Silvercrest IAN 273507 Operation And Safety Notes

Silvercrest IAN 273507 Operation And Safety Notes

Bluetooth headphones
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

BLUETOOTH
BLUETOOTH
HEADPHONES
Operation and Safety Notes
IAN 273507
HEADPHONES
®
®
BLUETOOTH
HOVEDTELEFONER
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
-
®

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest IAN 273507

  • Page 1 BLUETOOTH HEADPHONES ® BLUETOOTH BLUETOOTH ® ® HEADPHONES HOVEDTELEFONER Operation and Safety Notes Brugs- og sikkerhedsanvisninger IAN 273507...
  • Page 2 GB / IE Operation and Safety Notes Page Brugs- og sikkerhedsanvisninger Side...
  • Page 3 XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXX Bedienungs- und Sicherheitshinweise Operation and Safety Notes IAN 273507...
  • Page 5: Table Of Contents

    Introduction Intended use ................Page 6 Warnings used ................ Page 7 Trademark notice ..............Page 7 Scope of delivery ..............Page 8 Parts Description ..............Page 8 Technical Data ................ Page 8 Safety ..................Page 9 Warnings regarding the built-in rechargeable battery ..Page 11 Before use Charging the battery ...............
  • Page 6: Intended Use

    Bluetooth Headphones ® Introduction We congratulate you on the purchase of your new device. You have chosen a high quality product. The instructions for use are part of the product. They contain important informa- tion concerning safety, use and disposal. Before using the product, please familiarise yourself with all of the safety information and instruc- tions for use.
  • Page 7: Warnings Used

    thorised modification of the headphones will be considered unwarranted. Any such use is at your own risk. Warnings used These instructions for use contain the following warnings: DANGER A warning with this sign indicates a life threatening situation. Failure to observe this warning may result in fatal or serious injuries. Follow the instructions in this warning to prevent a danger to life or serious injury! ATTENTION...
  • Page 8: Scope Of Delivery

    Any other names and products may be trademarks or registered trademarks of their respective owners. Scope of delivery 1 Bluetooth Headphones 1 Instructions for use ® 1 Charging cable Parts Description Control panel Button Speakers with ear pads – Button Band Microphone + Button...
  • Page 9: Safety

    Wireless standard: Bluetooth ® Supported profile: A2DP, AVRCP, HSP, HFP Range: max. 10 m Dimensions: approx. 165 mm x 153 mm x 52 mm (w x h x d) Weight: approx. 135g Operating conditions: 0°C – +45°C, max. 85 % rel. humidity Storage temperature: -20 °C –...
  • Page 10 RISK OF PROPERTY DAMAGE This product does not contain any parts which can be serviced by the user. The rechargeable battery cannot be replaced. Keep the product away from moisture, dripping and splash water! Do not place burning candles or other open fire on or next to the speaker.
  • Page 11: Warnings Regarding The Built-In Rechargeable Battery

    the radio waves varies by environmental conditions. In the event of wireless data transmission, unauthorised third parties receiving the data cannot be excluded. The OWIM GmbH & Co KG is not responsi- ble for interference with radios or televisions due to unauthorised mod- ification of the device.
  • Page 12: Before Use

    Do not operate the device outside the operating conditions specified under „Technical Data“! Risk of damage to the rechargeable battery Avoid extreme conditions and temperatures which may affect rechargeable batteries, e.g. on heaters or in direct sunlight! Do not cover the device during use or charging! Only charge the battery in a dry environment, as the device is not splash-proof.
  • Page 13: Using The Headphones

    Note: The LED will flash red and blue whilst charging. Once the battery is fully charged, the LED will remain blue. Once charging has completed, remove the micro-USB plug from the headphones. Using the headphones Connect the headphones with a communication device. Place the headphones near a switched on communication device (e.g.
  • Page 14: Connecting The Headphones To A Second Bluetooth ® Device

    You may need to approve the connection on the communication device. Please refer to the instructions for use of the communica- tion device on this topic! If you leave the range of your communication device with your Bluetooth headphones, the LED will flash red every 2 seconds. If the connection is not restored within 5 minutes, the headphones will switch off.
  • Page 15: Clearing Paired Devices

    Clearing paired devices Once the headphones have been connected to a communication device, your computer or mobile will save the connection. If necessary (e.g. due to purchasing a new device), this list can be deleted (please refer to the instructions for use of the communication device on this topic). Putting on the headphones The headphones can be adjusted to your head size, if necessary: the speakers...
  • Page 16: Headphones Button Functions As A Hands-Free Device

    Function Action Replay title Briefly press < button Previous title Briefly press < button Scan forward Hold > button Scan backwards Hold < button Increase volume Press + button Reduce volume Press – button Headphones button functions as a hands-free device You may also use the headphones for telephone calls when used with a communication device which supports this function.
  • Page 17: Cleaning

    Function Action Send the call from the Briefly press the button headphones to the mobile twice Send the call from the mo- Briefly press the button bile to the headphones twice End the current call and an- Briefly press the button swer call waiting* Switch between two calls...
  • Page 18: Storage

    Storage Store the device in a dry environment, protected from dust and direct sunlight. Troubleshooting = Fault = Possible cause = Action No functions Battery drained. Recharge the battery as described in „Charging the battery“. No Bluetooth connection Error operating the headphones. Switch the headphones off and on again.
  • Page 19: Disposal

    Move closer to the devices connected via Bluetooth ® Disconnect Bluetooth and reconnect. ® Unable to use all functions Communication device error. Verify your communication device supports all functions. Disposal Disposing of the device The adjacent symbol of a crossed out dustbin on wheels in- dicates this device is subject to Directive 2012 / 19 / EU.
  • Page 20: Notes On Conformity

    ® and other relevant provisions of Low Voltage Directive 2014 / 35 / EU, R&TTE Directive 1999 / 5 / EC and RoHS Directive 2011 / 65 / EU. Identification number: IAN 273507 Harmonised standards applied: EN60065:2014 EN 300 328 V1.8.1 EN 301 489-1 V1.9.2...
  • Page 21: Warranty

    The complete declaration of conformity can be viewed at: www.owim.com Warranty The device has been manufactured to strict quality guidelines and meticulously examined before delivery. In the event of product defects you have legal rights against the retailer of this product. Your legal rights are not limited in any way by our warranty detailed below.
  • Page 22 Indledning Formålsbestemt anvendelse ............Side 23 Anvendte advarselshenvisninger ..........Side 24 Henvisninger til varemærke .............Side 25 Leverede dele ................Side 25 Beskrivelse af de enkelte dele ..........Side 25 Tekniske data................Side 26 Sikkerhed ................Side 26 Advarselshenvisninger iht. den indbyggede akku....Side 29 Inden ibrugtagningen Opladning af batteri ..............Side 30 Anvendelse af hovedtelefoner ......Side 30...
  • Page 23: Formålsbestemt Anvendelse

    Bluetooth -hovedtelefoner ® Indledning Vi ønsker dig tillykke med købet af dit nye produkt. Du har besluttet dig for et produkt af høj kvalitet. Brugervejlednin- gen er en del af dette produkt. Den indeholder vigtige informationer om sikkerhed, brug og bortskaffelse. Gør dig inden ibrugtagning af produktet fortrolig med alle betjenings- og sikkerheds- anvisninger.
  • Page 24: Anvendte Advarselshenvisninger

    Den må ikke indsættes til erhvervsmæssige formål. Enhver anden anvendelse er ikke formålsbestemt. Reklamationer af enhver art, som resulterer ud af en ikke formålsbestemt anvendelse eller ud af hovedte- lefonens forbudte modifikationer, betragtes som ubegrundede. Sådan en anvendelse sker på egen risiko. Anvendte advarselshenvisninger I den følgende betjeningsvejledning anvendes følgende advarselshen- visninger:...
  • Page 25: Henvisninger Til Varemærke

    Henvisninger til varemærke er et indregistreret varemærke af USB Implementers Forum, ® Inc. Bluetooth ordmærke og logoer er indregistrerede varemærker af ® Bluetooth SIG, Inc. Alle yderligere navne og produkter kan være varemærker eller indregistrerede varetegn af deres enkelte ejere. Leverede dele 1 Bluetooth -hovedtelefon...
  • Page 26: Tekniske Data

    Tekniske data Driftspænding hos indbygget akku: over USB-ladebøsningen 1 x 3,7 V lithium-ion-polymer-akku med 195 mAh (akkuen kan ikke udskiftes.) Ladetid: ca. 2,5 timer Drifttid (musik & telefon): ca. 15 timer (ved middel lydstyrke) Standby-tid: ca. 1900 timer Radiostandard: Bluetooth ®...
  • Page 27 Dette apparat kan benyttes af børn fra 8-årsalderen og opad, samt af personer med forringede fysiske, følelsesmæssige eller mentale evner eller med mangel på erfaring og viden, når de er under opsyn eller mht. sikker brug af apparatet er blevet vejledt og har forstået de deraf resulterende farer.
  • Page 28 ADVARSEL Sluk for apparatet i flyvemaskiner, sygehuse, driftsrum eller i omgivel- sen af medicinske systemer med elektronik. De sendte radiosignaler kan påvirke funktionsevnen af følsomme elektroniske apparater. Hold apparatet mindst 20 c fjernt fra hjerte-pacemakere eller implanterede kardioverter-defibrillatorer, fordi funktionsdygtigheden hos hjerte-pace- makere kan påvirkes gennem elektromagnetisk stråling.
  • Page 29: Advarselshenvisninger Iht. Den Indbyggede Akku

    Advarselshenvisninger iht. den indbyggede akku. ADVARSEL! EKSPLOSIONSFARE! FARE! Hovedtelefonen råder over et indbygget lithium-polymér-batteri. En forkert håndtering af lithium-polymér-batterier kan forårsage brand og eksplosion. Ydermere kan der sive farlige substanser ud af batteriet. Kast ikke apparatet i ilden. Anvend apparatet kun i tør omgivelse! Driv apparatet ikke udenfor driftbetingelserne, som er angivet under „tekniske data“...
  • Page 30: Inden Ibrugtagningen

    Inden ibrugtagningen Kontrollér inden ibrugtagningen kompletheden og beskadigelsen af forpakningsindholdet! Opladning af batteri Inden den første anvendelse skal akkuen oplades. Når akkuen er tom, så blinker LED´en rød. De bør oplade akkuen så snart som muligt. Stik ladekablets mikro-USB-stik i hovedtelefonens mikro-USB- bøsning ! Stik ladekablets USB-stik i en PC´s eller en...
  • Page 31 Forbind nu deres kommunikationsapparat (mobiltelefon eller com- puter) per Bluetooth med hovedtelefonen. Vær hertil opmærksom ® på henvisningerne i deres kommunikationapparats betjeningsvej- ledning. Vælg ud af listen med apparater, hvilke af deres compu- ter eller mobiltelefon der blev fundet, indregistreringen „HG00593“.
  • Page 32: Forbind Hovedtelefon Med Et Bluetooth Apparat Nummer To

    Forbind hovedtelefon med et Bluetooth ® apparat nummer to De kan forbinde hovedtelefonen med to Bluetooth - egnede kommuni- ® kationsapparater samtidigt. Når De allerede har forbundet et apparat med hovedtelefonen, så skal De gøre som følgende, for at forbinde det andet apparat.
  • Page 33: Påsætning Af Hovedtelefoner

    Påsætning af hovedtelefoner De kan, såfremt nødvendig, tilpasse deres hoveds størrelse: højtalerne hertil er fastgjort ved hjælp af en metalskinne i bøjlen . Indstil den sådan, at en optimal bærekomfort er garantereret. Overhold kendemærkningen „L“ (= venstre) og „R“ (= højre) på bøj- lens indvendige side, umiddelbart ovenfor højtalerne.
  • Page 34: Hovedtelefonens Tastefunktioner I Forbindelse Med Brug Som Fritaleanlæg

    Funktion Aktion Skru ned for lydstyrke Tryk – tast Hovedtelefonens tastefunktioner i forbindelse med brug som fritaleanlæg Med hovedtelefonen kan De også føre telefonsamtaler, når De bruger et kommunikationsapparat, som understøtter denne funktion. Hvis de- res kommunikationsapparat understøtter Bluetooth -standarden 4.0, så ®...
  • Page 35: Rengøring

    Funktion Aktion Veksel mellem to opkald Tryk tast i ca. 2 sekunder, (driv smughandel)* indtil en signaltone lyder *Disse funktioner skal understøttes af deres telefonnetudbyder. – Ringetonen og også stemmen af den som ringer gengives over højtalerne – Musikgengivelsen afbrydes automatisk ved et indgående telefonopkald.
  • Page 36: Fejlrettelse

    Fejlrettelse = Fejl = Mulig årsag = Forholdsregel Ingen funktion Akku er tom. Opladning af akku, som under „Opladning af akku “ beskrevet. Ingen Bluetooth-forbindelse Fejl ved betjening af hovedtelefonen. Hovedtelefon slukkes og tændes igen. Fejl ved kommunikationsapparatet. Opret påny en forbindelse. Kontrollér om andre apparater, som arbejder med Bluetooth- standarden 4.0, kan arbejde med kommunikationsapparater.
  • Page 37: Bortskaffelse

    Ikke alle funktioner står til rådighed Fejl ved kommunikationsapparatet. Kontrollér, om deres kommunikationsapparat kan understøtte alle funktioner. Bortskaffelse Bortskaffelse af apparat Det ved siden af stående symbol af en gennemstreget af- faldsbeholder på hjul viser at dette apparat er underlagt retningslinjen 2012 / 19 / EU.
  • Page 38: Henvisninger Til Konformitet

    ® krav og de andre relevante forskrifter iht. lavspændingsretningslinje 2014 / 35 / EU, iht. R&TTE-retningslinje 1999 / 5/EC og RoHS- retningslinje 2011 / 65 / EU. Identifikationsnummer: IAN 273507 Anvendte harmoniserede normer: EN60065:2014 EN 300 328 V1.8.1 EN 301 489-1 V1.9.2 EN 301 489-17 V2.2.1...
  • Page 39: Garanti

    Tobias König Områdeleder Neckarsulm, 31 dec. 2015 Den komplette konformitetserklæring finder De under www.owim.com Garanti Apparatet er produceret omhyggeligt efter strenge kvalitetskrav og in- den levering afprøvet samvittighedsfuldt. Hvis der forekommer mangler ved dette produkt, har du juridiske rettigheder over for sælgeren af dette produkt.
  • Page 40 Garantien gælder for materiale- eller fabrikationsfejl. Denne garanti dækker ikke produktdele, som er udsat for normalt slid og derfor kan betragtes som normale sliddele (f.eks. batterier) eller ved skader på skrøbelige dele; f.eks. kontakter, akkumulatorer som er fremstillet i glas. 40 DK...
  • Page 41 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 D-74167 Neckarsulm Model-No.: HG00593A/HG00593B/ HG00593C/HG00593D Version: 01 / 2016 Last Information Update · Tilstand af information: 03 / 2016 · Ident.-No.: HG00593A/B/C/D032016-DK IAN 273507...

Table of Contents