Download Print this page
Hide thumbs Also See for KEH-1960:

Advertisement

KEH-1960
KEH-1940
This product conforms to new cord colors.
Los colores de los cables de este producto se confor-
man con un nuevo código de colores.
Dieses Gerät entspricht den neuen kabelfarben.
Le code de couleur des câbles utilisé pour ce produit est
nouveau.
Questo prodotto è conforme ai nuovi codici colori.
De kleuren van de snoeren van dit toestel zijn gewijzigd.
Printed in
Imprimé
<CRD3096-A/JS> EW
<99H00F0P01>
5
30°
Fig. 1
Abb. 1
Afb. 1
2
1
182
53
3
4
Fig. 2
Abb. 2
Afb. 2
Installation
Note:
Removing the Unit (Fig. 3)
Before finally installing the unit, connect the
wiring temporarily, making sure it is all connect-
5. Insert the supplied extraction keys into the unit,
ed up properly, and the unit and the system work
as shown in the figure, until they click into place.
properly.
Keeping the keys pressed against the sides of the
Use only the parts included with the unit to
unit, pull the unit out.
ensure proper installation. The use of unautho-
rized parts can cause malfunctions.
Consult with your nearest dealer if installation
requires the drilling of holes or other modifica-
tions of the vehicle.
Install the unit where it does not get in the dri-
ver's way and cannot injure the passenger if there
is a sudden stop, like an emergency stop.
If installation angle exceeds 30° from horizontal,
the unit might not give its optimum performance.
(Fig. 1)
Installation with the rubber bush
(Fig. 2)
Fig. 3
1. Dashboard
Abb. 3
2. Holder
Afb. 3
After inserting the holder into the dashboard,
then select the appropriate tabs according to the
thickness of the dashboard material and bend
them.
(Install as firmly as possible using the top and the
bottom tabs. To secure, bend the tabs 90
degrees.)
3. Rubber bush
4. Screw
<ENGLISH>
Instalación
Nota:
Antes de finalmente instalar la unidad, conecte el
cableado temporalmente y asegúrese de que todo
esté conectado correctamente y que la unidad y
el sistema funcionan debidamente.
Utilice sólo las piezas que se incluyen con esta
unidad para asegurar la instalación adecuada. El
uso de piezas no autorizadas podría causar fallos
de funcionamiento.
Consulte con su distribuidor si la instalación
requiere del taladro de orificios u otras modifica-
ciones del vehículo.
Instale la unidad donde no alcance el espacio del
conductor, y donde no pueda dañar a los
pasajeros si sucediera un paro repentino, como
una detención de emergencia.
Si el ángulo de la instalación excede los 30° del
lado horizontal, la unidad podría no brindar su
óptimo funcionamiento. (Fig. 1)
Instalación con tope de goma
(Fig. 2)
1. Tablero de instrumentos
2. Soporte
Después de insertar el soporte en la tabla de
mandos, luego seleccione las orejetas apropiadas
según el grosor del material de la tabla de man-
dos y dóblelos.
(Instale lo más firme posible usando las lengüetas
superior e inferior. Para fijar, doble las lengüetas
90 grados.)
3. Tope de goma
4. Tornillo
<ESPAÑOL>
Quitado de la unidad (Fig. 3)
5. Inserte las herramientas de extracción suminis-
tradas en la unidad, como se indica en la figura,
hasta que se enganchen en su positión.
Tire de la unidad mientras mantiene las her-
ramientas presionadas contra los lados de la
unidad.

Advertisement

loading

Summary of Contents for Pioneer KEH-1960

  • Page 1 30° ciones del vehículo. • Install the unit where it does not get in the dri- KEH-1960 ver’s way and cannot injure the passenger if there • Instale la unidad donde no alcance el espacio del is a sudden stop, like an emergency stop.
  • Page 2: Einbau

    <FRANÇAIS> Einbau <DEUTSCH> Installation Installazione <ITALIANO> Installeren <NEDERLANDS> Hinweis: Entnahme des Gerätes (Abb. 3) Remarque: Dépose de l’únite (Fig. 3) Nota: Estrazione dell’unità (Fig. 3) Opmerking: Verwijderen van het apparaat • Schließen Sie vor dem Einbau die Leitungen • Avant de finaliser l’installation de l’appareil, con- •...
  • Page 3: Connecting The Units

    Connecting the Units <ENGLISH> Note: Connection Diagram (Fig.4) • This unit is for vehicles with a 12-volt battery • When this product’s source is switched ON, a and negative grounding. Before installing it in a control signal is output through the blue/white 1.
  • Page 4: Conexión De Las Unidades

    Conexión de las unidades <ESPAÑOL> Nota: Diagrama de conexión (Fig. 4) • Esta unidad es para vehículos con batería de 12 • Cuando se conecta la fuente de este producto, una voltios y con conexión a tierra. Antes de instalar señal de control se emite a través del conductor 1.
  • Page 5: Anschließen Der Geräte

    Anschließen der Geräte Connexion des appareils <FRANÇAIS> <DEUTSCH> Hinweis: Anschlußzeichnung (Abb. 4) Remarque: Schéma de connexion (Fig. 4) • Dieses Gerät ist für Fahrzeuge mit 12-V-Batterie • Wenn die Programmquelle dieses Produkts • Cet appareil est destiné aux véhicules avec une •...
  • Page 6: Collegamento Degli Apparecchio

    Collegamento degli apparecchio <ITALIANO> Aansluiten van de apparatuur <NEDERLANDS> Nota: Schema di collegamento (Fig. 4) Opmerking: Aansluitschema (Afb. 4) • Questo apparecchio è per veicoli con una batteria • Attivando la sorgente di questo apparecchio, • Dit apparaat is bestemd voor inbouw in •...

This manual is also suitable for:

Keh-1940