Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

3
65

Advertisement

loading

Summary of Contents for Philips HQ644

  • Page 1: Table Of Contents

    ENGLISH 4 DEUTSCH 14 NORSK 25 SVENSKA 35 SUOMI 46 DANSK 55...
  • Page 2: English

    ENGLISH Important Read these instructions for use carefully before using the appliance and save them for future reference. Only use the powerplug supplied to charge and use the appliance. The powerplug transforms 220-240 volts to a safe low voltage of less than 24 volts. Only the powerplug supplied guarantees safe transformation.
  • Page 3 ENGLISH Charging Make sure the appliance is switched off before you start charging it. When you charge the shaver for the first time or after a long period of disuse, leave it to charge continuously for 12 hours. Charging normally takes approx. 8 hours. Do not leave the appliance connected to the mains for more than 24 hours.
  • Page 4: Using The Appliance

    ENGLISH Remove the powerplug from the socket and pull the appliance plug out of the shaver when the batteries have been fully charged. Cordless shaving time A fully charged shaver has a cordless shaving time of up to 30 minutes. Using the appliance Shaving Remove the appliance plug from the shaver...
  • Page 5 ENGLISH Trimming For grooming sideburns and moustache. Open the trimmer by pushing the slide upwards. The trimmer can be activated while the motor is running. Cleaning and maintenance Regular cleaning guarantees better shaving performance. The easiest and most hygienic way to clean the appliance is to rinse the shaving unit and the hair chamber with hot water every time you have used the shaver.
  • Page 6 ENGLISH Shaving unit When you clean the appliance, it is not necessary to take the shaving heads (cutters and guards) apart. If you want to take them apart, be sure not to mix up the cutters and guards, since grinding of the cutters in the guards only guarantees optimal performance for each matching set.
  • Page 7 ENGLISH Trimmer Clean the trimmer every time you have used it. Switch the shaver off, remove the powerplug from the wall socket and pull the appliance plug out of the shaver. Clean the trimmer with the brush. Lubricate the trimmer teeth with a drop of sewing machine oil every six months.
  • Page 8 ENGLISH Switch the shaver off, remove the powerplug from the wall socket and pull the appliance plug out of the shaver. Press the release button to open the shaving unit. Turn the wheel anticlockwise (1) and remove the retaining frame (2). Remove the shaving heads and place new ones in the shaving unit in such a way that the projections fit exactly into the...
  • Page 9 Philips service centre, which will remove the battery for you and will dispose of it in an environmentally safe way.
  • Page 10: Troubleshooting

    Care Centre in your country (you will find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Customer Care Centre in your country, turn to your local Philips dealer or contact the Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
  • Page 11 ENGLISH Remove the hairs from the cutters and guards with the brush supplied. Do not clean more than one cutter and guard at a time, since they are all matching sets. If you accidentally mix up the cutters and guards, it could take several weeks before optimal shaving performance is restored.
  • Page 12: Deutsch

    DEUTSCH Wichtig Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem ersten Gebrauch des Geräts gründlich durch und bewahren Sie sie zur späteren Einsichtnahme auf. Verwenden Sie mit diesem Gerät ausschließlich das mitgelieferte Netzteil. Laden Sie das Gerät auch nur mit diesem Netzteil auf.
  • Page 13 DEUTSCH Aufladen Das Gerät muss ausgeschaltet sein, wenn Sie mit dem Laden beginnen. Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal aufladen oder es längere Zeit nicht benutzt haben, sollten Sie es 12 Stunden lang laden. Das Laden dauert normalerweise ca. 8 Stunden. Lassen Sie das Gerät nicht länger als 24 Stunden am Netz.
  • Page 14 DEUTSCH Stecken Sie das Netzteil in die Steckdose. Ziehen Sie das Netzteil aus der Steckdose und den Gerätestecker aus dem Rasierer, sobald die Akkus voll geladen sind. Kabellose Rasierzeit Mit einer Akkuladung können Sie sich bis zu 30 Minuten rasieren. Benutzung des Geräts Rasieren Ziehen Sie das Gerätestecker aus dem...
  • Page 15 DEUTSCH Schalten Sie das Gerät aus, indem Sie den Ein-/Aus-Schalter drücken. Setzen Sie die Schutzkappe nach jedem Gebrauch auf den Rasierer, um Beschädigungen zu vermeiden. Der Langhaarschneider Zum Trimmen von Koteletten und Schnurrbart. Schieben Sie den Schiebeschalter aufwärts, um den Langhaarschneider zuzuschalten. Der Langhaarschneider läßt sich bei laufendem Motor zuschalten.
  • Page 16 DEUTSCH Möglicherweise ist Philishave Action Clean nicht in jedem Land erhältlich. Erkundigen Sie sich bitte bei dem Philips Service-Center in Ihrem Land nach der Verfügbarkeit dieses Zubehörs. Die Rasiereinheit reinigen Es ist nicht nötig, die Scherköpfe beim Reinigen in Schermesser und Scherkörbe zu zerlegen.Wenn Sie es dennoch tun, so achten Sie bitte darauf, dass Sie Schermesser und Scherkörbe nicht...
  • Page 17 DEUTSCH Öffnen Sie die Schereinheit, und lassen Sie sie offen, bis das Gerät völlig trocken ist. Sie können die Bartfangkammer mit Hilfe der mitgelieferten Bürste auch ohne Wasser reinigen. Der Langhaarschneider Reinigen Sie den Langhaarschneider nach jedem Gebrauch. Schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie das Netzteil aus der Steckdose und den Gerätestecker vom Rasierer.
  • Page 18 DEUTSCH Austauschen der Scherköpfe Tauschen Sie die Scherköpfe alle zwei Jahre aus, um weiterhin optimale Rasierergebnisse zu erzielen. Ersetzen Sie beschädigte oder verschlissene Scherköpfe nur durch original Philishave HQ6 Quadra Scherköpfe. Schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie das Netzteil aus der Steckdose und den Gerätestecker vom Rasierer.
  • Page 19 Entnehmen Sie den Akku, bevor Sie das Gerät entsorgen. Der Akku gehört nicht in den Hausmüll, sondern muss an einer der offiziellen Sammelstellen abgegeben werden. Sie können das Gerät auch in einem Philips Service Center abgeben, damit der Akku ordnungsgemäß entsorgt wird.
  • Page 20 Garantie und Kundendienst Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, wenden Sie sich bitte an Ihren Philips-Händler oder setzen Sie sich mit einem Philips Service-Center in Ihrem Land in Verbindung (Tel. Nr. 0180/5356767). Besuchen Sie auch die Philips Website www.philips.com...
  • Page 21 DEUTSCH Problemlösungen Reduzierte Rasierleistung: Ursache 1: Die Scherköpfe sind verschmutzt. Der Rasierer wurde heiß genug oder nicht lange genug ausgespült. Reinigen Sie das Gerät gründlich, bevor Sie mit der Rasur fortfahren (siehe "Reinigung und Wartung"). Ursache 2: Lange Haare behindern die Rotation der Rasierköpfe.
  • Page 22 DEUTSCH Ursache 3: Die Scherköpfe sind beschädigt oder abgenutzt. Nehmen Sie den Scherkopfhalter heraus. Nehmen Sie die alten Scherköpfe aus der Schereinheit und ersetzen Sie sie durch neue. Beschädigte oder verschlissene Scherköpfe, bestehend aus Scherkorb und Schermesser, dürfen nur durch original Philishave HQ6 Quadra Scherköpfe ersetzt werden.
  • Page 23: Norsk

    NORSK Viktig Les denne bruksanvisningen nøye før apparatet tas i bruk, og ta vare på den for fremtidig referanse. Bruk kun den medfølgende ladeenheten ved lading og bruk av apparatet. Laderen omformer 220-240 volt til en trygg spenning på mindre enn 24 volt. Kun bruk av den medfølgende laderen sikrer en trygg transformering.
  • Page 24 NORSK Lading Sørge for at apparatet er slått av før De begynner å lade det opp. Når apparatet blir ladet opp for første gang eller hvis det ikke har vært i bruk på en stund, må det lades i 12 timer sammenhengende. Det tar normalt omtrent 8 timer å...
  • Page 25 NORSK Koble ledningen til maskinen. Sett nettledningen i stikkontakten. Fjern støpslet fra stikkontakten og koble apparatpluggen fra barbermaskinen når batteriene er fulladet. Barberingstid uten ledning De kan bruke den fulladede maskinen i opptil 30 minutter uten ledning. Bruk av apparatet Barbering Fjern nettledningen fra apparatet før De starter barberingen.
  • Page 26 NORSK Sett beskyttelsesdekslet på maskinen etter hver gangs bruk. Slik unngår De skade på skjærehodene når maskinen ikke er i bruk. Trimmer For pleie av skinnskjegg og bart. Skyv skyveren oppover for å felle ut trimmeren. Trimmeren kan tas i bruk mens maskinen går. Rengjøring og vedlikehold Regelmessig rengjøring gir garantert et bedre barberingsresultat.
  • Page 27 NORSK Det er mulig at Philishave Action Clean ikke er tilgjengelig i alle land.Ta kontakt med Kundetjenesten i Deres land med hensyn til tilgjengeligheten for dette tilbehøret. Barberingsenheten Når De rengjør apparatet, er det ikke nødvendig å ta fra hverandre skjærehodene (kniver og lamelltopp).
  • Page 28 NORSK Åpne barberingsenheten igjen, og la den være åpen inntil apparatet er fullstendig tørt. Skjeggkammeret kan også rengjøres uten vann ved hjelp av børsten som følger med. Trimmer Rengjør alltid trimmeren etter bruk. Slå av barbermaskinen, fjern nettledningen fra stikkontakten og trekk ut ledningen fra apparatet.
  • Page 29 NORSK Utskifting Bytt skjærehodene hvert annet år for optimalt barberingsresultat. Skadde eller slitte skjærehoder byttes med nye Philishave HQ6 Quadra skjærehoder. Slå av barbermaskinen, fjern nettledningen fra stikkontakten og trekk ut ledningen fra apparatet. Trykk på utløserknappen for å åpne barberingsenheten.
  • Page 30 De kan også ta med apparatet til et Philips servicesenter som vil fjerne batteriet for Dem og avhende det på en miljømessig sikker måte. Batteriet må ikke fjernes hvis det ikke er helt tomt.
  • Page 31 Garanti og service Hvis De trenger service eller informasjon, kan De se Philips' Web-område på www.philips.com eller kontakte nærmeste Philips Kundetjeneste (telefonnummeret finner De i garantiheftet). Hvis det ikke finnes en slik kundetjeneste i landet der...
  • Page 32 NORSK Fjerne hårene fra knivene og lamellene ved hjelp av den medfølgende børsten. Ikke rengjør mer enn én kniv og én lamelltopp av gangen, siden dette er et sett som hører sammen. Hvis du ved et uhell skulle komme til å bytte om kniver og lamelltopper, kan det ta flere uker før du igjen oppnår optimalt barberingsresultat.
  • Page 33: Svenska

    SVENSKA Viktigt Läs instruktionerna noga innan du använder rakapparaten, och spara dem ifall du behöver dem igen. Använd endast den medlevererade stickproppen för laddning och användning av apparaten. Stickproppen omvandlar 220-240 volt till en säker låg spänning på under 24 volt. Säker omvandling kan endast garanteras med den medlevererade stickproppen.
  • Page 34 SVENSKA Laddning Se till att rakapparaten är avstängd innan laddningen av den påbörjas. När rakapparaten laddas för första gången eller om den inte använts under en längre tid skall den laddas utan uppehåll i 12 timmar. Laddningen tar normalt cirka 8 timmar. Låt inte rakapparaten vara ansluten till elnätet under mer än 24 timmar.
  • Page 35 SVENSKA Ta ut stickkontakten ur vägguttaget och sladdkontakten ur rakapparaten när batterierna har blivit fulladdade. Sladdlös rakningstid Med fulladdat batteri kan du raka dig sladdlöst i upp till 30 minuter. Använda rakapparaten Rakning Ta bort sladdkontakten ur rakapparaten innan du börjar raka dig. Starta rakapparaten genom att trycka på...
  • Page 36 För enkel och effektiv rengöring av skärhuvudet finns Philishave Action Clean (typ HQ100). Fråga din Philishave-återförsäljare om mer information. Philishave Action Clean finns inte i alla länder. Kontakta Philips kundtjänst i ditt land för att få information om tillgången till detta tillbehör.
  • Page 37 SVENSKA Skärhuvud När du gör ren rakapparaten behöver du inte ta isär skären (knivar och lamellhylsor). Om du gör det måste du vara noga med att inte blanda ihop knivar och lamellhylsor, eftersom dessa är slipade som matchande par och därför ger garanterat bästa rakresultat.
  • Page 38 SVENSKA Trimsaxen Rengör trimsaxen efter varje användning. Stäng av rakapparaten, dra ut stickproppen ur vägguttaget och sladdkontakten ur rakapparaten. Borsta ren trimsaxen med borsten. Smörj trimsaxens tänder med en liten droppe symaskinsolja var sjätte månad. Förvaring Sätt skyddskåpan på rakapparaten så att den inte skadas.
  • Page 39 SVENSKA Stäng av rakapparaten, dra ut stickproppen ur vägguttaget och sladdkontakten ur rakapparaten. Tryck på frigöringsknappen och fäll upp skärhuvudet. Vrid hjulet moturs (1) och ta bort skärhållaren (2). Ta bort skären och placera nya i skärhuvudet på ett sådant sätt att skärens klackar passar in exakt i urtagen i skärhuvudet.
  • Page 40 Ta ur batteriet när du kasserar apparaten. Kasta inte batteriet i hushållssoporna utan lämna in det på en återvinningsstation. Du kan också ta med apparaten till ett Philips Serviceombud. Där tar de ut batteriet och kasserar det på ett miljövänligt sätt.
  • Page 41 SVENSKA Garanti och service Om du behöver service eller information eller har något problem kan du söka upp Philips webbsida på adressen www.philips.com eller kontakta Philips kundtjänst i ditt land (rätt telefonnummer finner du i världsgarantibroschyren). Om det inte finns någon kundtjänst i ditt land ska du vända dig till din lokala återförsäljare eller kontakta...
  • Page 42 SVENSKA knivar inte blandas ihop. Detta är viktigt eftersom det är ett matchande par, lamellhylsa och kniv är slipade tillsammans. Om en kniv av misstag läggs i en annan lamellhylsa erhålls ett sämre rakresultat och det kan ta flera veckor innan rakresultatet blir bra igen.
  • Page 43 SUOMI Tärkeää Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen laitteen käyttöönottoa ja säilytä ohje vastaisen varalle. Käytä vain mukana tulevaa verkkolaitetta laitteen lataamiseen ja käyttämiseen. Verkkolaite muuttaa 220-240 voltin jännitteen turvalliseksi alle 24 voltin jännitteeksi.Vain mukana tuleva verkkolaite takaa turvallisuuden. Verkkolaite sisältää jännitemuuntajan. Älä vaihda verkkolaitteen tilalle toisenlaista pistotulppaa, ettet aiheuta vaaratilannetta.
  • Page 44: Suomi

    SUOMI Kun lataat parranajokonetta ensimmäistä kertaa tai pitkään käyttämättä ollutta parranajokonetta, lataa sitä yhtäjaksoisesti 12 tuntia. Tavallisesti lataaminen kestää noin 8 tuntia. Älä pidä laitetta liitettynä verkkovirtaan yli 24 tuntia. Latausilmaisimet Kun alat ladata tyhjää parranajokonetta, vihreä merkkivalo syttyy. Punainen merkkivalo syttyy, kun akku on melkein tyhjä.
  • Page 45 SUOMI Vedä pistotulppa pois pistorasiasta ja irrota pistoke parranajokoneesta, kun akut on ladattu täyteen. Ajoaika ilman johtoa Täyteen ladatulla laitteella voi ajaa partaa ilman johtoa enimmillään 30 minuuttia. Käyttö Parranajo Irrota pistoke laitteesta ennen parranajon aloittamista. Käynnistä laite painamalla kerran käynnistyskytkintä.
  • Page 46 SUOMI Rajain Poskiparran ja viiksien siistimiseen. Avaa rajain työntämällä liukukytkintä ylöspäin. Rajain voidaan käynnistää moottorin käydessä. Puhdistus ja hoito Säännöllinen puhdistus takaa paremman ajotuloksen. Helpoin ja hygieenisin tapa puhdistaa laite on huuhdella ajopää ja partakammio kuumalla vedellä aina kun olet käyttänyt parranajokonetta. Ole varovainen kuuman veden kanssa.Varmista aina, ettei vesi ole liian kuumaa, ettet polta käsiäsi.
  • Page 47 SUOMI keskenään, sillä terät ja teräsäleiköt toimivat pareina, jolloin vain voidaan päästä mahdollisimman hyvään ajotulokseen. Jos vahingossa sekoitat parit, saattaa kestää useita viikkoja, ennen kuin ajotulos on palautunut mahdollisimman hyväksi. Katkaise parranajokoneesta virta, irrota verkkolaite pistorasiasta ja vedä pistoke irti parranajokoneesta.
  • Page 48 SUOMI Rajain Puhdista rajain joka kerta käytön jälkeen. Katkaise parranajokoneesta virta, irrota verkkolaite pistorasiasta ja vedä pistoke irti parranajokoneesta. Harjaa rajain puhtaaksi. Levitä rajaimen terään pisara ompelukoneöljyä kerran kuudessa kuukaudessa. Säilytys Laita suojus ajopäähän suojaamaan teräyksiköitä. Säilytä verkkolaite ja parranajokone säilytyspussissa.
  • Page 49 SUOMI Katkaise parranajokoneesta virta, irrota verkkolaite pistorasiasta ja vedä pistoke irti parranajokoneesta. Paina irrotuspainiketta ja käännä ajopää auki. Kierrä ratasta vastapäivään (1) ja poista kehikko (2). Poista teräyksiköt ja aseta uudet ajopäähän sillä tavalla, että ulokkeet menevät ajopäässä oleviin syvennyksiin. Aseta kehikko takaisin ajopäähän ja kierrä...
  • Page 50 Irrota akku ennen laitteen hävittämistä. Älä heitä pois akkua tavallisen talousjätteen mukana, vaan toimita se asianmukaiseen keräyspisteeseen.Voit myös viedä laitteen Philips Kodinkoneiden valtuuttamaan huoltoliikkeeseen, joka irrottaa akun ja hävittää sen ympäristön kannalta turvallisesti. Irrota akku vasta kun se on aivan tyhjä...
  • Page 51 SUOMI Takuu & huolto Jos haluat lisätietoja tai laitteen kanssa on ongelmia, käy Philipsin Internet-sivuilla osoitteessa www.philips.com tai ota yhteys Philipsin asiakaspalveluun (puhelinnumero löytyy takuulehtisestä).Voit myös ottaa yhteyden Philips- myyjään tai Philips Kodinkoneiden valtuuttamaan huoltoliikkeeseen tai suoraan Philips Domestic Appliances and Personal Care BV:n huolto- osastoon.
  • Page 52 SUOMI viikkoja ennen kuin ajotulos on palautunut ennalleen. Laita teräyksiköt takaisin ajopäähän.Aseta kehikko takaisin ajopäähän ja kierrä ratasta myötäpäivään. Syy 3:Teräyksiköt ovat rikkoutuneet tai kuluneet. Irrota kehikko. Poista vanhat teräyksiköt ajopäästä ja vaihda tilalle uudet. Rikkoutuneiden tai kuluneiden teräyksiköiden (terät ja teräsäleiköt) tilalle saa vaihtaa vain alkuperäiset Philishave HQ6 Quadra -teräyksiköt.
  • Page 53: Dansk

    DANSK Vigtigt Læs brugsvejledningen omhyggeligt igennem, inden shaveren tages i brug, og gem den til eventuelt senere brug. Brug kun det medleverede net/transformerstik til opladning og anvendelse af shaveren. Net/transformerstikket omformer 220-240 Volt til en lav sikkerhedsspænding under 24 Volt. Netstikket indeholder en transformer.
  • Page 54 DANSK Opladning Sørg for, at shaveren er slukket, inden opladningen påbegyndes. Når du oplader shaveren første gang - eller når shaveren ikke har været brugt i en længere periode - skal den oplades uafbrudt i 12 timer. En fuld opladning tager normalt ca. 8 timer. Lad ikke shaveren være konstant tilsluttet lysnettet i mere end 24 timer.
  • Page 55 DANSK Sæt net/transformerstikket i en stikkontakt. Så snart shaveren er ladet helt op, tages stikket ud af stikkontakten og det lille stik ud af shaveren. Ledningsfri brugstid En fuldt opladet shaver giver mulighed for op til 30 minutters ledningsfri barbering. Sådan bruges apparatet Barbering Før barberingen begyndes, skal det lille stik...
  • Page 56 DANSK Sæt altid beskyttelseskappen på shaveren efter brug for at undgå beskadigelse af skærene. Trimmer Til pleje af bakkenbarter og moustache. Trimmeren aktiveres ved at skubbe skydekontakten opad. Trimmeren kan aktiveres, mens shaveren kører. Rengøring og vedligeholdelse Regelmæssig rengøring sikrer det bedste barberingsresultat.
  • Page 57 DANSK Philishave Action Clean føres dog ikke i alle lande. Kontakt eventuelt dit lokale Philips Kundecenter for nærmere oplysninger. Skærhovedet Når shaveren skal rengøres, er det ikke nødvendigt adskille skærene (knive og lamelkapper). Gør man det alligevel, er det vigtigt,...
  • Page 58 DANSK Skægkammeret kan også renses uden brug af vand ved hjælp af den medleverede børste. Trimmer Rens trimmeren hver gang den har været brugt. Sluk for shaveren, tag transformerstikket ud af stikkontakten og det lille stik ud af shaveren. Rens trimmeren med børsten. Smør trimmerens tænder med en dråbe symaskineolie hver 6.
  • Page 59 DANSK Beskadigede eller slidte skær må kun udskiftes med Philishave HQ6 Quadra skær. Sluk for shaveren, tag transformerstikket ud af stikkontakten og det lille stik ud af shaveren. Tryk på udløserknappen og luk skærhovedet op. Drej hjulet venstre om (1) og tag samlerammen af (2).
  • Page 60 Smid ikke batteriet ud sammen med det normale husholdningsaffald men aflevér det i stedet på et officielt indsamlingssted for brugte batterier. Det kan også afleveres til Philips, som gerne hjælper dig af med det på en miljømæssig forsvarlig måde.
  • Page 61 Philips Kundecenter (telefonnumre findes i vedlagte "World-Wide Guarantee" folder). Hvis der ikke findes et kundecenter i dit land, bedes du venligst kontakte din lokale Philips forhandler eller Serviceafdelingen i Philips Domestic Appliances and Personal Care BV. Dette apparat overholder de gældende EU- direktiver vedrørende sikkerhed og radiostøj.
  • Page 62 DANSK Børst knive og lamelkapper fri for hår med den medfølgende børste. Rens kun ét skær (kniv og lamelkappe) ad gangen, da de er slebet parvis. Kommer man ved en fejltagelse til at blande knive og lamelkapper, kan det tage flere uger, før shaveren igen barberer optimalt.
  • Page 63 220- 240volt 24 volt. 35cC.
  • Page 65 on/off.
  • Page 66 Philishave. on/off.
  • Page 67 Philishave Action Clean ( HQ100). Philishave. Philipshave Action Clean...
  • Page 69 Philishave HQ6 Quadra.
  • Page 70 (2). - HQ8000 - HQ6 Philishave Quadra...
  • Page 71 - HQ100 Philishave Action Clean - HQ101 Philishave Action Refill - HQ110 Philishave Head Cleaner Philips,...
  • Page 72 & Philips www.philips.com Philips Philips Philips.
  • Page 73 " ").
  • Page 74 HQ6 Philipshave Quadra. on/off.
  • Page 76 4222 001 89833...