Page 1
Universal Your Remote Control Votre Télécommande Ihre Fernbedienung Uw afstandsbediening Din fjärrkontroll Kauko-ohjaimesi Din fjernbetjening Din fjernkontroll...
TV and VCR. Installing the batteries Your SBC RU 520 needs two 1.5V batteries, type R03, UM4 or AAA. Put them in like this: • Remember to replace the batteries at least once a year.
Page 3
Press a few keys to check correct response. If response is not correct, go to the next paragraph. Your equipment is of another brand, or your equipment is a Philips brand, but not all keys respond correctly: Press the mode selector key to select the device (TV or VCR) you want to operate.
Page 4
Instructions for use Make sure the device is switched on. Press and hold keys 1 and 3 simultaneously - for about three seconds- until the green LED lights up. (Release the keys: the green LED should stay on) Enter your 4-digit code using the number keys, within 30 seconds.
All you have to do is contact the Philips Universal Remote Control helpline to obtain the 3- digit code for the missing function. The rest of the procedure...
(fi) button to access teletext. – Follow Set up procedure and at step 5 of section “Your equipment is of another brand, or your equipment is a Philips brand, but not all keys respond correctly” press keys 0, 0, 6 and 4.
When calling our help-line please have your equipment close by, so our operators can help you verify the functionality of your remote control. The model number of your Philips universal remote control is: SBC RU520 Date of purchase:...
Installation des piles Votre télécommande SBC RU 520 fonctionne à l’aide de deux piles de 1,5V de type R03, UM4 ou AAA. Installez-les de la manière suivante: V I S •...
Page 9
E C O M M A N D A T I O N Veuillez lire attentivement l’ensemble de la procédure avant de commencer! Votre équipement est de la marque Philips: Appuyez sur la touche de sélection du mode pour le périphérique que vous souhaitez faire fonctionner.
Page 10
Si la réponse n’est pas correcte, passez au paragraphe suivant. Votre équipement est d’une marque différente, ou votre équipement est de la marque Philips mais certaines touches ne fonctionnent pas correctement: Appuyez sur la touche de sélection du mode pour sélectionner le périphérique que vous voulez utiliser...
Page 11
Mode d’emploi Appuyez sur les touches 1 et 3 au même moment et maintenez-les enfoncées pendant environ trois secondes jusqu’à ce que le voyant vert s’allume. (Relâchez les touches: le voyant vert doit rester allumé) Appuyez sur la touche Marche pour lancer la recherche. Veillez à...
Page 12
(par ex. une fonction spécifique télétexte), il vous est possible de l’ajouter très facilement votre télécommande. Vous n’avez qu’à contacter l’assistance téléphonique de la Télécommande Universelle de Philips pour obtenir le code à 3-chiffres de la fonction manquante. Le reste de la procédure est très simple: Appuyer sur la touche de sélection mode pour l’appareil...
– Suivez la procédure de réglage et à l’étape no.5 de la section ´Votre équipement est d’une marque différente, ou votre équipement est de la marque Philips mais certaines touches ne fonctionnent pas correctement”, appuyez sur les touches 0, 0, 6 et 4.
à l’arrière de l’appareil. Veillez à conserver votre équipement à portée de main lorsque vous appelez notre service d’aide afin de permettre aux opérateurs de vérifier le fonctionnement de votre télécommande. Le numéro de série de votre télécommande universelle Philips est: SBC RU520. Date d’acquisition: ____/____/____ Jour/Mois/Année...
• Denken Sie daran, die Batterien mindestens einmal im Jahr zu ersetzen. • Nehmen Sie die Batterien nicht für länger als eine Stunde aus dem Gerät, da Sie sonst die SBC RU 520 neu einstellen müssen. TASTEN & FUNKTIONEN Ein-/Ausschalter: zum Ein- / Ausschalten von TV / VCR.
Page 16
Zum Einschalten von Teletext. Zur Vergrößerung der Teletext-Anzeige auf dem Bildschirm. Zum Anhalten des Teletext-Seitendurchlaufs. Zum Abschalten des Teletexts. Wenn Sie die Speicher-Aus-Taste (fi) für den Zugriff auf die nächste Teletext-Seite auf Ihrem Philips TV verwenden, siehe: Problemlösung. Schnelltext grün gelb blau Zurückspulen...
Page 17
überprüfen.Wenn nicht richtig angesprochen wird, zum nächsten Absatz gehen. Ihre Anlage ist von einer anderen Marke, bzw Ihre Anlage ist von der Marke Philips, aber nicht alle Tasten reagieren korrekt: Drücken Sie die Betriebsartenwahltaste zur Anwahl des Gerätes (TV oder VCR), das Sie bedienen wollen.
Page 18
Codes zu senden, bis die Anlage wieder PROG abschaltet. Drücken Sie die Ein-/ Aus-Taste, um den derzeitigen Code im Speicher der SBC RU 520 zu speichern. – Die grüne LED blinkt zweimal. Ü B E R P R Ü F U N G Schalten Sie die Anlage von Hand ein.
Page 19
Videotext-Funktion), kann sie einfach zur Funktionalität der Fernbedienung hinzugefügt werden. Sie müssen sich lediglich an den Philips Universal Remote Control- Helpline wenden, um sich den dreistelligen Code für die fehlende Funktion zu besorgen. Das restliche Verfahren ist simpel: Drücken Sie die Moduswahltaste für das Gerät, das Sie...
Bedienungsanleitung Geben Sie 9, 9 und 4, anhand der Nummerntasten, ein. Geben Sie den dreistelligen Code, den Sie vom Helpline genannt bekamen, anhand der Nummerntasten innerhalb von 30 Sekunden ein. Drücken Sie die Taste, unter welcher Sie die neue Funktion speichern wollen.
– Folgen Sie der Einstellungsanleitung und drücken Sie bei Schritt 5 des Abschnitts "Ihre Anlage ist von einer anderen Marke, bzw Ihre Anlage ist von der Marke Philips, aber nicht alle Tasten reagieren korrekt" die Tasten 0, 0,6 und 4. Zur Eingabe der Teletextseiten drücken Sie den Knopf Zum...
R03, UM4 of AAA, nodig. Plaats ze als volgt: • Vervang de batterijen minstens één maal per jaar. • Laat ze niet langer dan één uur uit de SBC RU 520, anders moet u deze weer opnieuw instellen. TOETSEN & FUNCTIES Power (Voeding): voor in- en uitschakelen van TV of VCR.
Teletext op scherm. voor beëindigen van wisselen van Teletext-pagina's. voor uitschakeling van Teletext. Als u toets (fi) 'geheugen uit' gebruikt om naar de volgende Teletext-pagina op uw Philips TV te gaan, zie Storingsgids. Fasttext (sneltekst) rood...
Page 24
Is de werking niet correct, ga dan naar de volgende paragraaf. Uw apparatuur is van een ander merk, of uw apparatuur is van het merk Philips, maar niet alle toetsen werken zoals het moet: Druk op toets 'Mode Selector' voor het toestel (TV of VCR) dat u wilt bedienen.
Page 25
Noteer de code in het batterijvakje en in de codelijst in het midden van deze handleiding. Deze kan van pas komen als u de SBC RU 520 ooit opnieuw moet instellen. U heeft de procedure voor de automatische zoekfunctie gevolgd en vergeten de code...
(bijvoorbeeld een bepaalde teletekstfunctie) dan kunt u deze heel eenvoudig toevoegen aan de functies van uw afstandsbediening. U hoeft alleen maar contact op te nemen met de Philips-servicelijn voor Universele Afstandsbedieningen om de 3-cijferige code voor de ontbrekende functie te krijgen. De rest is heel eenvoudig: Druk op toets 'Mode Selector' voor het toestel (TV of VCR) dat u wilt bedienen.
Page 27
• Het toestel reageert niet maar de groene LED knippert wel als u een knop indrukt. – Richt de SBC RU 520 op het toestel en zorg ervoor dat er niets tussen de SBC RU 520 en het toestel in de weg staat.
Gebruiksaanwijzing HULP NODIG? Als u vragen heeft over de SBC RU 520, bel dan onze speciale hulplijn. U vindt het nummer in de codelijst in het midden van deze handleiding. Lees, voordat u belt, zorgvuldig deze handleiding. De meeste problemen kunt u zelf oplossen. Als u geen antwoord op uw vragen vindt, noteer dan de gegevens van uw apparatuur achterin de codelijst van deze handleiding.
Page 34
Note your equipment Equipment Brand Model number Number of original remote Code Equipment Brand Model number Number of original remote Code Helpline Östereich 01 546575609 België/Belgique 02 7172458 Danmark 35258758 Finland 09 22948258 France 03 87 17 00 87 Deutschland 0211 65791158 00800 3122 1219 Έλληνας...
Bruksanvisning Du har gjort ett gott val när du köpte den här universalfjärrkontrollen från Philips! Den ersätter upp till 2 enskilda fjärrkontroller och kan styra de mest använda funktionerna på TV-apparater eller videobandspelare av nästan alla märken. Att sätta i batterierna SBC RU520 kräver två...
Page 36
För att aktivera text-TV. För att förstora text-TV-visningen på skärmen. för att förstora text-TV-visningen på skärmen. För att stänga av text-TV. Om du använder knappen hämta från minne (fi)för att komma åt nästa text-TV-sida på en Philips-TV, se:: Felsökning. FastText röd grön blå...
Page 37
Bruksanvisning Kontrollera att enheten är påslagen. Tryck ned knapparna 1 och 3 och håll dem nedtryckta cirka tre sekunder tills den gröna indikatorlampan tänds. (Släpp knapparna. Den gröna lampan skall fortsätta lysa.) Skriv in din fyrasiffriga kod med hjälp av sifferknapparna, inom 30 sekunder.
Page 38
Om du inte hittar funktionen du vill använda (t.ex. en specifik text-TV-funktion) kan du enkelt lägga till den på fjärrkontrollen. Allt du behöver göra är att kontakta telefonhjälp för Philips universalfjärrkontroller och få en tresiffrig kod för den funktionen. Sedan är det ganska lätt. Så här gör du: Tryck på...
Page 39
– Gå igenom inställningsförfarandet. I steg 5 i avsnittet “Utrustningen är av annat märke, eller enheten är av märket Philips, men alla knappar fungerar inte korrekt " trycker du på knapparna 0, 0, 6 och 4. För att gå till läge text-TV trycker du...
Modellnumren finns i handböckerna för utrustningen eller på baksidan av enheterna. Se till att ha utrustningen i närheten när du ringer, så att teknikerna kan hjälpa dig att kontrollera fjärrkontrollens funktion. Modellnumret för universalfjärrkontrollen från Philips är: SBC RU520. Inköpsdatum: ____/____/____ dag/månad/år...
Käyttöohje Teit onnistuneen valinnan ostaessasi tämän Philips- yleiskaukosäätimen! Se korvaa jopa 2 erillista kaukosäädintä, ja sillä voi ohjata melkein minkä tahansa merkkisen television tai videonauhurin. Paristojen asennus kaukosäätimeen SBC RU520 vaatii kaksi 1,5 V paristoa, tyyppi R03, UM4 tai AAA.
Page 42
Muista, että et pääse ohjaamaan toimintoja, jos nämä eivät olleet ohjattavissa laitteesi alkuperäisellä kaukosäätimellä! siirtyminen tekstitelevisioon. tekstitelevisiosivujen vaihtumisen lopetus. tekstitelevisionäytön suurentaminen. TV-tekstitoiminnon katkaisemiseksi. Jos siirryt seuraavalle teksti-TV-sivulle Memory out - näppäimellä (fi)Philips-televisiossasi, voit käyttää Subtitle- näppäintä. Lisä-tietoja, katso Kohta Memory Out vianetsintää käsittelevässä luvussa. Fasttext punainen vihreä keltainen...
Page 43
Käyttöohje Laitteesi on muun merkkinen, tai laitteesi on Philips-merkkinen, mutta kaikki näppäimet eivät toimi oikein: Valitse toimintatavan valitsimelle se laite (TV tai VCR), jota haluat käyttää. Etsi laitteesi merkki koodilistalta (tämän käsikirjan keskellä). Varmista, että valitset oikean koodilistan laitteellesi. Tarkista, että laite on päällä (virta kytketty).
Page 44
Käyttöohje Jos kävi näin, siirry seuraavaan toimenpiteeseen aloittaen vaiheesta 5. Jos vihreä merkkivalo ei välähtänyt kun laitteesta katkaistiin virta, siirry vaiheeseen 7. Kytke virta uudelleen päälle käsin. Paina 'PROG-' (vain alas!) kerta toisensa jälkeen, jolloin PROG ohjain lähettää edelliset koodit, kunnes virta taas katkeaa. Lukitse oikea koodi virtakytkintä...
Käyttöohje VINKKEJÄ JA OHJEITA Television äänenvoimakkuuden säätö Voit säätää kaukosäätimellä ensimmäisen tai toisen television äänenvoimakkuutta siitä riippumatta, mitä laitetta kaukosäädin on asetettu ohjaamaan. Erityistoiminnon lisääminen kaukosäätimeen Jos et löydä käytettäväksi haluamaasi toimintoa (esim. erityinen teletekstitoiminto), se voidaan lisätä helposti kaukosäätimen toimintoihin. Ota yhteys Philipsin kaukosäätimien puhelintukipalveluun, josta saat kolminumeroisen tunnuksen puuttuvaa toimintoa varten.
Page 46
• Et saa tekstitelevisiota esiin, mutta aikaisemmin kyllä käytit tätä näppäintä (fi), kun halusit katsella tekstitelevisiota. – Tee alkuasetukset. Sitten kohdan “Laitteesi on muun merkkinen, tai laitteesi on Philips-merkkinen, mutta kaikki näppäimet eivät toimi oikein” vaiheessa 5 paina näppäimiä 0, 0, 6 ja 4. Tekstitelevisiosivuille pääset painamalla tekstitelevisiosivuille pääset painamalla TV-tekstitoiminnon...
Se auttaa neuvojiamme ratkaisemaan ongelmasi nopeammin. Etsi mallinumero laitteen omasta käsikirjasta tai itse laitteen takaa. Ole soittaessasi laitteen vieressä niin, että neuvojamme voivat auttaa sinua testaamaan kaukosäätimen toiminnan. Philips-yleiskaukosäätimesi mallinumero on: SBC RU520 Ostopäivä: ----/----/--- Päivä/kuukausi/vuosi...
Page 48
Bruksanvisning Du har lige foretaget et fantastisk valg ved at købe denne universale fjernbetjening fra Philips! Den erstatter helt op til 2 separate fjernbetjeninger og kan betjene de mest anvendte funktioner på næsten ethvert mærke inden for TV og VCR.
Page 49
At forstørre tekst-tv displayet på skærmen. Sådan afbrydes tekst-tv. Hvis du bruger knappen til hukommelse ud (fi) for at gå til næste tekst-tv side på dit Philips TV, kan du bruge knappen til undertekst for at få adgang se: Problemløsning. Hurtigtekst rød...
Page 50
Bruksanvisning Sørg for at apparatet er slået til. Tryk og hold knapperne 1 og 3 nede på samme tid - i ca. tre sekunder - indtil den grønne LED lyser op. (Slip knapperne: Den grønne LED skal forblive tændt) Indtast din 4-cifrede kode inden for 30 sekunder ved at bruge de numeriske knapper .
Page 51
Bruksanvisning O N T R O L Slå udstyret til manuelt. Tryk på et par knapper for at kontrollere korrekt svar. Hvis svaret ikke er korrekt, gentag så fremgangsmåden som begynder ved trin 1. E M Æ R K - Søgetiden er omkring 90 sekunder. (Den maksimale søgetid er 5 minutter for TV og 2 minutter for VCR).
Page 52
Indtast 9, 9 og 4 ved hjælp af nummertasterne. Man skal så indtaste den 3-cifrede kode, man fik hos Philips’ helpline med nummertasterne, inden der er gået 30 sekunder. Man skal trykke på den tast, hvorunder man ønsker at gemme den nye funktion.
(fi) knap for at få adgang til tekst-tv. – Følg installationsfremgangsmåden og ved afsnittets trin 5 "Dit udstyret er af et andet mærke, eller dit udstyr er et Philips mærke, men ikke alle knapper svarer korrekt " tryk på...
Page 54
Bruksanvisning Du gjorde akkurat det riktige valget da du kjøpte denne universalfjernkontrollen fra Philips! Den erstatter så mange som 2 enkeltstående fjernkontroller, og kan betjene alle de funksjonene du bruker oftest på TV-apparater og videospillere fra omtrent alle merkeprodusenter. Installere batteriene Til SBC RU520 trengs det to 1,5 V batterier, type R03, UM4 eller AAA.
Page 55
Stopper blaing i Tekst-TV-sider. Forstørrer Tekst-TV-visningen på skjermen. For å slå av tekst-TV. Hvis du bruker tasten minne ut (fi)for å gå til neste Tekst- TV-side på en Philips-TV, kan du bruke tekstingstasten og få tilgang med den, se: Feilløsing. Hurtigtekst rød grønn...
Page 56
Bruksanvisning Utstyret ditt er av et annet merke eller utstyret ditt er av merket Philips, men ikke alle taster reagerer riktig: Trykk modusvalgtasten og velg den enheten (TV eller VCR) du ønsker å bruke. Slå opp merkenavnet på den utstyrsenheten du skal bruke, i kodelisten (midt i dette heftet) for utstyrsenheten.
Page 57
Bruksanvisning Slå utstyrsenheten manuelt på igjen. Trykk 'PROG-' (kun ned!) flere ganger for å sende tidligere PROG koder, helt til enheten slår seg av igjen. Trykk strømtasten for å låse riktig kode i minnet i SBC RU520 – Den grønne lysdioden blinker to ganger. E R K Slå...
Page 58
(f.eks. en spesiell teletekstfunksjon), er det enkelt å legge den til de andre funksjonene på fjernkontrollen. Alt du trenger å gjøre er å ta kontakt med Philips Universal Remote Control hjelpelinje for å få en 3-sifret kode for den manglende funksjonen.
(fi)-tasten for å kommer inn på Tekst-TV. Følg fremgangsmåten for oppsettet, og ved trinn 5 i avsnittet " Utstyret ditt er av merket Philips, men ikke alle taster reagerer riktig, eller utstyret ditt er av et annet merke:", trykk tastene 0, 0, 6 og 4. Når du vil gå inn i Tekst-TV-sider, trykk tasten for å...
Page 60
Guarantee certificate Certificat de garantie Garantiebewijs year année jaar Jahr año Type: Serial nr.: Date of purchase - Date d’achat - Koopdatum - Kaufdatum - Fecha de compra - Data di acquisto - Data da compra - Inköpsdat - Køpedatum - Kjøpedato - Ostopäivä...