Download Print this page
Hide thumbs Also See for L550:

Advertisement

Start Here
EN
Démarrez ici
FR
‫ابدأ من هنا‬
AR
‫از اینجا شروع کنید‬
FA
© 2012 Seiko Epson Corporation. All rights reserved.
Printed in XXXXXX
Read This First / Lisez ceci en premier / ‫اقرأ أو ال ً هذا / ابتدا این قسمت را بخوانید‬
This product requires careful handling of ink. Ink may splatter when the ink tanks are filled or refilled with ink. If ink gets on your clothes or belongings, it may not
come off. Do not open the initial setup ink bottle package or the refill ink bottle package until you are ready to fill the ink tank. The ink bottle is vacuum packed to
maintain its reliability.
Ce produit requiert de manipuler de l'encre avec précaution. De l'encre peut s'échapper quand les réservoirs d'encre sont remplis ou complétés. Si vos vêtements
ou affaires reçoivent de l'encre, il peut être impossible de l'enlever. N'ouvrez pas le lot de flacons d'encre de l'installation initiale ou le lot de flacons d'encre de
remplissage avant d'être prêt à remplir le réservoir d'encre. Le flacon d'encre est emballé sous vide pour conserver une fiabilité optimale.
‫يتطلب هذا املنتج التعامل بحذر مع احلبر. قد تتناثر قطرات من احلبر عند تعبئة خزانات احلبر أو إعادة تعبئتها باحلبر. إذا المس احلبر مالبسك أو أمتعتك، فقد ال تتمكن من إزالته. ال تفتح عبوة زجاجة حبر اإلعداد األولي أو‬
.‫عبوة زجاجة حبر إعادة التعبئة إال بعد ان تكون مستعدا لتعبئة اخلزان. يتم إحكام غلق زجاجة احلبر بتفريغها من الهواء للحفاظ على موثوقيتها‬
‫در این محصول باید با دقت با جوهر کار کرد. ممکن است هنگام پر کردن یا پر کردن مجدد جوهر، جوهر پخش شود. اگر جوهر روی لباس یا وسایل شما ریخت، ممکن است پاک نشود. لطفا تا وقتی برای پر کردن مخزن جوهر‬
.‫آماده نشده اید، اقدام به باز کردن بسته اولیه بطری های جوهر یا پر کردن مجدد بطری های جوهر نکنید. بطری جوهر بدون هوا بسته بندی شده است تا سالم مباند‬
A
Filling Ink and Turning On
Remplissage de l'encre
et mise sous tension
‫تعبئة احلبر والتشغيل‬
‫پر کردن جوهر و روشن کردن‬
‫دستگاه‬
1
Remove all protective materials.
Retirez tous les éléments de protection.
.‫قم بإزالة جميع املواد الواقية‬
.‫همه پوشش های محافظ را بردارید‬
c
Important; must be observed to avoid damage to your equipment.
Important, mise en garde à respecter pour éviter d'endommager votre
équipement.
.‫هام؛ يتعني مراعات ذلك لتجنب تلف اجلهاز‬
.‫مهم: برای جلوگیری از آسیب به دستگاه، باید رعایت شود‬
EEE Yönetmeliğine Uygundur.
Обладнання відповідає вимогам Технічного регламенту обмеження використання деяких небезпечних
речовин в електричному та електронному обладнанні.
Информация об изготовителе
Seiko Epson Corporation (Япония)
Юридический адрес: 4-1, Ниси-Синздюку, 2-Чоме, Синздюку-ку, Токио, Япония
Срок службы: 3 года
For initial setup
For refilling
Pour la première
Pour un
installation
remplissage
‫حاص باإلعداد األولي‬
‫خاص بإعادة التعبئة‬
‫برای راه اندازی اولیه‬
B
C
Check position.
Unhook.
Vérifiez la position.
Décrochez.
.‫حتقق من الوضع‬
.‫وضعیت را بررسی کنید‬
.‫مخزن جوهر را از قالب بیرون بکشید‬
Q
Do not pull the tubes.
Ne tirez pas sur les tubes.
.‫ال تسحب األنابيب‬
.‫لوله ها را نکشید‬
c
Epson cannot guarantee the quality or reliability of non-genuine ink. The
use of non-genuine ink may cause damage that is not covered by Epson's
warranties.
Epson ne peut garantir la qualité ou la fiabilité des encres non d'origine.
L'utilisation d'une encre non Epson peut provoquer des dommages non
couverts par les garanties d'Epson.
‫ أن تضمن جودة أو موثوقية احلبر غير األصلي. قد يتسبب استخدام حبر غير‬Epson ‫ال ميكن لشركة‬
‫ کیفیت یا اعتبار جوهر غیر اصل را ضمانت منی کند. استفاده از جوهر غیراصل ممکن است باعث‬Epson
.‫ نیست‬Epson ‫آسیب هایی به دستگاه شود که حتت ضمانت‬
F
Match the ink color with the tank, and then fill with
Utilisez la couleur d'encre correspondant au réservoir, remplissez
‫برای پر کردن مجدد‬
de
l'encre.
.‫جميع احلبر‬
.‫پر کنید‬
‫همه جوهر‬
I
Close.
Fermez.
.‫أغلق‬
.‫قم بالفك‬
.‫درب محفظه مخازن جوهر را ببندید‬
D
c
O Use the ink bottles that came with your product.
O Even if some ink bottles are dented, the quality and quantity of ink are
guaranteed, and they can be used safely.
O Utilisez les flacons d'encre fournis avec votre produit.
O La déformation de certains flacons d'encre ne nuit pas à la qualité et à la
quantité de l'encre qui sont garanties, vous pouvez les utiliser sans risque.
‫حتى وإن كانت هناك بعض الزجاجات محدبة إال أن جودة احلبر وكميته مضمونة وميكن استخدام هذه‬
‫حتی اگر در بطری های جوهر فرورفتگی وجود داشته باشد، کیفیت و مقدار جوهر تضمین می شود و‬
Open and remove.
Ouvrez et retirez.
.‫الفتح والفك‬
.‫درپوش را باز کرده و خارج کنید‬
E
.Epson ‫أصلي في حدوث تلف ال تشمله ضمانات‬
Snap off, remove, and then install.
Détachez, retirez puis installez.
.‫قم بالنزع ثم الفك ثم التركيب‬
‫درپوش را بردارید، روکش محافظ را جدا کنید و‬
.‫دوباره درب را ببندید‬
G
Q
Install.
Installez.
.‫ركب‬
.‫نصب کنید‬
Install securely.
all of the
ink.
Montez bien en place.
avec la totalité
.‫درب مخزن را محکم ببندید‬
‫قم مبضاهاة لون احلبر باخلزان ثم امأل مستحدما‬
‫رنگ جوهر را با مخزن تطبیق دهید و سپس مخزن را از‬
J
c
Before printing, be sure to hook the ink tank unit onto the product. Do not lay
the ink tank unit down, or position the unit higher or lower than the product.
Avant l'impression, veillez à accrocher le module du réservoir d'encre sur le
produit. Ne couchez pas le module de réservoir d'encre, ne le positionnez pas
plus haut ou plus bas que le produit.
‫قبل الطباعة تأكد من تثبيت وحدة خزان احلبر فوق املنتج. ال تضع وحدة خزان احلبر ألسفل أو تضع الوحدة‬
‫قبل از چاپ، مطمئن شوید مخزن جوهر در قالب روی دستگاه جا افتاده باشد. محفظه مخازن جوهر را از‬
Hook onto.
Accrochez.
.‫ثبت‬
.‫قالب را جا بیاندازید‬
.‫استخدم زجاجات احلبر الواردة مع املنتج‬
O
O
.‫الزجاجات بأمان‬
.‫از بطری های جوهر همراه با محصول استفاده کنید‬
O
O
.‫از آن ها می توان با اطمینان استفاده منود‬
c
Install the ink bottle cap tightly;
otherwise ink may leak.
Serrez
le bouchon du flacon
d'encre, sinon l'encre peut
s'échapper.
‫وإال فقد‬
‫بإحكام؛‬
‫قم بتركيب غطاء زجاجة احلبر‬
.‫يتسرب احلبر‬
‫ببندید؛ در‬
‫محکم‬
‫کالهک بطری جوهر را‬
.‫غیراینصورت جوهر ممکن است نشت کند‬
H
Repeat steps D to G for each ink
bottle.
Répétez les étapes D à G pour
.‫ركب بإحكام‬
chaque flacon d'encre.
.‫ لكل زجاجة حبر‬G ‫ إلى‬D ‫كرر اخلطوات من‬
‫ را برای همه بطری های جوهر‬G ‫ تا‬D ‫مراحل‬
.‫تکرار کنید‬
.‫أعلى من املنتج أو أسفل منه‬
.‫کنار نخوابانید، یا محفظه را باالتر یا پایین تر از دستگاه قرار ندهید‬

Advertisement

loading

Summary of Contents for Epson L550

  • Page 1 ‫ببندید؛ در‬ ‫محکم‬ ‫کالهک بطری جوهر را‬ ‫ کیفیت یا اعتبار جوهر غیر اصل را ضمانت منی کند. استفاده از جوهر غیراصل ممکن است باعث‬Epson .‫غیراینصورت جوهر ممکن است نشت کند‬ .‫ نیست‬Epson ‫آسیب هایی به دستگاه شود که حتت ضمانت‬...
  • Page 2 ‫: نافذة‬Windows 7/Vista ‫نظام التشغيل‬ les si nécessaire. .‫التشغيل التلقائي‬ ‫ عبر اإلنترنت على معلومات‬Epson ‫ال يتم تثبيت إال البرنامج الذي يوجد مربع اختيار محدد بجواره. حتتوي أدلة‬ .‫: پخش خودکار پنجره‬Windows 7/Vista .‫هامة مثل استكشاف املشكالت وإصالحها ومؤشرات األخطاء. قم بتثبيتها عند الضرورة‬...
  • Page 3 Epson nevar garantēt ne-autentiskas tintes kvalitāti un uzticamību. Neautentiskas citādi var izplūst tinte. tintes izmantošana var izraisīt bojājumus, uz kuriem neattiecas Epson garantija. sandariai Rašalo buteliuko dangtelį „Epson“ negali garantuoti neoriginalaus rašalo kokybės arba patikimumo. užsukite; kitaip rašalas gali pratekėti.
  • Page 4 Vajadusel installige need. Informāciju par tālruņa vada pievienošanu, lai varētu nosūtīt Automatska reprodukcija. Only the software with a selected check box is installed. Epson vodiči na Internetu sadrže važne vai saņemt faksu, skatiet Pamatdarbību rokasgrāmatas nodaļā Windows 7/Vista: прозорец за...