Download Print this page

Yamaha LP-255 Assembly Instructions

Pedal unit

Advertisement

Quick Links

Pedal Unit / Unidade de pedal
Pedaliera / Блок педалей
페달 장치
ENGLISH
PORTUGUÊS
CAUTION
Read these precautions carefully
Leia estas precauções
before you assemble or use the pedal
cuidadosamente antes de montar ou
unit.
utilizar a unidade de pedal.
These precautions are to promote safe
Estas precauções têm a finalidade de
use of the pedal unit and to prevent
promover o uso seguro da unidade de
injury and damage from occurring to
pedal e evitar ferimentos e danos a você
you and others.
e a outras pessoas.
By following these precautions
Seguindo as precauções
carefully, you will be able to get long
cuidadosamente, você poderá usar a
and safe usage from your pedal unit.
mesa do seu teclado por muito tempo e
Please keep this manual in a safe and
com segurança.
handy place for future reference.
Mantenha este manual em um lugar
seguro e conveniente para referência
 Be careful not to confuse any of the
futura.
parts, and be sure to install all parts in
 Cuidado para não confundir as peças.
the correct direction. Please assemble
according to the sequence given below.
Verifique se todas estão instaladas na
direção correta. Monte de acordo com a
 Assemble the stand on a hard and flat
sequência descrita a seguir.
floor with ample space.
 Use only the screws provided when
 Monte a mesa sobre um piso de
assembling the pedal unit. Use of any
superfície dura e plana com amplo
other screws may result in an inadequate
espaço.
assembly that may cause damage to
both the keyboard stand and the pedal
 Para montar a unidade de pedal, use
unit.
apenas os parafusos fornecidos. Usar
 Always use the pedal unit properly
qualquer outro parafuso pode resultar
em uma montagem inadequada,
installed on the specified keyboard
podendo causar danos à mesa do
stand. Also make sure to unplug the
teclado e à unidade de pedal.
pedal cord when putting the instrument
on a desk or table, since leaving it
 Sempre use a unidade de pedal
connected can damage the pedal unit.
instalada corretamente na mesa do
 Protect the floor by placing a mat or area
teclado especificada. Lembre-se,
rug underneath the pedals. The pedals
também, de desconectar o fio do pedal
may damage the floor after an extended
ao colocar o instrumento em uma mesa
period of time.
doméstica ou de escritório, já que deixá-
 Make sure all screws have been
lo conectado pode danificar a unidade
securely tightened before use. If not, the
de pedal.
pedal unit may come off, causing
 Coloque uma esteira ou um tapete
damage to the unit or injury to the user.
embaixo dos pedais, para proteger o
 To disassemble, reverse the assembly
piso. Os pedais podem danificar o piso
sequence given below.
após um período prolongado.
 Garanta que todos os parafusos
estejam apertados adequadamente
antes de usar. Do contrário, a unidade
de pedal pode sair, causando danos à
unidade ou lesão ao usuário.
 Para desmontar, basta inverter a
sequência de montagem descrita a
seguir.
ENGLISH
PORTUGUÊS
Pedal Unit Assembly
Montagem da unidade de pedal
OBSERVAÇÃO
NOTE
• Antes de montar a unidade de pedal, monte a
• Before assembling the pedal unit, please
mesa do teclado compatível do LP-255. Para
complete the assembly of your LP-255
obter informações sobre a montagem da
compatible keyboard stand. For information
mesa, consulte as Instruções de montagem
on stand assembly, refer to the Assembly
fornecidas com a mesa.
Instructions supplied with the stand.
 Tenha à mão uma chave Phillips
 Have a Phillips-head (+)
(com cabeça em +) de tamanho
screwdriver of the appropriate
adequado.
size ready.
Serão usadas as peças ilustradas na
The parts shown in the "Assembly
imagem "Peças de montagem". Siga as
Parts" illustration will be used. Follow the
instruções de montagem e selecione as
assembly instructions and select the parts
peças conforme necessário.
as needed.
Assembly Parts / Peças de montagem / Minuteria /
Детали для сборки / 조립 부품
e
r
5 x 20 mm long screws (2 pcs.)
6 x 14 mm short screws (4 pcs.)
Parafusos longos de 5 x 20 mm (2 peças)
Parafusos curtos de 6 x 14 mm (4 peças)
Viti lunghe 5 x 20 mm (2 pz.)
Viti corte 6 x 14 mm (4 pz.)
Винты короткие 6 x 14 мм (4 шт.)
Винты длинные 5 x 20 мм (2 шт.)
5 x 20mm 긴 나사(2개)
6 x 14mm 짧은 나사(4개)
y
u
Spacers (2 pcs.)
Angle brackets (2 pcs.)
Suportes angulares (2 peças)
Espaçadores (2 peças)
Distanziatori (2 pezzi)
Staffe ad angolo (2 pezzi)
Угловые скобы (2 шт.)
Втулки (2 шт.)
앵글 브래킷(2개)
스페이서(2개)
• The illustrations as shown in this Assembly Instructions
are for instructional purposes only, and may appear
somewhat different from those on your unit or keyboard.
• For the functions and usage of the pedal unit, refer to the
Owner's Manual of your LP-255 compatible instrument.
• As ilustrações mostradas nestas Instruções de
montagem são apenas para fins de instrução e podem
ser diferentes em relação à sua unidade ou teclado.
• Para saber quais são as funções e a utilização da
unidade de pedal, consulte o Manual do Proprietário do
instrumento compatível com o LP-255.
LP-255
ITALIANO
CUIDADO
ATTENZIONE
Leggere attentamente le seguenti
indicazioni prima di montare o
utilizzare la pedaliera.
Queste indicazioni servono per
assicurare un utilizzo sicuro della
pedaliera e per evitare lesioni o danni
alle persone.
Seguendo queste indicazioni con
attenzione sarà possibile utilizzare la
pedaliera in modo sicuro e a lungo.
Tenere questo manuale in un luogo
sicuro e comodo per un riferimento
futuro.
 Prestare attenzione a non confondere i
componenti e assicurarsi di installarli
tutti correttamente, seguendo le
istruzioni nell'ordine indicato.
 Montare il supporto su un pavimento
duro e piatto con ampio spazio.
 Fissare la pedaliera utilizzando
esclusivamente le viti fornite. L'uso di
altre viti può comportare un
assemblaggio non corretto con
conseguenti danni al supporto della
tastiera e alla pedaliera.
 Utilizzare sempre la pedaliera installata
correttamente sul supporto della tastiera
specificato. Assicurarsi inoltre di
staccare il cavo del pedale quando si
colloca lo strumento su una scrivania o
su un tavolo, per evitare di danneggiare
la pedaliera.
 Proteggere il pavimento posizionando
una stuoia o un tappeto sotto i pedali.
I pedali potrebbero danneggiare il
pavimento se usati per un periodo di
tempo prolungato.
 Accertarsi che tutte le viti siano serrate
saldamente prima dell'uso. In caso
contrario, la pedaliera potrebbe
staccarsi, danneggiando l'unità e
ferendo l'utente.
 Per lo smontaggio, invertire l'ordine
delle istruzioni riportate di seguito.
ITALIANO
Assemblaggio della pedaliera
NOTE
• Prima di assemblare la pedaliera, completare
l'assemblaggio del supporto tastiera
compatibile LP-255. Per informazioni
sull'assemblaggio del supporto, fare
riferimento alle Istruzioni per l'assemblaggio
fornite con il supporto.
 Procurarsi un cacciavite a croce
(+) della misura appropriata.
Saranno utilizzati i componenti mostrati
nell'illustrazione "Minuteria". Seguire le
istruzioni per l'assemblaggio e selezionare
i componenti a seconda di quanto indicato.
q
Mounting board
Placa de montagem
w
Pannello di montaggio
Pedal section
Монтажная панель
Seção do pedal
장착판
Sezione del pedale
Педальный узел
페달 섹션
t
4 x 16 mm thin screws (4 pcs.)
Parafusos finos de 4 x 16 mm (4 peças)
Viti sottili 4 x 16 mm (4 pz.)
Винты тонкие 4 x 16 мм (4 шт.)
4 x 16mm 가는 나사(4개)
i
Cord holders (3 pcs.)
Prendedores de cabo (3 peças)
Fermacavi (3 pezzi)
Держатели кабелей (3 шт.)
코드 홀더(3개)
• Le illustrazioni della sezione Minuteria vengono fornite esclusivamente a titolo
esemplificativo e possono avere un aspetto in qualche misura diverso da quanto
visualizzato sull'unità o sulla tastiera.
• Per le istruzioni e l'utilizzo della pedaliera, fare riferimento al Manuale di istruzioni
dello strumento compatibile LP-255.
• Рисунки в этой инструкции по сборке приведены только в качестве примеров.
Реальный блок педалей может выглядеть несколько иначе.
• Функции и правила использования блока педалей описаны в руководстве
пользователя инструмента, совместимого с блоком модели LP-255.
• 이 조립 지침에 표시된 그림은 설명용이므로 실제 페달 장치나 건반의 모습과는 약간 다를
수 있습니다.
• 페달 장치의 기능과 사용법은 LP-255 호환 악기의 사용설명서를 참고하십시오.
Assembly Instructions / Istruzioni per l'assemblaggio
Instructions pour le montage / Инструкции по сборке
조립 지침
РУССКИЙ
ВНИМАНИЕ
Внимательно прочитайте эти
предостережения перед сборкой
или использованием блока
педалей.
Данные предостережения
представлены для безопасного
использования блока педалей, а
также для предотвращения травм и
повреждений.
Для безопасной и продолжительной
эксплуатации блока педалей
неукоснительно соблюдайте эти
правила.
Сохраните настоящее руководство
на будущее в безопасном и удобном
месте.
 Не перепутайте детали блока и
устанавливайте их в правильной
ориентации. Выполняйте сборку
согласно следующей инструкции.
 Собирайте стойку на твердой и
плоской поверхности пола при
наличии достаточного свободного
места.
 При сборке применяйте только
винты, входящие в комплект
поставки блока педалей.
Использование других винтов может
привести к неправильной сборке и
вызвать повреждение подставки для
инструмента и блока педалей.
 Эксплуатировать блок педалей
допускается только после
правильной установки на специально
предназначенной для этого
подставке для инструмента. Кроме
того, перед перемещением
инструмента на стол необходимо
отключать кабель блока педалей. В
противном случае этот блок может
быть поврежден.
 Для защиты напольного покрытия
положите под педали коврик. При
длительном использовании педали
могут повредить напольное
покрытие.
 Перед началом использования блока
убедитесь, что все винты плотно
затянуты. Если винты ослаблены,
блок педалей может отсоединиться,
что приведет к его повреждению или
травмированию пользователя.
 Разборка блока выполняется в
обратном порядке.
РУССКИЙ
Сборка блока педалей
ПРИМЕЧАНИЕ
• Перед сборкой блока педалей соберите
подставку для инструмента, совместимую
с блоком модели LP-255. Указания по
сборке подставки приведены в
прилагаемой к ней инструкции.
 Подготовьте крестовую (+)
отвертку соответствующего
размера.
Для сборки используются элементы,
показанные на рисунке «Детали для
сборки». В соответствии с инструкцией
отберите необходимые компоненты.
1
z
-1
z
-2
q
w
y
Spacers
Espaçadores
Distanziatori
Втулки
스페이서
z
Mount the mounting board to the pedal
section.
z
-1
Set the long board (q) onto the pedal section (w), with
the side of the board not having screw holes facing front.
z
-2
Insert the two long screws (e) through the spacers (y),
and then temporarily secure the pedal section (w) to the
board (q) from the rear, using these screws.
한국어
주의
페달 장치를 조립하거나 사용하기 전에 안전
주의사항을 읽으십시오.
이 안전 주의사항은 페달 장치를 안전하게 사
용하고 사용자 및 다른 사람에게 발생할 수 있
는 부 상 과 손 해 를 방 지 하 기 위 해 제 공 되 었 습
니다 .
이 안전 주의사항을 준수하면 페달 장치를 오
랫동안 안전하게 사용할 수 있습니다.
본 설명서를 찾기 쉬운 안전한 곳에 보관하여
향후에 참조하도록 하십시오.
 부품들을 혼동하지 않도록 주의하고 모든
부 품 을 반 드 시 올 바 른 방 향 으 로 설 치 하 십
시오. 또한 아래의 순서에 따라 조립하도록
하십시오.
 공간이 넓고 바닥이 단단하고 평평한 곳에
서 스탠드를 조립하십시오.
 페달 장치를 조립할 때는 함께 제공된 나사
만을 사용하십시오. 다른 나사를 사용할 경
우 제대로 조립되지 않아 건반 스탠드와 페
달 장치가 모두 손상될 수 있습니다.
 페달 장치는 반드시 지정된 건반 스탠드에
정확하게 설치하여 사용하십시오. 또한 악
기를 책상이나 테이블 위에 놓을 경우, 페달
코드를 연결한 상태로 두면 페달 장치가 손
상될 수 있으므로 반드시 페달 코드를 뽑으
십시오.
 매트나 카펫 등을 페달 밑에 깔아 바닥이 손
상되지 않도록 하십시오. 악기를 장시간 사
용하면 페달로 인해 바닥이 손상될 수도 있
습니다.
 악기를 사용하기 전에 모든 나사가 단단히
조여졌는지 확인하십시오. 만일 그렇지 않
을 경우, 페달 장치가 빠져 장치가 손상되거
나 사용자가 부상을 입을 수 있습니다.
 장치를 분리할 때는 아래의 조립 순서를 반
대로 시행하십시오.
한국어
페달 장치 조립
・ 페달 장치를 조립하기 전에 LP-255 호환 건반 스
탠드를 먼저 조립해야 합니다. 스탠드 조립 방법은
스탠드와 함께 제공된 조립 지침을 참고하십시오.
● 적합한 크기의 십자(+) 드라이버를 준비
하십시오.
"조립 부품" 그림에 표시되어 있는 부품들이 사
용됩니다. 조립 지침에 따라 필요한 부품을 선택
합니다.
z
Instale a placa de montagem à seção do
pedal.
z
-1
q
Coloque a placa longa (q) na seção do pedal (w), com
Mounting board
o lado da placa sem furos de parafuso para frente.
Placa de montagem
Pannello di montaggio
z
-2
Insira os dois parafusos longos (e) pelos espaçadores
Монтажная панель
(y) e, em seguida, prenda temporariamente a seção do
장착판
pedal (w) à placa (q) a partir da parte posterior, usando
esses parafusos.
w
z
Pedal section
Montare il pannello di montaggio sulla
Seção do pedal
sezione del pedale.
Sezione del pedale
z
-1
Posizionare il pannello (q) sulla sezione del pedale (w),
Педальный узел
con il lato del pannello senza fori delle viti rivolto in
페달 섹션
avanti.
z
-2
Inserire le due viti lunghe (e) attraverso i distanziatori
(y), quindi fissare temporaneamente la sezione del
pedale (w) al pannello (q) dalla parte posteriore,
utilizzando queste viti.
z
Установите монтажную панель на
педальный узел.
z
Установите длинную панель (q) на педальный узел
-1
(w). При этом сторона панели без отверстий под
винты должна быть обращена вперед.
z
Вставьте два длинных винта (e) во втулки (y) и
-2
временно прикрепите этими винтами педальный узел
e
Long screws
(w) к панели (q) сзади.
Parafusos longos
Viti lunghe
z
장착판을 페달 섹션에 장착합니다.
Длинные винты
z
-1
q
)을 페달 섹션(
긴 나사
긴 판(
이 없는 측면이 전면을 향해야 합니다.
z
긴 나사 (
e
) 두 개를 스페이서 (
-2
(
w
)을 장착판(
q
C.S.G., DMI Development Division
© 2013 Yamaha Corporation
311PLXX*.*-01A0
EN PT IT RU KO
w
)에 장착합니다. 이때 나사 구멍
y
) 에 끼운 뒤 , 페달 섹션
)에 임시로 뒤쪽으로부터 고정시킵니다.

Advertisement

loading

Summary of Contents for Yamaha LP-255

  • Page 1 Manual do Proprietário do • 이 조립 지침에 표시된 그림은 설명용이므로 실제 페달 장치나 건반의 모습과는 약간 다를 instrumento compatível com o LP-255. 수 있습니다. • 페달 장치의 기능과 사용법은 LP-255 호환 악기의 사용설명서를 참고하십시오.
  • Page 2 Fix the pedal unit to the keyboard stand. 페달 장치를 건반 스탠드에 고정시킵니다. • 페달 장치가 건반 스탠드에 잘 끼워지지 않을 때는 스탠드 부분 그림 )를 사용하여 미리 조립해둔 스탠드 부분 B Attach the angle bracket (u) to the lower side of pre- 짧은...