Silvercrest SBB 850 A1 Operating Instructions Manual

Silvercrest SBB 850 A1 Operating Instructions Manual

Hide thumbs Also See for SBB 850 A1:
Table of Contents
  • Hrvatski

    • Sigurnosne Napomene
    • Oprema
    • Pregled Uređaja
    • Uporaba U Skladu Sa Namjenom
    • Komandno Polje
    • Osobine
    • Prije Prve Uporabe
    • Programi
    • Funkcija Timera
    • Prije Pečenja
    • Pečenje Kruha
    • Dojave Pogrešaka
    • ČIšćenje I Održavanje
    • Jamstvo I Servis
    • Tehnički Podaci
    • Zbrinjavanje
    • Uvoznik
    • Tijek Programa
    • Otklanjanje Grešaka Automatskog Uređaja Za Pečenje Kruha
  • Български

    • Указания За Безопасност
    • Аксесоари
    • Преглед На Уреда
    • Пред Първата Употреба
    • Свойства
    • Употреба По Предназначение
    • Панел За Обслужване
    • Програми
    • Функция На Таймера
    • Печене На Хляб
    • Преди Изпичане
    • Почистване И Поддържане
    • Съобщения За Грешки
    • Рециклиране
    • Технически Характеристики
    • Вносител
    • Гаранция И Сервиз
    • Изпълнение На Програмите
    • Отстраняване На Повреди При Машината За Печене На Хляб
  • Ελληνικά

    • Υποδείξεις Ασφαλείας
    • Εξαρτήματα
    • Επισκόπηση Συσκευής
    • Ιδιότητες
    • Πριν Την Πρώτη Χρήση
    • Σκοπός Χρήσης
    • Πεδίο Χειρισμού
    • Προγράμματα
    • Λειτουργία Χρονοδιακόπτη
    • Πριν Από Το Ψήσιμο
    • Ψήσιμο Ψωμιού
    • Μηνύματα Σφαλμάτων
    • Καθαρισμός Και Φροντίδα
    • Απομάκρυνση
    • Εγγύηση Και Σέρβις
    • Εισαγωγέας
    • Τεχνικές Πληροφορίες
    • Διαδικασία Προγράμματος
    • Διόρθωση Σφαλμάτων Αυτόματου Μηχανήματος Ψησίματος Ψωμιού
  • Deutsch

    • Sicherheitshinweise
    • Geräteübersicht
    • Zubehör
    • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
    • Eigenschaften
    • Vor dem Ersten Gebrauch
    • Bedienfeld
    • Programme
    • Timer-Funktion
    • Brot Backen
    • Vor dem Backen
    • Fehlermeldungen
    • Reinigung und Pflege
    • Entsorgung
    • Technische Daten
    • Garantie und Service
    • Importeur
    • Programmablauf
    • Fehlerbehebung Brotbackautomat

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
7
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: SBB850A1-07/10-V2
KITCHEN TOOLS
Bread Maker SBB 850 A1
Bread Maker
Pekač kruha
Operating instructions
Upute za upotrebu
Домашна хлебопекарна
Αρτοπαρασκευαστής
Ръководство за експлоатация
Οδηγίες χρήσης
Brotbackautomat
Bedienungsanleitung

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest SBB 850 A1

  • Page 1 KITCHEN TOOLS Bread Maker SBB 850 A1 Bread Maker Pekač kruha Operating instructions Upute za upotrebu Домашна хлебопекарна Αρτοπαρασκευαστής Ръководство за експлоатация Οδηγίες χρήσης Brotbackautomat Bedienungsanleitung KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: SBB850A1-07/10-V2...
  • Page 2 µ ¾...
  • Page 3: Table Of Contents

    CONTENT PAGE Safety Notices Appliance Overview Accessories Intended Use Before the first usage Properties Control panel Programme Timer-Function Before baking Baking bread Error Messages Cleaning and Care Technical data Disposal Warranty and Service Importer Programme sequence Troubleshooting the Bread Baking Machine Read the operating instructions carefully before using the appliance for the first time and preserve this booklet for later reference.
  • Page 4: Safety Notices

    Safety Notices • If you use an extension cable, ensure that the maximum permitted power rating for the cable • Please read the operating instructions through corresponds to that of the bread baking completely before using the appliance for the machine.
  • Page 5: Appliance Overview

    • Do not place any objects on the appliance and • When baking, NEVER exceed the amount of do not cover it during operation. Risk of fire! 700 g of flour and NEVER add more than • Caution! The bread maker becomes very hot packets (approx.
  • Page 6: Before The First Usage

    Before the first usage Risk of fire! Do not allow the Bread Baking Machine to warm up for more than 5 minutes Disposal of the packaging material with an empty baking mould . There is a Unpack your appliance and dispose of the packaging real danger of overheating.
  • Page 7: Control Panel

    Control panel To interrupt the operation, briefly press the Start/Stop button until a signal tone sounds and the time in the display flashes. By once again pressing the Start/Stop button within 10 minutes, the opera- tion can be continued. Should you forget to re-start the programme, after 10 minutes it will be automati- cally continued.
  • Page 8: Programme

    Programme Operation indicator lamp The operation indicator lamp indicates with its glowing that a programme is currently running. If Select the desired programme with the button Pro- you want to start a programme time-delayed by gramme selection . The corresponding programme using the timer function, the operation indicator number is shown in the display .
  • Page 9: Timer-Function

    Programmme 7: Pasta If you have set the timer, you can put all the ingre- dients into the baking mould ¶ at the beginning. In For the preparation of pasta dough. In this Programme no baking is done. this case, however, fruits and nuts should be cut into smaller pieces before inserting them.
  • Page 10: Before Baking

    Baking bread Example: It is 8:00 a.m. and you would like to have fresh Preparation bread in 7 hours and 30 minutes, in other words at 3:30 p.m. First of all select Programme 1 and Pay heed to the safety instructions in this manual. then press the arrow button until 7:30 appears Place the Bread Baking Machine on a level and...
  • Page 11 The function "Rapid" is only available with At the end of the programme the appliance auto- Programmes 1-4. matically changes to a keep-warm mode for up to A bread weight level cannot be selected with the 60 minutes. Programmes 6, 7, 11 and 12. Note 10.
  • Page 12: Error Messages

    Warning • Briefly press the Start/Stop button to interrupt the programme at the very start of the baking Do not attempt to take the appliance into use before phase or, remove the power plug from the wall it has cooled itself down. This functions only with socket.
  • Page 13: Technical Data

    , guide the hinge cams through the opening of the hinge guides. Model: Bread Baking Machine SBB 850 A1 Baking moulds and kneading paddles Nominal voltage: 220-240V ~ 50Hz The surfaces of the baking moulds ¶ and knea- Power consumption: 850 Watt ding paddles ²...
  • Page 14: Warranty And Service

    Warranty and Service Importer You receive a 3-year warranty for this device as of KOMPERNASS GMBH the purchase date. The device has been manufactu- BURGSTRASSE 21 red with care and meticulously examined before de- D-44867 BOCHUM livery. Please retain your receipt as proof of purchase. In www.kompernass.com the case of a warranty claim, please make contact by telephone with our service department.
  • Page 15: Programme Sequence

    Programme sequence Programme 1. Regular 2. French Light Light Level of browning Medium Rapid Medium Rapid Dark Dark Size 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g Time (Hours) 2:58 3:05...
  • Page 16 Programme 3. Whole Wheat 4. Sweet Light Light Level of browning Medium Rapid Medium Rapid Dark Dark Size 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g Time (Hours) 3:18 3:25...
  • Page 17 Programme 5. Super Rapid 7. Pasta 8. Buttermilk bread 9. Gluten Free Dough Light Light Light Level of browning Medium Medium Medium Dark Dark Dark Size 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g Time (Hours) 1:15 1:18...
  • Page 18 Programme 10. Cake 11. Jam 12. Bake Light Light Level of browning Medium Medium Dark Dark Size 750 g 1000 g 1250 g Time (Hours) 1:30 1:35 1:40 1:20 1:00 Preheat (Min) Kneading 1 (min) Rise 1 (Min) Heat + kneading Kneading 2 (min) Rise 2 (Min) Rise 3 (Min)
  • Page 19: Troubleshooting The Bread Baking Machine

    Troubleshooting the Bread Baking Machine What do I do if the kneading paddle gets stuck in the ² Fill the baking mould ¶ with hot water and twist the kneading baking mould ¶ after baking? paddle ² to loosen the encrustation underneath. What happens if the finished bread is left inside the Through the "Keep-warm function"...
  • Page 20 - 18 -...
  • Page 21 SADRŽAJ STRANA Sigurnosne napomene Pregled uređaja Oprema Uporaba u skladu sa namjenom Prije prve uporabe Osobine Komandno polje Programi Funkcija timera Prije pečenja Pečenje kruha Dojave pogrešaka Čišćenje i održavanje Tehnički podaci Zbrinjavanje Jamstvo i servis Uvoznik Tijek programa Otklanjanje grešaka automatskog uređaja za pečenje kruha Ove upute sačuvajte za kasnija pitanja –...
  • Page 22: Sigurnosne Napomene

    Sigurnosne napomene • Ukoliko upotrebljavate produžni kabel, njegova maksimalno dopuštena jačina struje mora odgo- • Molimo Vas da prije korištenja uređaja prvo varati snazi automatskog uređaja za pečenje pročitate cjelokupne upute za njegovu uporabu! kruha. • Opasnost od gušenja! Djeca se mogu ugušiti •...
  • Page 23: Pregled Uređaja

    • Ne postavljajte nikakve predmete na uređaj, • Prilikom pečenja nikada ne prekoračite količi- i ne prekrijte ga. Opasnost od požara! nu od 700 g brašna i nikada ne dodajte više • Oprez! Automat za pečenje kruha se jako od 1 paketića (ca.
  • Page 24: Prije Prve Uporabe

    Prije prve uporabe Osobine Zbrinjavanje materijala za ambalažu Pomoću automatskog uređaja za pečenje kruha Raspakirajte svoj uređaj i materijal ambalaže zbrinite možete pripremati kruh po vlastitom ukusu. u skladu sa propisima na mjestu stanovanja. • Možete birati između 12 različitih programa. •...
  • Page 25 Display Stupanj rumenila (ili brzi modus) Prikaz za Odabir stupnja rumenila ili prebacivanje u brzi odabir težine modus (Svijetlo/Srednje/Tamno/Brzo). U više navrata (750 g, 1000 g, 1250 g) pritisnite tipku za određivanje stupnja rumenila još preostalo pogonsko vrijeme u satima sve dok se strelica ne pojavi iznad željenog stupnja.
  • Page 26: Programi

    Odabir programa (meni) Program 4: Slatko Pozivanje željenog programa za pečenje (1-12). U Za vrste kruha sa sastojcima od voćnog soka, displayu se pojavljuje broj programa i odgova- pahuljica kokosovog oraha, grožđica, suhog voća, rajuće vrijeme pečenja. čokolade ili dodatnog šećera. Uslijed duže faze dizanja tijesta kruh postaje lakši i rahliji.
  • Page 27: Funkcija Timera

    Program 12: Pečenje Odaberite jedan od programa. Display Za naknadno pečenje kruha, koji su previše svijetli pokazuje vrijeme potrebno za pečenje. ili jednostavno nisu dovoljno pečeni, odnosno za Pomoću tipke sa strelicom možete pomaknuti pečenje gotovih smjesa. Svi postupci gnječenja ili kraj programa.
  • Page 28: Pečenje Kruha

    Sastojci Napomena Napomena Obratite pažnju na to, da kvasac ne dođe u dodir Izvadite formu za pečenje ¶ iz kućišta, prije nego sa soli ili tekućinama. što dodajete namirnice. Kada sastojci dospiju u Ponovo umetnite formu za pečenje ¶. Obrati- prostor za pečenje, zagrijavanje grijačih elemenata može dovesti do požara.
  • Page 29 Napomena: Programi 1, 2, 3, 4, 6, 8 i 9 Vađenje kruha Prilikom vađenja forme za pečenje ¶ uvijek koristite započinju sa fazom predgrijavanja u trajanju od 10 do 30 minuta (osim brzog modusa, vidi zaštitne krpe ili zaštitne rukavice. Držite formu za pečenje ¶...
  • Page 30: Dojave Pogrešaka

    Dojave pogrešaka Pažnja Dijelovi uređaja odnosno dijelovi opreme nisu • Ukoliko se na displayu pojavi „HHH“ nakon prikladni za strojno pranje! što je program pokrenut, to znači da je tempera- Kućište, poklopac, prostor za pečenje tura automata za pečenje kruha još previsoka. Zaustavite program i izvucite mrežni utikač.
  • Page 31: Tehnički Podaci

    Model: Automat za pečenje je, niti za oštećenja lomljivih dijelova. Proizvod je kruha SBB 850 A1 namjenjen isključivo za privatnu, a ne za komercijal- Nominalni napon: 220-240V ~ 50Hz nu uporabu.
  • Page 32: Uvoznik

    Uvoznik Lidl Hrvatska d.o.o. k.d., p.p. 61 10020 Novi Zagreb - 30 -...
  • Page 33: Tijek Programa

    Tijek programa Program 1. Normal 2. Rahlo Svijetlo Svijetlo Stupanj rumenila Srednje BRZO Srednje BRZO Tamno Tamno Veličina 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g Vrijeme (sati) 2:58 3:05...
  • Page 34 Program 3. Puno zrno 4. Slatko Svijetlo Svijetlo Stupanj rumenila Srednje BRZO Srednje BRZO Tamno Tamno Veličina 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g Vrijeme (sati) 3:18 3:25...
  • Page 35 6. Tije- 7. Tijesto za Program 5. Ekspres 8. Kruh sa mlaćenicom 9. Bez glutena rezance Svijetlo Svijetlo Svijetlo Stupanj rumenila Srednje Srednje Srednje Tamno Tamno Tamno Veličina 750 g 1000 g 1250 g N/A 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g Vrijeme (sati) 1:15 1:18...
  • Page 36 Program 10. Kolač 11. Marmelada 12. Pečenje Svijetlo Svijetlo Stupanj rumenila Srednje Srednje Tamno Tamnol Veličina 750 g 1000 g 1250 g Vrijeme (sati) 1:30 1:35 1:40 1:20 1:00 Predgrijavanje (min) Gnječenje 1 (min) Dizanje Visoka temperatu- 1 (min) ra + gnječenje Gnječenje 2 (min) Dizanje 2 (min) Dizanje 3 (min)
  • Page 37: Otklanjanje Grešaka Automatskog Uređaja Za Pečenje Kruha

    Otklanjanje grešaka automatskog uređaja za pečenje kruha Što činiti, ako kuka za gnječenje ² nakon pečenja osta- Napunite vruću vodu u formu za pečenje ¶ i okrenite ne u formi za pečenje ¶? kuku za gnječenje ², da biste otpustili naslage ispod njih.
  • Page 38 - 36 -...
  • Page 39 Cъдържание Cтраница Указания за безопасност Преглед на уреда Аксесоари Употреба по предназначение Пред първата употреба Свойства Панел за обслужване Програми Функция на таймера Преди изпичане Печене на хляб Съобщения за грешки Почистване и поддържане Технически характеристики Рециклиране Гаранция и сервиз Вносител...
  • Page 40: Указания За Безопасност

    Указания за безопасност • Никога не покривайте уреда с кърпа или други материали. Горещината и парата • Прочетете изцяло ръководство за експ- трябва да могат да се отделят. Възможно е лоатация, преди да използвате уреда! да се предизвика пожар, когато машината •...
  • Page 41: Преглед На Уреда

    • Тази машина отговаря на валидните • Не използвайте машината никога с празна разпоредби за безопасност. Проверката, форма или без форма. Това може да повреди ремонтът и техническото обслужване могат машината непоправимо. да се извършват само от квалифициран • По време на експлоатация затваряйте винаги търговец.
  • Page 42: Употреба По Предназначение

    Употреба по предназначение Тъй като нагревателите са смазани леко, при първата употреба може да се долови лек мирис. Използвайте машината само за печене на хляб Той не е вреден и престава след известно време. и за приготвяне на мармалад/конфитюр у дома. Осигурете...
  • Page 43: Панел За Обслужване

    Панел за обслужване За да спрете машината, натиснете за кратко бутона старт/стоп , докато прозвучи сигнал и времето на дисплея започне да мига. Машината може да продължи отново, ако в 1. Нормален 7. Тесто за макарони 2. Пухкав 8. Млечен хляб рамките...
  • Page 44: Програми

    Програми Индикаторна работна лампичка Когато свети, индикаторната работна лампичка показва, че в момента е пусната определена С бутона „Избор на програма" можете да програма. Ако желаете да пуснете определена изберете желаната от Вас програма. На дисплея програма с времево забавяне, индикаторната се...
  • Page 45: Функция На Таймера

    Програма 6: (месене) Тесто Указание: За приготвяне на тесто от мая за хлебчета, пица При програмите 1, 2, 3, 4, 5, 6, 8 и 9 прозвучава или козунаци. Тази програма не включва печене. сигнал, когато е включена програма, и на дисплея се...
  • Page 46: Преди Изпичане

    При превишаване на възможното времево • Всички съставки трябва да имат стайна изместване, Вие можете да коригирате с помощта температура, за да се постигне оптимално на стрелките . Потвърдете настройката на втасване на маята. таймера с бутон старт/стоп. . На дисплея •...
  • Page 47 Включете щепсела в контакта. Прозвучава Програмата извършва автоматично отделните сигнал и на дисплея се появява номера работни операции. на програмата и продължителността на Самото протичане на програмите можете да програма 1. наблюдавате през прозорчето на машината С бутона „Избор на програма" можете...
  • Page 48: Съобщения За Грешки

    Съобщения за грешки Ако хлябът не се отделя от куката за месене ², отстранете я внимателно с приложеното устройство за отстраняване µ. • Ако на дисплея се появи „HHH“, след като е стартирала програмата, температурата на Указание машината за печене е твърде висока. Спрете Не...
  • Page 49: Технически Характеристики

    , пъхнете пластмасовите върхове през отвора на шарнирите. Модел: Машина за печене на хляб SBB 850 A1 Форма за печене и кука за месене Номинално напрежение 220-240V ~ 50Hz Повърхността на формата ¶ и куката за месене Консумирана мощност: 850 Watt ²...
  • Page 50: Гаранция И Сервиз

    Гаранция и сервиз Вносител За този уред Вие получавате гаранция от 3 години KOMPERNASS GMBH от датата на закупуване. Уредът е произведен BURGSTRASSE 21 старателно и е контролиран преди да бъде D-44867 BOCHUM доставен. Запазете касовата бележка, за да удостоверите www.kompernass.com датата...
  • Page 51: Изпълнение На Програмите

    Изпълнение на програмите Програма 1. Нормаленб 2. Пухкав Светло изпичане Светло изпичане Степен на изпичане Средно изпичане Бързо изпичане Средно изпичане Бързо изпичане Тъмно изпичане Тъмно изпичане 1000 1250 1000 1250 1000 1250 1000 1250 Големина 750 гр. 750 гр. 750 гр.
  • Page 52 Програма 3. Пълнозърнест 4. Сладък Светло изпичане Светло изпичане Степен на изпичане Средно изпичане Бързо изпичане Средно изпичане Бързо изпичане Тъмно изпичане Тъмно изпичане 1000 1250 1000 1250 1000 1250 1000 1250 Големина 750 гр. 750 гр. 750 гр. 750 гр. гр.
  • Page 53 7. Тесто за Програма 5. Експресна 8. Млечен хляб 9. Без глутен Тесто макарони Светло изпичане Светло изпичане Светло изпичане Степен на изпичане Средно изпичане Средно изпичане Средно изпичане Тъмно изпичане Тъмно изпичане Тъмно изпичане 1000 1250 1000 1250 1000 1250 Големина...
  • Page 54 Програма 10. Кейк 11. Мармалад 12. Печене Светло изпичане Светло изпичане Степен на изпичане Средно изпичане Средно изпичане Тъмно изпичане Тъмно изпичане Големина 750 гр. 1000 гр. 1250 гр. Време (часове) 1:30 1:35 1:40 1:20 1:00 Предварително нагряване (мин.) Месене 1 (мин.) Втасване...
  • Page 55: Отстраняване На Повреди При Машината За Печене На Хляб

    Отстраняване на повреди при машината за печене на хляб Какво да направя, когато куките за месене ² останат Напълнете гореща вода във формата ¶ и завъртете във формата ¶? куките за месене ², за да се отделят залепналите по тях корички. Какво...
  • Page 56 - 54 -...
  • Page 57 Π Π ε ε ρ ρ ι ι ε ε χ χ ό ό μ μ ε ε ν ν α α Σ Σ ε ε λ λ ί ί δ δ α α Υποδείξεις ασφαλείας Επισκόπηση συσκευής Εξαρτήματα Σκοπός χρήσης Πριν...
  • Page 58: Υποδείξεις Ασφαλείας

    Υποδείξεις ασφαλείας • Ποτέ μην καλύπτετε τη συσκευή με πανί ή άλλα υλικά. Η ζέστη και ο ατμός πρέπει να μπορούν να • Παρακαλούμε διαβάστε την οδηγία χειρισμού εκφεύγουν. Μπορεί να προκληθεί πυρκαγιά όταν η πρώτα καλά πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή! συσκευή...
  • Page 59: Επισκόπηση Συσκευής

    • Αυτή η συσκευή αντιστοιχεί στους σχετικούς • Μη χρησιμοποιείτε εξωτερικό χρονοδιακόπτη κανόνες ασφαλείας. Ο έλεγχος, η επισκευή και η ή ξεχωριστό τηλεχειριστήριο για να τεχνική συντήρηση επιτρέπεται να διεξάγονται λειτουργήσετε τη συσκευή. μόνο από εξειδικευμένο έμπορο. Σε άλλη • Ποτέ...
  • Page 60: Σκοπός Χρήσης

    Σκοπός χρήσης Πατήστε μετά από 5 λεπτά το πλήκτρο Start/Stop , έως ότου ακουστεί ένα μακρύ ηχητικό σήμα, Χρησιμοποιείτε τον αρτοπαρασκευαστή μόνο για ώστε να τερματίσετε το πρόγραμμα. ψήσιμο ψωμιού και για την παρασκευή μαρμελάδων Επειδή τα στοιχεία θέρμανσης έχουν ελαφρώς στον...
  • Page 61: Πεδίο Χειρισμού

    Πεδίο χειρισμού Για να σταματήσετε τη λειτουργία πιέστε για λίγο το πλήκτρο Start/Stop , έως ότου ακουστεί ένα ηχητικό σήμα και εμφανιστεί ο χρόνος στην οθόνη αναβοσβήνοντας. Μέσω εκ νέου πατήματος του πλήκτρου Start/Stop μπορεί να συνεχιστεί πάλι η λειτουργία εντός 10 λεπτών. Εάν ξεχάσετε να συνεχίσετε...
  • Page 62: Προγράμματα

    Χ Χ ρ ρ ο ο ν ν ο ο δ δ ι ι α α κ κ ό ό π π τ τ η η ς ς Π Π α α ρ ρ ά ά θ θ υ υ ρ ρ ο ο π π α α ρ ρ α α κ κ ο ο λ λ ο ο ύ ύ θ θ η η σ σ η η ς ς Ψήσιμο...
  • Page 63: Λειτουργία Χρονοδιακόπτη

    Π Π ρ ρ ό ό γ γ ρ ρ α α μ μ μ μ α α 5 5 : : Ε Ε ξ ξ π π ρ ρ έ έ ς ς Π Π ρ ρ ό ό γ γ ρ ρ α α μ μ μ μ α α 1 1 2 2 : : Ψ Ψ ή ή σ σ ι ι μ μ ο ο Για...
  • Page 64: Πριν Από Το Ψήσιμο

    Π Π ρ ρ ο ο ε ε ι ι δ δ ο ο π π ο ο ί ί η η σ σ η η ! ! Πριν ψήσετε ένα συγκεκριμένο Υ Υ π π ό ό δ δ ε ε ι ι ξ ξ η η ψωμί...
  • Page 65 Τοποθετείτε το αυτόματο μηχάνημα ψησίματος 10. Τώρα έχετε τη δυνατότητα να ρυθμίσετε μέσω της ψωμιού σε μια ίσια και σταθερή βάση. λειτουργίας χρονοδιακόπτη την τελική χρονική στιγμή του προγράμματός σας. Μπορείτε να Τραβήξτε τη φόρμα ψησίματος ¶ έξω από εισάγετε μια μέγιστη χρονική μετατόπιση έως και τη...
  • Page 66: Μηνύματα Σφαλμάτων

    Υ Υ π π ό ό δ δ ε ε ι ι ξ ξ η η • Πατήστε για λίγο το πλήκτρο Start/Stop , ώστε Αυτό δεν ισχύει για τα προγράμματα 6, 7 και 11. να διακόψετε το πρόγραμμα εντελώς στην αρχή της...
  • Page 67: Καθαρισμός Και Φροντίδα

    Π Π ρ ρ ο ο ε ε ι ι δ δ ο ο π π ο ο ί ί η η σ σ η η • Ανοίξτε το κάλυμμα της συσκευής , έως ότου Μη δοκιμάζετε να θέτετε τη συσκευή σε λειτουργία, τα...
  • Page 68: Τεχνικές Πληροφορίες

    Αυτόματο μηχάνημα οποίες δεν διεξήχθησαν από το εξουσιοδοτημένο ψησίματος ψωμιού μας τμήμα σέρβις, η εγγύηση παύει να ισχύει. Τα νο- μικά σας δικαιώματα δεν περιορίζονται μέσω αυτής SBB 850 A1 Ονομαστική τάση: 220-240V ~ 50Hz της εγγύησης. 850 Watt Ο χρόνος εγγύησης δεν επεκτείνεται μέσω της...
  • Page 69: Διαδικασία Προγράμματος

    Διαδικασία προγράμματος Πρόγραμμα 1. Κανονικό 2. Απλό Ανοιχτόχρωμο Ανοιχτόχρωμο Βαθμός ροδίσματος Μεσαίο Γρήγορο Μεσαίο Γρήγορο Σκουρόχρωμο Σκουρόχρωμο 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g Χρόνος...
  • Page 70 Πρόγραμμα 3. Ολικής άλεσης 4. Γλυκό Ανοιχτόχρωμο Ανοιχτόχρωμο Βαθμός ροδίσματος Μεσαίο Γρήγορο Μεσαίο Γρήγορο Σκουρόχρωμο Σκουρόχρωμο 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g Χρόνος...
  • Page 71 7. Ζύμη για Πρόγραμμα 5. Εξπρές 6. Ζύμη 8. Ψωμί με βουτυρόγαλα 9. Χωρίς γλουτένη ζυμαρικά Ανοιχτόχρωμο Ανοιχτόχρωμο Ανοιχτόχρωμο Βαθμός ροδίσματος Μεσαίο Δ/Δ Δ/Δ Μεσαίο Μεσαίο Σκουρόχρωμο Σκουρόχρωμο Σκουρόχρωμο 750 g 1000 g 1250 g Δ/Δ Δ/Δ 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g Χρόνος...
  • Page 72 Πρόγραμμα 10. Γλυκό 11. Μαρμελάδα 12. Ψήσιμο Ανοιχτόχρωμο Ανοιχτόχρωμο Βαθμός ροδίσματος Μεσαίο Δ/Δ Μεσαίο Σκουρόχρωμο Σκουρόχρωμο 750 g 1000 g 1250 g Δ/Δ Δ/Δ Χρόνος (ώρες) 1:30 1:35 1:40 1:20 1:00 Προθέρμανση Δ/Δ Δ/Δ Δ/Δ Δ/Δ Δ/Δ (λεπτά) Ζύμωμα 1 (λεπτό) Δ/Δ...
  • Page 73: Διόρθωση Σφαλμάτων Αυτόματου Μηχανήματος Ψησίματος Ψωμιού

    Διόρθωση σφαλμάτων αυτόματου μηχανήματος ψησίματος ψωμιού Τι κάνετε όταν το άγκιστρο ζυμώματος ² μετά το ψήσιμο Γεμίστε με ζεστό νερό τη φόρμα ψησίματος ¶ και μένει ¶ στην φόρμα ψησίματος; στρέψατε το άγκιστρο ζυμώματος ², έτσι ώστε οι κρουστοποιήσεις να αρχίσουν να διαλύονται. Τι...
  • Page 74 - 72 -...
  • Page 75 Inhaltsverzeichnis Seite Sicherheitshinweise Geräteübersicht Zubehör Bestimmungsgemäßer Gebrauch Vor dem ersten Gebrauch Eigenschaften Bedienfeld Programme Timer-Funktion Vor dem Backen Brot backen Fehlermeldungen Reinigung und Pflege Technische Daten Entsorgung Garantie und Service Importeur Programmablauf Fehlerbehebung Brotbackautomat Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf.
  • Page 76: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise • Decken Sie das Gerät niemals mit einem Handtuch oder anderen Materialien ab. Hitze • Lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung erst und Dampf müssen entweichen können. Ein vollständig durch, bevor Sie das Gerät Brand kann entstehen, wenn das Gerät mit benutzen! brennbarem Material abgedeckt wird oder in •...
  • Page 77: Geräteübersicht

    • Dieses Gerät entspricht den einschlägigen • Benutzen Sie keine externe Zeitschaltuhr oder Sicherheitsbestimmungen. Überprüfung, ein separates Fernwirksystem um das Gerät zu Reparatur und technische Wartung dürfen nur betreiben. von einem qualifizierten Fachhändler durchge- • Benutzen Sie das Gerät nie mit leerer oder führt werden.
  • Page 78: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Bestimmungsgemäßer Da die Heizelemente leicht eingefettet sind, kann es Gebrauch bei der ersten Inbetriebnahme zu leichter Geruchsbildung kommen. Diese ist unschädlich und Benutzen Sie Ihren Brotbackautomaten nur zum hört nach kurzer Zeit auf. Sorgen Sie für ausrei- Brotbacken und zur Herstellung von chende Belüftung, öffnen Sie zum Beispiel ein Marmeladen/Konfitüren im häuslichen Bereich.
  • Page 79: Bedienfeld

    Bedienfeld Um den Betrieb anzuhalten, drücken Sie kurz die Start/Stop-Taste , bis ein Signalton ertönt und die Zeit im Display blinkt. Durch erneutes Drücken der Start/Stop-Taste kann der Betrieb innerhalb von 10 Minuten wieder fortgesetzt werden. Wenn Sie vergessen, das Programm fortzusetzen, wird das Programm nach 10 Minuten automatisch fort- gesetzt.
  • Page 80: Programme

    Programme Betriebsindikationslampe Die Betriebsindikationslampe zeigt mit ihrem Leuchten an, dass grade ein Programm läuft. Wenn Sie Mit der Taste Programmwahl wählen Sie das ein Programm mit der Timer-Funktion zeitverzögert star- gewünschte Programm aus. Die entsprechende ten wollen, leuchtet die Betriebsindikationslampe Programm-Nummer wird im Display angezeigt.
  • Page 81: Timer-Funktion

    Programm 6: Teig (kneten) Hinweis: Zur Herstellung von Hefeteig für Brötchen, Pizza Bei den Programmen 1, 2, 3, 4, 5, 6, 8 und 9 oder Zöpfe. Der Backvorgang entfällt bei diesem ertönt während des Programmablaufs ein Signalton Programm. und „ADD“ erscheint im Display.
  • Page 82: Vor Dem Backen

    Bestätigen Sie die Einstellung des Timers mit der • Achten Sie auf ein genaues Abmessen der der Start/Stop-Taste Zutatenmengen. Bereits geringe Der Doppelpunkt im Display blinkt und die Abweichungen von der im Rezept angegebe- programmierte Zeit beginnt abzulaufen. nen Menge können das Backergebnis Sobald das Programm startet, leuchtet die beeinflussen.
  • Page 83 Wählen Sie Ihr Programm mit der Sie können den Programmablauf über das Programmwahl Taste . Jede Eingabe wird mit Sichtfenster Ihres Brotbackautomaten beobach- einem Signalton bestätigt. ten. Gelegentlich kann es während des Wählen Sie gegebenenfalls die Größe des Backvorgangs zur Feuchtigkeitsbildung im Brotes mit der Taste Sichtfenster kommen.
  • Page 84: Fehlermeldungen

    Fehlermeldungen Hinweis Benutzen Sie keine Metallgegenstände, die zu Kratzern auf der Antihaftbeschichtung führen • Wenn das Display „HHH“ anzeigt, nachdem können. das Programm gestartet wurde, ist die Tempera- Spülen Sie gleich nach der Brotentnahme die tur des Brotbackautomaten noch zu hoch. Stop- Backform ¶...
  • Page 85: Technische Daten

    Reinigung kann der Gerätedeckel vom Gehäuse entfernt werden: • Öffnen Sie den Gerätedeckel , bis die keil- Modell: Brotbackautomat förmigen Kunststoffnasen durch die Öffnungen SBB 850 A1 der Scharnierführungen passen. Nennspannung: 220-240V ~ 50Hz • Ziehen Sie den Gerätedeckel aus den Leistungsaufnahme: 850 Watt Scharnierführungen heraus.
  • Page 86: Garantie Und Service

    Garantie und Service Schraven Service- und Dienstleistungs GmbH Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Tel.: +49 (0) 180 5 008107 Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert (0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz, und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Mobilfunk max.
  • Page 87: Programmablauf

    Programmablauf Programm 1. Normal 2. Locker Hell Hell Bräunungsgrad Mittel Schnell Mittel Schnell Dunkel Dunkel Größe 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g Zeit (Stunden) 2:58 3:05...
  • Page 88 Programm 3. Vollkorn 4. Süß Hell Hell Bräunungsgrad Mittel Schnell Mittel Schnell Dunkel Dunkel Größe 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g Zeit (Stunden) 3:18 3:25 3:35...
  • Page 89 Programm 5. Express 6. Teig 7. Nudelteig 8. Buttermilchbrot 9. Glutenfrei Hell Hell Hell Bräunungsgrad Mittel Mittel Mittel Dunkel Dunkel Dunkel Größe 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g Zeit (Stunden) 1:15 1:18...
  • Page 90 Programm 10. Kuchen 11. Marmelade 12. Backen Hell Hell Bräunungsgrad Mittel Mittel Dunkel Dunkel Größe 750 g 1000 g 1250 g Zeit (Stunden) 1:30 1:35 1:40 1:20 1:00 Vorheizen (Min) Kneten 1 (Min) Gehen 1 (Min) Hitze + kneten Kneten 2 (Min) Gehen 2 (Min) Gehen 3 (Min) Hitze + kneten...
  • Page 91: Fehlerbehebung Brotbackautomat

    Fehlerbehebung Brotbackautomat Was tun, wenn der Knethaken ² nach dem Backen in Füllen Sie heißes Wasser in die Backform ¶ und drehen der Backform ¶ stecken bleibt? Sie den Knethaken ², um die Verkrustungen darunter zu lösen. Was passiert, wenn das fertige Brot im Backautomaten Durch die „Warmhalte-Funktion“...

Table of Contents