Silvercrest BABYTALKER 1030 User Manual

Hide thumbs Also See for BABYTALKER 1030:
Table of Contents
  • Español

    • Table of Contents
    • 1 Introducción

    • 2 Marca «CE

    • 3 Información General

      • Derechos de Autor
      • Advertencias
      • Uso Previsto
    • 4 Seguridad

      • Campos Electromagnéticos
      • Peligro de Electrocución
      • Uso de las Pilas (Recargables)
      • Quemaduras
      • Seguridad Personal
    • 5 Limpieza y Mantenimiento

      • Instrucciones de Seguridad
      • Limpieza
      • Mantenimiento
    • 6 Eliminación del Dispositivo (Protección Medioambiental)

    • 7 Contenido del Paquete

    • 8 Diseño y Función

    • 9 Alcance

    • 10 Componentes de la Unidad de Los Padres (Véase el Dibujo en la Página Desplegable)

      • Componentes de la Unidad del Bebé
        • Desplegable)
      • Iconos en Pantalla (Véase el Dibujo en la Página Desplegable)
    • 11 Preparación del Dispositivo para Su Uso

      • Instrucciones de Seguridad
      • Dónde Instalar el Dispositivo
      • Instalación / Extracción de la Pinza del Cinturón de la Unidad de Los Padres
      • Alimentación Eléctrica
    • 12 Funcionamiento del Dispositivo

      • Encendido y Apagado de la Unidad de Los Padres y la Unidad
        • Del Bebé
      • Ajuste del Canal
      • Activación del Modo Privado
      • Ajuste del Volumen de Recepción de la Unidad de Los Padres
      • Ajuste de la Sensibilidad del Micrófono (VOX)
      • Alarma de Alimentación
      • Luz Nocturna de la Unidad del Bebé
      • Luz LED de la Unidad de Los Padres
    • 13 Datos Técnicos

    • 14 Dirección del Servicio de Atención al Cliente y Asistencia Telefónica

    • 15 Declaración de Conformidad de la CE» y Declaración del Fabricante

    • 16 Garantía

      • Período de Garantía
      • Procedimiento de Solicitud de la Garantía
      • Limitaciones de la Garantía
  • Italiano

    • 1 Introduzione

    • 2 Marchio CE

    • 3 Informazioni Generali

      • Copyright
      • Segnali DI Avvertimento
      • Uso Previsto
    • 4 Sicurezza

      • Campi Elettromagnetici
      • Pericolo Dovuto a Corrente Elettrica
      • Uso Delle Batterie (Ricaricabili)
      • Rischio DI Ustioni
      • Sicurezza Personale
    • 5 Pulizia E Manutenzione

      • Note Sulla Sicurezza
      • Pulizia
      • Manutenzione
    • 6 Smaltimento Dell'apparecchio (Protezione Ambientale)

    • 7 Contenuto Della Confezione

    • 8 Design E Funzionamento

    • 9 Copertura

    • 10 Componenti Dell'unità Genitore

      • Pieghevole)
      • Componenti Dell'unità Bambino(Vedi Figura Sulla Pagina Pieghevole)
      • Icone DI Visualizzazione (Vedi Figura Sulla Pagina Pieghevole)
    • 11 Preparazione All'uso del Dispositivo

      • Note Sulla Sicurezza
      • Luogo DI Installazione del Dispositivo
      • Rimozione/Installazione Della Clip da Cintura Dalla/Nell'unità Genitore
      • Alimentazione
    • 12 Funzionamento del Dispositivo

      • Accensione E Spegnimento Dell'unità Genitore E Dell'unità Bambino
      • Impostazione del Canale
      • Attivazione Della Modalità Privacy
      • Impostare Il Volume DI Ricezione Dell'unità Genitore
      • Impostazione Della Sensibilità del Microfono (VOX)
      • Timer Allattamento
      • Luce Notturna Sull'unità Bambino
      • Luce LED Sull'unità Genitore
    • 13 Caratteristiche Tecniche

    • 14 Indirizzo Dell'assistenza E Supporto Tramite Hotline

    • 15 Dichiarazione DI Conformità CE E Dichiarazione del Fabbricante

    • 16 Garanzia

      • Periodo DI Garanzia
      • Gestione Della Garanzia
      • Decadenza Della Garanzia
  • Português

    • 1 Introdução

    • 2 Marca CE

    • 3 Informações Gerais

      • Copyright
      • Advertências
      • Finalidade Do Dispositivo
    • 4 Segurança

      • Campos Electromagnéticos
      • Perigo Devido a Corrente Eléctrica
      • Utilização de Pilhas (Recarregáveis)
      • Queimaduras
      • Segurança Pessoal
    • 5 Limpeza E Manutenção

      • Notas de Segurança
      • Limpeza
      • Manutenção
    • 6 Eliminação Do Dispositivo (Protecção Ambiental)

    • 7 Esta Embalagem Inclui

    • 8 Desenho E Função

    • 9 Alcance

    • 10 Componentes da Unidade Do Adulto

      • Desdobrável)
      • Componentes da Unidade Do Bebé
      • Ícones Do Visor (Ver Imagem Na Página Desdobrável)
    • 11 Preparar O Dispositivo para Utilização

      • Notas de Segurança
      • Onde Instalar O Dispositivo
      • Colocar/Retirar O Clipe de Cinto da Unidade Do Adulto
      • Fonte de Alimentação
    • 12 Funcionar Com O Dispositivo

      • Ligar E Desligar a Unidade Do Adulto E a Unidade Do Bebé
      • Definir O Canal
      • Activar O Modo de Privacidade
      • Definir O Volume de Recepção Na Unidade Do Adulto
      • Definir a Sensibilidade Do Microfone (VOX)
      • Temporizador de Alimentação
      • Luz de Presença Na Unidade Do Bebé
      • Luz LED Na Unidade Do Adulto
    • 13 Dados Técnicos

    • 14 Endereço de Apoio Ao Cliente E Linha de Assistência

    • 15 "Declaração de Conformidade CE" E Declaração Do Fabricante

    • 16 Garantia

      • Período de Garantia
      • Processo de Reclamação da Garantia
      • Exclusões de Garantia
  • Deutsch

    • 1 Einleitung

    • 2 CE-Kennzeichnung

    • 3 Allgemeine Informationen

      • Urheberrecht
      • Warnzeichen
      • Bestimmungsgemäße Verwendung
    • 4 Sicherheit

      • Elektromagnetische Felder
      • Gefahr durch Elektrischen Strom
      • Verwendung von Batterien/Akkus
      • Verbrennungsgefahr
      • Verletzungsgefahr
    • 5 Reinigung und Wartung

      • Sicherheitshinweise
      • Reinigung
      • Wartung
    • 6 Entsorgung des Geräts (Umweltschutz)

    • 7 Packungsinhalt

    • 8 Aufbau und Funktion

    • 9 Reichweite

    • 10 Teile der Elterneinheit (Siehe Abbildung auf der Ausklappseite)

      • Teile der Babyeinheit (Siehe Abbildung auf der Ausklappseite)
      • Display-Symbole (Siehe Abbildung auf der Ausklappseite)
    • 11 Vorbereitung des Geräts für den Gebrauch

      • Sicherheitshinweise
      • Aufstellen des Geräts
      • Entfernen/Anbringen des Gürtelclips Von/An der Elterneinheit
      • Stromversorgung
    • 12 Betrieb des Geräts

      • Ein- und Ausschalten von Elterneinheit und Babyeinheit
      • Einstellen des Kanals
      • Aktivieren des Privat-Modus
      • Einstellen der Empfangslautstärke der Elterneinheit
      • Einstellen der Mikrofonempfindlichkeit (VOX)
      • Fütterungszeitschalter
      • Nachtleuchte an der Babyeinheit
      • LED-Leuchte an der Elterneinheit
    • 13 Technische Daten

    • 14 Kundendienstadresse und Support-Hotline

    • 15 "EC-Declaration of Conformity" und Herstellererklärung

    • 16 Garantie

      • Garantiezeit
      • Garantieabwicklung
      • Garantieausschlüsse

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 48

Quick Links

Manual de usuario
ES
Manuale d'uso
IT/MT
Manual do utilizador
PT
User guide
GB/MT
Bedienungsanleitung
DE/AT/CH
BABYTALKER 1030
5
V 1.0 - 02/11

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest BABYTALKER 1030

  • Page 1 Manual de usuario Manuale d’uso IT/MT Manual do utilizador User guide GB/MT Bedienungsanleitung DE/AT/CH BABYTALKER 1030 V 1.0 - 02/11...
  • Page 3: Table Of Contents

    Babytalker 1030 Introducción Marca «CE» Información general Derechos de autor Advertencias Uso previsto Seguridad Campos electromagnéticos Peligro de electrocución Uso de las pilas (recargables) Quemaduras Seguridad personal Limpieza y mantenimiento Instrucciones de seguridad Limpieza Mantenimiento Eliminación del dispositivo (protección medioambiental) Contenido del paquete Diseño y función...
  • Page 4 Babytalker 1030 del bebé 12.2 Ajuste del canal 12.3 Activación del modo privado 12.4 Ajuste del volumen de recepción de la unidad de los padres 12.5 Ajuste de la sensibilidad del micrófono (VOX) 12.6 Alarma de alimentación 12.7 Luz nocturna de la unidad del bebé...
  • Page 5: Babytalker 1030

    Babytalker 1030 Introducción Gracias por comprar el Babytalker 1030, un intercomunicador de bajo consumo con un alcance de recepción de hasta 100 metros. No tiene ningún coste de funcionamiento, aparte del coste mínimo de recargar las pilas o comprar unas nuevas (recargables).
  • Page 6: Uso Previsto

    Babytalker 1030 Uso previsto El dispositivo ha sido diseñado para su uso exclusivo no comercial como instrumento de supervisión de bebés en espacios cerrados. Cualquier otro uso distinto del uso especificado se considera inadecuado. ADVERTENCIA Peligro por uso indebido El uso indebido del dispositivo o su uso con fines distintos de los previstos puede dar lugar a situaciones peligrosas.
  • Page 7: Uso De Las Pilas (Recargables)

    Babytalker 1030 Uso de las pilas (recargables) ADVERTENCIA Peligro por uso indebido. El uso incorrecto de las pilas puede resultar peligroso. • Utilice únicamente pilas del mismo tipo. • Asegúrese de respetar la polaridad correcta a la hora de colocar las pilas. De no ser así, tanto las pilas como el dispositivo podrían sufrir daños.
  • Page 8: Limpieza Y Mantenimiento

    Babytalker 1030 Limpieza y mantenimiento Este capítulo contiene información importante relacionada con la limpieza y el mantenimiento del dispositivo. Siga las instrucciones para evitar daños provocados por una limpieza indebida del dispositivo, así como para asegurarse de que el dispositivo sigue funcionando correctamente.
  • Page 9: Eliminación Del Dispositivo (Protección Medioambiental)

    Para minimizar el efecto de los campos electromagnéticos, se ha reducido la corriente en comparación con la de los intercomunicadores convencionales. Al aire libre, el alcance máximo del Babytalker 1030 es de 100 metros. Los obstáculos como paredes, techos de habitación u objetos grandes pueden afectar al alcance. Cuantos más obstáculos haya entre...
  • Page 10: Componentes De La Unidad De Los Padres (Véase El Dibujo En La Página Desplegable)

    Babytalker 1030 Componentes de la unidad de los padres (véase el dibujo en la página desplegable) Pantalla Altavoz Luz LED Botón para subir el volumen Botón para cambiar a un canal superior Botón de encendido / apagado - Selecciona el canal siguiente 10 Botón de ajuste...
  • Page 11: Dónde Instalar El Dispositivo

    Babytalker 1030 11.2 Dónde instalar el dispositivo ADVERTENCIA Peligro por uso indebido El uso indebido del dispositivo o su uso con fines distintos de los previstos puede dar lugar a situaciones peligrosas. El dispositivo se debe colocar en un lugar que cumpla los siguientes requisitos: - Para minimizar los efectos de la radiación, la unidad del bebé...
  • Page 12 Babytalker 1030 Abra el compartimento de las pilas. Introduzca tres pilas o pilas recargables tipo AAA (LR03). Asegúrese de respetar la polaridad correcta. Cierre el compartimento de las pilas. 1 x AAA 1 x AAA 11.4.2 Conexión de la unidad del bebé a la red eléctrica de CA...
  • Page 13: Funcionamiento Del Dispositivo

    Babytalker 1030 11.4.4 Carga de las pilas en la unidad de los padres Conecte el adaptador de corriente (7,5 V mA) a la toma de corriente (230-240 V~ 50 Hz). Si el indicador de carga de las pilas parpadea en la pantalla, significa que las pilas se están cargando:...
  • Page 14: Activación Del Modo Privado

    Véase la sección «12.3 Activación del modo privado» 12.3 Activación del modo privado El Babytalker 1030 funciona en frecuencias libres (PMR - 446 MHz). Cualquier otro dispositivo PMR que se encuentre dentro del alcance del mismo canal podrá captar la señal del intercomunicador.
  • Page 15: Alarma De Alimentación

    Babytalker 1030 12.6 Alarma de alimentación La alarma de alimentación es un temporizador que se puede utilizar para emitir una alarma que le recuerde la próxima toma de medicinas o alimentos del bebé. Para encender el temporizador de cuenta atrás y ajustar la alarma: - Mantenga pulsado el botón de ajuste...
  • Page 16: Dirección Del Servicio De Atención Al Cliente Y Asistencia Telefónica

    Babytalker 1030 Peso Unidad del bebé: 86 g Unidad de los padres: 80 g Pinza del cinturón: 3 g Fuente de alimentación de la unidad del bebé: 142 g Fuente de alimentación de la unidad de los padres: 62 g Entorno Entorno de funcionamiento: 0-30 °C, máx.
  • Page 17: Procedimiento De Solicitud De La Garantía

    Babytalker 1030 16.2 Procedimiento de solicitud de la garantía Los dispositivos defectuosos deben devolverse a un centro de servicios de atención al cliente autorizado, junto con el tique de compra válido. Si el dispositivo presenta una avería durante el período de garantía, el centro de servicios de atención al cliente autorizado solucionará...
  • Page 18 Babytalker 1030 Introduzione Marchio CE Informazioni generali Copyright Segnali di avvertimento Uso previsto Sicurezza Campi elettromagnetici Pericolo dovuto a corrente elettrica Uso delle batterie (ricaricabili) Rischio di ustioni Sicurezza personale Pulizia e manutenzione Note sulla sicurezza Pulizia Manutenzione Smaltimento dell'apparecchio (protezione ambientale)
  • Page 19 Babytalker 1030 12.4 Impostare il volume di ricezione dell'unità genitore 12.5 Impostazione della sensibilità del microfono (VOX) 12.6 Timer allattamento 12.7 Luce notturna sull'unità bambino 12.8 Luce LED sull'unità genitore Caratteristiche tecniche Indirizzo dell'assistenza e supporto tramite hotline Dichiarazione di Conformità CE e dichiarazione del fabbricante 31 Garanzia 16.1...
  • Page 20: Introduzione

    Babytalker 1030 Introduzione Grazie per aver acquistato Babytalker 1030, un baby monitor a basso consumo di energia con un raggio di ricezione massimo di 100 metri, senza costi di esercizio, tranne il costo minimo necessario per ricaricare le batterie o acquistare batterie nuove (ricaricabili).
  • Page 21: Uso Previsto

    Babytalker 1030 Uso previsto Il presente dispositivo è destinato unicamente all'uso non commerciale per il monitoraggio dei bambini in ambienti chiusi. Qualsiasi utilizzo diverso da questo o che va al di là dell'utilizzo specificato è da considerarsi scorretto. ATTENZIONE Pericolo dovuto a uso scorretto! L'uso scorretto del dispositivo o l'uso per scopi per i quali non è...
  • Page 22: Uso Delle Batterie (Ricaricabili)

    Babytalker 1030 Uso delle batterie (ricaricabili) ATTENZIONE Pericolo dovuto a uso scorretto! L'uso scorretto delle batterie può essere pericoloso. • Inserire soltanto batterie dello stesso tipo. • Assicurarsi di osservare la polarità corretta quando si inseriscono le batterie. La polarità...
  • Page 23: Pulizia E Manutenzione

    Babytalker 1030 Pulizia e manutenzione Il presente capitolo contiene importanti informazioni sulla pulizia e sulla manutenzione del dispositivo. Seguire le istruzioni per evitare danni dovuti alla scorretta pulizia del dispositivo e per garantirne il corretto funzionamento. Note sulla sicurezza PERICOLO Pericolo di morte dovuto a corrente elettrica! •...
  • Page 24: Smaltimento Dell'apparecchio (Protezione Ambientale)

    Per ridurre al minimo l'effetto dei campi elettromagnetici, l'alimentazione è stata ridotta rispetto ai baby monitor tradizionali. All'aperto, la portata massima di Babytalker 1030 è di 100 metri. Ostacoli, come ad esempio pareti, soffitti o oggetti di grandi dimensioni possono compromettere la portata di ricezione. Più ostacoli sono presenti tra...
  • Page 25: Componenti Dell'unità Genitore

    Babytalker 1030 Componenti dell'unità genitore (vedi figura sulla pagina pieghevole) Display Altoparlante Luce LED Tasto Alza volume Tasto canale su Tasto On/Off - Selezionare il canale successivo 10 Tasto SET Tasto canale giù 11 Clip per cintura - Selezionare il canale precedente...
  • Page 26: Luogo Di Installazione Del Dispositivo

    Babytalker 1030 11.2 Luogo di installazione del dispositivo ATTENZIONE Pericolo dovuto a uso scorretto! L'uso scorretto del dispositivo o l'uso per scopi per i quali non è stato progettato può essere pericoloso. Il dispositivo deve essere installato in un luogo che soddisfi i requisiti seguenti: - per ridurre al minimo gli effetti delle radiazioni, l'unità...
  • Page 27 Babytalker 1030 Aprire il vano batterie. Inserire le tre batterie/batterie ricaricabili AAA (LR03). Assicurarsi di osservare la polarità corretta. Chiudere il vano batterie. 1 x AAA 1 x AAA 11.4.2 Collegamento dell'unità bambino all'alimentazione CA - Inserire il connettore piccolo dell'adattatore nel jack corrispondente sul lato dell'unità...
  • Page 28: Funzionamento Del Dispositivo

    Babytalker 1030 11.4.4 Caricamento delle batterie dell'unità genitore Collegare l'alimentatore (7,5 V 300 mA) a una presa di alimentazione (230-240 V~ 50 Hz). L'indicatore di carica delle batterie lampeggia per indicare che è in corso il caricamento delle batterie: •...
  • Page 29: Attivazione Della Modalità Privacy

    Vedi sezione “12.3 Attivazione della modalità privacy“. 12.3 Attivazione della modalità privacy Babytalker 1030 funziona su frequenze libere (PMR - 446 Mhz). Qualunque altro dispositivo PMR che si trova all'interno della portata ed è impostato sullo stesso canale può captare il segnale trasmesso dall'unità bambino.
  • Page 30: Timer Allattamento

    Babytalker 1030 12.6 Timer allattamento Il timer allattamento è un timer di conteggio alla rovescia che può essere usato per far suonare un allarme per ricordare all'utente il successivo orario di allattamento o di somministrazione di medicinali. Accensione e impostazione del timer di conteggio alla rovescia - Tenere premuto il tasto SET per 5 secondi.
  • Page 31: Indirizzo Dell'assistenza E Supporto Tramite Hotline

    Babytalker 1030 Dimensioni Unità bambino: 120 x 68 x 36 mm Unità genitore: 56,5 x 101 x 36,5 mm Peso Unità bambino: 86 g Unità genitore: 80 g Clip per cintura: 3 g Alimentatore per unità bambino: 142 g Alimentatore per unità genitore: 62 g Zona circostante Ambiente di funzionamento: 0°C - 30°C, umidità...
  • Page 32: Garanzia

    Babytalker 1030 Garanzia 16.1 Periodo di garanzia I dispositivi sono coperti da una garanzia di 36 mesi. Il periodo di garanzia decorre dalla data di acquisto del nuovo dispositivo. La garanzia non copre batterie standard usa e getta o batterie ricaricabili/gruppo batterie.
  • Page 33 Babytalker 1030 Introdução Marca CE Informações gerais Copyright Advertências Finalidade do dispositivo Segurança Campos electromagnéticos Perigo devido a corrente eléctrica Utilização de pilhas (recarregáveis) Queimaduras Segurança pessoal Limpeza e manutenção Notas de segurança Limpeza Manutenção Eliminação do dispositivo (protecção ambiental) Esta embalagem inclui Desenho e função...
  • Page 34 Babytalker 1030 12.3 Activar o modo de privacidade 12.4 Definir o volume de recepção na unidade do adulto 12.5 Definir a sensibilidade do microfone (VOX) 12.6 Temporizador de alimentação 12.7 Luz de presença na unidade do bebé 12.8 Luz LED na unidade do adulto Dados Técnicos...
  • Page 35: Introdução

    Babytalker 1030 Introdução Obrigado por ter adquirido o Babytalker 1030, um dispositivo de monitorização de bebés de baixo consumo de energia com um alcance de recepção de até 100 metros. O seu único custo é limitado ao recarregamento das pilhas ou à aquisição de novas pilhas (recarregáveis).
  • Page 36: Finalidade Do Dispositivo

    Babytalker 1030 Finalidade do dispositivo Este dispositivo foi concebido apenas para utilização não comercial na monitorização de bebés em espaços fechados. Qualquer utilização que seja diferente desta ou que vá para além do uso especificado é considerada incorrecta. ATENÇÃO Perigo devido a utilização incorrecta! A utilização incorrecta do dispositivo, ou a sua utilização para fins diferentes dos para os quais...
  • Page 37: Utilização De Pilhas (Recarregáveis)

    Babytalker 1030 • Desligue a fonte de alimentação se ocorrer uma falha, durante uma tempestade e antes de limpar o dispositivo. • Proteja os cabos de superfícies quentes ou outros perigos e não os constrinja. Utilização de pilhas (recarregáveis) ATENÇÃO Perigo devido a utilização incorrecta!
  • Page 38: Limpeza E Manutenção

    Babytalker 1030 • Desligue o dispositivo em todos os locais onde existam indicações de que deve fazê-lo. Os hospitais e as instalações de cuidados de saúde podem utilizar dispositivos sensíveis a altas frequências externas. Limpeza e manutenção Este capítulo contém informação importante sobre a limpeza e manutenção do dispositivo. Siga as instruções de forma a evitar danos originados por uma limpeza incorrecta do dispositivo e para...
  • Page 39: Eliminação Do Dispositivo (Protecção Ambiental)

    Babytalker 1030 ATENÇÃO • Se suspeitar que o dispositivo está danificado, leve-o a um técnico especializado para o examinar antes de o voltar a utilizar. Eliminação do dispositivo (protecção ambiental) Este produto está sujeito à Directiva Europeia 2002/96/CE. No fim da vida útil do produto, este não deverá ser eliminado no lixo doméstico normal.
  • Page 40: Alcance

    Ao ar livre, o alcance máximo do Babytalker 1030 é de 100 metros. Os obstáculos como paredes, tectos ou objectos grandes podem reduzir o alcance. Quando mais obstáculos existirem entre a unidade do bebé...
  • Page 41: Ícones Do Visor (Ver Imagem Na Página Desdobrável)

    Babytalker 1030 10.2 Ícones do visor (ver imagem na página desdobrável) Unidade do adulto Unidade do bebé 25 Ícone de sinal de recepção 32 Ícone de transmissão 26 Indicador de volume de áudio 33 Canal 27 Canal 34 Indicador de carga da pilha...
  • Page 42: Colocar/Retirar O Clipe De Cinto Da Unidade Do Adulto

    Babytalker 1030 11.3 Colocar/retirar o clipe de cinto da unidade do adulto - Para retirar o clipe de cinto da unidade, empurre o clipe de cinto (B) para cima, ao mesmo tempo que puxa a patilha do clipe, afastando-a da unidade (A).
  • Page 43 Babytalker 1030 • Utilize apenas o transformador de corrente incluído. 11.4.3 Colocação das pilhas recarregáveis na unidade do adulto ATENÇÃO A utilização de pilhas não recarregáveis na unidade do adulto pode causar lesões e danos materiais! • Utilize apenas o conjunto de pilhas Ni-MH fornecido com o produto.
  • Page 44: Funcionar Com O Dispositivo

    Ver capítulo „12.3 Activar o modo de privacidade“ 12.3 Activar o modo de privacidade O Babytalker 1030 utiliza frequências livres (PMR - 446 MHz). Qualquer outro dispositivo PMR na área de alcance e no mesmo canal pode captar o sinal do dispositivo de monitorização de bebés transmitido.
  • Page 45: Definir O Volume De Recepção Na Unidade Do Adulto

    Babytalker 1030 • Quando o modo de privacidade está activado, é apresentado Quando o modo de privacidade está activado, a unidade do bebé transmite o som no quarto do bebé durante um curto período de 5 segundos todos os 5 minutos. Isto garante que a unidade do bebé...
  • Page 46: Dados Técnicos

    Babytalker 1030 Dados Técnicos Canais Subcódigo Código DCS 1 e código DCS 2 Frequência 446.00625 MHz - 446.09375 MHz Alcance Até 100 m (em terreno aberto) Tipo de modulação FM - F3E Espaçamento de canais 12,5 kHz Pilhas Unidade do bebé: 3 x pilhas alcalinas AAA ‘LR03’ (não fornecidas) Unidade do adulto: Conjunto de pilhas (3,6 V/600 mAh Ni-MH) Fonte de alimentação...
  • Page 47: Endereço De Apoio Ao Cliente E Linha De Assistência

    Babytalker 1030 14 Endereço de apoio ao cliente e linha de assistência O endereço do apoio ao cliente encontra-se impresso no cartão de serviço incluído na embalagem ou pode ser encontrado na Internet: www.ucom.be 15 “Declaração de conformidade CE” e declaração do fabricante Topcom Europe Nv.
  • Page 48 Babytalker 1030 Introduction CE Marking General information Copyright Warnings Intended use Safety Electromagnetic fields Danger due to electrical current Use of (rechargeable) batteries Burning injuries Personal safety Cleaning and maintenance Safety notes Cleaning Maintenance Disposal of the device (environmental protection)
  • Page 49 Babytalker 1030 12.4 Setting the parents' unit reception volume 12.5 Setting the microphone sensitivity (VOX) 12.6 Feeding timer 12.7 Night light on the baby unit 12.8 LED light on the parents’ unit Technical Data Customer service address and hotline support "EC-Declaration of Conformity"...
  • Page 50: Introduction

    Babytalker 1030 Introduction Thank you for buying the Babytalker 1030, a low-energy baby monitor with a reception range of up to 100 metres. It has no running costs other than the minimal cost of recharging the batteries or buying new (rechargeable) batteries.
  • Page 51: Intended Use

    Babytalker 1030 Intended use This device is designed only for non-commercial use in monitoring babies in enclosed spaces. Any use that differs from this or goes beyond the specified use is regarded as incorrect. WARNING Danger due to incorrect use! Incorrect use of the device, or using it for purposes for which it was not designed, can lead to danger.
  • Page 52: Use Of (Rechargeable) Batteries

    Babytalker 1030 Use of (rechargeable) batteries WARNING Danger due to incorrect use! The incorrect use of batteries can be dangerous. • Only use batteries of the same type. • Ensure that you observe the correct polarity when inserting batteries. Incorrect polarity will damage the batteries and the device.
  • Page 53: Cleaning And Maintenance

    Babytalker 1030 Cleaning and maintenance This chapter contains important information about cleaning and maintaining the device. Follow the instructions in order to avoid damage due to incorrect cleaning of the device and to ensure that it continues to work properly.
  • Page 54: Disposal Of The Device (Environmental Protection)

    In the open air, the maximum range of the Babytalker 1030 is 100 metres. Obstacles such as walls, room ceilings or large objects may impair the range. The more obstacles there are between the baby unit and the...
  • Page 55: Components On The Parents' Unit

    Babytalker 1030 Components on the parents' unit (see figure on the fold-out page) Display Loudspeaker LED light Volume up button Channel up button On/Off button - Select the next channel 10 Set button Channel down button 11 Belt clip - Select the previous channel...
  • Page 56: Where To Set Up Your Device

    Babytalker 1030 11.2 Where to set up your device WARNING Danger due to incorrect use! Incorrect use of the device, or using it for purposes for which it was not designed, can lead to danger. The device must be set up in a location that meets the following requirements: - In order to minimise the effect of radiation, the baby unit should be set up at least 1 m from the baby's bed.
  • Page 57 Babytalker 1030 Open the battery compartment. Insert the three AAA batteries/rechargeable batteries (LR03). Make sure that you observe the correct polarity. Close the battery compartment. 1 x AAA 1 x AAA 11.4.2 Connecting the baby unit to the AC mains...
  • Page 58: Operating The Device

    Babytalker 1030 11.4.4 Charging batteries in the parents' unit Connect the power adapter (7.5 V 300 mA) to a mains socket (230-240 V~ 50 Hz). The flashing battery charge indicator in the display shows that the batteries are being charged: •...
  • Page 59: Activating Privacy Mode

    Babytalker 1030 12.3 Activating privacy mode The Babytalker 1030 operates on free frequencies (PMR - 446 MHz). Any other PMR device in range and on the same channel can hear the transmitted baby monitor signal. This also means that the parents’ unit can receive the signal from other PMR devices.
  • Page 60: Night Light On The Baby Unit

    Babytalker 1030 • To deactivate the feeding timer during the countdown, enter this menu function again and reset the hour and minutes to zero. 12.7 Night light on the baby unit - Press the night light button to activate the LED night light...
  • Page 61: Customer Service Address And Hotline Support

    Babytalker 1030 Low-frequency radiation Frequency range Magnetic flux density (in nT) 0.025 - 0.8 KHz < 15 nT at 50 Hz 0.8 - 3 KHz < 1.5 nT 3 - 150 KHz 1.1 nT High-frequency radiation Frequency range Radiation output (EIRP) 27 MHz to 2,400 MHz <1.25 mW at 446.00 MHz...
  • Page 62: Warranty Exclusions

    Babytalker 1030 16.3 Warranty exclusions Damage or defects caused by incorrect use or operation, and defects caused by the use of non-original parts or accessories, are not covered by the warranty. The warranty does not cover damage caused by external influences such as lightning strikes, water and fire, or transport damage.
  • Page 63 Babytalker 1030 Einleitung CE-Kennzeichnung Allgemeine Informationen Urheberrecht Warnzeichen Bestimmungsgemäße Verwendung Sicherheit Elektromagnetische Felder Gefahr durch elektrischen Strom Verwendung von Batterien/Akkus Verbrennungsgefahr Verletzungsgefahr Reinigung und Wartung Sicherheitshinweise Reinigung Wartung Entsorgung des Geräts (Umweltschutz) Packungsinhalt Aufbau und Funktion Reichweite Teile der Elterneinheit (siehe Abbildung auf der Ausklappseite) 70 10.1...
  • Page 64 Babytalker 1030 12.5 Einstellen der Mikrofonempfindlichkeit (VOX) 12.6 Fütterungszeitschalter 12.7 Nachtleuchte an der Babyeinheit 12.8 LED-Leuchte an der Elterneinheit Technische Daten Kundendienstadresse und Support-Hotline “EC-Declaration of Conformity” und Herstellererklärung Garantie 16.1 Garantiezeit 77 16.2 Garantieabwicklung 16.3 Garantieausschlüsse...
  • Page 65: Einleitung

    Babytalker 1030 Einleitung Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf des Babytalker 1030 entschieden haben. Hierbei handelt es sich um ein Babyfon mit geringem Energieverbrauch und einem Empfangsbereich von bis zu 100 Metern. Es verursacht keine laufenden Betriebskosten außer die geringfügigen Kosten für das Aufladen der Akkus oder den Kauf neuer Batterien/Akkus.
  • Page 66: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Babytalker 1030 Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Gerät ist nur für den nicht-kommerziellen Gebrauch zur Überwachung von Babys in geschlossenen Räumen vorgesehen. Jegliche davon abweichende oder den festgelegten Gebrauch überschreitende Verwendung gilt als unsachgemäß. ACHTUNG Gefahr durch unsachgemäßen Gebrauch! Unsachgemäßer Gebrauch oder die Verwendung zu einem nicht vorgesehenen Zweck kann gefährlich sein.
  • Page 67: Verwendung Von Batterien/Akkus

    Babytalker 1030 Verwendung von Batterien/Akkus ACHTUNG Gefahr durch unsachgemäßen Gebrauch! Der unsachgemäße Gebrauch von Batterien/Akkus kann gefährlich sein. • Verwenden Sie nur Batterien/Akkus des gleichen Typs. • Vergewissern Sie sich, dass Sie beim Einlegen der Batterien/Akkus die richtige Polarität beachten. Eine falsche Polarität führt zu Schäden an den Batterien/Akkus und am Gerät.
  • Page 68: Reinigung Und Wartung

    Babytalker 1030 Reinigung und Wartung Dieses Kapitel enthält wichtige Informationen über die Reinigung und Wartung des Geräts. Befolgen Sie die Anweisungen, um Schäden durch eine unsachgemäße Reinigung des Geräts zu vermeiden und sicherzustellen, dass es weiterhin ordnungsgemäß funktioniert. Sicherheitshinweise GEFAHR Lebensgefahr durch elektrischen Strom! •...
  • Page 69: Entsorgung Des Geräts (Umweltschutz)

    Um die Auswirkung elektromagnetischer Felder zu minimieren, wurde die Energieversorgung im Vergleich zu herkömmlichen Babyfonen verringert. Im freien Gelände beträgt die Reichweite des Babytalker 1030 maximal 100 Meter. Hindernisse, wie Wände, Zimmerdecken oder große Objekte, können die Reichweite beeinträchtigen. Je mehr Hindernisse...
  • Page 70: Teile Der Elterneinheit (Siehe Abbildung Auf Der Ausklappseite)

    Babytalker 1030 Teile der Elterneinheit (siehe Abbildung auf der Ausklappseite) Display Lautsprecher LED-Leuchte Lautstärke lauter Kanal-nach-oben-Taste Ein-/Aus-Taste - Wählen Sie den nächsten Kanal 10 Einstelltaste Kanal-nach-unten-Taste 11 Gürtelclip - Wählen Sie den vorherigen Kanal 12 Netzteil-Buchse Taste LED-Leuchte 13 Batterie-/Akkufachabdeckung Lautstärke leiser...
  • Page 71: Aufstellen Des Geräts

    Babytalker 1030 11.2 Aufstellen des Geräts ACHTUNG Gefahr durch unsachgemäßen Gebrauch! • Unsachgemäßer Gebrauch oder die Verwendung zu einem nicht vorgesehenen Zweck kann gefährlich sein. • Stellen Sie die Babyeinheit nicht ins Kinderbett oder in den Laufstall weil dieses zu Verletzungen führen kann !!
  • Page 72 Babytalker 1030 ACHTUNG • Entfernen Sie die Batterien/Akkus, wenn das Gerät längere Zeit nicht verwendet wird. • Verwenden Sie niemals gleichzeitig leere und neue Batterien/Akkus. Öffnen Sie das Batterie-/Akkufach. Legen Sie die drei AAA Batterien/Akkus ein (LR03). Beachten Sie die richtige Polarität.
  • Page 73: Betrieb Des Geräts

    Babytalker 1030 11.4.4 Laden des Akkupacks der Elterneinheit Schließen Sie das Netzteil (7,5 V 300 mA) an eine Steckdose an (230-240 V~ 50 Hz). Die blinkende Akkuladeanzeige im Display zeigt das die Akkus geladen werden : • Die Ladezeit des Akkupacks beträgt etwa 12 Stunden.
  • Page 74: Einstellen Des Kanals

    Einheiten angezeigt wird, ist der Privat-Modus aktiviert. Siehe Kapitel „12.3 Aktivieren des Privat-Modus“ 12.3 Aktivieren des Privat-Modus Der Babytalker 1030 verwendet freie Frequenzen (PMR - 446 MHz). Jedes andere PMR-Gerät im Umkreis auf demselben Kanal kann das übertragene Signal des Babyfons hören.
  • Page 75: Fütterungszeitschalter

    Babytalker 1030 - Im Uhrzeigersinn bis zur niedrigsten VOX-Empfindlichkeit - Gegen den Uhrzeigersinn bis zur höchsten VOX-Empfindlichkeit • Stellen Sie die VOX-Stufe erst ein, nachdem Sie den Kanal und den Privat-Modus eingestellt haben. 12.6 Fütterungszeitschalter Der Fütterungszeitschalter ist ein Kurzzeitmesser, der dafür verwendet werden kann, einen Alarmton auszusenden, der Sie an die nächste Fütterung oder Medizingabe erinnert.
  • Page 76: Kundendienstadresse Und Support-Hotline

    Babytalker 1030 Stromverbrauch Babyeinheit - Standby- und AUS-Modus: 0,35 W - Übertragungsmodus: 1,4 W Elterneinheit - Standby- und AUS-Modus: 0,70 W - Empfangsmodus: 1 W Abmessungen Babyeinheit: 120 x 68 x 36 mm Elterneinheit: 56,5 x 101 x 36,5 mm...
  • Page 77: Garantie

    Babytalker 1030 Garantie 16.1 Garantiezeit Die Geräte haben eine Garantiezeit von 36 Monaten. Die Garantiezeit beginnt an dem Tag, an dem das neue Gerät erworben wird. Die Garantie gilt nicht für normale Batterien oder wiederaufladbare Akkus/ Akkupacks. Verbrauchsmaterialien und Schäden, die unbedeutende Auswirkungen auf den Betrieb oder den Wert des Geräts haben, sind nicht abgedeckt.
  • Page 80 MD20200388 Art.-Nr. 61588...

Table of Contents