activado el circuito de protección de la unidad.
Desconecte los cables de alimentación del subwoofer y de la unidad de la toma de
pared de CA, y póngase en contacto con el centro de servicio o concesionario
Yamaha más cercano para solicitar una reparación.
El indicador de estado se ilumina en verde, pero no se emite ningún sonido
desde el subwoofer.
Los cables que conectan el subwoofer a la unidad no están bien conectados.
Compruebe las conexiones de los cables.
El volumen es demasiado bajo.
Suba el volumen del subwoofer.
Suba el volumen del dispositivo transmisor de señales.
El dispositivo transmisor de señales y la unidad no se encienden y apagan al
mismo tiempo.
Los ajustes del encendido y del apagado del subwoofer no están configurados
adecuadamente. (Los ajustes del encendido y del apagado varían en función del
subwoofer que se utiliza. Consulte la documentación suministrada con el subwoofer
para obtener más información.)
Encienda el subwoofer manualmente.
Si se ha conectado un subwoofer Yamaha mediante la toma SYSTEM
CONNECTOR, configure el ajuste del subwoofer de modo que se encienda o
apague al encenderse o apagarse la unidad.
Algunos subwoofers disponen de una función para encenderse al detectar la
transmisión de señales de audio desde la unidad, y para apagarse cuando no se
detecta ninguna señal, así como una función que permite especificar la intensidad
de las señales de audio que detecta el subwoofer. Asegúrese de que las funciones
del subwoofer están correctamente configuradas.
* El emparejamiento es el proceso de enlazar dos dispositivos, en este caso la unidad
y el dispositivo transmisor de señales, para establecer la comunicación inalámbrica.
❑ Especificaciones
Alimentación
Modelo para Norteamérica .................................................... CA 120 V, 60 Hz
Modelo para Taiwán .................................................. CA 110-120 V, 50/60 Hz
Otros modelos ........................................................... CA 220-240 V, 50/60 Hz
Consumo de energía ......................................................................................2 W
Consumo en espera ....................................................................................0,5 W
Salida
Salida de audio (SUBWOOFER OUT/RCA/monoaural)................................. 1
Control de sistema
(SYSTEM CONNECTOR/minitoma de 3,5 mm/monoaural)........................... 1
Radiofrecuencia Banda ........................................................................... 2,4 GHz
Alcance de transmisión......................................... Aprox. 10 m (sin interferencia)
Dimensiones (an x al x prof) sin proyecciones ................ 210 x 53,5 x 123,5 mm
Peso.......................................................................................................... 0,65 kg
Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
사용 설명서
한국어
Español
SWK-W16 을 사용하기 전에 이 문서의 뒷면에 있는 안전 지침을 읽으십시오 .
SWK-W16 은 YSP-5600 과 같은 신호를 송신하는 Yamaha 장치에서 무선으로 송
신된 서브우퍼 신호를 수신하는 리시버입니다 . 서브우퍼 케이블을 사용해
SWK-W16 을 내부 앰프가 있는 서브우퍼에 연결하면 서브우퍼에 수신된 베이스
사운드를 즐길 수 있습니다 .
또한 신호를 송신하는 장치의 전원이 켜지거나 꺼지면 동시에 켜지거나 꺼지도
록 이 시스템과 호환되는 Yamaha 서브우퍼를 구성할 수 있습니다 .
이 기기에 연결할 수 있는 신호 송신 장치 (2015 년 8 월 현재 ): YSP-5600
• 최신 정보는 Yamaha 웹사이트를 참조하십시오 .
• 다른 신호 송신 장치는 사용할 수 없습니다 .
포장 안의 내용물을 확인합니다 .
1
아래 나열된 항목이 모두 있는지 확인하십시오 .
A SWK-W16
B 서브우퍼 케이블 (3m)
C 시스템 제어 케이블 (3m)
D 사용 설명서 ( 이 설명서 )
기기를 설치합니다 .
2
서브우퍼 위 또는 근처에 기기를 설치합니다 . 서브우퍼 위에 설치한 경우 서브우
퍼의 진동 때문에 기기가 움직이면 다른 곳에 설치하거나 움직이지 않도록 고정
하십시오 .
3
케이블을 연결합니다 .
a 서브우퍼 케이블 B 를 기기의 SUBWOOFER OUT 단자와 서브우퍼의 입력 단
자에 연결합니다 .
b Yamaha 서브우퍼에 SYSTEM CONNECTOR 단자가 있는 경우 시스템 제어
케이블 C 를 기기의 SYSTEM CONNECTOR 단자와 서브우퍼의 SYSTEM
CONNECTOR 단자에 연결합니다 .
신호 송신 장치의 전원이 켜지거나 꺼지면 서브우퍼의 전원도 동시에 켜지거
나 꺼집니다 .
c 서브우퍼와 기기의 전원 케이블을 AC 콘센트에 연결합니다 .
서브우퍼를 켭니다 . 볼륨을 최소와 최대 레벨의 중간
4
으로 설정한 다음 교차 주파수를 최대로 설정합니다 .
신호 송신 장치를 켭니다 .
5
기기와 신호 송신 장치 사이의 무선 연결이 구성됩니다 . 무선 연결이 구성되면
상태 표시등 E 가 녹색으로 켜집니다 .
상태 표시등은 다음과 같이 기기 상태를 나타냅니다 .
표시등
상태
신호 송신 장치의 전원이 꺼져 있어 기기가 대기 모드에
빨간색
켜짐
있습니다 .
기기와 신호 송신 장치 사이의 무선 연결이 구성 중입니
깜박임
다 .
녹색
빠르게 깜박임 기기와 신호 송신 장치가 페어링 중입니다 .
켜짐
무선 연결이 구성되었습니다 .
상태 표시등이 녹색으로 켜지지 않으면 " 문제 해결 " 을 참조하십시오 .
❑ 문제 해결
장치가 올바르게 작동하지 않을 경우에는 다음을 참조하십시오 . 추가 정보는 신
호 송신 장치와 함께 제공된 설명서의 문제 해결 섹션을 참조하십시오 . 문제가
계속되거나 경험하신 문제가 아래에 포함되어 있지 않은 경우에는 가장 가까운
공인 Yamaha 대리점 또는 서비스 센터에 문의하십시오 .
상태 표시등이 녹색으로 깜박이거나 빨간색으로 켜지고 서브우퍼에서 사운드가 출력
되지 않습니다 .
기기와 장치가 너무 멀리 떨어져 있습니다 .
기기를 신호 송신 장치와 더 가까운 곳으로 옮깁니다 .
금속 가구 등의 장애물이 신호 송신 장치와 기기 사이의 통신을 가로막고 있습니다 .
장애물이나 기기를 다시 배치하십시오 .
전자파를 방출하는 전자 레인지 또는 무선 네트워크 장치와 같은 장치에서 방출되는
전자파가 무선 통신을 방해하고 있습니다 .
전자파를 발생시키는 장치에서 멀리 떨어진 곳으로 기기를 옮기십시오 .
무선 연결이 일시적으로 불안정합니다 .
콘센트에서 기기의 전원 케이블을 분리한 다음 다시 연결하십시오 .
상태 표시등이 빨간색으로 깜박이고 서브우퍼에서 사운드가 출력되지 않습니다 .
기기가 신호 송신 장치와 페어링되지 * 않았습니다 .
기기를 신호 송신 장치와 더 가까운 곳으로 옮겨 무선 통신의 상태를 개선한 다음
신호 송신 장치와 페어링하십시오 . YSP-5600 을 신호 송신 장치로 사용할 경우에
는 아래 절차를 따르십시오 .
1 설정 메뉴에서 "Subwoofer" 의 "Bass Out" 을 "Front/Wireless" 로 설정합니다 .
2 설정 메뉴에서 "Subwoofer" 에 대해 "Pairing" 을 선택합니다 .
3 볼펜과 같은 뾰족한 물건을 사용하여 기기의 후면 패널에 있는 SUBWOOFER
PAIRING 버튼 F 를 3 초간 누릅니다 .
자세한 내용은 YSP-5600 사용 설명서를 참조하십시오 .
상태 표시등이 주황색으로 켜지고 서브우퍼에서 사운드가 출력되지 않습니다 .
기기의 보호 회로가 활성화되었습니다 .
AC 콘센트에서 서브우퍼와 기기의 전원 케이블을 분리하고 가장 가까운 Yamaha
대리점 또는 서비스 센터에 수리를 요청하십시오 .
상태 표시등이 녹색으로 켜졌으나 서브우퍼에서 사운드가 출력되지 않습니다 .
서브우퍼를 기기에 연결할 때 사용한 케이블이 단단히 연결되지 않았습니다 .
케이블 연결을 확인하십시오 .
볼륨이 너무 낮습니다 .
서브우퍼의 볼륨을 높이십시오 .
신호 송신 장치의 볼륨을 높이십시오 .
신호 송신 장치와 이 기기가 동시에 켜지거나 꺼지지 않습니다 .
서브우퍼의 전원 기능 설정이 올바르게 구성되지 않았습니다 . ( 전원 기능 설정은 사
용하는 서브우퍼에 따라 다릅니다 . 자세한 내용은 서브우퍼와 함께 제공된 설명서를
참조하십시오 .)
서브우퍼를 수동으로 켜십시오 .
SYSTEM CONNECTOR 단자를 통해 Yamaha 서브우퍼를 연결한 경우 기기의 전원
이 켜지거나 꺼질 때 서브우퍼의 전원도 켜지거나 꺼지도록 서브우퍼의 설정을 구
성하십시오 .
일부 서브우퍼에는 기기의 오디오 신호 송신이 감지되면 전원을 켜고 신호가 감지
되지 않으면 전원을 끄는 기능 및 / 또는 서브우퍼에서 감지하는 오디오 신호의 강
도를 지정할 수 있는 기능이 있습니다 . 이러한 서브우퍼 기능이 올바르게 구성되
었는지 확인하십시오 .
* 페어링은 무선 통신을 위해 두 장치 ( 이 경우는 기기와 신호 송신 장치 ) 를 연결하는
프로세스입니다 .
❑ 제품 사양
전원
미국 및 캐나다 모델.................................................................................. AC 120V, 60Hz
타이완 모델...................................................................................AC 110–120V, 50/60Hz
기타 모델 .......................................................................................AC 220–240V, 50/60Hz
소비 전력..................................................................................................................................... 2W
대기 소비 전력 .......................................................................................................................0.5W
출력
오디오 출력 (SUBWOOFER OUT/RCA/ 모노 )..............................................................1
시스템 제어 (SYSTEM CONNECTOR/3.5mm 미니 잭 / 모노 )...............................1
무선 주파수 대역...............................................................................................................2.4GHz
송신 범위.................................................................................................... 약 10m( 간섭 없이 )
치수 (W x D x H)( 돌출부 제외 )................................................ 210 × 53.5 × 123.5mm
무게..........................................................................................................................................0.65kg
제품 사양은 예고 없이 변경될 수 있습니다 .
取扱説明書
日本語
ご使用の前に、裏面の「安全上のご注意」を必ずお読みください。
ヤマハ製品をお買い上げいただきまして、まことにありがとうございます。製
品を正しく安全にお使いいただくために、ご使用前に本書をよくお読みくださ
い。
読み終わったあとは、保証書と共に大切に保管してください。
保証書別添付
SWK-W16 は、ヤマハ製の送信側機器(YSP-5600 など ) から無線送信されたサ
ブウーファー信号の受信機です。SWK-W16 とアンプ内蔵サブウーファーをケー
ブル接続すると、サブウーファーで低音を再生できます。
さらに、システム接続対応のヤマハ製サブウーファーでは、送信側の機器とサ
ブウーファーの電源を連動させることができます。
本機に対応している送信側機器(2015 年 8 月現在) :YSP-5600
• 最新の情報は、弊社のウェブサイトをご覧ください。
• 上記以外の送信側機器は使用できません。
1
同梱品を確認する
同梱品がすべてそろっているかご確認ください。
A SWK-W16
B サブウーファーケーブル(3m)
C システム接続ケーブル(3m)
D 取扱説明書(本書)
2
本機を設置する
本機をサブウーファーの上または近くに設置します。サブウーファーの上に設
置した本機が振動で動く場合は、他の場所に設置するか、動かないように本機
を固定してください。
3
ケーブルを接続する
a 本機の SUBWOOFER OUT 端子とサブウーファーの入力端子を、サブウー
B
ファーケーブル
で接続します。
b ヤマハ製のサブウーファーでシステム接続端子がある場合は、本機の
SYSTEM CONNECTOR 端子とサブウーファーのシステム接続端子をシステム
C
接続ケーブル
で接続します。
送信側の機器の電源をオン / オフすると、サブウーファーの電源も連動して
オン / オフします。
c サブウーファーおよび本機の電源コードをコンセントに接続します。
4
サブウーファーの電源をオンにし、音量を約半分、クロス
オーバー周波数を最大にする
5
送信側機器の電源をオンにする
本機と送信側の機器が無線接続を開始します。無線接続が確立すると、ステー
E
タスインジケーター
が緑色で点灯します。
ステータスインジケーターは本機の状態を以下のように示します。
インジケーター
状態
送信側機器の電源をオフにしたため、本機の電源が
点灯
待機状態になりました。
点滅
送信側の機器と無線接続を開始しました。
高速で点滅
ペアリングしています。
点灯
無線接続が確立しました。
ステータスインジケーターが緑色で点灯しない場合は、 「故障かな?と思った
ら」をご覧ください。
❑ 故障かな?と思ったら
本機が正しく動作しなくなったときは、下記をご確認ください。また、送信側
機器の取扱説明書の「故障かな?と思ったら」もご覧ください。対処しても解
決しない場合や、下記以外の異常がある場合は、お買い上げ店またはヤマハ修
理ご相談センター(裏面参照)にお問い合わせください。
ステータスインジケーターが緑色で点滅、または赤色で点灯し、サブウーファーか
ら音声が出ない
送信側機器と本機の間が遠い。
本機を送信側機器に近づけて設置してください。
送信側機器と本機の間が金属製の家具などで遮られている。
家具や本機の位置を変えてください。
電子レンジや無線 LAN 機器などの電磁波により、通信が妨害されている。
電磁波を発する機器から離して設置してください。
接続が一時的に不安定な状態になっている。
本機の電源コードをコンセントから抜き、再度接続してください。
ステータスインジケーターが赤色で点滅し、サブウーファーから音声が出ない
送信側機器とペアリング * されていない。
本機を送信側機器に近づけるなどして、良好な通信状態にしてから手動でペアリ
ングしてください。
送信側の機器が YSP-5600 の場合は、以下のように操作してください。
1 設定メニューで、サブウーファーの出力を「フロント / 無線」にする。
2 設定メニューで、サブウーファーの「ペアリング」を選ぶ。
3 本機背面の SUBWOOFER PAIRING ボタン F をボールペンなどの先の尖ったも
ので 3 秒間押す。
YSP-5600 の取扱説明書もご覧ください。
ステータスインジケーターがオレンジ色で点灯し、サブウーファーから音声が出な
本機の保護回路が働いた。
サブウーファーと本機の電源コードをコンセントから抜き、ヤマハ修理ご相談セ
ンターにお問い合わせください。
ステータスインジケーターは緑色で点灯しているが、音声が出ない
本機とサブウーファーがしっかりと接続されていない。
接続を確認してください。
音量が小さい。
サブウーファーの音量を大きくしてください。
送信側機器の音量を大きくしてください。
本機の電源に従ってサブウーファーの電源が連動しない
サブウーファーの電源機能が正しく設定されていない。
(設定はサブウーファーにより異なります。詳しくは、サブウーファーの取扱説明書
をご覧ください。 )
サブウーファーの電源をオンにしてください。
ヤマハ製のサブウーファーをシステム接続している場合は、本機の電源と連動す
るようにサブウーファー側で設定してください。
サブウーファーによっては、 本機からの音声信号を検知して電源をオン / オフする
機能や、検知できる音声信号の強さを設定できる機能を持っています。これらの
機能がサブウーファー側で正しく設定されているか、確認してください。
* ペアリングとは、本機と無線接続する送信側の機器を結びつける動作です。
❑ 主な仕様
電源電圧 / 周波数(日本国内仕様) .....................................................AC100V、50/60Hz
消費電力........................................................................................................................................ 2W
待機消費電力........................................................................................................................... 0.5W
出力端子
音声出力(SUBWOOFER OUT/RCA/ モノラル) ........................................................... 1
システムコントロール(SYSTEM CONNECTOR/3.5mm ミニ / モノラル) ....... 1
無線周波数帯域 .................................................................................................................. 2.4GHz
通信可能距離................................................................................約 10m(妨害のないとき)
外形寸法(幅 × 奥行き × 高さ、突起物含まず) .............210 × 53.5 × 123.5mm
質量 .......................................................................................................................................... 0.65kg
*仕様、および外観は、改良のため予告なく変更することがあります。

Advertisement

loading

Summary of Contents for Yamaha SWK-W16

  • Page 1 ヤマハ製品をお買い上げいただきまして、まことにありがとうございます。製 The SWK-W16 is a receiver for subwoofer signals transmitted wirelessly from Le SWK-W16 est un récepteur de signaux de caisson de basse transmis sans fil El SWK-W16 es un receptor de señales de subwoofer transmitidas de forma 신된 서브우퍼 신호를 수신하는 리시버입니다 . 서브우퍼 케이블을 사용해...
  • Page 2 Operation is subject to the following two conditions: 1) this device may not cause harmful ● じゅうたん・カーペットの上には設置しない。 Yamaha will not be held responsible for any damage resulting from use of this unit with a el aparato y/o lesiones a las personas. Yamaha no se hará responsable de ningún daño ほこりや湿気の多い場所に設置しない。...