Bosch GEF 7 E Professional Original Instructions Manual

Electric file
Hide thumbs Also See for GEF 7 E Professional:
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Deutsch
  • English
  • Français
  • Español
  • Mantenimiento y Servicio
  • Português
  • Italiano
  • Nederlands
  • Dansk
  • Svenska
  • Norsk
  • Suomi
  • Ελληνικά
  • Türkçe
  • Polski
  • Česky
  • Slovensky
  • Magyar
  • Русский
  • Українська
  • Română
  • Български
  • Македонски
  • Srpski
  • Slovensko
  • Hrvatski
  • Eesti
  • Latviešu
  • Lietuviškai

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 11

Quick Links

OBJ_BUCH-1841-004.book Page 1 Monday, September 19, 2016 9:38 AM
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 35E (2014.08) AS / 153 EURO
GEF 7 E Professional
de Originalbetriebsanleitung
tr
Orijinal işletme talimatı
en Original instructions
pl Instrukcja oryginalna
fr
Notice originale
cs Původní návod k používání
es Manual original
sk Pôvodný návod na použitie
pt Manual original
hu Eredeti használati utasítás
it
Istruzioni originali
ru Оригинальное руководство
nl Oorspronkelijke
по эксплуатации
gebruiksaanwijzing
uk Оригінальна інструкція з
da Original brugsanvisning
експлуатації
sv Bruksanvisning i original
kk Пайдалану нұсқаулығының
no Original driftsinstruks
түпнұсқасы
fi
Alkuperäiset ohjeet
ro Instrucţiuni originale
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
bg Оригинална инструкция
mk Оригинално упатство за работа
sr Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
ar
fa

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch GEF 7 E Professional

  • Page 1 OBJ_BUCH-1841-004.book Page 1 Monday, September 19, 2016 9:38 AM Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY GEF 7 E Professional www.bosch-pt.com 1 609 92A 35E (2014.08) AS / 153 EURO de Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı mk Оригинално упатство за работа...
  • Page 2: Table Of Contents

    ............1 609 92A 35E | (19.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 3 OBJ_BUCH-1841-004.book Page 3 Monday, September 19, 2016 9:38 AM GEF 7 E 1 609 92A 35E | (19.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 4 OBJ_BUCH-1841-004.book Page 4 Monday, September 19, 2016 9:38 AM 1 609 92A 35E | (19.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 5 OBJ_BUCH-1841-004.book Page 5 Monday, September 19, 2016 9:38 AM 1 609 92A 35E | (19.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 6: Deutsch

    Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung ei- nes für den Außenbereich geeigneten Verlängerungska- vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den un- bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. beabsichtigten Start des Elektrowerkzeuges. 1 609 92A 35E | (19.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 7 16 Schleifarm*  Vermeiden Sie Staubansammlungen am Arbeitsplatz. *Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört nicht zum Stäube können sich leicht entzünden. Standard-Lieferumfang. Das vollständige Zubehör finden Sie in unserem Zubehörprogramm. Bosch Power Tools 1 609 92A 35E | (19.9.16)
  • Page 8 Bandgeschwindigkeit bei Stell- entspricht und mit folgenden Normen übereinstimmt: EN 60745-1, EN 60745-2-4, EN 50581. radstufe Technische Unterlagen (2006/42/EG) bei: – 1 Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, – 2 70538 Stuttgart, GERMANY – 3 – 4 Henk Becker Helmut Heinzelmann –...
  • Page 9 Sie bei der Wahl des Schleifbandes nicht mehr als eine Korn- – Demontieren Sie das Schleifband 12 (siehe Abschnitt größe. „Schleifband wechseln“). Verwenden Sie nur original Bosch-Schleifzubehör. – Schrauben Sie die Justierschraube 1 heraus und nehmen Sie den Schleifarm 16 ab. Nur einwandfreie Schleifbänder bringen gute Schleifleistung –...
  • Page 10: English

    2012/19/EU über Elektro- und Elektronik- Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann Altgeräte und ihrer Umsetzung in nationales ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienststel- Recht müssen nicht mehr gebrauchsfähige le für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicherheits- Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und gefährdungen zu vermeiden.
  • Page 11 The on and off. Any power tool that cannot be controlled with power tool is guided more secure with both hands. the switch is dangerous and must be repaired. Bosch Power Tools 1 609 92A 35E | (19.9.16)
  • Page 12 16 Sanding arm* *Accessories shown or described are not part of the standard de- livery scope of the product. A complete overview of accessories can be found in our accessories program. 1 609 92A 35E | (19.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 13 10 deflects. Remove the sanding belt Technical file (2006/42/EC) at: – Firstly, position the new sanding belt 12 around on the Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, drive roller 7 and then around the deflection roller 13. Pay 70538 Stuttgart, GERMANY...
  • Page 14: Maintenance And Service

    Fax: (011) 4930126 If the replacement of the supply cord is necessary, this has to E-Mail: bsctools@icon.co.za be done by Bosch or an authorized Bosch service agent in or- der to avoid a safety hazard. 1 609 92A 35E | (19.9.16)
  • Page 15: Français

     Conserver la zone de travail propre et bien éclairée. terrupteur ou brancher des outils dont l’interrupteur est en Les zones en désordre ou sombres sont propices aux acci- position marche est source d’accidents. dents. Bosch Power Tools 1 609 92A 35E | (19.9.16)
  • Page 16 Cela assurera que la sécurité de l’outil est maintenue. Dépliez le volet sur lequel l’appareil est représenté de manière graphique. Laissez le volet déplié pendant la lecture de la pré- sente notice d’utilisation. 1 609 92A 35E | (19.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 17 EN 50581. – 4 – 5 10,5 Dossier technique (2006/42/CE) auprès de : – 6 12,0 Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, 70538 Stuttgart, GERMANY Longueur de la bande Henk Becker Helmut Heinzelmann Largeur de la bande 6/13/20 Executive Vice President Head of Product Certification Présélection de la vitesse de la...
  • Page 18 électroportatif. Décompressez l’adaptateur de pon- Afin d’économiser l’énergie, ne mettez l’outil électroportatif çage 10 de manière à ce que la bande de ponçage 12 se en marche que quand vous l’utilisez. tende. 1 609 92A 35E | (19.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 19 Dans le cas où un remplacement de la fiche de raccordement dont on ne peut plus se servir doivent être s’avère nécessaire, ceci ne doit être effectué que par Bosch isolés et suivre une voie de recyclage appropriée. ou une station de Service Après-Vente agréée pour outillage Bosch afin d’éviter des dangers de sécurité.
  • Page 20: Español

    Existe el peligro de recibir una descarga eléctrica si penetran ciertos líquidos montados y que sean utilizados correctamente. El em- en la herramienta eléctrica. pleo de estos equipos reduce los riesgos derivados del pol- 1 609 92A 35E | (19.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 21 8 Tapa de la carcasa  Jamás toque la banda lijadora en funcionamiento. En 9 Tornillo de sujeción de tapa de la carcasa caso contrario podría llegar a accidentarse. Bosch Power Tools 1 609 92A 35E | (19.9.16)
  • Page 22 – 3 EN 60745-1, EN 60745-2-4, EN 50581. – 4 Expediente técnico (2006/42/CE) en: – 5 10,5 Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, – 6 12,0 70538 Stuttgart, GERMANY Longitud de banda lijadora Henk Becker Helmut Heinzelmann...
  • Page 23 Para el dar forma superficial y perficie obtenidos vienen determinados esencialmente por la para igualar pequeñas irregula- banda lijadora empleada y la velocidad de la banda preselec- ridades Mediana 80, 120 cionada. Bosch Power Tools 1 609 92A 35E | (19.9.16)
  • Page 24: Mantenimiento Y Servicio

    Retire el polvo adherido con un pincel. Tel.: (01) 2190332 La sustitución de un cable de conexión deteriorado deberá Chile ser realizada por Bosch o por un servicio técnico autorizado Robert Bosch S.A. para herramientas eléctricas Bosch con el fin de garantizar la Calle El Cacique seguridad del aparato.
  • Page 25: Português

     Não deverá utilizar o cabo para outras finalidades. Ja- mais seguro trabalhar com a ferramenta eléctrica apro- mais utilizar o cabo para transportar a ferramenta eléc- priada na área de potência indicada. Bosch Power Tools 1 609 92A 35E | (19.9.16)
  • Page 26  Assegure-se de que nenhuma pessoa corra risco devido 14 Superfície de apoio a voo de faúlhas. Remover os materiais inflamáveis das 15 Punho (superfície isolada) proximidades. Ao lixar é produzido voo de faúlhas. 1 609 92A 35E | (19.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 27 EN 60745-1, EN 60745-2-4, EN 50581. – 1 – 2 Processo técnico (2006/42/CE) em: – 3 Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, – 4 70538 Stuttgart, GERMANY – 5 10,5 Henk Becker Helmut Heinzelmann –...
  • Page 28 Substituir o braço abrasivo (veja figura E) Só utilizar acessórios de lixar originais Bosch. Só cintas abrasivas em perfeito estado proporcionam uma – Desmontar a correia abrasiva 12 (veja capítulo “Substituir perfeita potência abrasiva e poupam a ferramenta eléctrica.
  • Page 29: Italiano

    Se for necessário substituir o cabo de conexão, isto deverá AVVERTENZA ricolo e le istruzioni operative. In ser realizado pela Bosch ou por uma oficina de serviço pós- caso di mancato rispetto delle avvertenze di pericolo e delle venda autorizada para todas as ferramentas eléctricas Bosch istruzioni operative si potrà...
  • Page 30  Afferrare l’elettroutensile alle superfici di impugnatu- movimento. ra isolate, in quanto il nastro abrasivo potrebbe arriva- re a toccare il proprio cavo elettrico. Il danneggiamento 1 609 92A 35E | (19.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 31 89 dB(A); livello di poten- L’elettroutensile è idoneo per la smerigliatura a secco, ristrut- za acustica 100 dB(A). Incertezza della misura K=3 dB. turazione e lucidatura di metalli. Usare la protezione acustica! Bosch Power Tools 1 609 92A 35E | (19.9.16)
  • Page 32 Fascicolo tecnico (2006/42/CE) presso: Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, Con leva di bloccaggio tirata 5, tirare l’impugnatura dalla te- stata ingranaggi, ruotarla nella posizione desiderata e lasciar- 70538 Stuttgart, GERMANY la inserire di nuovo.
  • Page 33 Per risparmiare energia accendere l’elettroutensile solo se lo stesso viene utilizzato. Qualora si rendesse necessaria una sostituzione del cavo di collegamento, la stessa deve essere effettuata dalla Bosch Preselezione della della velocità del nastro oppure da un centro di assistenza clienti autorizzato per elet- ...
  • Page 34: Nederlands

    Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu- Veiligheid van de werkomgeving terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro  Houd uw werkomgeving schoon en goed verlicht. Een accessori.
  • Page 35 Deze voorzorgsmaatregel voorkomt onbedoeld starten van het elektrische gereedschap. Bosch Power Tools 1 609 92A 35E | (19.9.16)
  • Page 36 16 Schuurarm* pen, warm houden van de handen, organisatie van het ar- * Niet elk afgebeeld en beschreven toebehoren wordt standaard beidsproces. meegeleverd. Het volledige toebehoren vindt u in ons toebehoren- programma. 1 609 92A 35E | (19.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 37 Schuurband vervangen (zie afbeelding C) Technisch dossier (2006/42/EG) bij: – Draai de bevestigingsschroef 9 los en verwijder het huis- Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, deksel 8. 70538 Stuttgart, GERMANY – Druk het schuurvoorzetstuk 10 aan het steunvlak 14 tegen...
  • Page 38 4 in. Anders wordt de vliesband te heet. www.bosch-pt.com Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vra- Tips voor de werkzaamheden gen over onze producten en toebehoren. De afnamecapaciteit bij het schuren en de oppervlaktekwali-...
  • Page 39: Dansk

    Få beskadi- gede dele repareret, inden maskinen tages i brug. Man- ge uheld skyldes dårligt vedligeholdte el-værktøjer. Bosch Power Tools 1 609 92A 35E | (19.9.16)
  • Page 40 Værktøjets A-vægtede støjniveau er typisk: Lydtryksniveau Klap venligst foldesiden med illustration af produktet ud og lad denne side være foldet ud, mens du læser betjeningsvej- 89 dB(A); lydeffektniveau 100 dB(A). Usikkerhed K=3 dB. Brug høreværn! ledningen. 1 609 92A 35E | (19.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 41 13. Sørg for, at pilenes retninger på den indvendi- Teknisk dossier (2006/42/EF) ved: ge side af slibebåndet (hvis et sådant findes) og el-værktø- Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, jets låghus 8 stemmer overens. Aflast slibeforsatsen 10 70538 Stuttgart, GERMANY igen, så...
  • Page 42 Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal jets typeskilt. El-værktøj til 230 V kan også tilsluttes dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret service- 220 V. værksted for Bosch el-værktøj for at undgå farer.
  • Page 43: Svenska

     Låt endast kvalificerad fackpersonal reparera elverk- mediciner. Under användning av elverktyg kan även en tyget och endast med originalreservdelar. Detta garan- kort ouppmärksamhet leda till allvarliga kroppsskador. terar att elverktygets säkerhet upprätthålls. Bosch Power Tools 1 609 92A 35E | (19.9.16)
  • Page 44 ändamål, med olika tillbehör, med andra 5 Spännspak för slipadapter insatsverktyg eller inte underhållits ordentligt kan vibrations- 6 Ställhjul för bandhastighetsförval nivån avvika. Härvid kan vibrationsbelastningen under arbetsperioden öka betydligt. 1 609 92A 35E | (19.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 45 (t.ex. bänkskiva) tills slipadaptern 10 fjädrar in. Demon- Teknisk tillverkningsdokumentation (2006/42/EG) fås från: tera slipbandet 12. Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, – Lägg upp det nya slipbandet 12 först på drivrullen 7 och 70538 Stuttgart, GERMANY sedan på brytrullen 13. Kontrollera att riktningspilarna på...
  • Page 46: Norsk

    In- och urkoppling Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet Skjut för inkoppling av elverktyget strömställaren Till/Från 4 måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad framåt. serviceverkstad för Bosch-elverktyg. Skjut för frånkoppling av elverktyget strömställaren Till/Från 4 bakåt.
  • Page 47 Bosch Power Tools 1 609 92A 35E | (19.9.16)
  • Page 48 8 Husdeksel men ikke virkelig brukes. Dette kan tydelig redusere vibra- 9 Festeskrue på husdekselet sjonsbelastningen over hele arbeidstidsrommet. 10 Slipeadapter 1 609 92A 35E | (19.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 49 13. Pass på at pilretningene på Tekniske data (2006/42/EC) hos: slipebåndets innerside (hvis de finnes) og på husdekselet Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, 8 til elektroverktøyet stemmer overens. Avlast igjen slipea- 70538 Stuttgart, GERMANY dapteren 10, slik at slipebåndet 12 strammes.
  • Page 50: Suomi

    Sähkötyökalu muodostaa kipinöitä, jotka saattavat sytyt- Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoplingsledningen, må det- tää pölyn tai höyryt. te gjøres av Bosch eller Bosch-serviceverksteder, slik at det ikke oppstår fare for sikkerheten. 1 609 92A 35E | (19.9.16)
  • Page 51  Vältä epänormaalia kehon asentoa. Huolehdi aina tuke-  Käytä sähkötyökalua ainoastaan kuivaleikkaukseen. vasta seisoma-asennosta ja tasapainosta. Täten voit pa- Veden tunkeutuminen sähkötyökalun sisään kasvattaa remmin hallita sähkötyökalua odottamattomissa tilanteis- sähköiskun riskiä. Bosch Power Tools 1 609 92A 35E | (19.9.16)
  • Page 52 6 Nauhanopeusasetuksen säätöpyörä rähtelytaso saattaa poiketa ilmoitetusta arvosta. Tämä saat- 7 Käyttörulla taa kasvattaa koko työaikajakson värähtelyrasitusta huomat- tavasti. 8 Kotelon kansi 9 Kotelon kannen kiinnitysruuvi 1 609 92A 35E | (19.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 53 – Paina hiomaosan 10 tukipinta 14 kiinteää esinettä (esim. Tekninen tiedosto (2006/42/EY): työtasoa) vasten, kunnes hiomaosa 10 joustaa paikoilleen. Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, Irrota hiomanauha 12. 70538 Stuttgart, GERMANY – Aseta uusi hiomanauha 12 ensin käyttörullalle 7 ja sitten...
  • Page 54 Poista tarttunut hiomapöly siveltimellä. eteenpäin. Jos liitäntäjohdon vaihto on välttämätön, tulee tämän suorit- Pysäytä sähkötyökalu työntämällä käynnistyskytkin 4 taakse. taa Bosch tai Bosch-sähkötyökalujen sopimushuolto turvalli- suuden vaarantamisen välttämiseksi. Käynnistä energiansäästön takia sähkötyökalu vain, kun käy- tät sitä. Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta Nauhanopeuden esivalinta Asiakaspalvelu vastaa tuotteesi korjausta ja huoltoa sekä...
  • Page 55: Ελληνικά

     Όταν εργάζεσθε μ’ ένα ηλεκτρικό εργαλείο στο ύπαιθρο λείο εργάζεστε καλύτερα και ασφαλέστερα στην αναφερό- να χρησιμοποιείτε καλώδια επιμήκυνσης (μπαλαντέζες) μενη περιοχή ισχύος. που είναι κατάλληλα και για χρήση στο ύπαιθρο. Η χρήση Bosch Power Tools 1 609 92A 35E | (19.9.16)
  • Page 56 εκτός λειτουργίας μόνο όταν θα το έχετε σηκώσει από το υπό κατεργασία τεμάχιο. Το ηλεκτρικό εργαλείο μπορεί να 5 Μοχλός σύσφιξης για λειαντική προέκταση κινηθεί απότομα. 6 Κουμπί ρύθμισης προεπιλογής αριθμού στροφών 7 Κύλινδρος μετάδοσης κίνησης 1 609 92A 35E | (19.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 57 ταυτίζεται με τα ακόλουθα πρότυπα: EN 60745-1, – 6 12,0 EN 60745-2-4, EN 50581 Μήκος ταινίας λείανσης Τεχνικός φάκελος (2006/42/EΚ) από: Πλάτος ταινίας λείανσης 6/13/20 Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS,  Προεπιλογή ταχύτητας ταινίας 70538 Stuttgart, GERMANY  Ομαλή εκκίνηση Henk Becker Helmut Heinzelmann...
  • Page 58 Γυρίστε τη βίδα ρύθμισης 1 μέχρι η ταινία λείανσης 12 να κε- ρείτε να μεταβάλλετε την ταχύτητα της ταινίας ακόμη και κατά ντραριστεί επάνω στον κύλινδρο οδήγησης 13. τη διάρκεια της λειτουργίας. 1 609 92A 35E | (19.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 59: Türkçe

    Açıklanan uyarılara ve talimat hükümlerine Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου uyulmadığı takdirde elektrik çarpmalarına, yangınlara ve/veya πρέπει να διεξαχθεί από την Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο ağır yaralanmalara neden olunabilir. κατάστημα Service της Bosch, για να αποφευχθεί έτσι κάθε δι- Bütün uyarıları...
  • Page 60 Bu sayede ale- emin olun. Elektrikli el aletini parmağınız şalter üzerinde tin güvenliğini sürekli hale getirirsiniz. dururken taşırsanız ve alet açıkken fişi prize sokarsanız ka- zalara neden olabilirsiniz. 1 609 92A 35E | (19.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 61 ölçme yöntemi ile tespit edilmiştir ve ha- 1 Şerit hızı ayar vidası valı aletlerin karşılaştırılmasında kullanılabilir. Bu değer geçici 2 Mil kilitleme olarak titreşim seviyesinin tahmin edilmesine uygundur. Bosch Power Tools 1 609 92A 35E | (19.9.16)
  • Page 62 Zımpara şeridinin değiştirilmesi EN 50581. (Bakınız: Şekil C) Teknik belgelerin bulunduğu merkez (2006/42/EC): Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, – Tespit vidasını 9 gevşetin ve gövde kapağını 8 çıkarın. 70538 Stuttgart, GERMANY – Zımpara adaptörünün 10 dayama yüzeyini 14 sert bir nes- neye doğru (örneğin çalışma plakası) zımpara adaptörü...
  • Page 63 üzerindeki verilere Yedek bağlantı kablosu gerekli ise, güvenliğin tehlikeye düş- uygun olmalıdır. 230 V ile işaretlenmiş elektrikli el memesi için Bosch’tan veya yetkili bir servisten temin edilme- aletleri 220 V ile de çalıştırılabilir. lidir.
  • Page 64: Polski

    Üstündağ Elektrikli Aletler elektronarzędzi z uziemieniem ochronnym. Niezmienio- Nusretiye Mah. Boyacılar Aralığı No: 9 Tekirdağ ne wtyczki i pasujące gniazda zmniejszają ryzyko poraże- nia prądem. Tel.: 0282 6512884 1 609 92A 35E | (19.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 65  Elektronarzędzie należy trzymać za izolowaną ręko- równowagi. W ten sposób możliwa będzie lepsza kontrola jeść, gdyż taśma szlifierska mogłoby natrafić na włas- elektronarzędzia w nieprzewidzianych sytuacjach. ny przewód sieciowy. Uszkodzenie przewodu, znajdują- Bosch Power Tools 1 609 92A 35E | (19.9.16)
  • Page 66 K oznaczone zgodnie z normą się do schematu elektronarzędzia na stronach graficznych. EN 60745 wynoszą: 1 Śruba regulacyjna biegu taśmy =2 m/s , K=1,5 m/s 2 Blokada wrzeciona 1 609 92A 35E | (19.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 67 Dokumentacja techniczna (2006/42/WE): zycji. Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, Przy dociągniętej dźwigni 5 odciągnąć uchwyt od głowicy, 70538 Stuttgart, GERMANY ustawić je w wybranej pozycji i zwolnić je. Pod działaniem...
  • Page 68 Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu przyłączenio- stosowania. wego, należy zlecić ją firmie Bosch lub w autoryzowanym Za pomocą pokrętła wstępnego wyboru prędkości przesuwu przez firmę Bosch punkcie naprawy elektronarzędzi, co po- taśmy 6 można zmienić prędkość także podczas pracy.
  • Page 69: Česky

     Udržujte Vaše pracovní místo čisté a dobře osvětlené. Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie na Nepořádek nebo neosvětlené pracovní oblasti mohou vést wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch oraz ich k úrazům. osprzętem.  S elektronářadím nepracujte v prostředí ohroženém Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części za-...
  • Page 70 Tím bude zajištěno, že bezpečnost stroje 1 Seřizovací šroub běhu pásu zůstane zachována. 2 Aretace vřetene 3 Přídavná rukojeť (izolovaná plocha rukojeti) 1 609 92A 35E | (19.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 71 Technická data EN 60745-1, EN 60745-2-4, EN 50581. Elektrický pilník GEF 7 E Technická dokumentace (2006/42/ES) u: Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, Objednací číslo 3 601 HA8 0.. 70538 Stuttgart, GERMANY Jmenovitý příkon Henk Becker Helmut Heinzelmann Rychlost pásu při stupni nastavo-...
  • Page 72 Pro dosažení perfektního povrchu nevynechávejte při volbě Zrnitost brusného pásu více, než jednu velikost zrna. Pro broušení za sucha a Používejte pouze originální brusné příslušenství Bosch. předbroušení hrubý 40, 60 Pouze bezvadné brusné pásy dávají dobrý výkon broušení a Pro strukturování...
  • Page 73: Slovensky

    (s prívodnou šnúrou) a na ručné elektrické náradie napája- www.bosch-pt.com né akumulátorovou batériou (bez prívodnej šnúry). Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách k našim výrobkům a jejich příslušenství. Bezpečnosť na pracovisku Při všech dotazech a objednávkách náhradních dílů nezbytně...
  • Page 74  Ručné elektrické náradie nikdy nepreťažujte. Používaj-  Nikdy sa nedotýkajte bežiaceho brúsneho pásu. Hrozí te také elektrické náradie, ktoré je určené pre daný nebezpečenstvo poranenia. druh práce. Pomocou vhodného ručného elektrického ná- 1 609 92A 35E | (19.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 75 údržbou, mo- 7 Hnací valček že sa úroveň vibrácií líšiť. To môže výrazne zvýšiť zaťaženie 8 Veko telesa náradia vibráciami počas celej pracovnej doby. 9 Upevňovacia skrutka pre veko telesa náradia Bosch Power Tools 1 609 92A 35E | (19.9.16)
  • Page 76 Súbor technickej dokumentácie (2006/42/ES) pustite, aby ju sila pružiny opäť pritiahla. sa nachádza u: Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, Výmena brúsneho pásu (pozri obrázok C) 70538 Stuttgart, GERMANY – Uvoľnite upevnovaciu skrutku 9 a demontujte veko telesa...
  • Page 77 Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri Potrebná rýchlosť pohybu brúsneho pásu závisí od druhu ob- otázkach týkajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva. rábaného materiálu a od pracovných podmienok a dá sa zistiť...
  • Page 78: Magyar

    A bő ruhát, az ékszereket és a hosszú testek, kályhák és hűtőgépek megérintését. Az áram- hajat a mozgó alkatrészek magukkal ránthatják. ütési veszély megnövekszik, ha a teste le van földelve. 1 609 92A 35E | (19.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 79 Kérjük hajtsa ki a kihajtható ábrás oldalt, és hagyja így kihajt-  Az elektromos kéziszerszámot csak szakképzett sze- va, miközben ezt a kezelési útmutatót olvassa. mélyzet csak eredeti pótalkatrészek felhasználásával javíthatja. Ez biztosítja, hogy az elektromos kéziszerszám biztonságos maradjon. Bosch Power Tools 1 609 92A 35E | (19.9.16)
  • Page 80 EN 60745-1, EN 60745-2-4, EN 50581. – 1 – 2 A műszaki dokumentációja (2006/42/EK) a következő helyen – 3 található: – 4 Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, – 5 10,5 70538 Stuttgart, GERMANY – 6 12,0 Henk Becker Helmut Heinzelmann Csiszolószalag hossza...
  • Page 81 12 csiszoló szalag megfeszüljön. – Szerelje fel a ház 8 fedelét a 9 rögzítőcsavarral. – Szükség esetén állítsa be a szalag futását, lásd a „A szalag- futás beállítása” fejezetet. Bosch Power Tools 1 609 92A 35E | (19.9.16)
  • Page 82 Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével Munkavégzési tanácsok csak a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos kézi- A csiszolási lemunkálási teljesítmény és a felület minősége lé- szerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni, nehogy nyegében a csiszolószalag kiválasztásától és az előzetesen...
  • Page 83: Русский

    поверхностями, как то: с трубами, элементами ото- пления, кухонными плитами и холодильниками. При заземлении Вашего тела повышается риск поражения электротоком.  Защищайте электроинструмент от дождя и сырости. Проникновение воды в электроинструмент повышает риск поражения электротоком. Bosch Power Tools 1 609 92A 35E | (19.9.16)
  • Page 84  Носите подходящую рабочую одежду. Не носите широкую одежду и украшения. Держите волосы, одежду и рукавицы вдали от движущихся частей. Широкая одежда, украшения или длинные волосы мо- гут быть затянуты вращающимися частями. 1 609 92A 35E | (19.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 85 других значениях напряжения, а также в специфическом для стра- ны исполнении инструмента возможны иные параметры. Пожалуйста, откройте раскладную страницу с иллюстра- циями электроинструмента и оставляйте ее открытой, по- ка Вы изучаете руководство по эксплуатации. Bosch Power Tools 1 609 92A 35E | (19.9.16)
  • Page 86 – Ослабьте крепежный винт 9 и снимите крышку с корпу- Техническая документация (2006/42/EС): са 8. Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, – Прижмите шлифовальную насадку 10 опорной повер- 70538 Stuttgart, GERMANY хностью 14 к твердой опоре (напр., к рабочей повер-...
  • Page 87 менты на 230 В могут работать также и при напря- вблизи открытых окон или элементов отопления. жении 220 В. Не сгибайте шлифовальную ленту, поскольку в противном случае она может прийти в негодность. Bosch Power Tools 1 609 92A 35E | (19.9.16)
  • Page 88 Полную и актуальную информацию о расположении сер- висных центров и приёмных пунктов Вы можете получить: – на официальном сайте www.bosch-pt.ru – либо по телефону справочно – сервисной службы Bosch 8 800 100 8007 (звонок по России бесплатный) 1 609 92A 35E | (19.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 89: Українська

    роботи. З придатним приладом Ви з меншим ризиком  Для зовнішніх робіт обов’язково використовуйте отримаєте кращі результати роботи, якщо будете працювати в зазначеному діапазоні потужності. лише такий подовжувач, що придатний для зовнішніх робіт. Використання подовжувача, що Bosch Power Tools 1 609 92A 35E | (19.9.16)
  • Page 90 його після піднімання з оброблюваної заготовки. 9 Кріпильний гвинт кришки корпусу Електроприлад може раптово рухатися. 10 Шліфувальна насадка  Ніколи не торкайтеся шліфувальної стрічки, що 11 Елемент ковзання* рухається. Існує небезпека поранення. 12 Шліфувальна стрічка* 1 609 92A 35E | (19.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 91 2014/30/EU, 2006/42/EС, включаючи їх зміни, а також положенні коліщатка наступним нормам: EN 60745-1, EN 60745-2-4, EN 50581. – 1 м/с Технічна документація (2006/42/EC): – 2 м/с Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, – 3 м/с 70538 Stuttgart, GERMANY – 4 м/с Henk Becker Helmut Heinzelmann –...
  • Page 92 сильне натискання веде не до підвищення продуктивності Вказівка: В залежності від виду робіт і оброблюваного шліфування, а натомість призводить до більш сильного матеріалу можна використовувати гнучкі або жорсткі спрацювання електроприладу і шліфувальної стрічки. шліфувальні стрічки. 1 609 92A 35E | (19.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 93 Пензликом змітайте налиплий шліфувальний пил. повинні здаватися окремо і утилізуватися Якщо треба поміняти під’єднувальний кабель, це треба екологічно чистим способом. робити на фірмі Bosch або в сервісній майстерні для Можливі зміни. електроінструментів Bosch, щоб уникнути небезпек. Сервіс та надання консультацій щодо...
  • Page 94  Элекр құралды алып жүру, асып қою немесе айырын розеткадан шығару үшін кабельді пайдаланбаңыз. Кабельді ыстықтан, майдан, өткір шеттерден немесе құралдың жылжыма бөлектерінен алыс жерде ұстаңыз. Зақымдалған немесе шиеленіскен кабель электр тоғының соғу қаупін арттырады. 1 609 92A 35E | (19.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 95 жарылып, лақтырылып, жарақаттауы мүмкін.  Ажыратқышы дұрыс емес электр құралын  Жұмыс орнында шаңның жиналуын болдырмаңыз. пайдаланбаңыз. Қосуға немесе өшіруге болмайтын Шаң оңай тұтануы мүмкін. электр құралы қауіпті болып, оны жөндеу қажет болады. Bosch Power Tools 1 609 92A 35E | (19.9.16)
  • Page 96 жеткізу көлемімен қамтылмайды. Толық жабдықтарды біздің Пайдаланушыны дірілдеу әсерінен сақтау үшін қосымша жабдықтар бағдарламамыздан табасыз. қауіпсіздік шараларын қолдану қажет, мысалы: электр құралды және алмалы-салмалы аспаптарды күту, қолдарды ыстық ұстау, жұмыс әдістерін ұйымдыстыру. 1 609 92A 35E | (19.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 97 EN 60745-1, EN 60745-2-4, EN 50581. Ескертпе: Қысатын тұтқыштың 5 бос жүрісі болуы керек, Техникалық құжаттар (2006/42/EC) төмендегідеi: өйткені оған эргономикалық және жай сақтайтын күйге Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, бұрау мүмкін болуы керек. 70538 Stuttgart, GERMANY Қысатын тұтқыш 5 тартылған жағдайда редуктор басынан...
  • Page 98 береді. Қажетті сызбалар мен қосалқы бөлшектер туралы ақпаратты мына мекенжайдан табасыз: Талап етілетін таспа жылдамдығын материалмен жұмыс www.bosch-pt.com жасау жағдайына байланысты тәжірибе арқылы анықтауға Кеңес беруші Bosch қызметкерлері өнімді пайдалану және болады. олардың қосалқы бөлшектері туралы сұрақтарыңызға  Флизелинді таспаны пайдалануда максималды 4- тиянақты жауап береді.
  • Page 99 Коммунальная көшесінің бұрышы, 169/1 Тел.: +7 (727) 232 37 07 Факс: +7 (727) 233 07 87 E-Mail: info.powertools.ka@bosch.com Ресми сайты: www.bosch.kz; www.bosch-pt.kz Кәдеге жарату Электр құралдар, жабдықтар және бумаларын айналаны қорғайтын кәдеге жаратуға апару қажет. Электр құрлдарды үй қоқысына тастамаңыз! Тек...
  • Page 100: Română

    Această măsu- diul exterior. Folosirea unui cablu prelungitor adecvat ră de prevedere împiedică pornirea involuntară a sculei pentru mediul exterior diminuează riscul de electrocutare. electrice. 1 609 92A 35E | (19.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 101 *Accesoriile ilustrate sau descrise nu sunt cuprinse în setul de li-  Evitaţi acumulările şi depunerile de praf la locul de vrare standard. Puteţi găsi accesoriile complete în programul nos- muncă. Pulberile se pot aprinde cu uşurinţă. tru de accesorii. Bosch Power Tools 1 609 92A 35E | (19.9.16)
  • Page 102 şi este în conformitate cu urmă- Viteza benzii corespunzătoare toarele standarde: EN 60745-1, EN 60745-2-4, EN 50581. treptei rozetei de reglare Documentaţie tehnică (2006/42/CE) la: Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, – 1 70538 Stuttgart, GERMANY – 2 – 3...
  • Page 103 Indicaţie: în funcţie de tipul utilizării şi materialul de prelucrat Folosiţi numai accesorii de şlefuit originale Bosch. puteţi folosi benzi de şlefuit flexibile sau rigide. Numai benzile de şlefuit impecabile asigură performanţe de Schimbarea braţului de şlefuire (vezi figura E) lucru bune la şlefuire şi menajează...
  • Page 104: Български

    în pericol a siguranţei exploatării, această ope- Съхранявайте тези указания на сигурно място. raţie se va executa de către Bosch sau de către un centru au- Използваният по-долу термин «електроинструмент» се отна- torizat de asistenţă tehnică post-vânzări pentru scule electri- ся...
  • Page 105 проводници под напрежение по металните елементи на предназначение. Ще работите по-добре и по-безопас- електроинструмента може да се появи напрежение, но, когато използвате подходящия електроинструмент което да предизвика токов удар. в зададения от производителя диапазон на натоварва- не. Bosch Power Tools 1 609 92A 35E | (19.9.16)
  • Page 106 Данните се отнасят до номинално напрежение [U] 230 V. При раз- Електроинструментът е предназначен за сухо шлифоване, лично напрежение, както и при специалните изпълнения за някои структуриране и полиране на метали. страни данните могат да се различават. 1 609 92A 35E | (19.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 107 Упътване: Застопоряващият лост 5 има свободен ход, за Техническа документация (2006/42/ЕО) при: да можете да го поставите в най-удобната за Вас позиция Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, или съответно възможно най-плътно прибран. 70538 Stuttgart, GERMANY При затегнат застопоряващ лост 5 издърпайте ръкохватка-...
  • Page 108 да съответства на данните, посочени на табелката на електроинструмента. Уреди, обозначени с 230 V, Не прегъвайте шлифоващите ленти; така ги повреждате и могат да бъдат захранвани и с напрежение 220 V. те не могат да се използват. 1 609 92A 35E | (19.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 109: Македонски

    рабови или подвижните компоненти на уредот. да бъдат подлагани на подходяща преработка за оползо- Оштетениот или свиткан кабел го зголемува ризикот за творяване на съдържащите се в тях вторични суровини. електричен удар. Правата за изменения запазени. Bosch Power Tools 1 609 92A 35E | (19.9.16)
  • Page 110 вклучен за обработка на парчето и исклучете го соодветниот електричен апарат за Вашата работа. веднаш по обработката. Електричниот апарат може Со соодветниот електричен апарат ќе работите одеднаш да се придвижи. подобро и посигурно во зададениот домен на работа. 1 609 92A 35E | (19.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 111 трите насоки) и несигурност K дадени се во согласност со 3 Дополнителна дршка (изолирана површина на EN 60745: дршката) =2 m/s , K=1,5 m/s 4 Прекинувач за вклучување/исклучување 5 Затезен лост за додатокот за брусење Bosch Power Tools 1 609 92A 35E | (19.9.16)
  • Page 112 – Затворете го затезниот лост 5 и зацврстете го. Техничка документација (2006/42/EC) при: Напомена: Затезниот лост 5 има слободен тек, за да може Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, да се врти во удобна положба за заштеда на простор. 70538 Stuttgart, GERMANY На...
  • Page 113 – Отшрафете го шрафот за подесување 1 и извадете ја брусни ленти со гранулација поголема од едно зрно. рачка за брусење 16. Користете само оригинална Bosch опрема за брусење. – Наместете ја новата рачка за брусење 16 и зацврстете Само беспрекорните брусни ленти може да придонесат за...
  • Page 114: Srpski

    Električni alati prave varnice koje mogu Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви zapaliti prašinu ili isparenja. помогне доколку имате прашања за нашите производи и  Držite podalje decu i druge osobe za vreme korišćenja опрема.
  • Page 115 „lepe“, da li su delovi polomljeni ili su tako oštećeni da je oštećena funkcija električnog alata. Popravite ove oštećene delove pre upotrebe. Mnoge nesreće imaju svoje uzroke u loše održavanim električnim alatima. Bosch Power Tools 1 609 92A 35E | (19.9.16)
  • Page 116 2006/42/EC uključujući njene izmene i da je u skladu sa točkića sledećim normama: EN 60745-1, EN 60745-2-4, EN 50581. – 1 – 2 Tehnička dokumentacija (2006/42/EC) kod: – 3 Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, – 4 70538 Stuttgart, GERMANY – 5 10,5 Henk Becker Helmut Heinzelmann – 6...
  • Page 117 Sa servo točkićem za prethodno biranje brzine trake 6 možete – Montirajte poklopac kućišta 8 sa zavrtnjem za menjati potrebnu brzinu trake i za vreme rada. pričvršćivanje 9. – Podesite u datom slučaju rad trake, pogledajte odeljek „Podešavanje rada trake“. Bosch Power Tools 1 609 92A 35E | (19.9.16)
  • Page 118: Slovensko

    Odvračanje Vaše pozornosti drugam lahko povzroči izgubo www.bosch-pt.com kontrole nad napravo. Bosch tim za savetovanje o upotrebi će vam rado pomoći ako imate pitanja o našim proizvodima i priboru. Molimo navedite neizostavno kod svih pitanja i naručivanja rezervnih delova broj predmeta sa 10 brojčanih mesta prema tipskoj tablici električnog alata.
  • Page 119 Lase, oblačila in rokavice ne približujte premi- lovanca. Električno orodje se lahko nenadoma premakne. kajočim se delom naprave. Premikajoči se deli naprave lahko zagrabijo ohlapno oblačilo, dolge lase ali nakit. Bosch Power Tools 1 609 92A 35E | (19.9.16)
  • Page 120 Določite dodatne varnostne ukrepe za zaščito upravljalca 11 Drsni element* pred vplivi vibracij, npr. Vzdrževanje električnega orodja in 12 Brusni trak* vstavnih orodij, segrevanje rok, organizacija delovnih postop- 13 Preusmerjevalna valjčnica kov. 14 Naležna površina 1 609 92A 35E | (19.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 121 EN 60745-1, EN 60745-2-4, EN 50581. Tehnična dokumentacija (2006/42/ES) pri: Zamenjava brusnega traku (glejte sliko C) Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, – Sprostite pritrdilni vijak 9 in odstranite pokrov ohišja 8. 70538 Stuttgart, GERMANY – Pritisnite brusilni nastavek 10 na naležni površini 14 proti...
  • Page 122 Skupina svetovalcev o uporabi podjetja Bosch Vam bo z vese- Z nastavnim kolescem za prednastavitev hitrosti traku 6 lahko ljem v pomoč pri vprašanjih o naših izdelkih in njihovega pri- spreminjate potrebno hitrost traku tudi med obratovanjem.
  • Page 123: Hrvatski

    Mnoge noj okolini, koristite zaštitnu sklopku struje kvara. Pri- nezgode imaju svoj uzrok u slabo održavanim električnim mjenom zaštitne sklopke struje kvara izbjegava se opa- alatima. snost od električnog udara. Bosch Power Tools 1 609 92A 35E | (19.9.16)
  • Page 124 Dužina brusne trake Širina brusne trake 6/13/20 Podaci vrijede za nazivni napon [U] od 230 V. U slučaju odstupanja na- pona i u izvedbama specifičnim za dotičnu zemlju, ovi podaci mogu vari- rati. 1 609 92A 35E | (19.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 125 EN 60745-1, EN 60745-2-4, EN 50581. Tehnička dokumentacija (2006/42/EC) može se dobiti kod: – Brusni adapter 10 pritisnite na površinu nalijeganja 14, Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, prema nekom čvrstom predmetu (npr. radnoj ploči), sve 70538 Stuttgart, GERMANY dok se brusni adapter 10 ne ugne.
  • Page 126 Ako je potrebna zamjena priključnog kabela, tada je treba pro- Za puštanje u rad električnog alata, prekidač za uključiva- vesti u Bosch servisu ili u ovlaštenom servisu za Bosch elek- nje/isključivanje 4 pomaknite prema naprijed. trične alate, kako bi se izbjeglo ugrožavanje sigurnosti.
  • Page 127: Eesti

    Eesti | 127  Vältige kehakontakti maandatud pindadega, nagu to- Hrvatski rud, radiaatorid, pliidid ja külmikud. Kui Teie keha on Robert Bosch d.o.o maandatud, on elektrilöögi oht suurem. Kneza Branimira 22  Hoidke seadet vihma ja niiskuse eest. Kui elektrilisse 10040 Zagreb Tel.: (01) 2958051...
  • Page 128 Lisatarvi- lihvimisel lendub sädemeid. kute täieliku loetelu leiate meie lisatarvikute kataloogist.  Ärge kasutage kulunud ega vigastatud lihvlinte. Vigas- tatud lihvlindid võivad rebeneda, eemale paiskuda ja vigas- tusi tekitada. 1 609 92A 35E | (19.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 129 OBJ_BUCH-1841-004.book Page 129 Monday, September 19, 2016 9:38 AM Eesti | 129 Tehnilised andmed Tehniline toimik (2006/42/EÜ) saadaval: Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, Elektriline viil GEF 7 E 70538 Stuttgart, GERMANY Tootenumber 3 601 HA8 0.. Henk Becker Helmut Heinzelmann Nimivõimsus...
  • Page 130 4 taha. www.bosch-pt.com Energia säästmiseks lülitage elektriline tööriist sisse vaid siis, Boschi nõustajad osutavad Teile toodete ja tarvikute küsimus- kui seda kasutate. tes meeleldi abi. 1 609 92A 35E | (19.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 131: Latviešu

    Bosch Power Tools 1 609 92A 35E | (19.9.16)
  • Page 132 1 609 92A 35E | (19.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 133 – 4 dartiem: EN 60745-1, EN 60745-2-4, EN 50581. – 5 10,5 – 6 12,0 Tehniskā lieta (2006/42/EK) no: Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, Slīplentes garums 70538 Stuttgart, GERMANY Slīplentes platums 6/13/20 Henk Becker Helmut Heinzelmann Slīplentes kustības ātruma...
  • Page 134 8. Atslogo- kaļ. jiet slīpēšanas bloka 10 atsperi, līdz ar to nospriegojot Lai taupītu enerģiju, ieslēdziet elektroinstrumentu tikai tad, slīplenti 12. kad tas tiek lietots. 1 609 92A 35E | (19.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 135: Lietuviškai

    Optimālais slīplentes kustības ātrums ir atkarīgs no apstrādā- www.bosch-pt.com jamā materiāla īpašībām un veicamā darba rakstura, un to vis- Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt vis- labāk izvēlēties praktisku mēģinājumu ceļā. labākajā veidā, sniedzot atbildes uz jautājumiem par mūsu iz- ...
  • Page 136 šioje instrukcijoje, ir elektrinį įrankį, sumažėja rizika susižeisti. atsižvelkite į darbo sąlygas ir atliekamą darbą. Naudo- jant elektrinius įrankius ne pagal paskirtį, gali susidaryti pa- vojingos situacijos. 1 609 92A 35E | (19.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 137 šį lapą atverstą. Apsaugos klasė Duomenys galioja tik tada, kai nominalioji įtampa [U] 230 V. Jei įtampa kitokia arba jei naudojamas specialus, tam tikrai šaliai gaminamas mo- delis, šie duomenys gali skirtis. Bosch Power Tools 1 609 92A 35E | (19.9.16)
  • Page 138 EN 60745-2-4, EN 50581. Šlifavimo juostos keitimas (žr. pav. C) Techninė byla (2006/42/EB) laikoma: Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, – Atsukite tvirtinamąjį varžtą 9 ir nuimkite korpuso dangtelį 70538 Stuttgart, GERMANY – Šlifavimo įrankio tvirtinimo įtaisą 10 spauskite atraminiu...
  • Page 139 4 pastumkite į priekį. Jei reikia pakeisti maitinimo laidą, dėl saugumo sumetimų tai Norėdami elektrinį įrankį išjungti, įjungimo-išjungimo jungiklį turi būti atliekama Bosch įmonėje arba įgaliotose Bosch elek- 4 pastumkite atgal. trinių įrankių remonto dirbtuvėse. Kad tausotumėte energiją, elektrinį įrankį įjunkite tik tada, kai naudosite.
  • Page 140 OBJ_BUCH-1841-004.book Page 140 Monday, September 19, 2016 9:38 AM 140 | Lietuviškai Lietuva Bosch įrankių servisas Informacijos tarnyba: (037) 713350 ļrankių remontas: (037) 713352 Faksas: (037) 713354 El. paštas: service-pt@lv.bosch.com Šalinimas Elektrinis įrankis, papildoma įranga ir pakuotė yra pagaminti iš medžiagų, tinkančių antriniam perdirbimui, ir vėliau privalo būti atitinkamai perdirbti.
  • Page 141 ‫رصدد األجهزة الكهبرائية وااللكتبونية‬ ،‫القديمة وتطبيقه ضمن القانون المحلع‬ ‫ينبغع جمع وفصل العدد الكهبرائية التع‬ ‫لم تعد صالحة لالستعمال والتخلص منها‬ ‫لمبكز يقوم رإيادة استعمالها رطبيقة‬ .‫منصفة رالبيئة‬ .‫نحتفظ بحق إدخال التعديالت‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 35E | (12.9.16)
  • Page 142 ‫شغل العدة الكهبرائية فقط يندما تستخدمها، من أجل‬ ‫إن تطلب األمب استبدال خط االمداد، فينبغع أن يتم ذلك‬ .‫توفيب الطاقة‬ ‫من قبل شبكة روش أو من قبل مبكز خدمة زرائن وكالة‬ .‫روش للعدد الكهبرائية، لتجنب التعبض للمخاطب‬ 1 609 92A 35E | (12.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 143 (2006/42/EC) ‫األوراق الفنية لدی‬ − ‫يلى‬ ‫رسطح االسناد‬ ‫اضغط قطعة الجلخ المسبقة‬ Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS ‫غبض صلب (صفيحة يمل مثال) إلى أن تتعاشق قطعة‬ 70538 Stuttgart, GERmANy ‫. فك سيب التجليخ‬ ‫الجلخ المسبقة‬ Henk Becker Helmut Heinzelmann ‫أوال،...
  • Page 144 ‫م/ثا‬ ‫مم‬ ‫طول سيب التجليخ‬ 6/13/20 ‫مم‬ ‫يبض سيب التجليخ‬ ‫فولط. قد‬ ‫رمقدار‬ ‫القيم سارية المفعول لجهد اسمع‬ ‫تتفاوت هذه القيم يندما يختلف الجهد ين ذلك أو رطبازات خاصة‬ .‫ربلدان معينة‬ 1 609 92A 35E | (12.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 145 ‫المتخلف. إن استخدام مفتاح للوقاية من التيار المتخلف‬ ‫أداء العدة الكهربائية. ينبغي تصليح هذه األجزاء‬ .‫يقلل خطب الصدمات الكهبرائية‬ ‫التالفة قبل إعادة تشغيل الجهاز. الكثيب من الحوادث‬ .‫مصدرها العدد الكهبرائية التع تمّ صيانتها رشكل رديء‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 35E | (12.9.16)
  • Page 146 ‫در صورت نیسز به یک کسبل یدکی برای اتصسل به شبکه‬ ‫برق، بسیستی به شرکت بوش و یس به نمسیندگی مجسز بوش‬ ‫(خدمست پس از ىروش) برای ابزار آالت برقی بوش مراجعه‬ .‫کنید تس از بروز خطرات ایمنی جلوگیری بعمل آید‬ 1 609 92A 35E | (12.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 147 ‫برای شکلدهی و صسف‬ ◀ ‫هنگام استفاده از نوار صیقل دهنده، سرعت را‬ 80, 120 ‫متواط‬ ‫کردن نسهمواریهسی کوچک‬ ‫تنظیم کنید. در غیر اینصورت نوار صیقل‬ ‫روی درجه‬ .‫دهنده خیلی داغ می شود‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 35E | (12.9.16)
  • Page 148 EN 60745‑2‑4, EN 60745‑1 ، :‫اات‬ 10,5 − (2006/42/EC) 12,0 :‫تواط‬ ‫مدارک ىنی‬ − Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS ‫طول نوار انبسده‬ 70538 Stuttgart, GERmANy 6/13/20 ‫عرض نوار انبسده‬ Henk Becker Helmut Heinzelmann Senior Vice President Head of Product Certification ●...
  • Page 149 ‫آایب دیده ممکن اات در ضمن کسر پسره شده، به‬ ‫معمول همراه دستگاه ارائه نمی شود. لطفًا لیست کامل‬ .‫اطراف پرتسب شوند و بسعث آایب دیدن اىراد بشوند‬ .‫متعلقات را از فهرست برنامه متعلقات اقتباس نمائید‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 35E | (12.9.16)
  • Page 150 ‫آنهس را قطع و وصل کرد، خطرنسک بوده و بسید تعمیر‬ ‫تنها از کابل رابطی استفاده کنید که برای محیط باز‬ .‫شوند‬ ‫نیز مناسب باشد. کسبل هسی رابط منساب برای محیط‬ .‫بسز، خطر برق گرىتگی را کم می کنند‬ 1 609 92A 35E | (12.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 151 OBJ_BUCH-1841-004.book Page 151 Monday, September 19, 2016 9:38 AM | 151 2 608 000 591 2 608 000 592 2 608 000 594 2 608 000 593 2 608 000 595 2 608 438 691 Bosch Power Tools 1 609 92A 35E | (19.9.16)
  • Page 152 2 608 608 J89 457 mm 6 x 457 mm, 2 608 608 J67 13 x 457 mm, 2 608 608 J79 20 x 457 mm, 2 608 608 J88 457 mm 1 609 92A 35E | (19.9.16) Bosch Power Tools...

Table of Contents