Panasonic EY6803 Operating Instructions Manual

Panasonic EY6803 Operating Instructions Manual

Panasonic cordless rotary hammer drill & driver operating instructions
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Instructions d'utilisation
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Cordless Rotary Hammer Drill & Driver
Manual de instrucciones
Akku-Schlagbohrschrauber
Perceuse/Visseuse rotative à percussion sans fil
Brugsvejledning
Trapano avvitatore a percussione rotante senza filo
Driftsföreskrifter
Draadloze klopboormachine & schroevendraaier
Bruksanvisning
Destornillador y martillo de taladro rotatorio sin cables
Akku roterende hammerbor & skruertrækker
Käyttöohjeet
Sladdlös borrhammare & skruvdragare med variabel hastighet
Инструкция по эксплуатации
Ledningløs roterende slagdrill og skrutrekker
Iнструкцiя з експлуатації
Langaton pyörövasarapora & ruuvinväännin
Комбинированный аккумуляторный перфоратор-шуруповерт
Комбінований акумуляторний перфоратор-шуруповерт
Model No: EY6803
Before operating this unit, please read these instructions completely and save this manual for future use.
Vor Inbetriebnahme des Gerätes die Betriebsanleitung bitte gründlich durchlesen und diese Broschüre zum späteren Nachschlagen sorgfältig aufbewahren.
Lire entièrement les instructions suivantes avant de faire fonctionner l'appareil et conserver ce mode d'emploi à des fins de consultation ultérieure.
Prima di usare questo apparecchio, leggere completamente queste istruzioni e conservare il manuale per usi futuri.
Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door voor u het apparaat in gebruik neemt en bewaar de gebruiksaanwijzing voor eventuele naslag.
Antes de usar este aparato por primera vez, lea todas las instrucciones de este manual y guarde el manual para poderlo consultar en el futuro.
Gennemlæs denne betjeningsvejledning før brugen og gem den til fremtidig brug.
Läs igenom hela bruksanvisningen innan produkten tas i bruk. Spara bruksanvisningen för senare användning.
Før enheten tas i bruk, vennligst les disse alle anvisningene og oppbevar bruksanvisningen for senere bruk.
Lue ohjeet huolella ennen laitteen käyttöönottoa ja säilytä tämä käyttöohje tallessa tulevaa tarvetta varten.
Перед эксплуатацией данного устройства, пожалуйста, полностью прочтите данную инструкцию и сохраните данное руководство для использования в будущем.
Перед екплуатацiєю даного пристрою, будь ласка, повнiстю прочитайте дану iнструкцiю i збережiть даний посiбник для використання у майбутньому.
EY6803(EU).indb
1
2006/04/10
9:41:22

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Panasonic EY6803

  • Page 1 Комбинированный аккумуляторный перфоратор-шуруповерт Комбінований акумуляторний перфоратор-шуруповерт Model No: EY6803 Before operating this unit, please read these instructions completely and save this manual for future use. Vor Inbetriebnahme des Gerätes die Betriebsanleitung bitte gründlich durchlesen und diese Broschüre zum späteren Nachschlagen sorgfältig aufbewahren.
  • Page 2 Dansk: Side Svenska: Norsk: Side Suomi: Sivu Русский Страница 84 Українська Сторiнка FUNCTIONAL DESCRIPTION FUNKTIONSBESCHREIBUNG DESCRIPTION DES FONCTIONS DESCRIZIONE DELLE FUNZIONI FUNCTIEBESCHRIJVING DESCRIPCIÓN FUNCIONAL BESKRIVELSE AF FUNKTIONERNE FUNKTIONSBESKRIVNING FUNKSJONSBESKRIVELSE TOIMINTAKUVAUS ФУНКЦИОНАЛЬНОЕ ОПИСАНИЕ ФУНКЦIОНАЛЬНИЙ ОПИС EY6803(EU).indb -  - 2006/04/10 9:41:25...
  • Page 3 Portabit (EY9HX403) Bitadapter (EY9HX403) Adaptador de broca (EY9HX403) Boradapter (EY9HX403) Verktygsspetsadapter (EY9HX403) Bit-tilpasningsstykke (EY9HX403) Terän sovitin (EY9HX403) Адаптер для насадок (EY9HX403) Адаптер для насадок (EY9HX403) EY6803(EU).indb Hammering/drilling switching lever Zum Umschalten zwischen normalem Bohren und Schlagbohren Commutateur martelage/perforation Leva di commutazione martellatura/perforazione Keuzehendel normaal boren/klopboren Palanca de conmutación de martillo/taladro Hamrings/borings omskiftningsgreb Omkopplare mellan slagborr/vanlig borr Slag/bor omskifter Vasaran/poran kytkentävipu...
  • Page 4: Additional Safety Rules

    8) Be careful not to get dust inside the chuck. 9) Do not touch the rotating parts to avoid injury. EY6803(EU).indb 10) Do not use the tool continuously for a long period of time. Stop using the tool from time to time to avoid temperature rise and heat overload of the motor.
  • Page 5: Operation

    6. At the engaged position, push in as far as it goes. • Make sure it does not move by pulling it lightly. EY6803(EU).indb Forward/Reverse Lever Forward Be sure to set the switch in the center to lock it after use.
  • Page 6: Led Light

    1. Pass the strap through the strap holders. (1) . Pass the strap through the buckles and adjust the length. (2) EY6803(EU).indb Shoulder pad • The shoulder strap can be adjusted t u r n s o n .
  • Page 7: Battery Recycling

    4. When charging is completed, the charging lamp will start flashing quickly in green color. EY6803(EU).indb 5. When in any of the conditions that battery pack is too cool, or the battery pack has not been used for a long time, the charging lamp is lit.
  • Page 8: Maintenance

    . MAINTENANCE Use only a dry, soft cloth for wiping the unit. Do not use a damp cloth, thinner, benzine, or other volatile solvents for cleaning. EY6803(EU).indb Charger is plugged into the AC outlet. Ready to charge. Now charging.
  • Page 9: Specifications

    This is because the grease becomes stiffer in low temperatures, increasing friction. If this should happen, operating hammering mode with no load for approximately 30 seconds and repeat this 3 times. This will restore its blowing power. . SPECIFICATIONS MAIN UNIT (EY6803) Concrete Maximum drilling diameter...
  • Page 10: Battery Pack

    Charging time NOTE: • Do not charge “Y” type Ni-Cd battery packs. • For applicable battery packs to this charger, see the label on the charger or the latest general catalog. EY6803(EU).indb Guide Depending on Material Torque Concrete f-cm) f-cm)
  • Page 11 If you lose the fuse cover the plug must not be used until a replacement cover is obtained. A replacement fuse cover can be purchased from your local Panasonic Dealer. IF THE FITTED MOULDED PLUG IS UNSUITABLE FOR THE SOCKET OUTLET IN YOUR HOME THEN THE FUSE SHOULD BE REMOVED AND THE PLUG CUT OFF AND DISPOSED OF SAFELY.
  • Page 12 Drehzahlregulierung außer Funktion setzt. In solchen Fällen den Auslösehebei freigeben und erneut ziehen, damit das Gerät wieder normal arbeitet. EY6803(EU).indb 8) Darauf achten, dass kein Staub in das Futter gerät. 9) Wegen Verletzungsgefahr bei lau- fender Maschine keine sich dre- henden Teile berühren!
  • Page 13: Betrieb

    (Standard) und einen Einsatz. 1. Nehmen Sie den Einsatzadapter aus dem Einsatzadapterhalter an der Haupteinheit heraus. . Ziehen Sie am Einsatzhalter. (2) EY6803(EU).indb 3. Führen Sie den Einsatz ein. (3) 4. Vergewissern Sie sich durch leichtes Ziehen, dass der Einsatz fest sitzt.
  • Page 14 Benutzung oder auf seine Batteriekapazität nicht nachteilig aus. Dieses Produkt verfügt über eine in- tegrierte LED-Leuchte. Dieses Produkt wurde als “LED-Pro- EY6803(EU).indb dukt der Klasse 1” entsprechend EN 6085-1 klassifiziert. LED-PRODUKT DER KLASSE 1 VORSICHT: SEHEN SIE NICHT IN DEN STRAHL.
  • Page 15 Sammelstellen abgeben. Ladegerät HINWEIS: Beim ersten Aufladen der Akkus oder beim Auf- laden nach längerer Ruhezeit die Akkus etwa 4 Stunden lang aufla- EY6803(EU).indb den, um die volle Kapazität zu errei- chen. Ladegerät (EY0110) 1. Ladegerät an Wandsteckdose an- schließen.
  • Page 16 Informationen zur nächstgelegenen Sammelstelle erhalten Sie bei Ihrer Gemein- deverwaltung. In Übereinstimmung mit der Landesgesetzgebung können für die unsachgemäße Entsorgung dieser Art von Abfall Strafgebühren erhoben werden. EY6803(EU).indb • Den Akku abkühlen lassen, wenn mehr als zwei Batterie-Sätze hinterein- ander aufgeladen werden.
  • Page 17: Wartung

    . Im Winter oder in anderen Situationen, wenn die Temperatur der Einheit niedrig ist (5°C oder niedriger), ist die Schlagkraft im Schlagbohrmodus in der Anfangsphase eventuell schwächer als normal. Dies ist darauf zurückzuführen, dass das Fett bei niedrigen Temperaturen steifer wird, so dass sich die Reibung erhöht. EY6803(EU).indb - 17 - 2006/04/10 9:41:46...
  • Page 18: Technische Daten

    Sollte dies eintreten, betreiben Sie das Werkzeug etwa 30 Sekunden lang im Schlagbohrmodus ohne Last, und wiederholen Sie diesen Vorgang 3-mal. Dadurch wird die Schlagkraft wiederhergestellt. . TECHNISCHE DATEN AKKU-BOHRHAMMER (EY6803) Beton Maximaler Bohrdurchmesser Stahl Motorspannung Leerlaufdrehzahl (RPM) Schlagzahl Pro Minute (BPM) Gewicht (einschließlich Akku)
  • Page 19 Ladezeit HINWEIS: • Laden Sie keine Ni-Cd-Akkus des Typs „Y“. • Die für dieses Ladegerät geeigneten Akkus sind auf dem Aufkleber am Ladegerät oder im aktuellen Generalkatalog angegeben. EY6803(EU).indb EY9200 EY9106 EY9101 1 V DC (1, V x 10 Zellen)
  • Page 20 Dans ce cas, relâchez la gâchette de contrôle de la vitesse, puis serrez-la à nouveau pour le fonctionnement normal. EY6803(EU).indb 8) Evitez la pénétration de poussière dans le mandrin. 9) Ne touchez pas les pièces rotatives pour éviter toute blessure.
  • Page 21 3. Insérez la mèche. (3) 4. Assurez-vous que la mèche est bien insérée en tirant légèrement dessus. EY6803(EU).indb 5. Insérez l’adaptateur de mèche dans le trou de montage puis tournez-là de manière à localiser une position engagée. 6. À la position engagée, repoussez la mèche le plus loin possible.
  • Page 22: Lumière Del

    1 des produits à DEL par la direc- tive EN 6085-1. Produit à DEL classe 1 Avertissement : NE REGARDEZ PAS DIREC- TEMENT LE FAISCEAU. EY6803(EU).indb Installation de la dragonne MISE EN GARDE: • Installez fermement la dragonne sur l’unité principale de l’outil et vérifiez la longueur de la sangle...
  • Page 23 REMARQUE: Des étincelles peuvent être produites lorsque la fiche est introduite dans la prise d’alimentation secteur; toute- EY6803(EU).indb fois, ceci ne pose aucun problème de sécurité. . Introduisez soigneusement la batte- rie autonome dans le chargeur. Batterie autonome...
  • Page 24 Veuillez contacter les autorités locales pour connaître le point de pré-collecte le plus proche. Des sanctions peuvent être appliquées en cas d’élimination incorrecte de ces déchets, conformément à la législation nationale. EY6803(EU).indb MISE EN GARDE: Pour éviter les risques d’incendie ou d’endommagement du chargeur de batterie.
  • Page 25: Entretien

    Ceci est causé par le fait que la graisse durcit à basses températures, ce qui aug- mente le frottement. Si ceci se produit, utilisez le mode de martelage sans charge pendant 30 secondes environ et répétez trois fois pour rétablir une puissance pneumatique correcte. EY6803(EU).indb - 5 - 2006/04/10 9:41:56...
  • Page 26: Caracteristiques Techniques

    . CARACTERISTIQUES TECHNIQUES APPAREIL PRINCIPAL (EY6803) Béton Diamètre de fo- rage maximum Acier Tension du moteur Vitesse sans charge (t./min.) Vitesse de percussion soufflerie par minute (p./min.) Poids (avec batterie) Dimensions (L×W×H) TABLEAU DES DIRECTIVES • Sélectionnez le couple de serrage pour le serrage des vis avec la poignée de débrayage.
  • Page 27: Chargeur De Batterie

    • Ne chargez pas de batteries autonomes Ni-Cd de type “Y”. • Pour les batteries autonomes applicables à ce chargeur, reportez-vous à l’étiquette apposée sur le chargeur ou au catalogue général actuel. EY6803(EU).indb (EY9201 est inclue à l'expédition) EY9200 EY9106...
  • Page 28 In questo caso, rilasciare la levetta di controllo della velocità e pigiarla nuovamente per il funzionamento normale. EY6803(EU).indb 8) Fare attenzione ad evitare la pe- netrazione di polvere all’interno del mandrino. 9) Non toccare le parti rotanti per evi- tare lesioni.
  • Page 29: Operazione

    . Tirare il portabit. (2) 3. Inserire la punta. (3) 4. Assicurarsi che la punta sia inserita saldamente tirandola leggermente. EY6803(EU).indb 5. Inserire l’adattatore della punta nel foro di montaggio e girare per trovare una posizione di ingaggio. 6. Alla posizione di ingaggio, spingere in dentro la punta quanto è...
  • Page 30 Questo prodotto è classificato come “Prodotto LED classe 1” in EN 6085-1. Prodotto LED classe 1 Precauzione: NON FISSARE DIRETTA- MENTE IL RAGGIO. EY6803(EU).indb Montare la cinghia da spalla ATTENZIONE: • Montare la cinghia da spalla sal- damente sull’unità principale del- l’utensile e controllare la lunghezza...
  • Page 31 NOTA: L’inserimento della spina nella presa di corrente c.a. potreb- be provocare delle scintille, ma questo non è un problema in termini di sicurezza. EY6803(EU).indb . Inserire saldamente il pacco batteria nel caricabatteria. Pacco batteria Alla presa di rete Caricabatteria 3.
  • Page 32 Per gli utenti aziendali nell'Unione Europea Qualora si desideri smaltire apparecchiature elettriche ed elettroniche, contattare il rivenditore o il fornitore per ulteriori informazioni. EY6803(EU).indb PRECAUZIONE: Onde evitare il rischio d’incendio o il danneggiamento del caricabatteria: •...
  • Page 33: Manutenzione

    In tal caso, attivare la modalità di martellatura senza carico per circa 30 secondi; ripetere per 3 volte. In tal modo, sarà possibile ripristinare la forza di percussione. EY6803(EU).indb - 33 - 2006/04/10 9:42:06...
  • Page 34: Specificazioni

    . SPECIFICAZIONI Unità principale (EY6803) Diametro Cemento massimo di trapanatura Acciao Voltaggio del motore Velocità a vuoto (giri al minuto) Numero di colpi al minuto (BPM) Peso (con il pacco batteria) Dimensioni (L×A×A) TABELLA GUIDA • Selezionare la torsione per serrare le viti con la leva di frizione.
  • Page 35: Pacco Batteria

    NOTA: • Non inserire pacchi batteria Ni-Cd di tipo “Y”. • Per quanto riguarda i pacchi batteria applicabili a questo caricatore, fare riferimen- to all’etichetta riportata sul caricatore o al catalogo generale più recente. EY6803(EU).indb EY9200 EY9106 EY9101 1 V DC (1, V × 10 celle)
  • Page 36: Aanvullende Veilig- Heidsvoorschriften

    Mocht dit voorko- men, laat de trekkerknop dan los EY6803(EU).indb en druk de knop opnieuw in totdat de bediening weer normaal is. 8) Pas op dat er geen stof in de boorkop terecht komt.
  • Page 37 . Trek aan de bithouder 3. Steek de bit (3) naar binnen. EY6803(EU).indb 4. Controleer of de bit stevig naar binnen is gestoken door er lichtjes aan te trekken. 5. S t e e k d e b i t a d a p t e r i n h e t montagegat en draai eraan tot een aangrijpingspositie is bereikt.
  • Page 38 “Klasse 1 LED product”. Klasse 1 LED product : KIJK NIET RECHTSTREEKS Opgelet IN DE LICHTSTRAAL. EY6803(EU).indb De schouderriem bevestigen OPGELET: • Bevestig de schouderriem stevig aan de hoofdbehuizing van het gereedschap en controleer de lengte van de riem voordat u deze gebruikt.
  • Page 39 4 uren volledig op te laden. EY6803(EU).indb Acculader (EY0110) 1. Steek de lader in een stopcontact. OPMERKING: Wanneer de stekker in het stopcon- tact wordt gestoken, kunnen er von- ken zijn, maar dit is niet gevaarlijk.
  • Page 40 Voor zakelijke gebruikers in de Europese Unie Neem voor het weggooien van elektrische en elektronische apparatuur contact op met uw leverancier voor verdere informatie. EY6803(EU).indb OPGELET: Om brandgevaar en beschadiging van de acculader te voorkomen.
  • Page 41 Dit komt omdat het smeervet bij lage temperaturen stijver is, waardoor de wrijving wordt verhoogd. Als dit gebeurt, dient u de hamerfunctie gedurende ongeveer 30 seconden zonder belasting te gebruiken en dit 3 maal te herhalen. Hierdoor zal de slagkracht her- steld worden. EY6803(EU).indb - 41 - 2006/04/10 9:42:17...
  • Page 42: Technische Gegevens

    . TECHNISCHE GEGEVENS Basismachine (EY6803) Beton Maximale boordiameter Staal Motorvoltage Onbelast toerental (TPM) Aantal kloppen per minuut (KPM) Gewicht (met accuset) Afmetingen (L×B×H) RICHTLIJNENTABEL • Kies het draaimoment voor het vastdraaien van schroeven met de koppelingshand- greep. • Richtlijnen voor het kiezen van het draaimoment...
  • Page 43 • Probeer geen “Y” type Ni-Cd accu's op te laden. • Voor de accu's die met deze acculader kunnen worden opgeladen, dient u het label op de acculader of de informatie in de meest recente catalogus te lezen. EY6803(EU).indb EY9200 EY9106...
  • Page 44: Reglas De Seguri- Dad Adicionales

    Si esto suce- diera, suelte el gatillo de control de velocidad y vuelva a apretar nueva- EY6803(EU).indb tanente para que funcione normal- mente. 8) Utilice la herramienta con cuidado para que no entre polvo por el por- tabroca.
  • Page 45 4. Asegúrese que la broca está firmemente instalada tirando ligeramente de la broca. EY6803(EU).indb 5. Inserte el adaptador de broca en el orificio de montaje y gire para ubicar una posición de engrane. 6. En la posición de engrane, empuje hasta el tope.
  • Page 46: Luz Indicadora

    "Producto LED de clase 1" para EN 6085-1. Producto LED de clase 1 Precaución: NO MIRE FIJAMENTE EL HAZ DE LUZ. EY6803(EU).indb Instalación de la correa al hombro PRECAUCIÓN: • Instale firmemente la correa al hombro en la unidad principal de la herramienta y verifique la longitud de la correa antes de utilizar.
  • Page 47 NOTA: Se pueden producir chispas cuando se inserta el enchufe en la alimentación eléctrica de CA pero éste no es un proble- ma en términos de seguridad. EY6803(EU).indb . Meta firmemente la batería en el car- gador. Batería A la fuente de alimen- tación de CA...
  • Page 48: Lámparas Indicadoras

    De acuerdo con la legislación nacional, podrían aplicarse multas por la eliminación incorrecta de estos desechos. EY6803(EU).indb PRECAUCIÓN: Para impedir el riesgo de incendio o daños del cargador de batería.
  • Page 49: Mantenimiento

    Esto se debe a que la grasa se endurece a bajas temperaturas, aumentando la fricción. En este caso, haga funcionar en el modo de martillo sin carga durante unos 30 segundos y repita esto 3 veces. Esto recuperará su potencia de soplado. EY6803(EU).indb - 49 - 2006/04/10 9:42:27...
  • Page 50: Especificaciones

    . ESPECIFICACIONES UNIDAD PRINCIPAL (EY6803) Diámetro de Hormigón perforación máximo Acero Voltaje del motor Velocidad sin carga (RPM) Velocidad de soplado por minuto (BPM) Peso (con la batería) Dimensiones (Largo×Ancho×Alto) CUADRO GUÍA • Seleccione la fuerza de apriete de los tornillos con el mango de embrague.
  • Page 51: Cargador De Batería

    • No cargue las baterías de Ni-Cd de tipo “Y”. • Para las baterías que pueden utilizarse en este cargador,vea la etiqueta en el car- gador o catálogo general vigente. EY6803(EU).indb EY9200 EY9106 1 V CC (1, V x 10 celdas) Batería Ni-MH...
  • Page 52 8) Pas på at der ikke kommer støv i borepatronen. EY6803(EU).indb 9) Berør ikke de roterende dele, da det kan medføre beskadigelser. 10) Anvend ikke værktøjet uafbrudt i for lang tid. Hold op med at anvende værktøjet en gang imellem, så...
  • Page 53 SDS PLUS-type skaft 2. Afmontering af boret -1. Tryk borepatrondækslet ind og træk i bitset. EY6803(EU).indb Fastgøring af skruer Anvend en boradapter (standard) og et bor. 1. Tag boradapteren ud af boradap- terholderen på værktøjet. . Træk i borholderen. (2) 3.
  • Page 54 Dette produkt er klassificeret i “Klasse 1 LED-produkt” til EN 6085-1. Klasse 1 LED-produkt Forsigtig: UNDLAD AT STIRRE IND I STRÅLEN EY6803(EU).indb Påsætning af skulderremmen FORSIGTIG: • Sæt skulderemmen godt ind i hoved- elen på værktøjet, og kontroller længden af remmen, inden den anvendes.
  • Page 55 BEMÆRK: Der kan opstå gnister, når stikket sættes i stikkontakten, men dette er ikke noget sikkerhedsproblem. . Sæt batteripakningen helt ind i opladeren. EY6803(EU).indb Batteripakning Til en stikkontakt i lysnettet. Batterioplader 3. Under opladningen vil opladelam- pen lyse. Når opladningen er afslut- tet, vil en indre elektronisk omskif- ter automatisk udløses til forhin-...
  • Page 56 Professionelle brugere i EU Hvis du ønsker at smide elektriske apparater eller elektronisk udstyr ud, skal du kontakte din forhandler eller leverandør for at få yderligere oplysninger. EY6803(EU).indb FORSIGTIG Forebyggelse af risiko for brand eller skade på batteriopladeren.
  • Page 57 Dette skyldes, at fedtet har tendens til at stivne ved lave temperaturer, hvorved friktionen øges. Hvis dette sker, skal hammer-indstillingen anvendes ubelastet i cirka 30 sekunder og dette skal gentages 3 gange. Dette vil genetablere slagkraften. EY6803(EU).indb - 57 - 2006/04/10 9:42:37...
  • Page 58 . SPECIFIKATIONER HOVEDENHED (EY6803) Beton Maksimal borediameter Stål Motorspænding Ubelastet hastighed (RPM) Slaghastighed per minut (SPM) Vægt (med batteri) Dimensioner (L×B×H) ANVENDELSESOVERSIGT • Vælg drejningsmomentet til fastgøring af skruer med koblingshåndtaget. • Retningslinier for valg af drejningsmoment. Afhængigt af jobbet, kan der vælges mellem fem indstillinger med trin på cirka 1 Nm (10 k f-cm).
  • Page 59 BEMÆRK: • Undlad at oplade Ni-Cd-batteripakker af "Y"-typen. • Angående batteripakninger, som kan anvendes med denne oplader, henviser vi til mærkaten på opladeren eller det sidste, nye generelle katalog. EY6803(EU).indb EY9200 EY9106 1 V DC (1, V x 10 celler)
  • Page 60 8) Var försiktig så att det inte kommer in damm i chucken. EY6803(EU).indb 9) Rör inte vid de roterande delarna. Det kan leda till olyckor. 10) Använd inte verktyget oavbrutet under alltför lång tid. Avbryt då och då...
  • Page 61 3. Skjut in verktygsspetsen. (3) 4. Kontrollera att verktygs- spetsen har skjutits in or- dentligt genom att dra lätt i den. EY6803(EU).indb 5. Skjut in verktygsspetsadaptern i monteringshålet och vrid runt den tills den kommer i ett ihakat läge. 6. Tryck in verktygsspetsadaptern så...
  • Page 62 Denna produkt är klassificerad som "LED-produkt klass 1" enligt EN 6085-1. LED-produkt klass 1 : TITTA INTE RAKT IN I STRÅLEN. Viktigt EY6803(EU).indb Fastsättning av axelremmen VIKTIGT: • Sätt fast axelremmen ordentligt i borrmaskinen och kontrollera före användning att remmen har lämplig längd.
  • Page 63 1. Anslut laddaren till ett vägguttag. OBSERVERA: Det kan uppstå gnistor när kontak- ten är ansluten till ett vägguttag, men detta utgör inte något säker- hetsproblem. EY6803(EU).indb . Sätt i batteriet ordentligt i laddaren. Batteri Till vägguttag Batteriladdare 3. Under laddningen lyser laddnings- lampan.
  • Page 64 För företagsanvändare inom den Europeiska gemenskapen Om ni vill kassera elektrisk eller elektronisk utrustning, vänligen kontakta er återför- säljare eller leverantör för mer information. EY6803(EU).indb VIKTIGT: Iaktta följande för att förhindra brand och andra skador. • Använd inte en motordriven generator som strömkälla.
  • Page 65 Detta beror på att smörjfettet stelnar vid kyla, vilket orsakar ökad friktion. Om detta skulle hända, så låt verktyget gå i slagläge utan belastning i cirka 30 sekunder och repetera detta 3 gånger. På så sätt kan normal slagstyrka återfås. EY6803(EU).indb - 65 - 2006/04/10...
  • Page 66: Tekniska Specifikationer

    . TEKNISKA SPECIFIKATIONER HUVUDENHET (EY6803) Betong Maximal borrningsdiameter Stål Motorspänning Varvtal utan belastning (RPM) Slagtakt per minut (BPM) Vikt (med batteripack) Mått (L×B×H) LATHUND FÖR SKRUVDRAGNING/BORRNING • Välj lämpligt vridmoment för skruvdragning med hjälp av kopplingshandtaget. • Vägledning vid val av vridmoment Välj ett av de fem olika inställningslägena, med cirka 1 Nm (10 k...
  • Page 67 Vikt Laddningstid OBSERVERA: • Ladda inte nickelkadmiumbatterier av Y-typ. • Angående vilka batterier som är tillämpliga för batteriladdaren hänvisas till etiket- ten på laddaren eller senaste produktkatalog. EY6803(EU).indb EY9200 EY9106 EY9101 1 V likström (1, V x 10 celler) Nickelkadmiumbatteri...
  • Page 68 8) Pass på at støv eller fremmedlege- mer ikke kommer inn i chucken. 9) Ikke berør noen av verktøyets rote- rende deler slik at skader unngås. EY6803(EU).indb 10) Ikke bruk verktøyet i for lange tids- perioder av gangen. Ta pauser inni- mellom slik at verktøyet får sjansen til å...
  • Page 69 5. Innsett bit-tilpasnings- stykket i monterings- åpningen og vend den litt for å finne en koplet posisjon. EY6803(EU).indb 6. Ved koplet posisjon, trykkes biten inn så langt som mulig. • Pass på at biten sitter fast når den trekkes. Forover/Revers bryter Forover Pass på...
  • Page 70 • Ta på deg skulderbeltet på en for- svarlig måte. Det kan forårsake tingskade eller ulykke hvis beltet skulle komme bort fra verktøyet. EY6803(EU).indb 1. Pass på at beltet er trådt gjennom belteholderen. (1) . Pass på at beltet er trådt gjennom spennene og lengden er justert.
  • Page 71 4. Når ladingen er ferdig, vil lade- lampen begynne å blinke raskt i grønt. EY6803(EU).indb 5. Dersom batteriet skulle bli for varmt eller det ikke har vært i bruk på en lang stund, vil ladelampen tennes. I dette tilfellet vil det ta lenger tid enn vanlig å...
  • Page 72 Dette symbolet er kun gyldig i den Europeiske Union. Hvis du ønsker å kassere dette produktet, må du ta kontakt med forhandleren eller de lokale myndigheter og spørre dem om hvordan det skal kasseres på riktig måte. EY6803(EU).indb Laderen koples til vekselstrømskontakten. Klar til lading.
  • Page 73 Dette er fordi smørefettet blir stivere i lavere temperaturer og friksjonen øker. Hvis det skulle skje, la verktøyet operere med ingen belastning i hamringsstilling i 30 sekunder, og gjenta dette 3 ganger. Dette vil ta tilbake slagkraften. EY6803(EU).indb - 73 - 2006/04/10...
  • Page 74 . SPESIFIKASJONER HOVEDENHET (EY6803) Betong Største bordiameter Stål Motorspenning Omdreininger (RPM) Slaghastinghet (BPM) Vekt (med batteripakke) Ytre mål (L×B×H) Veiledningstabell • Velg dreiemomenten for spenning av skruer ved bruk av koplingsspaken. • Veiledning for valget av dreiemoment Avhengig av arbeidets innhold, kan innsettingen gjøres i fem nivåer med hver ca.
  • Page 75 Ladetid MERK: • Lade ikke “Y” type Ni-Cd batteripakker. • Se merket på laderen eller i den siste katalogen for batteripakker som passer til denne laderen. EY6803(EU).indb EY9200 EY9106 EY9101 1 V likestrøm (1, V x 10 celler) Ni-Cd batteri...
  • Page 76 Jos näin käy, vapauta no- peudensäätökytkin ja purista uudel- leen tavallista toimintaa varten. 8) Varo, että kiinnityslaitteeseen ei pääse pölyä. EY6803(EU).indb 9) Vaurioiden välttämideksi älä koske- ta pyöriviä osia. 10) Älä käytä työkalua jatkuvasti pitkän aikaa. Sammuta työkalu silloin täl- löin, jotta lämpötila ei pääse nouse-...
  • Page 77 5. A s e t a t e r ä n s o v i t i n asennusaukkoon ja etsi kääntämällä lukkoasento. EY6803(EU).indb 6. Paina lukkoasennossa niin syvälle kuin mahdollista. •Varmista kevyesi vetämällä, että se ei liiku.
  • Page 78 LED-valo. Tuote on luokiteltu "Luokan 1 LED- tuotteeksi" EN 6085-1 mukaisesti. Luokan 1 LED-tuote Tärkeä huomautus: ÄLÄ KATSO SÄ- TEESEEN. EY6803(EU).indb Olkahihnan asennus TÄRKEÄ HUOMAUTUS: • Asenna olkahihna hyvin kiinni työ- kalun päälaitteeseen ja tarkista hih- nan pituus ennen käyttöä.
  • Page 79 1. Kytke laturin pistoke vaihtovirtaver- kon pistorasiaan. HUOMAUTUS: Kipinöitä saattaa syntyä, kun pistoke kytketään verkkoon, mutta turvalli- suuden kannalta tässä ei ole mitään vaarallista. EY6803(EU).indb . Paina akku mahdollisimman syvälle latauslaitteeseen. Akku Vaihtovirta Akkulaturi 3. Latauksen merkkivalo palaa latauk- sen aikana. Kun akku on ladattu, latauksen merkkivalo alkaa vilkkua nopeasti ja laitteen sisäänrakennet-...
  • Page 80 Tietoja jätteiden käsittelystä Euroopan unionin ulkopuolella Tämä symboli on käytössä vain Euroopan unionissa. Jos haluat hävittää tämän tuotteen, tiedustele oikeaa hävitystapaa paikallisilta viranomaisilta tai jälleenmyyjältä. EY6803(EU).indb TÄRKEÄ HUOMAUTUS: Tulipalovaaran ja akkulaturin vahin- goittumisen estämiseksi • Älä käytä moottorin generaattoria virtalähteenä.
  • Page 81 Tämä siksi, että voide jäykistyy alhaisessa lämpötilassa ja lisää kitkaa. Jos näin käy, käytä iskumuotoa ilman kuormaa noin 30 sekunnin ajan ja toista tämä 3 kertaa. Tämä palauttaa sen iskuvoiman. EY6803(EU).indb - 81 - 2006/04/10 9:43:10...
  • Page 82: Tekniset Tiedot

    . TEKNISET TIEDOT PÄÄLAITE (EY6803) Betoni Suurin poraushalkaisija Teräs Moottorin jännite Nopeus ilman kuormaa (kierr./min) Iskumäärä per minuutti (iskua per min) 0 - 4000 /min (iskua per min) Paino (sis. akkupaketin) Mitat (P×L×K) OPASTAULUKO • Valitse vääntömomentti ruuvien kiinnitykseen kytkimen kahvalla.
  • Page 83 AKKULATURI Malli Teho Paino Latausaika HUOMAUTUS: • Älä lataa tyypin “Y” Ni-Cd akkuja. • Katso uusimmasta yleisesitteestä tiedot tälle laturille sopivista akuista. EY6803(EU).indb EY9200 EY9106 EY9101 1 V DC (1, V x 10 solua) Ni-Cd akku 3,0 Ah ,0 Ah...
  • Page 84 6) Во время хранения или переноски инструмента, установите рычаг переключения вперед/назад в центральное положение (блокировка переключателя) 7) Не перегружайте инструмент, удерживая переключатель регулировки скорости в промежуточном положении EY6803(EU).indb (режим регулировки скорости), что приведет к остановке мотора. Будет активизирована защитная схема, которая может препятствовать функции выбора скорости. Если это произойдет, отпустите переключатель регулировки скорости, и снова...
  • Page 85 . П о т я н и т е д е р ж а т е л ь насадки. (2) 3. Вставьте насадку. (3) 4. Убедитесь, что насадка плотно вставлена, слегка потянув ее. EY6803(EU).indb 5. Вставьте адаптер для насадок в установочное отверстие и поверните для поиска положения фиксации. 6. В положении фиксации надавите...
  • Page 86 батареи. Данное изделие оснащено встроенной светодиодной подсветкой. Данное изделие классифицируется как “Светодиодное изделие класса 1“ согласно EN 60825-1 Светодиодное изделие класса 1 Внимание : НЕ СМОТРЕТЬ НА ЛУЧ. EY6803(EU).indb Установка плечевого ремня ВНИМАНИЕ: • Прочно прикрепите плечевой ремень к главному блоку инструмента и проверьте длину ремня перед использованием. • Проверьте состояние ремня и не используйте его в случае, если он...
  • Page 87 Зарядное устройство ПРИМЕЧАНИЕ: Заряжайте новый батарейный блок или батарейный блок, который не использовался в течение длительного времени, в течение 24 часов, чтобы довести батарею до полной зарядки. EY6803(EU).indb Зарядное устройство (EY0110) 1. Включите зарядное устройство в штепсельную розетку переменного тока. ПРИМЕЧАНИЕ: При подключении штепсельной вилки к источнику питания переменного тока могут появиться искры, но это...
  • Page 88: Световые Индикаторы

    щих в Европейский Союз Действие этого символа распространяется только на Европейский Союз. Если Вы собираетесь выбросить данный продукт, узнайте в местных органах власти или у дилера, как следует поступать с отходами такого типа. EY6803(EU).indb • Охладите зарядное устройство при последовательной зарядке более чем двух батарейных блоков. • Не вставляйте Ваши пальцы в...
  • Page 89: Указания По Применению

    Во время работы всегда следует убедитесься в том, что Вы нажимаете с достаточной силой. 2. Зимой и в других случаях, когда температура устройства будет низкой (5°C или ниже), вначале удар в режиме долбления может быть слабее, чем обычно. Это происходит потому, что смазка становится более вязкой при низкой температуре, что повышает трение. Если это произойдет, поработайте в режиме долбления без нагрузки на протяжении приблизительно 30 секунд и повторите это 3 раза. Это восстановит его ударную мощность. EY6803(EU).indb - 89 - 2006/04/10 9:43:21...
  • Page 90: Технические Характеристики

    . ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ОСНОВНОЕ УСТРОЙСТВО (EY6803) Максимальный CБетон диаметр сверления Сталь MНапряжение мотора Скорость без нагрузки (об/мин) Число ударов в минуту (удар/мин) 0 - 4000 /мин (удар/мин) Вес (с батарейным блоком) Размеры (длина×ширина×высота) 249×257×64 мм (10"×10 - 1/8"× - 1/") СПРАВОЧНАЯ ТАБЛИЦА • Выберите крутящий момент для затяжки шурупов при помощи рукоятки муфты. • Ориентир для выбора крутящего момента В зависимости от вида выполняемой работы возможна установка пяти уровней...
  • Page 91: Зарядное Устройство

    батареи Никель-металлогидридная Используемая батарея батарея Емкость 3,5 Ампер-час 3,0 Ампер-час 2,0 Ампер-час 1,7 Ампер-час 1,2Ампер-час ЗАРЯДНОЕ УСТРОЙСТВО Модель Параметры Вес Время зарядки ПРИМЕЧАНИЕ: • Не заряжайте никель-кадмиевые батарейные блоки типа “Y”. • Для получения информации о пригодных для этого зарядного устройства батарейных блоках, смотрите табличку на зарядном устройстве или последний общий каталог. EY6803(EU).indb (EY9201 включен в поставляемый комплект.) EY9200 EY9106 12 В постоянного тока (1,2 В × 10 элементов) Никель-кадмиевая батарея EY0110 См. табличку с электрическими параметрами на нижней поверхности зарядного устройства. 0,78 кг (1,72 фунта) 55 мин (EY9201) - 91 - EY9001, EY9101 EY9006 2006/04/10 9:43:23...
  • Page 92 перемик ання вперед/назад в центральне положение (блокування перемикача). 7) Не перевантажуйте інструмент, утримуючі перемикач регулювання швидкості у проміжному положенні (режим регулювання швидкості), що призведе до зупинення мотора. EY6803(EU).indb Буде активізована захисна схема, що а також може перешкоджати функції вибору швидкості. Якщо це відбудеться, відпустіть перемикач регулювання швидкості, і знову натисніть його для...
  • Page 93: Затискний Патрон

    насадок на головному блоці. . Потягніть утримувач насадки. 3. Вставте насадку. (3) 4. Переконайтесь, що насадка щільно вставлена, злегка потягнувши її. EY6803(EU).indb 5. Вставте адаптер для насадок в отвір для встановлення і поверніть для пошуку положення фіксації. 6. У положенні фіксації натисніть його до упору. • П е р е к о н а й т е с ь , щ о в і н...
  • Page 94 роботи або на ємкість його батареї. Даний виріб оснащений вбудованим світлодіодним підсвічуванням. Даний виріб класифікується як “Світлодіодний виріб класу 1“ згідно EN 6085-1 Світлодіодний виріб класу 1 Увага : НЕ ДИВИТИСЯ НА ПРОМІНЬ. EY6803(EU).indb Встановлення плечового ременя УВАГА: • Міцно прикріпіть плечовий ремінь до головного блоку інструменту і перевірте довжину ременя перед користуванням. • Перевірте стан ременя і не...
  • Page 95 Заряджайте новий батарейний блок або батарейний блок, що не використовувався протягом тривалого часу, протягом 24 годин, щоб довести батарею до повної зарядки. Зарядний пристрій (EY0110) 1. Ввімкніть зарядний пристрій в штепсельну розетку змінного струму. EY6803(EU).indb ПРИМІТКА: При підключенні штепсельної вилки до джерела живлення змінним струмом можуть з’явитися іскри, але це не створую проблему з точки зору безпеки. . Щільно вставте батарейний блок в зарядний пристрій.
  • Page 96 Даний символ дійсний тільки на території Європейського Союзу. При потребі утилізації даного виробу зверніться до місцевого керівництва або дилера щодо правильного методу її здійснення. . ОБСЛУГОВУВАННЯ Для протирання пристрою використовуйте суху м’яку тканину. Не використовуйте для очищення вологу тканину, розріждувач, бензин або інші летучі розчинники. EY6803(EU).indb • Не вставляйте Ваші пальці в контактні отвори, коли Ви тримаєте зарядний пристрій, а також в інших випадках. УВАГА: Для уникнення ризику пожежі або...
  • Page 97 . ВКАЗІВКИ ПО ВИКОРИСТАННЮ 1. У разi недостатньої натискної сили на насадку перфоратор не зможе виконувати ударну дiю в режимi довбання. Це зроблено для того, щоб запобігти роботі в режимі довбання без навантаження. Натисніть сильніше на насадку, щоб ввімкнути перфоратор і змусити його вдаряти. Під час роботи слiд переконатися в тому, що Ви натискуєте з достатньою силою. 2. Взимку та в інших випадках, коли температура пристрою буде низькою (5°C або нижче), спочатку удар в режимі довбання може бути слабкіше, ніж звичайно. Це відбувається тому, що мастило стає більш в’язким при низькій температурі, що підвищує тертя. Якщо це відбудеться, попрацюйте в режимі довбання без навантаження протягом приблизно 30 секунд i повторiть це 3 рази. Це відновить його ударну потужність. EY6803(EU).indb - 97 - 2006/04/10 9:43:32...
  • Page 98: Технічні Характеристики

    . ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ ОСНОВНИЙ ПРИСТРІЙ (EY6803) Максимальний Бетон діаметр свердління Сталь Напруга мотору Швидкість без навантаження (об/хв) Кількість ударів за хвилину (удар/хв) Вага (з батарейним блоком) Розміри (довжина×ширина×висота) ДОВІДКОВА ТАБЛИЦЯ • Оберіть обертаючий момент для затягування шурупів за допомогою рукоятки муфти. • Орієнтир для вибору обертаючого моменту У залежності від виду роботи, що виконується, можливе встановлення п’яти рівнів регулювання зі зростанням приблизно на 1 Нм (10 кгс-см). Установка Приблизно 1,5 Нм (15 кгс-см) Приблизно 2,5 Нм (25 кгс-см) Затягування шурупів Приблизно 3,4 Нм (35 кгс-см) Приблизно 4,5 Нм (45 кгс-см)
  • Page 99: Зарядний Пристрій

    Модель EY9201 Напруга батареї Батарея, що Нікель-металогідридна використовується 3,5 Ампер- Ємкість година ЗАРЯДНИЙ ПРИСТРІЙ Модель Параметри Вага Час зарядки ПРИМІТКА: • Не заряджайте нікель-кадмієві батарейні блоки типу “Y”. • Для отримання інформації про придатні для цього зарядного пристрою батарейні блоки, дивіться табличку на зарядному пристрої або останній загальний каталог. EY6803(EU).indb (EY9201 включений до комплекту, що поставляється.) EY9200 EY9106 12 В постійного струму (1,2 В × 10 елементів) Нікель-кадмієва батарея батарея 3,0 Ампер- ,0 Ампер- година година Див. табличку з електричними параметрами на нижній поверхні зарядного пристрою. 0,78 кг (1,72 фунта) 55 хв (EY9201) - 99 - EY9001, EY9101 EY9006 1,7 Ампер-...
  • Page 100 Matsushita Electric Works, Ltd. Osaka, Japan No.1 EN. GR. FR. IT. ND. ES. DN. SW. NR. FN. RUS. UK EY971068031 H1803 Printed in Japan EY6803(EU).indb 2006/04/10 9:43:35...

Table of Contents