Craftsman 247.299321 Operator's Manual

Craftsman 247.299321 Operator's Manual

Rear tine tiller 450 series
Hide thumbs Also See for 247.299321:

Advertisement

Available languages

Available languages

Operator's Manual
450 Series
REAR TINE TILLER
Model No. 247.299321
CAUTION: Before using this product,
read this manual and follow all safety
rules and operating instructions.
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179, U.S.A.
Visit our website: www.craftsman.com
®
• SAFETY
• ASSEMBLY
• OPERATION
• MAINTENANCE
• PARTS LIST
• ESPAÑOL
Form No. 769-08106D
(October 27, 2015)

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Craftsman 247.299321

  • Page 1 Operator’s Manual ® 450 Series REAR TINE TILLER Model No. 247.299321 • SAFETY • ASSEMBLY • OPERATION • MAINTENANCE • PARTS LIST CAUTION: Before using this product, • ESPAÑOL read this manual and follow all safety rules and operating instructions.
  • Page 2: Table Of Contents

    WITH PROOF OF SALE, a defective product will receive free repair or replacement at option of seller. For warranty coverage details to obtain free repair or replacement, visit the web page: www.craftsman.com/warranty This warranty covers ONLY defects in material and workmanship. Warranty coverage does NOT include: •...
  • Page 3: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS WARNING DANGER This symbol points out important safety instructions which, if not This machine was built to be operated according to the safe operation followed, could endanger the personal safety and/or property of practices in this manual. As with any type of power equipment, yourself and others.
  • Page 4 SAFETY INSTRUCTIONS • To reduce fire hazards, keep machine free of grass, leaves, or other debris • If the machine should start making an unusual noise or vibration, stop the build-up. Clean up oil or fuel spillage and remove any fuel soaked debris. engine, disconnect the spark plug wire and ground it against the engine.
  • Page 5 SAFETY INSTRUCTIONS NOTICE REGARDING EMISSIONS SPARK ARRESTOR Engines which are certified to comply with California and federal EPA WARNING emission regulations for SORE (Small Off Road Equipment) are certified to operate on regular unleaded gasoline, and may include the following This machine is equipped with an internal combustion engine and should emission control systems: Engine Modification (EM), Oxidizing Catalyst (OC), not be used on or near any unimproved forest-covered, brushcovered or...
  • Page 6: Assembly

    ASSEMBLY NOTE: This tiller is shipped without gasoline or oil in the engine. Be certain to Raise the tine shield hinge flap assembly and insert the depth stake assembly service engine with gasoline and oil as instructed in the Operation section of this in the slot, under the tine shield and up through the tine shield assembly.
  • Page 7 ASSEMBLY Attaching the Control Rod Push the cable through the hole in the center of the handle and snap in the plastic fitting. See Figure 6. Make sure the handle assembly is in the highest position. Refer to the Operation Section. Remove the hairpin clips from the control rod, put the rubber washers in place.
  • Page 8 ASSEMBLY Set-Up Fuel Recommendations Use automotive gasoline (unleaded or low leaded to minimize combustion chamber Tire Pressure deposits) with a minimum of 87 octane. Gasoline with up to 10% ethanol or 15% MTBE Check the air pressure in both tires. The air pressure should be between 15-20 PSI. (Methyl Tertiary Butyl Ether) can be used.
  • Page 9 ASSEMBLY Adjustments Handle The handle should be adjusted so that when the tiller is digging 3-4” into the soil, WARNING the handle falls to about waste-high. Rotate the handle adjustment lock rearward, move the handle to the desired position and then lock into place by rotating the Prior to operating your tiller, carefully read and follow all instructions below.
  • Page 10: Operation

    The clutch control is located beneath the handle. Squeezing the clutch handle against the handle engages the wheel and the drive mechanisms. Meets ANSI Safety Standards Craftsman Snow Throwers conform to the safety standard of the American National Standards Institute (ANSI).
  • Page 11: Starting The Engine

    OPERATION Oil Fill Cap and Dipstick Starting the Engine Engine oil level can be checked and oil added through the oil fill. Attach spark plug wire and rubber boot to spark plug. NOTE: This unit was shipped WITHOUT oil in the engine. Oil is included in the Fill tank to no more than 1/2”...
  • Page 12 OPERATION Engaging the Drive and Tines To adjust the depth stake, remove the clevis pin and cotter pin. Move the depth stake to the desired setting and secure with the clevis pin and cotter pin. See Figure 14. WARNING Do not push down on the handlebars to try to make the tiller till more Depth Stake deeply.
  • Page 13 OPERATION Clearing the Tines • When cultivating (breaking up the surface soil around the plants to destroy weeds, See Figure 16), adjust the tines to dig only 1” to 2” deep. Using the shallow tilling depth helps prevent injury to the plants whose roots often WARNING grow close to the surface.
  • Page 14 OPERATION Suggested Tilling Patterns • If the garden size will not permit lengthwise and then crosswise tilling, then overlap the first passes by one-half a tiller width, followed by successive • When preparing a seedbed, go over the same path twice in the first row, passes at one-quarter width.
  • Page 15 OPERATION Terrace Gardening Loading and Unloading the Tiller • To create a terrace, start at the top of the slope and work down Go back and WARNING forth across the first row. See Figure 20. Loading and unloading the tiller into a vehicle is potentially hazardous and doing so is not recommended unless absolutely necessary, as this could result in personal injury or property damage.
  • Page 16: Service And Maintenance

    SERVICE AND MAINTENANCE MAINTENANCE SCHEDULE WARNING Follow the maintenance schedule given below. This chart describes service guidelines only. Use the Service Log column to keep track of completed maintenance tasks. To Before performing any type of maintenance/service, disengage all controls schedule service from Sears Parts &...
  • Page 17 SERVICE AND MAINTENANCE Remove the spark plug boot and use a spark plug wrench to remove the Servicing the Air Cleaner plug. See Figure 21. WARNING Never use gasoline or low flash point solvents for cleaning the air cleaner element. A fire or explosion could result. The air cleaner prevents damaging dirt, dust, etc., from entering the carburetor and being forced into the engine and is important to engine life and performance.
  • Page 18: Transmission Lubrication

    SERVICE AND MAINTENANCE Check Engine Oil Remove oil drain cap located at the end of the oil drain pipe , and drain oil into an appropriate receptacle. See Figure 25. Check oil before each use. Stop engine and wait several minutes before checking oil level.
  • Page 19: Belt Replacement

    SERVICE AND MAINTENANCE Lubrication Belt Replacement After every 10 operating hours, oil or grease the lubrication points. Use clean Your tiller has been engineered with a belt designed for long life and optimal lubricating oil (#30 weight motor oil is suitable) and clean general purpose grease performance.
  • Page 20 SERVICE AND MAINTENANCE Tines Adjustments The tines will wear with use and should be inspected at the beginning of each tilling Handle season and after every 30 operating hours. The tines can be replaced. Refer to the The handle may be adjusted to the desired height. Refer to the Assembly section for Parts List section of this manual for part numbers.
  • Page 21 SERVICE AND MAINTENANCE Idler Pulley Rod After the belt tension has been adjusted, if the belt is excessively stretched, you may need to adjust the idler pulley rod. This can be checked easily. With the engine off and the clutch control bail disengaged, shift the gear selection handle to each forward mode.
  • Page 22: Off-Season Storage

    OFF-SEASON STORAGE WARNING Never store tiller with fuel in tank indoors or in poorly ventilated areas where fuel fumes may reach an open flame, spark, or pilot light as on a furnace, water heater, clothes dryer, or gas appliance. Preparing the Engine Preparing the Tiller Engines stored between 30 and 90 days need to be treated with a gasoline stabilizer When the tiller won’t be used for an extended period, prepare it for storage as follows:...
  • Page 23: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING WARNING Before performing any type of maintenance/service, disengage all controls and stop the engine. Wait until all moving parts have come to a complete stop. Disconnect spark plug wire and ground it against the engine to prevent unintended starting. Always wear safety glasses during operation or while performing any adjustments or repairs.
  • Page 24 (This page applicable in the U.S.A. and Canada only.) Sears Brands Management Corporation (Sears), the California Air Resources Board (CARB) and the United States Environmental Protection Agency (U.S. EPA) Emission Control System Warranty Statement (Owner’s Defect Warranty Rights and Obligations) EMISSION CONTROL WARRANTY COVERAGE IS APPLICABLE TO CERTIFIED ENGINES AND TO CERTIFIED MODEL YEAR 1997 AND LATER ENGINES WHICH ARE PURCHASED AND PURCHASED IN CALIFORNIA IN 1995 AND THEREAFTER, WHICH ARE USED IN CALIFORNIA,...
  • Page 25: Warranty

    FEDERAL and/or CALIFORNIA EMISSION CONTROL WARRANTY STATEMENT YOUR WARRANTY RIGHTS AND OBLIGATIONS MTD Consumer Group Inc, the United States Environmental Protection Agency (EPA), and for those products certified for sale in the state of California, the California Air Resources Board (CARB) are pleased to explain the evaporative emission control system (ECS) warranty on your 2015-2016 small off-road equipment (outdoor equipment) .
  • Page 26: Warranty

    WARRANTED PARTS: The repair or replacement of any warranted part otherwise eligible for warranty coverage may be excluded from such warranty coverage if MTD Consumer Group Inc demonstrates that the outdoor equipment has been abused, neglected, or improperly maintained, and that such abuse, neglect, or improper maintenance was the direct cause of the need for repair or replacement of the part .
  • Page 27: Repair Protection Agreement

    REPAIR PROTECTION AGREEMENT Congratulations on making a smart purchase. Your new Craftsman® product is designed and manufactured for years of dependable operation. But like all products, it may require repair from time to time. That’s when having a Repair Protection Agreement can save you money and aggravation.
  • Page 28: Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, Il

    Con prueba de venta, un producto defectivo recibirá arreglo o repuesto gratis a opción del vendedor. Para detalles sobre la garantía de cobertura para obtener reparación gratuita o reemplazo, visite el sitio web: www.craftsman.com/warranty Esta garantía sólo cubre defectos en materiales y mano de obra. Cobertura de la garantía no incluye: •...
  • Page 29 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA PELIGRO La presencia de este símbolo indica que se trata de instrucciones de Esta máquina está diseñada para ser utilizada respetando las normas de seguridad importantes que se deben respetar para evitar poner en seguridad contenidas en este manual. Al igual que con cualquier tipo de peligro su seguridad personal y/o material y la de otras personas.
  • Page 30 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Manejo seguro de la gasolina: • Sea sumamente precavido cuando opere la máquina sobre una superficie con grava o al cruzarla. Manténgase alerta por si se presentan peligros ocultos o Para evitar lesiones personales y daños materiales tenga mucho cuidado al tránsito.
  • Page 31 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO AVISO REFERIDO A EMISIONES Los motores que están certificados y cumplen con las regulaciones de • Mantenga la máquina, los aditamentos y accesorios en condiciones de emisiones federales EPA y de California para SORE (Equipos Small Off Road funcionamiento seguro.
  • Page 32 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD SÍMBOLOS DE SEGURIDAD En esta página se presentan y describen los símbolos de seguridad que pueden aparecer en este producto. Lea, entienda y cumpla todas las instrucciones incluidas en la máquina antes de intentar armarla y utilizarla. Símbolo Descripción LEA LOS MANUALES DEL OPERADOR...
  • Page 33 FUNCIONAMIENTO NOTA: Esta unidad se envía sin gasolina ni aceite en el motor. Antes de operar Levante el montaje de la aleta con bisagras del protector de dientes e inserte la máquina cargue el motor con gasolina y aceite como se indica en la sección el montaje de la estaca de profundidad en la ranura, debajo del protector y Funcionamiento de este manual.
  • Page 34 FUNCIONAMIENTO Acople de la Varilla de Control Acople del Cable del Embrague Asegúrese de que la unidad de la manija esta en la posición más alta. Quite el perno de ojo roscado y la tuerca del extremo del cable. Remítase a la Sección de Funcionamiento. Conduzca el cable del embrague por el lado derecho de las ménsulas de Retire los broches de horquilla de la varilla de control, coloque las arandelas montaje de la manija y por debajo de la manija.
  • Page 35 FUNCIONAMIENTO Configuración Recomendaciones Sobre el Combustible Utilice gasolina para automóviles (sin plomo o bajo contenido de plomo para minimizar El Control y la Adición de Aceite los depósitos en la cámara de combustión) con un mínimo de 87 octanos. Se puede usar gasolina con hasta un 10% de etanol o un 15% de MTBE (éter metílico terciario-butílico).
  • Page 36 FUNCIONAMIENTO Ajustes Manejar El mango debe ser ajustado de manera que cuando la caña está cavando 3-4 “en el ADVERTENCIA suelo, el mango cae sobre los residuos de alta. Gire el controlador de ajuste hacia atrás de bloqueo, mueva la palanca a la posición deseada y luego colocado en Antes de operar su cultivadora, lea atentamente y cumpla todas las su sitio girando el bloqueo de ajuste de palanca hacia adelante para asegurar la instrucciones que aparecen a continuación.
  • Page 37: Filtro De Aire

    El escape del motor sale del motor a través del silenciador. y las posiciones estrangulador Cumple con los estándares de seguridad de ANSI Las máquinas quitanieve Craftsman cumplen con los estándares de seguridad del Instituto Estadounidense de Estándares Nacionales (ANSI).
  • Page 38 FUNCIONAMIENTO Tapón de Llenado y Varilla del Nivel de Aceite Para Arrancar el Motor Es posible controlar el nivel de aceite del motor, así como también agregar aceite, a Conecte cable de la bujía y la bota de goma a la bujía. través del llenado de aceite.
  • Page 39 FUNCIONAMIENTO Para Engranar la Transmisión y los Dientes Para regular los protectores laterales, saque las tuercas de mariposa. Mueva el protector lateral a la posición deseada y vuelva a colocar las tuercas de mariposa. Ajuste bien. Vea la Figura 14. ADVERTENCIA No empuje hacia abajo sobre las barras de control para intentar hacer que la cultivadora labre más profundo.
  • Page 40 FUNCIONAMIENTO Eliminación de los Dientes • Al realizar tareas de labranza (rompiendo la superficie de suelo alrededor de las plantas para destruir las malezas, vea la Figura 16), ajuste los dientes para cavar únicamente a una profundidad de 1 a 2 pulgadas. La labranza a poca ADVERTENCIA profundidad ayuda a evitar lesiones a las plantas cuyas raíces a menudo crecen Antes de despejar los dientes a mano, detenga el motor, deje que todas las...
  • Page 41 FUNCIONAMIENTO Modelos de Labranza Sugeridos • Si las dimensiones del jardín no permiten la labranza en sentido longitudinal y luego transversal, traslape las primeras pasadas por la mitad del ancho de • Al preparar el lecho de siembra, recorra la misma senda dos veces en la la cultivadora, continuando con sucesivas pasadas a un cuarto del ancho.
  • Page 42 FUNCIONAMIENTO Jardinería en Terrazas Carga y Descarga de la Cultivadora • Para crear una terraza, comience en la cima de la pendiente y trabaje hacia ADVERTENCIA abajo. Recorra la primera hilera hacia atrás y hacia adelante. Vea la Figura 20. La carga y descarga de la cultivadora en un vehículo es potencialmente peligrosa y no se recomienda a menos que sea absolutamente necesario, ya que esto podría resultar en lesiones personales o daños materiales.
  • Page 43 SERVICIO Y MANTENIMIENTO PROGRAMA DE MANTENIMIENTO Siga el cronograma de mantenimiento que se presenta a continuación. Esta tabla ADVERTENCIA sólo describe pautas de servicio. Utilice la columna Registro de Servicio para hacer el Antes de realizar cualquier tipo de mantenimiento o servicio, desenganche seguimiento de las tareas de mantenimiento completadas.
  • Page 44 SERVICIO Y MANTENIMIENTO Mantenimiento del Filtro de Aire. Retire la funda de bujía y utilice una llave para bujías para extraer la bujía. Vea la Figura 21. ADVERTENCIA Nunca use gasolina o solventes de punto de encendido bajo para limpiar el elemento del depurador de aire.
  • Page 45 SERVICIO Y MANTENIMIENTO Inspeccione el Aceite del Motor Con el motor apagado pero aún caliente, desconecte el cable de bujía y manténgalo alejado de la bujía. Revise el aceite antes de cada uso. Pare el motor y espere unos minutos antes Coloque un embudo en el drenaje de aceite para evitar que el aceite en el de comprobar el nivel de aceite.
  • Page 46 SERVICIO Y MANTENIMIENTO Lubricación Cambio de Correa Después de cada 10 horas de funcionamiento, aceite o engrase los puntos de Su cultivadora ha sido equipada con una correa diseñada para una vida útil lubricación- Use aceite lubricante limpio (es adecuado el aceite para motores prolongada y un óptimo rendimiento.
  • Page 47 SERVICIO Y MANTENIMIENTO Extraiga la polea loca retirando el perno y la tuerca. Instale cada conjunto de dientes de modo que el borde cortante (filoso) Vea la Figura 28. de los dientes penetre el suelo primero cuando la cultivadora se mueva hacia adelante.
  • Page 48 SERVICIO Y MANTENIMIENTO Polea Loca de Rod Después de la tensión de la correa se ha ajustado, si la correa está demasiado extendido, es posible que necesite ajustar la barra de la polea loca. Esto se puede comprobar fácilmente. Con el motor apagado y la libertad bajo fianza de control motor desembragado, cambiar el manejador de selección de equipos para cada modo de avance.
  • Page 49 ALMACENAMIENTO FUERA DE TEMPORADA ADVERTENCIA Nunca almacene la cultivadora con combustible en el tanque en un espacio cerrado o en áreas poco ventiladas donde los gases del combustible puedan llegar a una llama expuesta, una chispa o un piloto como el que tienen algunos hornos, calentadores de agua, secadores de ropa o algún artefacto a gas.
  • Page 50 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA Antes de realizar cualquier tipo de mantenimiento o servicio, desenganche todos los controles y detenga el motor. Espere a que se detengan completamente todas las piezas móviles. Desconecte el cable de la bujía y póngalo haciendo masa contra el motor para evitar que se encienda accidentalmente. Utilice siempre anteojos de seguridad durante la operación o mientras realiza ajustes o reparaciones.
  • Page 51 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa Solución Las ruedas y los dientes no 1 . Uso incorrecto de los controles . 1 . Revise la sección de Funcionamiento giran 2 . Correa(s) de transmisión desgastada(s), rota(s) o 2 . Reemplace o ajuste las correas . mal ajustada(s) .
  • Page 52 (Esta página se aplica sólo en EE.UU. y Canadá). Sears Brands Management Corporation, el Consejo de Recursos Ambientales de California (CARB) y la Agencia de Protección Ambiental de los Estados Unidos (EPA) Declaración de garantía del sistema de control de emisiones (derechos y obligaciones de la garantía de defectos del propietario) LA COBERTURA DE LA GARANTÍA DE CONTROL DE EMISIONES ES APLICABLE A LOS MOTORES Y UTILICEN EN CUALQUIER PARTE DE LOS ESTADOS UNIDOS (Y A PARTIR DEL 1 DE ENERO DE 2001 EN...
  • Page 53 DECLARACIÓN FEDERAL y/o DE CALIFORNIA SOBRE GARANTÍAS EN EL CONTROL DE EMISIONES SUS DERECHOS Y OBLIGACIONES EN CUANTO A LA GARANTÍA MTD Consumer Group Inc, la Agencia de Protección Medioambiental de los Estados Unidos (EPA), y para aquellos productos certificados para su venta en el estado de California, el Departamento de los Recursos del Aire de California (CARB) se complacen en explicar la garantía que evaporativo sistema de control de emisiones (ECS) de su equipo (equipos de exteriores) de encendido por chispa para todo terreno, pequeño, de exteriores del año 2015-2016 .
  • Page 54 Durante la totalidad del período de garantía del motor y equipo para todo terreno arriba mencionado, MTD Consumer Group Inc mantendrá un suministro de piezas bajo garantía suficiente para satisfacer la demanda esperada de tales piezas . Cualquier pieza de reemplazo se podrá usar para el cumplimiento del mantenimiento o las reparaciones bajo garantía y se suministrarán sin cargo para el propietario .
  • Page 55 REPAIR PROTECTION AGREEMENT Felicitaciones por haber realizado una adquisición inteligente. El producto Craftsman® que ha adquirido está diseñado y fabricado para brindar muchos años de funcionamiento confiable. Pero como todos los productos a veces puede requerir de reparaciones. Es en ese momento cuando el disponer de un Acuerdo de protección para reparaciones le puede ahorrar dinero y problemas.
  • Page 56 Para respuestas a preguntas o problemas, y ordenar piezas o pedir servicio para la reparación de su equipo. To help us help you, register your product at www.craftsman.com/registration Para poderte ayudar mejor, registra tu producto en www.craftsman.com/registration Join the Craftsman Club today!

Table of Contents