Huawei ASCEND W1 Quick Start Manual

Hide thumbs Also See for ASCEND W1:

Advertisement

Quick Links

HUAWEI
W1
Quick Start

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Huawei ASCEND W1

  • Page 1 HUAWEI Quick Start...
  • Page 2: Getting To Know Your Phone

    Getting to know your phone Headset jack Power button Front Earpiece camera Status indicator Volume Proximity button sensor Camera button Start button Back Search button button Microphone Micro USB port From any screen, you can: > To return to the previous screen or exit the current application, tap >...
  • Page 3: Installation

    Installation Open the battery cover. Insert the SIM card and microSD card into their slots with the metal contacts facing down. Install the battery. Close the battery cover.
  • Page 4: Get Started

    Get started Powering on Press and hold the power button until your phone vibrates. Powering off Press and hold the power button until the slide down to power off message is displayed on the screen. Slide down to power off your phone.
  • Page 5: Sign In To Your Phone

    Sign in to your phone You need to sign in with a Microsoft account to do all kinds of things on your phone. Use it to: > Download apps, music, and games from the Windows Phone Store. > Create backups of your phone settings to guard against mishaps.
  • Page 6: Make It Yours

    Make it yours Pin just about anything you want to your Start screen: apps, songs, map locations, favorite websites, OneNote notes, photo albums, and a lot more. When you pin a contact to Start, you'll get their Facebook, Twitter, and LinkedIn updates right from that Tile, plus see when they've called or sent you any messages.
  • Page 7: Pick Ringtones And Sounds

    2. Tap theme, then tap Accent color Background to choose your look. Pick ringtones and sounds You can assign ringtones to people and choose sounds for alerts. Pick just the right chirps, jingles, rings, or songs to suit your tastes. To change a ringtone for a contact: 1.
  • Page 8 See what's new, at a glance You don't even have to unlock your phone to get a picture of what's happening in your day. And you get to choose what you want to see, including: > Phone calls and voicemails. >...
  • Page 9: Create New Contacts

    People Get your contacts on your phone Adding your email accounts and social networks— Facebook, Twitter, and LinkedIn—is the easiest way to get your contacts set up on your phone. You'll see your friends' updates in the People Hub, you can browse their albums in the Photos Hub, and your friends' Tiles will show what they're up...
  • Page 10 synced to the cloud automatically. That way, your contacts are backed up if you lose your phone, and you can see them from anywhere you sign in to Hotmail or Outlook. com. Rooms and Groups Rooms and Groups are a great way to stay in touch with the people who matter most to you.
  • Page 11: Camera + Photos

    Camera + photos There are piles of apps to make the photos you take on your phone look vintage, fancy, panoramic, silly, or just black and white. With Lenses, you don't have to dig to find your camera apps—you can get to them right from the Camera by tapping lenses Here are a few more tips for your inner shutterbug.
  • Page 12 Move things between your phone and your computer It's easy to get your photos, videos, music, documents, and more from your computer to your phone (and vice versa). If you have a Windows 8 PC: > Plug your phone into your computer with the cable, and the Windows Phone app will install automatically.
  • Page 13: Back Up Your Stuff

    Back up your stuff When you sign in with your Microsoft account on your Windows Phone, you can turn on the service that lets you automatically save things to an online service known as the cloud. When you set up backups on your phone, you can: >...
  • Page 14: Kid's Corner

    Kid's Corner Kid's Corner gives you a way to share apps, videos, games, and music with your child without worrying that they might accidentally buy something, delete something important, or send email to your boss. To set it up, tap Kid's Corner and follow the instructions.
  • Page 15 Search and do with Bing No matter where you are on the phone, you can always search with Bing by pressing the Search button Just type whatever you're looking for in the search box, then tap .Bing will show you not only the web results, but also local results (including maps, ratings, and directions) and images.
  • Page 16: Lär Känna Telefonen

    Lär känna telefonen Uttag för headset Strömknapp Främre Hörlur kamera Status- indikator Volym- Närhets- knapp sensor Kamera- knapp Startknapp Tillbaka- Sökknapp knapp Mikrofon Mikro-USB-port På alla skärmar kan du göra följande: > Om du vill återgå till föregående skärm eller stänga den aktuella appen trycker du på...
  • Page 17: Installation

    Installation Öppna batterilocket. Sätt i SIM-kortet och mikroSD-kortet i deras respektive kortplats med metallkontakterna vända nedåt. Installera batteriet. Stäng batterilocket.
  • Page 18: Komma Igång

    Komma igång Slå på strömmen Tryck på och håll ned strömknappen tills telefonen vibrerar. Stänga av telefonen Tryck på och håll ned strömknappen tills meddelandet Dra nedåt för att stänga av visas på skärmen. Dra nedåt för att stänga av telefonen. Låsa skärmen När telefonen inte används trycker du på...
  • Page 19: Overblik Over Din Telefon

    Overblik over din telefon Headsetstik Tænd/sluk-knap Højttaler Frontvendt kamera Status- indikator Lydstyrke- knap Nærheds- sensor Kamera- knap Startknap Søgeknap Tilbageknap Mikrofon Micro-USB-port Du kan fra alle skærme: > Gå tilbage til den forrige skærm eller afslutte det aktuelle program ved at trykke på >...
  • Page 20 Installation Åbn batteridækslet. Sæt SIM-kortet og microSD-kortet i deres holdere med metalkontakterne nedad. Isæt batteriet. Luk batteridækslet.
  • Page 21: Kom Godt I Gang

    Kom godt i gang Tænde Tryk på tænd/sluk-knappen, og hold den nede, indtil telefonen vibrerer. Slukke Tryk på tænd/sluk- knappen, og hold den nede, indtil meddelelsen skub ned for at slukke vises på skærmen. Skub ned for at slukke din telefon. Låsning af skærmen Når du ikke bruger din...
  • Page 22: Bli Kjent Med Telefonen Din

    Bli kjent med telefonen din Strømknapp Kontakt for øretelefoner Front- Øretelefon kamera Status- indikator Volumknapp Avstands- føler Kamera- knapp Startknapp Søke- Tilbakeknapp knapp Mikrofon Mikro-USB-port Fra alle vinduer kan du: > Du går tilbake til forrige vindu eller ut av gjeldende applikasjon ved å...
  • Page 23 Installasjon Åpne batteridekselet. Sett inn SIM-kortet og microSD-kortet i sporene med metallkontaktene ned. Sett inn batteriet. Lukk batteridekselet.
  • Page 24: Komme I Gang

    Komme i gang Slå på Trykk på strømknappen og hold den inne til telefonen vibrerer. Slå av Hold inne strømknappen inntil meldingen skyv ned for å slå av vises på skjermen. Skyv ned for å slå av telefonen. Låse skjermen Når du ikke bruker telefonen, trykker du på...
  • Page 25: Opi Tuntemaan Puhelimesi

    Opi tuntemaan puhelimesi Kuulokeliitäntä Virtapainike Kuuloke Etukamera Tilanilmaisin Äänenvoimak- Lähestymis kuuspainike anturi Käynnis- Kamera- tyspainike painike Paluupainike Haku- painike Mikrofoni Micro-USB-portti Mistä tahansa näytöstä voit: > palata edelliseen näyttöön tai poistua nykyisestä sovelluksesta napauttamalla > t a r k a s t e l l a k ä y n n i s s ä o l e v i a s o v e l l u k s i a napauttamalla pitkään >...
  • Page 26 Asennus Avaa akkulokeron kansi. Aseta SIM-kortti ja microSD-kortti paikkoihinsa siten, että metallikoskettimet ovat alaspäin. Asenna akku. Sulje akkulokeron kansi.
  • Page 27: Virran Kytkeminen

    Aloittaminen Virran kytkeminen Paina virtapainiketta pitkään, kunnes puhelin alkaa väristä. Virran sammuttaminen Paina virtapainiketta pitkään, kunnes Katkaise virta pyyhkäisemällä alaspäin -viesti tulee näyttöön. Katkaise puhelimen virta pyyhkäisemällä alaspäin. Näytön lukitseminen Voit lukita puhelimesi näytön painamalla virtapainiketta, kun et käytä puhelintasi. Puhelimesi lukitsee näytön automaattisesti, jos se on tietyn ajan käyttämättä.
  • Page 28: Poznaj Swój Telefon

    Poznaj swój telefon Gniazdo słuchawkowe Przycisk zasilania Aparat Słuchawka przedni Wskaźnik stanu Przyciski Czujnik głośności zbliżeniowy Przycisk aparatu Przycisk Start Przycisk Przycisk wyszukiwania Wstecz Mikrofon Gniazdo Micro USB Funkcje dostępne na każdym ekranie: > Aby powrócić do poprzedniego ekranu lub zamknąć...
  • Page 29 Instalacja Zdejmij pokrywę baterii. Włóż karty SIM i microSD do odpowiednich gniazd, metalowymi stykami w dół. Włóż baterię. Zamknij pokrywę baterii.
  • Page 30: Jak Zacząć

    Jak zacząć Włączanie Naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania, aż telefon zacznie wibrować. Wyłączanie Naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania, aż na ekranie zostanie wyświetlony komunikat przesuń w dół, aby wyłączyć. Przesuń palcem w dół, aby wyłączyć telefon. Blokowanie ekranu Gdy nie używasz telefonu, naciśnij przycisk zasilania, aby zablokować...
  • Page 31: Trumpai Apie Telefoną

    Trumpai apie telefoną Ausinių lizdas Maitinimo mygtukas Priekinė Garsiakalbis kamera Būsenos indikatorius Garsumo Artumo mygtukas jutiklis Fotoaparato mygtukas Pradžios mygtukas Paieškos Mygtukas mygtukas „Atgal“ Mikrofonas „Micro USB“ prievadas Iš bet kurio ekrano jūs galite: > grįžti į ankstesnį ekraną ir išeiti iš dabartinės programos bakstelėję...
  • Page 32 Kaip įdėti Atidarykite akumuliatoriaus dangtelį. Įdėkite SIM ir „microSD“ korteles į tam skirtus lizdus, kad metaliniai kontaktai būtų nukreipti žemyn. Įdėkite akumuliatorių. Uždarykite akumuliatoriaus dangtelį.
  • Page 33 Pradžia Įjungimas Paspauskite ir palaikykite maitinimo mygtuką, kol telefonas pradės vibruoti. Išjungimas Paspauskite ir palaikykite maitinimo mygtuką, kol ekrane pasirodys pranešimas stumtelėkite į apačią norėdami išjungti. Stumtelėkite žemyn norėdami telefoną išjungti. Ekrano užrakinimas Kai telefonu nesinaudojate, paspauskite maitinimo mygtuką, kad užrakintumėte jo ekraną.
  • Page 34: Tālruņa Iepazīšana

    Tālruņa iepazīšana Austiņu spraudnis Barošanas poga Klausules Priekšējā skaļrunis kamera Statusa indikators Skaļuma Tuvuma poga sensors Kameras poga Poga Sākums Meklēšanas Poga poga Atpakaļ Micro USB Mikrofons pieslēgvieta Jebkurā ekrānā varat veikt tālāk aprakstītās darbības. > Lai atgrieztos iepriekšējā ekrānā vai aizvērtu lietojumprogrammu, pieskarieties >...
  • Page 35 Uzstādīšana Atveriet akumulatora pārsegu. Spraugās ievietojiet SIM karti un microSD karti ar metāla kontaktiem uz leju. Ievietojiet akumulatoru. Aizveriet akumulatora pārsegu.
  • Page 36: Darba Sākšana

    Darba sākšana Ieslēgšana Nospiediet barošanas pogu un turiet to nospiestu, līdz tālrunis novibrē. Izslēgšana Nospiediet barošanas pogu un turiet to nospiestu, līdz ekrānā redzams ziņojums velciet uz leju, lai izslēgtu. velciet uz leju, lai izslēgtu. Ekrāna bloķēšana Kad nelietojat savu tālruni, nospiediet barošanas pogu, lai bloķētu ekrānu.
  • Page 37: Telefoni Tutvustus

    Telefoni tutvustus Peakomplekti pesa Toitenupp Eesmine Kuular kaamera Olekunäidik Helituge- Lähedusandur vuse nupp Kaameranupp Nupp Start Nupp Otsingunupp Tagasi Mikrofon Mikro-USB port Igal kuval on võimalik: > Praegusest rakendusest väljumiseks või eelmisele kuvale naasmiseks puudutage > Töötavate rakenduste vaatamiseks puudutage ja hoidke >...
  • Page 38 Käikulaskmine Avage akupesa kaas. Sisestage vastavatesse pesadesse SIM-kaart ja microSD-kaart nii, et metallklemmid on allpool. Paigaldage aku. Sulgege akupesa kaas.
  • Page 39 Alustamine Sisselülitamine Vajutage ja hoidke toitenuppu, kuni telefon hakkab vibreerima. Väljalülitamine Vajutage ja hoidke toitenuppu, kuni ekraanile ilmub teade, et väljalülitamiseks libistage allapoole. Telefoni väljalülitamiseks libistage allapoole. Ekraani lukustamine Kui telefoni ei kasutata, vajutage ekraani lukustamiseks toitenuppu. Ekraan lukustub automaatselt, kui telefon on teatud aja jõudeolekus.
  • Page 40: Γνωριμία Με Το Τηλέφωνό Σας

    Γνωριμία με το τηλέφωνό σας Υποδοχή ακουστικών Κου πί λειτουργίασ Μπροστινή Ακουστικό κά ερα Ένδειξη κατάστασησ Κου πί Αισθητήρασ έντασησ προσέγγισησ Κου πί κά ερασ Κου πί "Έναρξη" Κου πί Κου πί αναζήτησησ "Πίσω" Μικρόφωνο Θύρα Micro USB Από οποιαδήποτε οθόνη, μπορείτε: >...
  • Page 41 Εγκατάσταση α β Ανοίξτε το κάλυμμα της μπαταρίας. Εισαγάγετε την κάρτα SIM και την κάρτα microSD στις υποδοχές τους με τις μεταλλικές επαφές προς τα κάτω. Τοποθετήστε τη μπαταρία. Κλείστε το κάλυμμα της μπαταρίας.
  • Page 42 Ξεκινήστε Ενεργοποίηση Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί λειτουργίας, έως ότου δονηθεί το τηλέφωνό σας. Απενεργοποίηση Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί λειτουργίας, έως ότου να εμφανιστεί στην οθόνη το μήνυμα σύρετε προς τα κάτω για απενεργοποίηση. Σύρετε προς τα κάτω για απενεργοποίηση του τηλεφώνου...
  • Page 43 So präsentiert sich Ihr Handy Headset-Buchse Aus-/Ein-Taste Front- Kopfhörer kamera Status- anzeige Lautstärke- Näheungs- regler sensor Kamera- taste Starttaste Zurück- Suchtaste taste Mikrofon Mikro-USB-Anschluss Auf allen Bildschirmen haben Sie folgende Möglichkeiten: > Zurück zum vorigen Bildschirm oder die aktuelle Anwendung verlassen: auf tippen.
  • Page 44 Vorbereitungen Abdeckung öffnen. SIM-Karte und MicroSD-Karte mit den Metallkontakten nach unten in die betreffenden Steckplätze einführen. Akku einlegen. Abdeckung schließen.
  • Page 45: Erste Schritte

    Erste Schritte Einschalten Aus-/Ein-Taste drücken und halten, bis Ihr Handy vibriert. Ausschalten Aus-/Ein-Taste drücken und halten, bis die Meldung Ausschalten nach unten streichen auf dem Bildschirm erscheint. Zum Ausschalten Ihres Handys nach unten streichen. Bildschirm sperren Wenn Sie Ihr Handy nicht benutzen, drücken Sie die Aus-/Ein-Taste zum Sperren des Bildschirms.
  • Page 46: Spoznajte Svoj Telefon

    Spoznajte svoj telefon Gumb za vklop Vtikač slušalk Prednja Slušalke kamera Indikator stanja Gumb za Senzor glasnost bližine Gumb kamere Gumb za začetek Gumb za Gumb za iskanje nazaj Mikrofon Vrata za mikro USB Na katerem koli zaslonu lahko naredite naslednje: >...
  • Page 47 Namestitev Odprite pokrov akumulatorja. Kartici SIM in microSD vstavite v svoji reži, tako da so kovinski spoji obrnjeni navzdol. Vstavite akumulator. Zaprite pokrov akumulatorja.
  • Page 48: Zaklepanje Zaslona

    Začetek Vklop Pritisnite gumb za vklop in ga pridržite, dokler telefon ne zavibrira. Izklop Pritisnite gumb za vklop in ga pridržite, dokler se n a z a s l o n u n e p r i k a ž e sporočilo za izklop povlecite navzdol.
  • Page 49: And More

    All pictures and illustrations in this document are for your reference only. Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2013. All rights reserved. THIS DOCUMENT IS FOR INFORMATION PURPOSE ONLY, AND DOES NOT CONSTITUTE ANY KIND OF WARRANTIES.

Table of Contents