Panasonic MC-UL975 Operating Instructions Manual

Advertisement

WHAT TO DO WHEN SERVICE IS NEEDED
If your Panasonic Vacuum Cleaner needs service, look in the yellow pages of the telephone book under
HOME APPLIANCE SERVICE for your nearest Panasonic Services Company ("PASC") Factory Servicenter,
or PASC authorized Servicenter, or call, 1-800-211-PANA (7262) toll free to find a convenient servicenter. DO
NOT send the product to the Executive or Regional Sales offices. They are NOT equipped to make repairs.
If you ship the product
Carefully pack and send it prepaid, adequately insured and preferably in the original carton. Attach a
postage-paid letter to the outside of the carton, which contains a description of your complaint. DO NOT
send the product to the Executive or Regional Sales Offices. They are NOT equipped to make repairs.
PANASONIC CONSUMER ELECTRONICS COMPANY
DIVISION OF PANASONIC CORPORATION OF NORTH AMERICA
Secaucus, New Jersey 07094
World Wide Web Address
http://www.panasonic.com
What to do when service is needed
Service après-vente
WARRANTY SERVICE
For product operation and information assistance, please contact your Dealer or our Customer Care Centre at:
Telephone #: (905) 624-5505
Fax #: (905) 238-2360
For product repairs, please contact one of the following:
• Your Dealer who will inform you of an authorized Servicentre nearest you.
• Our Customer Care Centre at (905) 624-5505 or www.panasonic.ca
R R É É P P A A R R A A T T I I O O N N S S O O U U S S G G A A R R A A N N T T I I E E
Pour de l'aide sur le fonctionnement de l'appareil ou pour toute demande d'information, veuillez contacter votre détaillant
ou notre service à la clientèle au :
N° de téléphone : (905) 624-5505
N° de télécopieur : (905) 238-2360 Site Internet : www.panasonic.ca
P P o o u u r r l l a a r r é é p p a a r r a a t t i i o o n n d d e e s s a a p p p p a a r r e e i i l l s s , , veuillez consulter :
• votre détaillant, lequel pourra vous renseigner sur le centre de service agréé le plus près de votre domicile ;
• notre service à la clientèle au (905) 624-5505 ou www.panasonic.ca;
• un de nos centres de service indiqué sur la page de garantie.
C C u u a a n n d d o o n n e e c c e e s s i i t t a a s s e e r r v v i i c c i i o o
Si su aspiradora Panasonic necesita servicio, busque el Centro de Servicio Panasonic o un Centro de Servicio
PASC autorizado más cercano bajo "Servicio de Eléctrodomésticos" en las páginas amarillas de la guía de
teléfonos o llame gratis al 1-800-211-PANA (7262) para encontrar un centro de servicio conveniente. No mande el
producto a las Executive o Regional Sales Offices. No están equipadas para arreglar estos productos.
Si manda el producto
Empaquete con cuidado en el cartón original si posible y mándelo prepagado y con seguro suficiente. Ponga una
carta con sellos en la que describe su problema con el producto en el exterior del cartón. No mande el producto a
las Executive o Regional Sales Offices. No están equipadas para arreglar estos productos.
PANAMEX COMPANY
DIVISION OF PANASONIC CORPORATION OF NORTH AMERICA
Secaucus, New Jersey 07094
World Wide Web Address
http://www.panasonic.com
ACØ1ZCXWZØØØ
CØ1ZCXW2ØØØØ
One Panasonic Way
(Canada)
Web: www.panasonic.ca
One Panasonic Way
- 64 -
Printed in Mexico
Imprimé au Mexique
Impreso en Mexico
Operating Instructions
Manuel d'utilisation
Instrucciones de operación
VACUUM CLEANER
MC-UL975
Before operating your vacuum cleaner,
please read these instructions completely.
Avant d'utiliser l'appareil, il est recommandé
de lire attentivement ce manuel.
Antes de usar su aspiradora, lea
completamente estas instrucciones por favor.
Aspirateur
Aspiradora

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Panasonic MC-UL975

  • Page 1 WHAT TO DO WHEN SERVICE IS NEEDED If your Panasonic Vacuum Cleaner needs service, look in the yellow pages of the telephone book under HOME APPLIANCE SERVICE for your nearest Panasonic Services Company (“PASC”) Factory Servicenter, or PASC authorized Servicenter, or call, 1-800-211-PANA (7262) toll free to find a convenient servicenter. DO Operating Instructions NOT send the product to the Executive or Regional Sales offices.
  • Page 2 Read and understand all instructions. TO OUR VALUED CUSTOMER We are very pleased to welcome you to the Panasonic family of products. Thank you for purchasing this product. Our intent is that you become one of our many satisfied customers.
  • Page 3: Renseignements Importants

    AVERTISSEMENT graves, voire mor telles, ou de productos que no son Panasonic o problemas que resultan en los accidentes, el mal uso, el abuso, dommages à des biens personnels ou el descuidado, el manejo malo, la aplicación mala, la instalción mala, la operación inapropriada, el à...
  • Page 4: Información Para El Consumidor

    A A N N U U E E S S T T R R O O E E S S T T I I M M A A D D O O C C O O N N S S U U M M I I D D O O R R Panasonic Canada Inc. garantit cet appareil contre tout vice de fabrication et accepte, le cas échéant, de remédier à...
  • Page 5: Save These Instructions

    Read all instructions in this manual before assembling or using your vacuum cleaner. WARNING Panasonic Canada Inc. warrants this product to be free from defects in material and workmanship and agrees to remedy To reduce the risk of fire, electrical shock, injury: any such defect for a period as stated below from the date of original purchase.
  • Page 6: Limited Warranty

    1-800-211-PANA (7262) to locate a PASC Authorized Servicenter. Carry-in or mail-in 4. Afin de réduire les risques de chocs électriques - Ne pas l'utiliser à l'extérieur ou service in Puerto Rico can be obtained during the warranty period by calling the local Panasonic sur des surfaces mouillées.
  • Page 7: Instrucciones Importantes De Seguridad

    E E s s t t a a a a s s p p i i r r a a d d o o r r a a e e s s t t á á d d i i s s e e ñ ñ a a d d a a p p a a r r a a u u s s o o e e n n e e l l h h o o g g a a r r s s o o l l a a m m e e n n t t e e N N O O T T A A : : Antes de enchufar su aspiradora Panasonic, esté seguro de que el voltaje indicado en la placa de clase ubicada en la parte de atrás de la aspiradora es el mismo que el de...
  • Page 8: Table Of Contents

    Guide de dépannage TABLE OF CONTENTS CONSUMER INFORMATION ..................IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ................. AVERTISSEMENT PARTS IDENTIFICATION ................... 10,11 Risque de chocs électriques ou lésions corporelles. FEATURE CHART ......................11 Débrancher avant d’entretenir ou de nettoyer l’appareil. L’omission de débrancher l'aspira- ASSEMBLY ........................
  • Page 9 1. Empty dust bin. Réglage de l'inclinaison du boîtier ....25 Liberacion de boquilla ........ 25 pick up 2. Worn agitator. 2. Take to your nearest Panasonic Service Center. Poignée ajustable ........27 Manija ajustable .......... 27 3. Clogged nozzle.
  • Page 10: Parts Identification

    Quitando los residuos de basura en PARTS IDENTIFICATION Dégagement des obstructions los conductos Nomenclature Si l'aspirateur semble ne pas avoir assez Si considera que la aspiradora no aspira Identificación de piezas de puissance d'aspiration, voir d'abord si le bien asegúrese primero de que la bolsa no bac à...
  • Page 11: Feature Chart

    Removing Clogs If the vacuum cleaner does not seem to have adequate suction, first check if the Extension Hose dust bin is full or if a filter is clogged. Tuyau d’extension Manguera expansible Check the handle and extension Handle Length Crevice Tool wand area.
  • Page 12: Assembly

    Nettoyage du boîtier et des Limpieza del exterior y de las ASSEMBLY accessoires herramientas Desenchufe de la toma en la pared. Débrancher le cordon d’alimentation de Attaching Components la prise murale. Limpie la parte exterior con un trapo Nettoyer l’extérieur à l’aide d’un chiffon suave y limpio que se ha metido en una propre et doux qui a été...
  • Page 13: Assemblage

    Cleaning Exterior and Tools Assemblage Montaje Unplug cord from wall outlet. Montage des composantes Colocación de componentes Clean exterior using a clean, soft cloth that has been dipped in a solution of mild liquid detergent and water and wrung dry. ATTENTION CUIDADO N N O O C C O O N N E E C C T T E E su aspiradora hasta que...
  • Page 14: Features

    Baje la manija para AEROBLAST de sorte que l'aspirateur soit à plat. poner la aspiradora plana. Your Panasonic vacuum cleaner is Extraiga el lente de la hendidura Retirer la lentille de la lampe en insérant equipped with the latest technology.
  • Page 15: Caractéristiques

    AEROBLAST Desarmador plano the vacuum cleaner flat. Headlight Lens Lentille de la lampe Votre aspirateur Panasonic est équipé de la Su aspiradora Panasonic esta equipada Pry out light lens at slots by inserting Lente de la luz plus récente technologie.
  • Page 16: Dirt Sensor

    Remettre l'agitateur en place dans les Coloque el agitador en las ranuras de la Automatic Self Adjusting Nozzle ouvertures de la tête d'aspiration. boquilla. The nozzle of your Panasonic Une fois l’agitateur en place, le faire Después de instalar el agitador, gírelo Shallow Nozzle...
  • Page 17: Détecteur De Poussière

    Cette tête d'aspiration de l’aspirateur Tapa del Panasonic se ajusta automáticamente twisted or pinched and that all Panasonic incorpore un dispositif qui extremo a la altura de cualquier pelo de rotating parts turn freely. règle automatiquement la hauteur des alfombra.
  • Page 18: Edge Cleaning

    A A D D V V E E R R T T E E N N C C I I A A AVERTISSEMENT Overload Protection Risque de chocs électriques ou de lésions corporelles. Peligro de choque eléctrico y lesión personal. The OVERLOAD PROTECTION RESET button stops the nozzle Débrancher avant d’entretenir ou de nettoyer l’appa-...
  • Page 19: Protecteur De Surcharge

    Protector contra sobrecargas Protecteur de surcharge WARNING Electrical Shock or Personal Injury Hazard Disconnect the electrical supply before servicing or cleaning the vacuum cleaner. Le système de protection contre les El protector contra sobrecargas detiene Failure to do so could result in electrical shock or personal injury from vacuum surcharges arrête le moteur de la tête el motor de la boquilla cuando el cepillo cleaner suddenly starting.
  • Page 20: To Operate Vacuum Cleaner

    TO OPERATE VACUUM CLEANER Protecteur thermique Protector termal Cet aspirateur est muni d'un protecteur Esta aspiradora esta equipada con un thermique qui s'active automatiquement protector térmico que automáticamente Adjustable Handle pour éviter que l'aspirateur ne se activa para proteger su aspiradora de surchauffe.
  • Page 21: Fonctionnement

    Para operar la aspiradora Thermal Protector Fonctionnement This vacuum cleaner has a thermal protector which automatically trips to protect Ajustement de la longueur the vacuum cleaner from overheating. Ajustando la longitud de la manija de la poignée If a clog prevents the normal flow of air to the motor, the thermal protector turns Appuyer sur le bouton de réglage de la Apriete el botón AJUSTAR LONGITUD the motor off automatically.
  • Page 22: Power Cord

    Nettoyage des cellules optiques du Para limpiar la basura Power Cord de la óptica del sensor détecteur de poussière Note: To reduce the risk of electrical shock, this vacuum cleaner has a polarized Les éléments du détecteur de poussière La óptica del sensor de basura consiste plug, one blade is wider than the other.
  • Page 23: Cordon D'alimentation

    Cleaning Dirt Sensor Optics Cordon d’alimentation Cordón eléctrico Remarque: Afin de prévenir tout risque de chocs N N o o t t a a : : Para reducir el riesgo de choque eléctrico, The dirt sensor optics consist of two électriques, cet appareil est muni d'une fiche esta aspiradora cuenta con una clavija optic cells located inside the suction...
  • Page 24: Body Release

    Remplacement du filtre Body Release Cambo del filtro de escape HEPA d’évacuation HEPA Ce filtre HEPA a pour but d'épurer l'air El filtro de escape HEPA quita el polvo Your vacuum cleaner is equipped recyclé de la poussière. del aire reciclado. with three (3) position body release;...
  • Page 25: Réglage De L'inclinaison Du Boîtier

    Replacing HEPA Exhaust Filter Réglage de l'inclinaison du boîtier Liberacion de boquilla The HEPA exhaust filter removes dirt Cet aspirateur a trois positions Su aspiradora esta equipada con tres Exhaust from exhaust air. d'inclinaison : (3) posiciones para liberar la boquilla Filter Cover •...
  • Page 26: Adjustable Handle Release

    Adjustable Handle Release Nettoyage du préfiltre Limpieza del Pre-Filtro Remove the handle by pushing the Vider le bac à poussière. Vacié el cubo de basura. QUICKDRAW RELEASE button. Mientras el cubo de basura esta abierto, Alors que le bac à poussière est ouvert, Lift adjustable handle assembly out tourner le préfiltre vers la gauche pour tome el pre-filtro y gírelo a la izquierda...
  • Page 27: Poignée Ajustable

    Dégagement de la poignée ajustable Manija ajustable Cleaning Pre-Filter Empty dust bin. Retirer la poignée en appuyant sur le Remueva la manija empujando el botón bouton de dégagement rapide Quickdraw para soltar la manija ajustable. While dust bin is open, grasp pre- filter and rotate counter-clockwise to remove.
  • Page 28: Using Tools

    Using Tools Nettoyage du filtre primaire HEPA Cambo del filtro primario Press the handle quick release Lorsque le bac à poussière est Cuando es removido el cubo de basura, button on the wand to remove the désinstallé, tourner le couvercle vers la girar la tapa del ensamble del cubo de handle to use tools on the handle.
  • Page 29: Utilisation Des Accessoires

    Cleaning HEPA Primary Filter Utilisation des accessoires Utilización de accesorios Presione el boton de liberación rapida Appuyer sur le bouton de dégagement When dust bin is removed, rotate en el tubo, para remover el mango para sur le tube pour retirer la poignée pour dust bin lid assembly counter- Dust Bin Lid usar los accesorios.
  • Page 30: Tools

    El gancho retenedor esta localizado Un loquet est situé sur la charnière du Tools bac à poussière. esta localizado en la bisagra del cubo de basura. The Crevice Tool may be used on the Ce loquet peut se détacher lorsque la Este gancho puede separarse cuando following items: se abre la puerta del cubo de basura...
  • Page 31: Accessoires

    L L a a s s i i n n s s t t r r u u c c c c i i o o n n e e s s d d e e o o p p e e r r a a c c i i ó ó n n p p a a r r a a l l a a turbine à air Panasonic sont fournies T T u u r r b b i i n n a a d d e e a a i i r r e e e e s s t t a a n n i i n n c c l l u u i i d d a a s s c c o o n n e e l l avec le produit.
  • Page 32: Routine Care Of Vacuum Cleaner

    Entretien de l’aspirateur Siguiendo las instrucciones dadas, se nueva Performing the following tasks will keep your new Panasonic vacuum cleaner operating at Les tâches décrites ci-dessous vous permettront peak performance levels and will ensure these high levels for years to come. Check the aspiradora Panasonic funcionará...

Table of Contents