LG LDP679# series Owner's Manual
Hide thumbs Also See for LDP679# series:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

OWNER'S MANUAL
DISHWASHER
Read this owner's manual thoroughly before operating the appliance
and keep it handy for reference at all times.
LDT779#**
LDP679#**
LDP567#**
LDT566#**
LDF554#**
MFL69261716
Rev.03_021817
Copyright © 2017 LG Electronics Inc. All Rights Reserved.
www.lg.com

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for LG LDP679# series

  • Page 1 OWNER'S MANUAL DISHWASHER Read this owner's manual thoroughly before operating the appliance and keep it handy for reference at all times. LDT779#** LDP679#** LDP567#** LDT566#** LDF554#** www.lg.com MFL69261716 Rev.03_021817 Copyright © 2017 LG Electronics Inc. All Rights Reserved.
  • Page 2: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS PRODUCT FEATURES 37 SMART FUNCTIONS Application Installation Product Registration SAFETY INSTRUCTIONS Using the Tag On Function IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Using the Wi-Fi Function Using Smart Diagnosis™ PRODUCT OVERVIEW 41 MAINTENANCE Exterior Parts Interior Parts Cleaning the Exterior Accessories Cleaning the Interior Seasonal Maintenance and Storage...
  • Page 3: Product Features

    Smart ThinQ™ Download the new LG smart phone app to set options, self-diagnose and troubleshoot problems with the appliance, and other useful features. Some of these functions use Wi-Fi or NFC (Near Field Communication)
  • Page 4: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and follow all safety messages. This is the safety alert symbol.
  • Page 5 • Do not grasp the power supply line or touch the appliance controls with wet hands. • Do not modify or extend the power cable. • If the product has been submerged, contact an LG Electronics customer information center for instructions before resuming use.
  • Page 6 SAFETY INSTRUCTIONS • Do not allow children to play on, in or with the appliance. Close supervision of children is necessary when the appliance is used near children. • Do not tamper with controls. • In the event of a gas leak (propane gas, LP gas, etc.) do not operate this or any other appliance. Open a window or door to ventilate the area immediately.
  • Page 7: Grounding Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS MAINTENANCE • Do not repair or replace any part of the appliance. All repairs and servicing must be performed by qualified service personnel unless specifically recommended in this Owner’s Manual. Use only authorized factory parts. • Do not disassemble or repair the appliance by yourself. •...
  • Page 8 SAFETY INSTRUCTIONS CAUTION To reduce the risk of minor injury to persons, malfunction, or damage to the product or property when using this product, follow basic precautions, including the following: INSTALLATION • Install the product on a firm and level floor. •...
  • Page 9: Product Overview

    PRODUCT OVERVIEW PRODUCT OVERVIEW Exterior Parts Control Panel & Door Handle Control Panel Front Cover Door Handle Lower Cover Front Cover Shipping Brace Lower Cover Safety Cover Shipping Brace Signal Light (some models) Safety Cover Base Signal Light (some models) Leveling Feet Base Leveling Feet...
  • Page 10: Interior Parts

    10 PRODUCT OVERVIEW Interior Parts Top Wash Impeller Upper Spray Arm Lower Spray Arm Filtration System Detergent and Rinse Aid Dispenser Drying Vent Cover Tub Light (some models) Cutlery Rack (some models) Upper Rack Silverware Basket Lower Rack (appearance may vary) NOTE •...
  • Page 11: Installation

    INSTALLATION INSTALLATION Installation Parts and Tools Parts not Provided Electrical cable Water supply tube Fittings for tube Coupler Teflon™ tape Air gap Wire nuts for Hose clamp ⅞" UL approved Electrical tape 16-gauge wiring strain relief Tools Needed Flat-blade Phillips Hole saw Electrical drill Gloves...
  • Page 12: Installation Overview

    12 INSTALLATION Installation Overview Preparing Cabinet Opening Leveling the Dishwasher Preparing Electrical Wiring Securing the Dishwasher to Countertop Preparing Water Supply Connection Connecting the Drain Hose Preparing the Dishwasher Connecting Water Supply Removing Lower Cover Connecting Power Sliding the Dishwasher into Cabinet Final Check Product Dimensions Back view...
  • Page 13: Preparing Cabinet Opening

    INSTALLATION Preparing Cabinet Opening WARNING This dishwasher is designed to fit a standard dishwasher opening. An opening may be needed • Don't use existing holes unless they are in the on both sides to route plumbing and electrical target area. Otherwise, the water supply and connections.
  • Page 14: Preparing Electrical Wiring

    14 INSTALLATION Preparing Electrical Wiring Preparing Water Supply Connection Operate this appliance with the correct voltage as shown in this manual and on the rating plate. Make sure the house water supply is turned off Connect it to a dedicated, properly grounded before connecting the dishwasher water lines.
  • Page 15: Preparing Dishwasher

    INSTALLATION Preparing Dishwasher Removing Lower Cover Remove the two screws attaching the lower Removable Rear Plastic Shipping cover to the dishwasher. Brace Remove the lower cover from the base. The rear shipping brace can be removed if additional clearance is needed when installing the dishwasher under a low countertop.
  • Page 16: Sliding Dishwasher Into Cabinet

    16 INSTALLATION Sliding Dishwasher into Attaching Mounting Hardware Cabinet For countertops made of wood or other material that will not be damaged by drilling, use the metal installation brackets. Slide the dishwasher carefully into the cabinet opening. Insert the installation brackets into the slots in the upper frame.
  • Page 17: Leveling The Appliance

    INSTALLATION Leveling the Appliance Adjusting the Legs Adjusting the Front Legs Check that dishwasher is level. • Use a flat-blade screwdriver or a pliers to turn the • Attach level on top front opening of tub from side to side. front legs and adjust the front of the tub.
  • Page 18: Securing Dishwasher To Countertop

    18 INSTALLATION Securing Dishwasher to Connecting Drain Hose Countertop For countertops made of wood or other material that will not be damaged by drilling, use Method 1. For countertops made of granite, marble, or other materials that could be damaged by drilling, use 40"...
  • Page 19 INSTALLATION Connecting to Disposal or Waste Tee NOTE • If the knockout plug has not been removed, the with Air Gap dishwasher will not be able to drain properly. Remove the knockout plug with a hammer and screwdriver. Connecting to Disposal with No Air Connect end of the drain hose to the air gap with hose clamp provided.
  • Page 20: Connecting Water Supply

    20 INSTALLATION Connecting Water Supply Connecting Power Before connecting, turn off the water supply. Slide the flexible stainless-steel water line or copper tube into the elbow. Tighten the compression nut and make sure that the line is not kinked or pinched. NOTE •...
  • Page 21: Final Check

    INSTALLATION Final Check Error Code Possible Cause and Solution Drain hose kinked or pinched. Turn on electrical power. Feed the drainage and supply Turn on house water supply. hoses through the hole under the sink. Then gradually slide the dishwasher into the cabinet while Make sure the door opens and closes smoothly.
  • Page 22: Operation

    22 OPERATION OPERATION Select the Cycle and Options Select the cycle and options that best fit the load by referring to the Cycle guide. The display Using the Appliance will show the estimated time for the cycle and options selected. Before Using the Appliance •...
  • Page 23: Control Panel

    OPERATION Control Panel Power : Control Lock • • Press the Power button to turn power on and - The Control Lock feature helps prevent off. settings from being changed during a cycle. Selecting this feature locks all of the buttons, •...
  • Page 24: Cycles

    24 OPERATION Cycles Download Cycle Use a dedicated cycle downloadable via Wi-Fi or Select your desired cycle. NFC. Auto NOTE • Only the cycle code for the current Download cycle This cycle senses the soil amount and soil toughness appears on the appliance. See the smartphone app and is optimized to achieve the best cleaning.
  • Page 25: Options

    OPERATION Options High Temp Raises the main wash temperature to improve Select the desired cycle button and then select the cleaning. options for that cycle. Extra Dry Dual Zone Select the Extra Dry option for better drying This option automatically sets the spray intensity to performance.
  • Page 26: Cycle/Option Guide

    26 OPERATION Cycle/Option Guide The cycle guide below shows the available options for each cycle. Machine Cycle Auto Heavy Delicate Normal Turbo Express Rinse Clean Soil Level all levels heavy light all levels heavy light light 13.1- 9.2- 21.1 L 26.9 L 19.7 L 19.5 L...
  • Page 27: Loading The Dishwasher

    OPERATION Loading the Dishwasher Loading the Lower Rack The extra tall tub allows loading of dishes, pans, or Loading 10 Place Settings other utensils up to 14" high. For effective washing performance, always follow the following instructions. • Remove large particles of food debris from plates including bones etc.
  • Page 28: Folding Down The Lower Tines

    28 OPERATION Folding Down the Lower Tines Loading Pots & Bowls Fold tines down to fit larger dishes; pull tines back up to fit smaller dishes. Case 1 Case 2 NOTE • The silverware basket ships installed at the back of the bottom rack.
  • Page 29: Loading The Silverware Basket

    OPERATION Loading the Silverware Silverware Loading Tips: Basket • For best cleaning results, use the top separators in the basket when loading silverware. The separators The silverware basket has separators to avoid will prevent nesting of silverware. scratching and tarnishing of delicate silverware. •...
  • Page 30: Loading The Upper Rack

    30 OPERATION Loading the Upper Rack Upper Rack Loading Tips: • Place cups and glasses in the rows between the Loading 10 Place Settings rack tines. Placing them over the rack tines can lead to breakage and water spots. • To avoid chipping, do not let stemware touch other items.
  • Page 31: Folding Down The Upper Tines

    OPERATION Removing and Replacing Cup Racks Folding Down the Upper Tines (On Some Models) Fold tines down to fit larger dishes; pull tines back up to fit smaller dishes. The left and right cup racks are interchangeable and can be removed. Slide cup rack down into its closed position.
  • Page 32: Height Adjustable Upper Rack

    32 OPERATION Height Adjustable Upper Rack WARNING The upper rack adjusts up and down. Raise the upper rack to allow items up to 14" tall in the lower • Before adjusting, ensure the rack is empty of all rack. Lower the upper rack to allow dishes up to 12" dishes.
  • Page 33: Loading The Cutlery Rack (On Some Models)

    OPERATION Loading the Cutlery Rack (On Removing the Snap-In Gliding Upper Some Models) Rack These instructions are for models with snap-in rack The cutlery rack is best suited for flatware and most supports rather than wheeled rack supports. cooking or serving utensils. It can also fit small prep bowls and lids.
  • Page 34 34 OPERATION Height Adjustable Tray (On Some Models) The tray on the left side can be adjusted to a high or low position to accommodate utensils or cutlery of different sizes. Remove dishes before adjusting the tray. Adjust the tray by sliding the lever. Removing the Cutlery Rack The entire cutlery rack can be removed if more space is needed on the upper rack for larger items.
  • Page 35: Adding Cleaning Agents

    OPERATION Adding Cleaning Agents WARNING Adding Detergent to the Dispenser • Dishwasher detergent and rinse aid contain • Remove the label on the dispenser prior to running chemical components, like all other household the dishwasher for the first time. detergent. So, they must be kept out of the reach of children.
  • Page 36: Adding Rinse Aid To The Dispenser

    36 OPERATION Adding Rinse Aid to the Dispenser Rinse Aid Dispenser Adjustment The Rinse Aid indicator appears in the display when The dispenser has five adjustment levels. The more rinse aid is needed. dishwasher is programmed at the factory for a rinse aid dispenser level of 2.
  • Page 37: Smart Functions

    Product Registration Once cycle download is completed in the appliance, the appliance keeps the downloaded cycle until a new cycle is downloaded. Run the LG Smart ThinQ application on a smart phone. Machine Clean Coach Create an account and sign in.
  • Page 38: Using The Wi-Fi Function

    • This function is for Wi-Fi model. icon on the control panel is lit. Communicate with the appliance from a smart phone • LG Smart ThinQ is not responsible for any network using the convenient smart features. connection problems or any faults, malfunctions, or errors caused by network connection.
  • Page 39 SMART FUNCTIONS Industry Canada Statement (For Wireless LAN Module Specifications transmitter module contained in this Model LCW-003 product) Frequency 2412 to 2462 MHz Range This device complies with Industry Canada’s licence- exempt RSSs. Operation is subject to the following IEEE 802.11 b : 17.56 dBm two conditions: Output Power IEEE 802.11 g : 25.53 dBm...
  • Page 40: Using Smart Diagnosis

    Phone transmission has finished. • For best results, do not move the phone while Open the LG Smart ThinQ application on the the tones are being transmitted. smart phone. • If the call center agent is not able to get an...
  • Page 41: Maintenance

    MAINTENANCE MAINTENANCE Cleaning the Interior • Clean the interior of the dishwasher periodically with To maintain performance and prevent trouble, it is a soft, damp cloth or sponge to remove food and important to check the outside and inside of the dirt particles.
  • Page 42: Clogged Drain Air Gap Or In-Sink Disposal

    42 MAINTENANCE Clogged Drain Air Gap or In-Sink Disposal Check the drain air gap or in-sink disposal if the dishwasher is not draining well. Cleaning the Air Gap Turn off the dishwasher. Remove the air gap cover and the plastic cap underneath it.
  • Page 43: Cleaning The Filters

    MAINTENANCE Cleaning the Filters WARNING Remove the lower rack and position the bottom spray arm so a wider vee is open to the front. • Be cautious of sharp edges when handling the stainless steel filter. Turn the inner filter counter-clockwise and take out the assembled inner filter and stainless steel filter.
  • Page 44: Cleaning The Spray Arms

    44 MAINTENANCE Cleaning the Spray Arms Remove food particles by rinsing or shaking the spray arm. If the spray arm holes are blocked by any food residue, dishes may not be cleaned well due to improper water spray. If any food residue blocks the spray arm holes, It is recommended that the spray arms be cleaned remove it with a pin or any sharp tool.
  • Page 45: Troubleshooting

    LG dishwashers are designed to be used in conjunction with a rinse aid. Using a rinse aid will maximize the amount of water that has already been sheeted away from the dishes before the dry cycle begins.
  • Page 46 46 TROUBLESHOOTING What is the hybrid drying system? The dishwasher does not rely on a heating element for the drying process; instead, it relies on the heat that is retained by the dishes and the tub during the wash and rinse cycles to turn the moisture in the tub into humidity.
  • Page 47: User Support Videos

    For further assistance, there are videos and tutorials available through the LG.com website. On the www.lg.com/ca home page, click on the Support menu tab to bring up the menu selections. Select Video Tutorials. Select a product category and then pick a topic or search a Scan this QR code to quickly access the keyword.
  • Page 48: Before Calling For Service

    48 TROUBLESHOOTING Before Calling for Service The appliance is equipped with an automatic error-monitoring system to detect and diagnose problems at an early stage. If the appliance does not function properly or does not function at all, check the following before you call for service.
  • Page 49 TROUBLESHOOTING Problem Possible Cause Solutions • Water supply should be at least 120 °F Low water temperature. for best wash performance. Overloading. • Do not overload the dishwasher. Improper loading. • See the Operation section. • Water pressure should be between 20 Insufficient water pressure.
  • Page 50 50 TROUBLESHOOTING Problem Possible Cause Solutions Bumping into or touching the control • Button sounds can be turned off by panel during operation may result in a pressing and holding Half Load for three Dishwasher chimes if disabled button sound. Only the Power, seconds.
  • Page 51: Error Codes

    AE error is resolved. Excessive Water supplied. Heater circuit failure. • Please call an LG Electronics Customer Thermistor failure. Information Center at 1-800-243-0000 (U.S.A.) 1-888-542-2623 (Canada). Motor trouble Vario motor trouble...
  • Page 52: Warranty

    WARRANTY: Should your LG Dishwasher (“Product”) fail due to a defect in material or workmanship under normal home use during the warranty period set forth below, LG Canada will at its option repair or replace the product upon receipt of proof of original retail purchase. This warranty is valid only to the original retail purchaser of the product and applies only to a product distributed in Canada by LG Canada or an authorized Canadian distributor thereof.
  • Page 53 • Damage or Product failure caused by incorrect electrical current, voltage, or plumbing codes, commercial or industrial use, or use of accessories, components, or cleaning products that are not approved by LG Canada. • Damage caused by transportation and handling, including scratches, dents, chips, and/or other damage to the finish of your product, unless such damage results from defects in materials or workmanship and is reported within one (1) week of delivery.
  • Page 54 All costs associated with the above excluded circumstances shall be borne by the consumer. For complete warranty details and customer assistance, please call or visit our website: Call 1-888-542-2623 (24 hours a day, 365 days a year) and select the appropriate option from the menu, or visit our website at http://www.lg.ca...
  • Page 55 MEMO...
  • Page 56 56 MEMO...
  • Page 57 MEMO...
  • Page 58 58 MEMO...
  • Page 59 Veuillez lire attentivement le présent manuel de lʼutilisateur avant de faire fonctionner lʼappareil et conservez-le à portée de la main pour le consulter en tout temps. LDT779#** LDP679#** LDP567#** LDT566#** LDF554#** www.lg.com MFL69261716 Rev.03_021817 Copyright © 2017 LG Electronics Inc. Tous droits réservés.
  • Page 60 TABLE DES MATIÈRES CARACTÉRISTIQUES DU 30 Chargement du panier supérieur 33 Chargement du panier à couverts (sur certains PRODUIT modèles) 35 Ajout dʼagents nettoyants CONSIGNES DE SÉCURITÉ 37 FONCTIONS INTELLIGENTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 37 Installation de lʼapplication APERÇU DU PRODUIT Enregistrement du produit 37 Utilisation de la fonction Tag On Pièces extérieures 38 Utilisation de la fonction Wi-Fi Pièces intérieures 40 Utilisation de Smart Diagnosis Accessoires 41 ENTRETIEN 11 INSTALLATION...
  • Page 61: Caractéristiques Du Produit

    CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT Système QuadWash Le bras de lavage inférieur à multiples mouvements projette lʼeau dans plusieurs directions et à des intensités optimisées pour atteindre toutes les parties de la cuve. Ce système procure une couverture de lavage puissante et complète. Moteur à entraînement direct avec ondulateur Lʼexpérience de LG en technologie des moteurs permet dʼoffrir des fonctions avancées comme lʼoption Dual Zone, le fonctionnement silencieux, lʼéconomie dʼénergie et la durabilité. Le style simple et la haute qualité de construction du moteur le rendent si fiable quʼil est couvert par une garantie de 10 ans. Système EasyRack Plus Ce système de réglage de la hauteur des tiges et des paniers est facile à utiliser et fournit plus de flexibilité et de polyvalence pour placer des plats de tailles et de formats variés. Système de séchage hybride Ce système de séchage efficace nʼutilise pas dʼélément chauffant durant le séchage, ce qui a pour résultat une économie dʼénergie supérieure et un traitement doux pour la vaisselle. Smart ThinQ Téléchargez la nouvelle application pour téléphone intelligent de LG pour régler les options, exécuter un auto- diagnostic, trouver des solutions aux problèmes de lʼappareil et profiter de plusieurs autres fonctions utiles. Certaines de ces fonctions utilisent une connexion Wi-Fi ou la technologie NFC (communication en champ proche) et exigent un téléphone intelligent compatible à la NFC.
  • Page 62: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONSIGNES DE SÉCURITÉ LISEZ TOUTES LES CONSIGNES AVANT LʼUTILISATION Il est très important dʼassurer votre sécurité et celle des autres. Nous fournissons de nombreux conseils de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil. Lisez toujours l'ensemble des messages de sécurité et respectez-les. Ceci est le symbole dʼalerte de sécurité. Ce symbole est destiné à vous alerter des dangers potentiels pouvant entraîner la mort ou des blessures. Tous les messages de sécurité seront précédés du symbole dʼalerte de sécurité et du terme AVERTISSEMENT ou MISE EN GARDE. Voici le message que ces mots véhiculent : AVERTISSEMENTS Vous pouvez être tué ou grièvement blessé si vous ne suivez pas les consignes. MISE EN GARDE Vous pouvez être légèrement blessé ou pouvez endommager le produit si vous ne suivez pas les consignes. Tous les messages de sécurité vous indiqueront quel est le danger potentiel, comment réduire les risques de blessures et ce qui peut se produire en cas de non-respect des consignes.
  • Page 63 • Après lʼinstallation, vérifier si le raccordement du tuyau fuit. • Ne placez pas dʼobjets lourds sur le câble dʼalimentation électrique de lʼappareil et ne lʼabîmer pas. FONCTIONNEMENT • Réparez ou remplacez immédiatement tout câble dʼalimentation électrique dénudé ou endommagé. Nʼutilisez pas un câble avec des fissures ou des dommages dus à une abrasion sur sa longueur ou sur lʼune de ses extrémités. • Si lʼappareil produit un bruit bizarre, une odeur chimique ou de brûlé ou de la fumée, débranchez-le immédiatement et communiquez avec le Centre dʼinformation à la clientèle de LG Electronics. • Ne débranchez jamais lʼappareil en tirant sur le câble dʼalimentation électrique. • Nʼutilisez pas de rallonge électrique ni dʼadaptateur avec cet appareil. • Ne saisissez pas le câble dʼalimentation électrique et ne touchez pas les boutons de lʼappareil avec les mains mouillées. • Ne modifiez et ne prolongez pas le câble dʼalimentation électrique. • Si lʼappareil a été immergé, communiquez avec le Centre dʼinformation à la clientèle de LG Electronics pour obtenir des directives avant de recommencer à lʼutiliser. • Nʼentreposez ou nʼutilisez pas dʼessence ou dʼautres vapeurs inflammables à proximité de cet appareil ou dʼautres appareils. • Veillez à maintenir la zone située en-dessous et autour de vos appareils électroménagers dégagée de matières combustibles (peluche/charpie, papier, chiffons, etc.), dʼessence, de produits chimiques et dʼautres vapeurs ou liquides inflammables. • Cet appareil nʼest pas destiné à être utilisé par des personnes (incluant des enfants) dont les capacités physiques, mentales ou sensorielles sont réduites, ou qui nʼont pas lʼexpérience ou les connaissances pour le faire, à moins dʼavoir reçu des instructions et dʼavoir été supervisées par une personne responsable de leur sécurité. • Si le câble dʼalimentation électrique est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant uniquement, par son agent de maintenance, ou toute personne qualifiée, afin dʼéviter tout risque.
  • Page 64 CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Ne laissez pas des enfants jouer sur, dans ou avec lʼappareil. Il est nécessaire de surveiller étroitement les enfants lorsque lʼappareil fonctionne à proximité dʼeux. • Ne modifiez pas les commandes. • En cas de fuite de gaz (propane, gaz naturel, etc.), ne faites pas fonctionner cet appareil ni tout autre appareil. Ouvrez immédiatement une fenêtre ou une porte pour aérer la zone. • Dans certaines conditions, de lʼhydrogène peut se former dans un système dʼeau chaude qui pas été utilisé pendant deux semaines ou plus. LʼHYDROGÈNE EST UN GAZ EXPLOSIF. Si le système dʼeau chaude nʼa pas servi pendant une telle durée, ouvrez tous les robinets dʼeau chaude et laissez lʼeau couler pendant plusieurs minutes avant dʼutiliser lʼappareil. Cette procédure permettra dʼévacuer toute trace dʼhydrogène accumulé. Comme lʼhydrogène est un gaz inflammable, ne fumez pas pendant ce temps, et nʼutilisez pas de feu. • Fixez le tuyau de vidange en serrant fermement. • Utilisez seulement les détergents ou les agents mouillants recommandés pour une utilisation dans un lave- vaisselle et gardez-les hors de la portée des enfants. • Ne laissez pas les enfants ingérer du détergent ou un produit de rinçage pour lave-vaisselle. • Lors du remplissage du lave-vaisselle : - Placez les objets coupants de manière à ce quʼils ne risquent pas dʼendommager le joint de la porte. - Placez les couteaux pointus le manche vers le haut pour limiter le risque de blessure. • Ne lavez pas dʼarticles en plastique sauf si ceux-ci portent lʼindication « sans danger au lave-vaisselle » ou lʼéquivalent. Dans le cas des articles en plastique ne portant aucune indication, consultez les recommandations du fabricant. • Ne touchez PAS à lʼÉLÉMENT CHAUFFANT pendant ou immédiatement après lʼutilisation. • Ne mettez pas le lave-vaisselle en marche avant dʼavoir correctement mis en place les panneaux du BOÎTIER. • Ne forcez pas la porte et ne posez pas votre poids sur la porte ou sur les paniers du lave-vaisselle. •...
  • Page 65 CONSIGNES DE SÉCURITÉ ENTRETIEN • Ne réparez pas et ne remplacez pas de pièce de lʼappareil. Tous les entretiens et les réparations doivent être faits par du personnel dʼentretien qualifié, à moins dʼindications contraires dans le présent guide de lʼutilisateur. Utilisez seulement des pièces autorisées par le fabricant. • Ne désassemblez pas et ne réparez pas lʼappareil vous-même. • Retirez la poussière ou tout corps étranger du câble dʼalimentation électrique. • Débranchez cet appareil de la prise électrique avant de le nettoyer et avant toute tentative dʼentretien. Lʼutilisation du panneau de commande pour éteindre lʼappareil ne coupe pas lʼalimentation. • Avant de mettre le lave-vaisselle hors service ou au rebut, retirez-en la porte pour éviter que des enfants ou des petits animaux y soient accidentellement enfermés. • Débranchez lʼappareil avant de le nettoyer pour éviter le risque de décharge électrique. • Avant de mettre lʼappareil au rebut, coupez le câble dʼalimentation électrique et détruisez le panneau de commandes de lʼappareil. CONSIGNES DE MISE À LA TERRE • Pour un lave-vaisselle branché en permanence : Cet appareil doit être connecté à un système de branchement permanent en métal relié à la terre, ou un câble isolant de lʼappareil doit être relié à un boîtier de jonction de mise à la terre sur lʼappareil. • Branchez le fil de mise à la terre à la prise de masse verte sur le boîtier de jonction. RISQUE DE BASCULEMENT • Nʼutilisez pas le lave-vaisselle avant de lʼavoir installé complètement. •...
  • Page 66 CONSIGNES DE SÉCURITÉ MISE EN GARDE Pour réduire les risques de blessures mineures, de pannes ou de dommages causés à lʼappareil ou à la propriété lors de lʼutilisation de lʼappareil, prenez les précautions élémentaires, y compris les suivantes : INSTALLATION •...
  • Page 67: Aperçu Du Produit

    APERÇU DU PRODUIT APERÇU DU PRODUIT Pièces extérieures Panneau de contrôle et poignée de la porte Panneau de contrôle Paroi avant Poignée de la porte Paroi inférieure Paroi avant Armature dʼexpédition Paroi inférieure Couvercle de sécurité Armature dʼexpédition Voyant lumineux (certains modèles) Couvercle de sécurité Base Voyant lumineux (certains modèles) Pieds de nivellement Base Pieds de nivellement REMARQUES • Ne retirez jamais le couvercle de sécurité. Voyant lumineux (affichage frontal) Les modèles avec des commandes sur le dessus sont dotés de 3 voyants DEL dʼétat situés au centre de la partie supérieure de la paroi avant.
  • Page 68: Pièces Intérieures

    10 APERÇU DU PRODUIT Pièces intérieures Pompe de lavage supérieure Bras de lavage supérieur Bras de lavage inférieur Système de filtrage Distributeur de détergent et de produit de rinçage Couvercle de ventilation pour le séchage Lumière de cuve (sur certains modèles) Panier à ustensiles (sur certains modèles) Panier supérieur Panier à couverts Panier inférieur (l’apparence peut varier) REMARQUES • Appuyez sur la languette pour retirer manuellement • Le panier à couverts est installé à lʼarrière du panier le collier de serrage. Couper le collier de serrage à inférieur pour lʼexpédition de lʼappareil. Pour un l’aide d’un couteau ou d’une paire de ciseaux pourrait rendement optimal, installez-le sur le côté comme endommager le panier principal ou le panier à couverts. indiqué dans le paragraphe concernant les pièces intérieures. • Retirez tout le matériel dʼemballage à lʼintérieur et à lʼextérieur du lave-vaisselle avant de lʼinstaller. Accessoires Accessoires inclus Supports Vis à bois Collier de serrage dʼinstallation...
  • Page 69: Installation

    INSTALLATION INSTALLATION Pièces et outils requis pour lʼinstallation Pièces non fournies Câble électrique Tube dʼalimentation Raccords pour tubes Coupleur Ruban Téflon en eau Coupure Capuchons de Collier de serrage Serre-câble de ⅞ po Ruban isolant antirefoulement connexion pour câbles (2,22 cm) homologué de calibre 16 Outils nécessaires Tournevis plat Tournevis Scie-cloche à lame de Perceuse électrique Gants Phillips 2½ po (6,35 cm) min. Lunettes de protection Clé ajustable Ruban à mesurer Couteau tout usage Niveau...
  • Page 70: Aperçu De Lʼinstallation

    12 INSTALLATION Aperçu de lʼinstallation Préparer lʼouverture de lʼarmoire Mise à niveau du lave-vaisselle Préparer le câblage électrique Fixer le lave-vaisselle au comptoir Préparer le raccord dʼalimentation en eau Raccordement du tuyau de vidange Préparer le lave-vaisselle Raccordement de lʼalimentation en eau Retirer la paroi inférieure Raccordement de lʼalimentation électrique Glisser le lave-vaisselle dans lʼarmoire Dernière vérification Dimensions du produit Vue arrière Vue latérale 26 / - 26 / " (676 - 681 mm) 23 / " (603 mm) 24 / " (625 mm) 33 / "...
  • Page 71: Préparer Lʼouverture De Lʼarmoire

    INSTALLATION Préparer lʼouverture de AVERTISSEMENTS lʼarmoire • Nʼutilisez pas les orifices existants à moins quʼils se Ce lave-vaisselle est conçu pour sʼadapter à une trouvent dans la zone cible. ouverture pour lave-vaisselle standard. Une ouverture Dans le cas contraire, lʼalimentation en eau et le peut être nécessaire sur les deux côtés pour installer la tuyau de vidange peuvent être endommagés parce tuyauterie et les raccords électriques. quʼils ont été écrasés ou pliés. MISE EN GARDE • Lʼincapacité à trouver lʼorifice des conduites dʼeau et de vidange peut empêcher dʼencastrer le lave- vaisselle à niveau avec les armoires, ce qui risque de faire plier les conduites ou de les endommager. Les dommages occasionnés pendant lʼinstallation ne 24" (610 mm) min. sont pas couverts par la garantie, et les fuites dues à une installation inadéquate peuvent entraîner des dommages matériels. 33 / " (851 mm) min. Pour les installations encastrées uniquement, vous pouvez retirer lʼentretoise à lʼintérieur de lʼarmoire. 24"...
  • Page 72: Préparer Le Câblage Électrique

    14 INSTALLATION Préparer le câblage électrique Préparer le raccord dʼalimentation en eau Lʼutilisation de cet appareil exige une alimentation électrique à la tension adéquate, indiquée dans ce Assurez-vous que lʼalimentation en eau du domicile est manuel et sur la plaque signalétique. Branchez-le à fermée avant de raccorder les conduites dʼeau du lave- un circuit de dérivation dédié correctement mis à la vaisselle. terre, protégé par un fusible temporisé. Connectez lʼappareil à une prise pour fiche à 3 fils, incluant un Raccordez le lave-vaisselle à une source dʼeau fil de mise à la terre. chaude dont la température se situe entre 120 °F (49 °C) et 149 °F (65 °C). Cette plage de température offre de meilleurs résultats de lavage Si on utilise une prise électrique et un autre et les durées de cycle les plus courtes. Pour éviter dispositif de branchement, ils doivent être dʼendommager les plats, la température ne doit pas accessibles et se trouver sur lʼun des côtés du lave- dépasser 149 °F (65 °C).
  • Page 73: Préparer Le Lave-Vaisselle

    INSTALLATION Préparer le lave-vaisselle Retirer la paroi inférieure Retirez les deux vis fixant la paroi inférieure au lave- Armature d'expédition en plastique vaisselle. amovible (à l'arrière) Retirez la paroi inférieure de la base. L’armature d’expédition située à l’arrière peut être retirée si un espace de dégagement supplémentaire est nécessaire lors de l’installation du lave-vaisselle sous un Retirez le tampon dʼisolement à lʼarrière du panneau comptoir bas. de service. MISE EN GARDE REMARQUES • Ne pas tirer ou soulever le lave-vaisselle par la poignée; • Si, à un moment donné, le lave-vaisselle doit cela risque dʼendommager la porte et ses charnières. reposer au sol sur sa partie arrière, prenez soin de Ouvrez la porte et saisissez le bâti de lʼappareil et ne pas endommager le tuyau de vidange. lʼouverture avant supérieure de la cuve pour déplacer ou soulever le lave-vaisselle. REMARQUES •...
  • Page 74: Glisser Le Lave-Vaisselle Dans Lʼarmoire

    16 INSTALLATION Glisser le lave-vaisselle dans Raccordement des pièces de montage lʼarmoire Pour les comptoirs de bois ou composés dʼautres matériaux qui ne risquent pas dʼêtre endommagés par le perçage, utilisez les supports dʼinstallation en métal. Faites glisser le lave-vaisselle avec précaution dans lʼouverture de lʼarmoire prévue à cet effet. Insérez les supports dʼinstallation dans les fentes du cadre supérieur. Assurez-vous que le tuyau de vidange dans lʼarmoire nʼest pas plié ou pincé. Assurez-vous que le tuyau dʼalimentation en eau et le cordon dʼalimentation électrique sont passés dans les rainures prévues sous le lave-vaisselle. Pour éviter que le tuyau de vidange ne soit plié ou pincé, assurez-vous de tirer sur le tuyau de vidange pendant que vous glissez le lave-vaisselle en place. Support dʼinstallation Ne laissez aucun espace libre derrière le lave- vaisselle. Pliez les supports pour les fixer à la cuve du lave- vaisselle. Après avoir mis le lave-vaisselle à niveau, ne laissez pas le tuyau dʼalimentation dʼeau ou le fil dʼalimentation électrique sous la base. Il sʼagit dʼune source potentielle de fuites dʼeau. Placez la REMARQUES conduite dʼeau et le fil dʼalimentation électrique dans • Les supports et les vis dʼinstallation peuvent également les rainures.
  • Page 75: Mise À Niveau De Lʼappareil

    INSTALLATION Mise à niveau de lʼappareil Régler les pieds de nivellement Réglage des pieds de nivellement avant Assurez-vous que le lave-vaisselle est de niveau. • Utilisez un tournevis plat ou des pinces pour régler les • Placez le niveau sur lʼouverture avant supérieure de la pieds avant et régler la hauteur de lʼavant de lʼappareil. cuve, sur la largeur. • Placez le niveau sur le côté avant de la cuve. • Faites tourner les pieds avant dans le sens des aiguilles dʼune montre pour soulever lʼavant de lʼappareil et dans lʼautre sens pour lʼabaisser. • Le réglage se fait de façon identique pour les deux pieds de nivellement. Niveau Assurez-vous que lʼespace entre la porte et la cuve est égal à droite et à gauche. Réglage des pieds de nivellement arrière •...
  • Page 76: Fixation Sécuritaire Du Lave-Vaisselle Au Comptoir

    18 INSTALLATION Fixation sécuritaire du lave- Raccordement du tuyau de vaisselle au comptoir vidange Pour les comptoirs de bois ou composés dʼautres matériaux qui ne risquent pas dʼêtre endommagés par le perçage, utilisez la méthode numéro 1. Pour les comptoirs de granite, de marbre ou composés dʼautres matériaux qui risquent dʼêtre endommagés par 40" le perçage, utilisez la méthode numéro 2. (1016 mm) max. 12" REMARQUES (305 mm) • Couvrez lʼorifice du filtre avec des serviettes pour éviter min. que les vis tombent dans la pompe. • Utilisez un tournevis magnétique. Si lʼextrémité du tuyau de vidange nʼest pas adaptée à la conduite de vidange, utilisez un adaptateur résistant à Méthode 1 la chaleur et au détergent (non fourni). Vous pouvez les obtenir dʼun magasin de fourniture de plomberie de votre Fixez le lave-vaisselle au comptoir en serrant les vis localité.
  • Page 77 INSTALLATION Raccordement à un broyeur ou REMARQUES • Si le bouchon du tuyau de vidange nʼa pas été retiré, le à un té de vidange avec coupure lave-vaisselle ne pourra pas se vider correctement. antirefoulement. Raccordement à un broyeur sans Retirez le bouchon en lʼenfonçant avec un marteau et un tournevis. coupure antirefoulement Fixez le bout du tuyau de vidange à la coupure Retirez le bouchon en lʼenfonçant avec un marteau antirefoulement avec le collier de serrage fourni. et un tournevis. Ceci permet dʼéviter que lʼeau de la cuve ne soit siphonnée. Coupure antirefoulement Bouchon Connecteur de tuyau en Raccordez le tuyau de vidange au broyeur à lʼaide...
  • Page 78: Raccordement De Lʼalimentation En Eau

    20 INSTALLATION Raccordement de lʼalimentation Raccordement de lʼalimentation en eau électrique Avant le raccordement, fermez lʼalimentation en eau. Faites glisser la conduite dʼeau flexible en acier inoxydable ou le tube flexible de cuivre dans le raccord coudé. Serrez fermement lʼécrou de compression et assurez-vous que la conduite nʼest pas pliée ou pincée. REMARQUES • Le meilleur emplacement pour la conduite électrique est dans le côté droit de la paroi arrière. Réacheminez le câble dʼalimentation avant lʼinstallation si la conduite électrique mesure plus de 3 po (76 mm) de long et est centrée sur le mur dans le fond de lʼarmoire. Avant de commencer, coupez lʼalimentation électrique de lʼappareil en fermant le disjoncteur. Vanne Conduite dʼalimentation en eau REMARQUES • Au cours de la dernière vérification de lʼinstallation Retirez le couvercle de la boîte de jonction, puis du lave-vaisselle, un code dʼerreur IE peut sʼafficher. installez le serre-câble. Assurez-vous que la conduite dʼalimentation en eau nʼest pas pliée et que lʼalimentation en eau du lave- vaisselle a été ouverte avant dʼappeler pour une réparation.
  • Page 79: Dernière Vérification

    INSTALLATION Dernière vérification Code dʼerreur Cause possible et solution Tuyau de vidange plié ou pincé. Mettre le lave-vaisselle sous tension. Faites passer les tuyaux de vidange Ouvrez lʼalimentation en eau du domicile. et dʼentrée dʼeau par le trou sous lʼévier. Glissez ensuite le lave- vaisselle doucement dans lʼarmoire, Assurez-vous que la porte sʼouvre et se referme tout en tirant sur les tuyaux sous facilement. Si nécessaire, mettez le lave-vaisselle à lʼévier pour éviter dʼavoir du jeu. Ceci niveau une autre fois. empêche les tuyaux de se plier ou de se retrouver coincés sous le lave- Erreur OE vaisselle. Faites fonctionner le lave-vaisselle au cycle Turbo pour vérifier son bon fonctionnement et sʼil présente Tuyau de vidange raccordé à un des fuites. broyeur.
  • Page 80: Fonctionnement

    22 FONCTIONNEMENT FONCTIONNEMENT Sélectionnez le cycle et les options Sélectionnez le cycle et les options qui correspondent le mieux à la charge, en vous Utilisation de lʼappareil reportant au guide sur la sélection du cycle. Lʼécran affichera le temps estimé pour le cycle et les options Avant dʼutiliser lʼappareil choisies. • Lisez les consignes de sécurité importantes. Faites fonctionner le lave-vaisselle • Raccordez le lave-vaisselle à la source dʼeau chaude Méthode 1 seulement. La température de la source dʼeau doit être • Appuyez sur le bouton de démarrage et fermez dʼau minimum 120 °F (49 °C) pour un lavage optimal et ensuite la porte moins de quatre secondes après un temps de cycle plus court. pour faire fonctionner le lave-vaisselle. Si la porte •...
  • Page 81: Panneau De Contrôle

    FONCTIONNEMENT Panneau de contrôle Power (Mise sous tension) • : verrouillage des commandes • Appuyez sur le bouton Power pour allumer ou - La fonction Control Lock permet dʼempêcher éteindre lʼappareil. que les réglages ne soient modifiés en cours de cycle. Lorsque cette fonction est activée, tous les • Une fois que le cycle est terminé, le lave-vaisselle boutons du panneau de contrôle sont verrouillés, se met automatiquement hors tension aux fins de sauf le bouton Power. Cette fonction ne verrouille sécurité et dʼéconomie. pas la porte. • En cas de surtension, de panne de courant ou - Lorsqu’un cycle est en cours, appuyez dʼinterruption de toute sorte, lʼalimentation est simultanément sur Half Load et Energy Saver maintenez-les enfoncésf pendant trois secondes automatiquement coupée pour des raisons de pour activer ou désactiver le verrouillage des sécurité.
  • Page 82: Cycles

    24 FONCTIONNEMENT Cycles Download Cycle (Téléchargement dʼun cycle) Sélectionnez le cycle que vous désirez. Utilise un cycle dédié téléchargeable par Wi-Fi ou NFC. Auto (Auto) REMARQUES • Seul le code de cycle pour le cycle téléchargé en Ce cycle détecte la quantité de saleté et sa résistance et cours s’affiche sur l’appareil. Consultez l’application est optimisé pour obtenir le meilleur nettoyage. pour téléphone intelligent pour connaître les codes et les noms de cycles, et pour obtenir de plus amples renseignements sur les cycles offerts. Heavy (Intensif) - Cycle par défaut : P1. Casseroles Ce cycle convient à la vaisselle très sale ainsi quʼà la vaisselle dont la saleté a durci. Le cycle Heavy est réglé par défaut à la puissance de vaporisation maximale et Machine Clean (nettoyage de lʼappareil) utilise la puissance de la vapeur pour laver la vaisselle très sale. Ce cycle sert à nettoyer lʼintérieur du lave-vaisselle. Utilisez le cycle sans mettre de vaisselle dans lʼappareil. Delicate (Délicat) Il élimine les résidus de saletés, les odeurs, les taches blanches et autres impuretés. Ajoutez de lʼacide citrique...
  • Page 83: Les Options

    FONCTIONNEMENT Les options High Temp (Température élevée) Augmente la température de lavage principale pour Sélectionnez le bouton du cycle désiré, puis sélectionnez augmenter lʼefficacité du nettoyage. les options pour celui-ci. Extra Dry (Séchage supplémentaire) Dual Zone (deux zones) Sélectionnez l’option Extra Dry pour obtenir de meilleurs Cette option règle automatiquement lʼintensité de la résultats de séchage. Cette option permet d’ajouter du vaporisation à douce pour le bras de lavage supérieur et temps de séchage au cycle et d’élever la température de à forte pour le bras de lavage inférieur. Placez la vaisselle rinçage. très sale, comme les assiettes et les bols, dans le panier inférieur et la vaisselle légèrement sale, comme les • Lorsque le distributeur d’agent de rinçage est vide, tasses et les petites assiettes, dans le panier supérieur l’option Extra Dry est sélectionnée automatiquement. pour obtenir les meilleurs résultats. Night Dry (séchage de nuit) Half Load (Demi-charge) La vaisselle est souvent laissée dans le lave-vaisselle Cette option offre un lavage intensif et permet de...
  • Page 84: Guide Des Options Et Des Cycles

    26 FONCTIONNEMENT Guide des options et des cycles Le guide de cycle ci-dessous affiche les réglages par défaut et les options disponibles pour chaque cycle. Machine Clean Auto Heavy Delicate Normal Turbo Express Rinse Cycle (Nettoyage (Auto) (Intensif) (Délicat) (Normal) (Turbo) (Express) (Rinçage) lʼappareil) tous les tous les Niveau de saleté élevé élevé degrés degrés 13,1 à 9,2 à...
  • Page 85: Chargement Du Lave-Vaisselle

    FONCTIONNEMENT Chargement du lave-vaisselle Chargement du panier inférieur La très grande cuve peut contenir des plats, des poêles Réglages du chargement de ou autres accessoires de cuisine ayant une hauteur de 10 couverts 14 pouces et moins. Pour un lavage au rendement efficace, conformez-vous toujours aux directives suivantes. • Enlevez les gros débris alimentaires des assiettes, incluant les os, etc. avant de charger la vaisselle. • Faites tremper les articles avec des aliments brûlés avant de les charger dans le lave-vaisselle. • Les casseroles et les plats profonds doivent être placés à lʼenvers. • Assurez-vous que les articles ne se touchent pas. Réglages du chargement de 12 couverts Objets nʼallant pas au lave-vaisselle La combinaison dʼune eau très chaude et de détergents pour lave-vaisselle peut endommager certains articles.
  • Page 86 28 FONCTIONNEMENT Rabattre le râtelier inférieur Chargement des casseroles et des bols Pliez les dents pour loger les grands plats; dépliez-les pour loger de petits plats. Cas 1 Cas 2 REMARQUES • Le panier à couverts est installé à lʼarrière du panier inférieur pour lʼexpédition de lʼappareil. Pour obtenir un rendement optimal, installez-le sur le côté comme indiqué sur lʼillustration. Chargement des plats et des casseroles...
  • Page 87: Chargement Du Panier À Ustensiles

    FONCTIONNEMENT Chargement du panier à Conseils sur le chargement des ustensiles ustensiles : • Pour un meilleur nettoyage, utilisez les séparateurs Le panier à ustensiles possède des séparateurs afin supérieurs dans le panier pendant le chargement des dʼéviter de rayer ou ternir les ustensiles délicats. ustensiles. Les séparateurs empêcheront les ustensiles de sʼentasser. Réglages du chargement de • Chargez les objets pointus, comme les couteaux, la pointe vers le bas. 10 couverts • Lorsque vous videz le lave-vaisselle, il vaut mieux commencer par le panier à ustensiles. Cela empêche 3 4 6 5 ainsi les gouttes dʼeau de tomber sur vos ustensiles depuis le panier supérieur. AVERTISSEMENTS • Soyez vigilant lorsque vous chargez ou déchargez des objets pointus. Placez les couteaux pointus avec le manche vers le haut afin de réduire le risque de blessure.
  • Page 88: Chargement Du Panier Supérieur

    30 FONCTIONNEMENT Chargement du panier Conseils pour le chargement du panier supérieur supérieur : • Placez les tasses et verres dans les rangées entre les Réglages du chargement de dents du râtelier. Si on les place par-dessus les dents du râtelier, ils peuvent se briser ou porter des taches 10 couverts dʼeau calcaire. • Pour éviter quʼils ne se fêlent, placez les verres à pied de façon à ce quʼils ne soient pas en contact avec dʼautres objets. • Placez les objets face ouverte vers le bas pour assurer leur nettoyage et leur séchage. • Nʼentassez pas dʼobjets les uns sur les autres. • Servez-vous du panier supérieur pour les objets petits ou délicats tels que les petites assiettes, les tasses, les soucoupes, les verres et les objets en plastique lavables en lave-vaisselle. • Les tasses, verres et bols doivent être placés à lʼenvers. •...
  • Page 89 FONCTIONNEMENT Retrait et remise en place des paniers à Rabattre le râtelier supérieur tasses (sur certains modèles) Pliez les dents pour loger les grands plats; dépliez-les pour loger de petits plats. Les paniers à tasses de droite et de gauche sont interchangeables et peuvent être retirés. Faites glisser le panier dans sa position fermée. Trouvez la rainure de fixation sur le panier à tasses et tirez sur ce côté pour dégager le panier de la barre de soutien. Chargement des plats et des casseroles • Le panier du côté gauche sʼenlève en tirant à lʼarrière. Le panier du côté droit sʼenlève en tirant à lʼavant. Rainure de fixation Faites glisser le panier à tasses sur la barre de soutien du côté opposé. Procédez de la façon inverse pour replacer un panier.
  • Page 90 32 FONCTIONNEMENT Panier supérieur à hauteur réglable AVERTISSEMENTS Le panier supérieur se règle vers le haut et vers le bas. Relevez le panier supérieur pour placer des objets dʼune • Avant de le régler, assurez-vous que le panier ne hauteur maximale de 14 pouces dans le panier inférieur. contient aucune vaisselle. Autrement la vaisselle Abaissez le panier supérieur pour placer des plats dʼune pourrait être endommagée ou vous pourriez vous hauteur maximale de 12 pouces dans le panier supérieur. blesser. Le panier supérieur est relevé lors de lʼexpédition. Il y a trois positions disponibles de réglage de la hauteur REMARQUES du panier supérieur pour créer plus dʼespace. • Avant de rentrer le panier supérieur dans le lave- vaisselle, assurez-vous que sa hauteur est la même de chaque côté. Si ce nʼest pas le cas, la porte du lave-vaisselle ne se refermera pas et le bras de lavage supérieur ne se raccordera pas à lʼentrée dʼeau. • Relevez le panier supérieur sans appuyer sur les boutons de chaque côté. Appuyer sur les boutons en relevant le panier vous empêchera de le verrouiller en place. • Pour placer le panier à la position centrale, il peut être préférable de le baisser complètement, puis de le relever jusquʼà ce quʼil se bloque au niveau souhaité. Abaisser le panier : Tenez le panier par le milieu de chacun des côtés afin de mieux supporter son poids. Appuyez ensuite sur les boutons de chaque côté pour libérer le panier et...
  • Page 91: Chargement Du Panier À Couverts (Sur Certains Modèles)

    FONCTIONNEMENT Chargement du panier à Retrait du panier supérieur coulissant et couverts (sur certains modèles) encliquetable Ces instructions sont destinées aux modèles dotés de Le panier à argenterie convient idéalement aux ustensiles supports encliquetables plutôt que de supports munis de plats, pour cuisiner ou pour servir. Il convient également roues. aux petits bols et aux couvercles. Les séparateurs des paniers à argenterie permettent de maintenir les ustensiles plats séparés afin dʼéviter de les endommager MISE EN GARDE et dʼaméliorer leur nettoyage. • Le panier supérieur encliquetable doit seulement REMARQUES être retiré lors de l’entretien de l’appareil. Si vous • Pour un nettoyage optimal, placez les assiettes dans devez retirer le panier, assurez-vous de porter des les paniers à argenterie. Les ustensiles très sales ou gants et manipulez soigneusement le tournevis afin les plats ayant servi au four doivent être placés sur le d’éviter de vous blesser ou d’endommager le lave- panier du milieu ou dans le panier à cuillères pour un vaisselle.
  • Page 92 34 FONCTIONNEMENT Plateau à hauteur réglable (sur certains modèles) Le plateau de gauche peut être réglé séparément à une position haute ou basse pour loger des couverts ou des ustensiles de différentes tailles. Retirez les plats avant de régler le positionnement du plateau. Réglez le positionnement du plateau en faisant glisser le levier. Retrait du panier à argenterie Lʼensemble du panier à argenterie peut être retiré si plus dʼespace est nécessaire sur le panier supérieur pour des objets larges. Retirez toujours lʼargenterie du panier avant dʼenlever celui-ci. Tirez le panier jusquʼà lʼextrémité des rails. Puis soulevez lʼavant du panier afin que les roulements se dégagent de la butée située à lʼextrémité du rail. Le panier peut maintenant être glissé vers lʼavant et retiré des rails. AVERTISSEMENTS • Soyez vigilant lorsque vous chargez ou déchargez des objets à bords tranchants. Placez les couteaux aiguisés lame vers le bas pour éviter le risque de blessure.
  • Page 93: Ajout Dʼagents Nettoyants

    FONCTIONNEMENT Ajout dʼagents nettoyants AVERTISSEMENTS Ajout de détergent dans le distributeur • Le détergent pour lave-vaisselle et lʼagent de • Retirez lʼétiquette sur le distributeur avant de mettre en rinçage contiennent des produits chimiques, comme marche le lave-vaisselle pour la première fois. tous les autres détergents pour la maison. Ils doivent donc être rangés hors de la portée des enfants. • La quantité de détergent voulue dépend du cycle, de la charge et du niveau de saleté des plats. • Placez le détergent dans le bac de détergent avant le MISE EN GARDE début dʼun cycle, sauf le cycle de rinçage. • Nʼutilisez que du détergent conçu pour les lave- Appuyez sur le bouton du couvercle du distributeur vaisselle. Lʼemploi dʼun détergent inadéquat peut pour lʼouvrir. faire en sorte que le lave-vaisselle se remplisse dʼeau savonneuse pendant le fonctionnement. Lʼexcédent dʼeau savonneuse peut diminuer la performance du lave-vaisselle et causer des fuites. REMARQUES • Après avoir terminé le programme de lavage, vérifiez si le détergent a été complètement dissout.
  • Page 94 36 FONCTIONNEMENT Ajout de produit de rinçage dans le Réglage du distributeur de produit de distributeur rinçage Le voyant Rinse Aid sʼaffiche à lʼécran lorsquʼil faut Le distributeur est doté de cinq niveaux de réglage. Le ajouter plus dʼagent de rinçage. lave-vaisselle est programmé à lʼusine pour un niveau du distributeur dʼagent de rinçage de 2. Vous pouvez vérifier Il est recommandé dʼutiliser un agent de rinçage pour et changer ce niveau en utilisant les boutons du panneau prévenir les traces dʼeau sur les plats et pour améliorer le de contrôle. séchage. Assurez-vous que lʼappareil est éteint. Ouvrez le couvercle de lʼagent de rinçage en soulevant le rabat. Appuyez simultanément sur les boutons Dual Zone et Power pour vérifier le réglage courant. Appuyez sur Delay Start pour changer le réglage du distributeur dʼagent de rinçage. Chaque fois que vous appuyez sur le bouton, le réglage passe au niveau suivant, de L0 à L4. Une fois que le réglage du distributeur dʼagent de Ajoutez de lʼagent de rinçage liquide jusquʼau rinçage désiré est sélectionné, appuyez sur Start...
  • Page 95: Fonctions Intelligentes

    FONCTIONS INTELLIGENTES FONCTIONS Download Cycle (Téléchargement dʼun cycle) Téléchargez des cycles nouveaux et spéciaux qui ne sont INTELLIGENTES pas inclus parmi les cycles de base de lʼappareil. Les appareils qui ont été correctement enregistrés Installation de lʼapplication peuvent télécharger une variété de cycles de spécialité spécifiques à lʼappareil. Recherchez lʼapplication LG Smart ThinQ dans Google On ne peut stocker quʼun seul cycle à la fois dans Play Store sur un téléphone intelligent. Suivez les lʼappareil. directives et installez lʼapplication. Une fois le cycle téléchargé dans lʼappareil, ce dernier le conserve jusquʼà ce quʼun nouveau cycle soit téléchargé. Enregistrement du produit Aide au nettoyage de lʼappareil Exécutez lʼapplication LG Smart ThinQ sur votre Cette fonction indique le nombre de cycles restants avant téléphone intelligent. quʼun cycle de nettoyage de lʼappareil soit requis. Créez un compte et connectez-vous. Smart Diagnosis Cette fonction fournit des renseignements utiles pour Sélectionnez Enregistrer.
  • Page 96: Utilisation De La Fonction Wi-Fi

    38 FONCTIONS INTELLIGENTES Utilisation de la fonction Wi-Fi REMARQUES • Pour connaître l'état du réseau Wi-Fi, vérifiez que • Cette fonction est offerte pour les modèles dotés du l'icône Wi-Fi est allumée sur le panneau de Wi-Fi. configuration. Communiquez avec l'appareil depuis un téléphone • LG Smart ThinQ n’est pas responsable des intelligent à l'aide des caractéristiques intelligentes problèmes de connexion au réseau ou des défauts, pratiques. dysfonctionnements ou erreurs causés par la connexion au réseau. • La machine est compatible avec les réseaux Wi-Fi de Utilisation de lʼapplication 2,4 GHz seulement. Sélectionnez le produit dans l’application et •...
  • Page 97 FONCTIONS INTELLIGENTES Avis d’Industrie Canada (pour le module Caractéristiques du module LAN sans de transmission compris dans ce produit) Modèle LCW-003 Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Gamme de 2412 à 2462 MHz Canada applicables aux appareils radio exempts de fréquences licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions IEEE 802.11 b : 17.56 dBm suivantes : Puissance de 1) Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences, et IEEE 802.11 g : 25.53 dBm sortie max 2) Cet appareil doit accepter toutes les interférences, y IEEE 802.11 n : 25.29 dBm compris celles pouvant entraîner son dysfonctionnement. Avis d’Industrie Canada sur l’exposition aux rayonnements Cet appareil est conforme aux limites d’exposition aux rayonnements d’Industrie Canada pour un environnement...
  • Page 98: Utilisation De Smart Diagnosis

    40 FONCTIONS INTELLIGENTES Utilisation de Smart Diagnosis Smart Diagnosis – diagnostic par le Centre dʼinformation à la clientèle Utilisez cette fonction si vous avez besoin dʼun diagnostic précis du Centre dʼinformation à la clientèle de LG Appelez le Centre dʼinformation à la clientèle de LG Electronics quand le produit fonctionne mal ou est en Electronics au : panne. (LG États-Unis) 1 800 243-0000 Smart Diagnosis ne peut pas être activé, sauf si lʼappareil est mis sous tension à lʼaide du bouton Power. (LG Canada) 1 888 542-2623 Si vous nʼarrivez pas à mettre votre appareil sous tension, il faut effectuer un dépannage sans utiliser Smart Diagnosis Quand le centre de service vous lʼindique, placez la partie du téléphone dans laquelle vous parlez près de lʼicône Smart Diagnosis . Nʼappuyez pas sur les autres touches. Appuyez sur le bouton Download Cycle et maintenez-le jusquʼà ce quʼun compte à rebours...
  • Page 99: Entretien

    ENTRETIEN ENTRETIEN Nettoyage de lʼintérieur • Nettoyez lʼintérieur du lave-vaisselle périodiquement à Pour maintenir une bonne performance et éviter les lʼaide dʼun chiffon doux et humide ou dʼune éponge pour problèmes, il est important de vérifier lʼextérieur et enlever les résidus alimentaires et les impuretés. lʼintérieur du lave-vaisselle, incluant les filtres et les bras • Pour éliminer les taches blanches et les odeurs à de lavage, à intervalles réguliers. lʼintérieur du lave-vaisselle, lancez un cycle à vide sans détergent ou avec une tasse de vinaigre blanc AVERTISSEMENTS dans un verre ou un bol pour lave-vaisselle placé dans le panier supérieur. (Le vinaigre est un acide et, en cas dʼutilisation intensive, il risque dʼendommager • Quand vous nettoyez lʼextérieur et lʼintérieur du lave- lʼappareil.) vaisselle, nʼutilisez pas de benzène ou de diluant. Autrement, cela pourrait causer un incendie ou une explosion. Entretien saisonnier et • Pour éviter les blessures durant lʼentretien et le rangement nettoyage, portez des gants ou des vêtements de protection. • Si vous vous absentez pour une longue période durant les mois les plus chauds, fermez lʼarrivée dʼeau et REMARQUES débranchez le câble dʼalimentation électrique, ou •...
  • Page 100: Coupure Antirefoulement Ou Broyeur Dʼévier Obstrué

    42 ENTRETIEN Coupure antirefoulement ou broyeur dʼévier obstrué Vérifiez la coupure antirefoulement ou le broyeur dʼévier si le lave-vaisselle nʼest pas bien vidangé. Nettoyage de la coupure antirefoulement Éteignez le lave-vaisselle. Retirez le couvercle de la coupure antirefoulement et le capuchon de plastique qui est dessous. Enlevez tous les débris avec un cure-dent ou une brosse. Replacez le capuchon de plastique et le couvercle de la coupure antirefoulement. REMARQUES • La coupure antirefoulement et le broyeur sont des raccords externes à la tuyauterie qui ne font pas partie intégrante du lave-vaisselle. • La garantie du lave-vaisselle ne couvre pas les frais de service directement associés au nettoyage ou à la réparation de la coupure antirefoulement externe et du broyeur.
  • Page 101: Nettoyage Des Filtres

    ENTRETIEN Nettoyage des filtres AVERTISSEMENTS Retirez le panier inférieur et positionnez le bras de vaporisation afin quʼune ouverture en V plus large • Prenez soin de ne pas toucher aux bords tranchants soit pointée vers lʼavant. du filtre en acier inoxydable quand vous le Tournez le filtre intérieur dans le sens inverse des manipulez. aiguilles dʼune montre et retirez lʼunité assemblée comprenant le filtre intérieur et le filtre en acier inoxydable. MISE EN GARDE • Retirez les résidus dʼaliments coincés dans les filtres pour éviter lʼaccumulation de bactéries causant des odeurs et les problèmes possibles de vidange. REMARQUES • Pour de meilleures performances de lavage, nettoyez le filtre après chaque lavage. Si des résidus alimentaires Nettoyez les filtres avec une brosse douce sous restent dans le filtre, ils peuvent causer de mauvaises lʼeau courante. Rassemblez les filtres avant de les odeurs. réinstaller. • En présence dʼeau calcaire, nettoyez le filtre au moins une fois par mois à lʼaide dʼune brosse douce. • Nettoyez les filtres à lʼaide de matériaux non abrasifs et dʼeau tiède. • Assurez-vous que le filtre est bien assemblé avant de démarrer un cycle. Durant lʼassemblage, tournez-le fermement jusquʼà entendre un clic.
  • Page 102: Nettoyage Des Bras De Lavage

    44 ENTRETIEN Nettoyage des bras de lavage Rincez ou agitez le bras de lavage pour enlever les miettes de nourriture. Si les trous du bras de lavage sont bloqués par des résidus alimentaires, la vaisselle pourrait ne pas être bien nettoyée à cause dʼun jet dʼeau incorrect. Si un résidu alimentaire bloque les trous du bras Il est recommandé de nettoyer les bras de lavage toutes de lavage, retirez-le avec une épingle ou un objet les deux semaines. pointu. Nettoyage du bras de lavage inférieur Assurez-vous que les trous du jet dʼeau ne sont pas bloqués par des miettes de nourriture. Si un résidu alimentaire bloque les trous du bras de lavage, retirez-le avec une épingle ou un objet Après avoir enlevé le résidu alimentaire, nettoyez pointu. les bras de lavage sous lʼeau courante. Après avoir nettoyé le bras de lavage supérieur, enfoncez-le pour le remettre en place. Tournez lʼécrou dʼun huitième de tour horaire et assurez- vous que lʼécrou se verrouille dans sa position initiale. Nettoyage du bras de lavage supérieur Tirez le panier supérieur vers lʼavant. Assurez-vous que les trous du jet dʼeau ne sont pas bloqués par des miettes de nourriture.
  • Page 103: Foire Aux Questions

    Que puis-je faire si mes plats sont recouverts dʼun film brumeux et blanc après un lavage? Le film brumeux est généralement causé par la réaction des minéraux de lʼeau avec le détergent du lave-vaisselle. Assurez-vous dʼabord de ne pas trop utiliser de détergent. Consultez la section Ajout de détergent dans le distributeur pour connaître les quantités de détergent recommandées. Ajoutez un rinçage supplémentaire au cycle. Les lave-vaisselle LG nécessitent moins dʼeau que les lave-vaisselle traditionnels; par conséquent, un rinçage supplémentaire aide à faire disparaître le film. Si lʼalimentation en eau contient du calcaire, il peut être nécessaire dʼajouter un renforçateur pour régler le problème des marques. Comment puis-je faire disparaître la pellicule blanche dans la cuve? Mesurez 3 cuillères à soupe (40 g) d’acide citrique en poudre et remplissez le compartiment principal à détergent. Lancez le cycle Machine Clean. N’utilisez pas de détergent. Pourquoi le lave-vaisselle émet-il un sifflement? La performance du séchage est directement attribuable à la chaleur restant dans la cuve après le rinçage...
  • Page 104 46 DÉPANNAGE Quʼest-ce que le système de séchage hybride? Le lave-vaisselle ne se base pas sur un élément de chauffage pour la procédure de séchage; il se base plutôt sur la chaleur retenue par la vaisselle et la cuve durant les cycles de lavage et de rinçage pour transformer la vapeur dʼeau de la cuve en humidité. Lʼair chaud et humide du lave-vaisselle est ensuite évacué par un ventilateur vers un tuyau de condensation situé dans la porte. Lʼair se refroidit, ce qui condense lʼhumidité. Lʼair de la pièce est également ventilé dans le tuyau pour accélérer le refroidissement. Lorsque lʼhumidité se condense en eau, elle est évacuée. REMARQUES • Le produit de rinçage est nécessaire pour améliorer le séchage. En lʼabsence de produit de rinçage, il peut rester de lʼeau sur les plats et sur la cuve. Pourquoi le lave-vaisselle émet-il un sifflement? Il est important de déterminer la durée du bruit et le moment auquel il se produit (quelle partie du cycle). Lorsque lʼeau est envoyée dans le lave-vaisselle, un sifflement peut se produire. Cela est normal. Si la pression dʼeau est trop forte, celui-ci sera plus fort et il sera peut-être nécessaire dʼajuster le robinet dʼarrivée dʼeau pour faire baisser la pression si le bruit est trop fort. Quels types de plats peuvent être mis dans le lave-vaisselle? Assurez-vous que les plats que vous mettez dans le lave-vaisselle sont prévus pour cela. Les plats en plastique ne sèchent pas aussi efficacement que les plats en verre et en métal. Les plats en plastique ne retiennent pas la chaleur aussi efficacement que les plats en verre et en métal. Les verres et les plats en plastique peuvent nécessiter un séchage à la main avant dʼêtre rangés à la fin du cycle.
  • Page 105: Vidéos D'aide Aux Utilisateurs

    Un voyant à DEL clignote, lʼappareil émet un son et il ne démarre pas. Quʼest-ce qui ne va pas avec le lave-vaisselle? Il sʼagit dʼune fonction de sécurité. La porte doit être fermée dans les quatre secondes après avoir appuyé sur le bouton Start. Si la porte nʼest pas fermée dans les quatre secondes, un voyant DEL se met à clignoter, une tonalité se fait entendre et le lave-vaisselle ne fonctionne pas. Pour démarrer le lave-vaisselle, ouvrez la porte et vous pouvez soit refermer la porte et appuyer sur Start (commandes frontales), soit appuyer sur Start et refermer la porte dans les quatre secondes suivantes (commandes sur le dessus). Avant de charger la vaisselle, est-ce que je dois la rincer? Non, vous nʼavez pas besoin de rincer la vaisselle avant de la charger, particulièrement si vous utilisez les cycles Normal et Auto. Le lave-vaisselle rend la vaisselle propre sans que vous ayez à la rincer au préalable. Vidéos d'aide aux utilisateurs Pour plus d'aide, il existe des vidéos et des tutoriels disponibles sur le site LG.com. Rendez-vous sur la page d’accueil du site www.lg.com/ca_fr et cliquez sur l’onglet Soutien pour afficher le menu. Sélectionnez Video Tutorials. Choisissez une catégorie de produits et un thème, ou effectuez Balayez ce code QR pour accéder une recherche à l’aide d’un mot-clé. rapidement à la page de recherche de vidéos du site Internet de LG.
  • Page 106: Avant Dʼappeler Le Réparateur

    48 DÉPANNAGE Avant dʼappeler le réparateur Lʼappareil est équipé dʼun système de surveillance pour détecter et diagnostiquer les problèmes à un stade précoce. Si lʼappareil ne fonctionne pas correctement ou ne fonctionne pas du tout, vérifiez les éléments suivants avant dʼappeler un technicien. Problème Cause possible Solutions On nʼa pas appuyé sur le bouton Start. • Appuyez sur le bouton Start. • Assurez-vous que la porte est La porte nʼest pas complètement fermée. complètement fermée et verrouillée. Le lave-vaisselle ne Lʼalimentation ou le câble dʼalimentation •...
  • Page 107 DÉPANNAGE Problème Cause possible Solutions • La température de lʼalimentation en eau Température de lʼeau trop basse. doit être dʼau moins 120 °F (49 °C) pour obtenir un lavage optimal. Surcharge. • Ne surchargez pas le lave-vaisselle. • Reportez-vous à la section Chargement incorrect. Fonctionnement. • La pression de lʼeau doit se situer entre 20 Pression dʼeau insuffisante. et 80 psi. • Utilisez la quantité de détergent Détergent insuffisant. recommandée. Reportez-vous à la section Fonctionnement. Le distributeur de produit de rinçage est •...
  • Page 108 50 DÉPANNAGE Problème Cause possible Solutions Le lave-vaisselle peut émettre un son de commande désactivée si vous vous • Vous pouvez désactiver les tonalités heurtez au panneau de commande ou émises par les touches en appuyant sur Lorsquʼil est en marche, le y touchez durant le fonctionnement de Half Load pendant trois secondes. lave-vaisselle émet un son lʼappareil.
  • Page 109 • Vérifiez si le tuyau de vidange de lʼeau est Problème de vidange. obstrué, plié ou gelé. Obstruction de la coupure antirefoulement • Nettoyez la coupure antirefoulement ou le ou du broyeur. broyeur. Les filtres sont obstrués. • Nettoyez les filtres. • Coupez lʼalimentation en eau du lave-vaisselle et contactez un Centre dʼinformation à la clientèle de LG Electronics en composant le 1 800 243- 0000 (É.-U.) ou le 1 888 542-2623 (Canada). Fuite dʼeau. • Le lave-vaisselle émet une tonalité dʼalerte pendant 10 secondes puis active la pompe de vidange de façon intermittente. Si lʼalimentation électrique est interrompue, lʼappareil se rallume automatiquement jusquʼà ce que lʼerreur AE soit résolue. Lʼalimentation en eau est trop grande.
  • Page 110: Garantie

    Lave-vaisselle charge du client un (1) an après la date dʼachat.) Un (1) an après la date dʼachat Cinq (5) ans après la date dʼachat Dix (10) ans après la date dʼachat original de original de lʼappareil. original de lʼappareil. lʼappareil. Main-d'œuvre/pièces PCB, Panier, Contre-porte en inox, Moteur DD (pièces internes/fonctionnelles Compartiment seulement) • Les produits et pièces de remplacement sont garantis pour la portion restante de la période de garantie originale ou quatre-vingt-dix (90) jours, selon la période la plus longue. • Les produits et pièces de remplacement peuvent être neufs ou remis à neuf. • Le Centre de service autorisé LG garantit ses réparations pendant trente (30) jours. LA SEULE RESPONSABILITÉ DE LG CANADA SE LIMITE À LA GARANTIE DÉFINIE CI-DESSOUS. HORMIS DANS LES CONDITIONS EXPLICITEMENT DÉFINIES AUX PRÉSENTES, LG CANADA NE FAIT AUCUNE GARANTIE OU CONDITION PAR RAPPORT À LʼAPPAREIL, QUʼELLE SOIT EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, SANS LIMITATION, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DʼAPPLICATION OU DE CONFORMITÉ À UN USAGE PARTICULIER, ET AUCUNE DÉCLARATION NE LIERA LG CANADA. LG CANADA NʼAUTORISE PERSONNE À CRÉER OU À ASSUMER UNE AUTRE GARANTIE OU RESPONSABILITÉ PAR RAPPORT À CET APPAREIL. DANS LES CAS OÙ UNE GARANTIE OU CONDITION EST REQUISE PAR LA LOI, LA DURÉE DE CELLE-CI EST LIMITÉE À LA PÉRIODE DE GARANTIE EXPRESSE CI-DESSUS. LG CANADA, LE FABRICANT OU SON DISTRIBUTEUR NE SAURAIENT ÊTRE RESPONSABLES DES DOMMAGES INCIDENTS, CONSÉCUTIFS, SPÉCIAUX, DIRECTS OU INDIRECTS, PERTE DE VALEUR, DE BÉNÉFICES, DOMMAGES PUNITIFS OU EXEMPLAIRES OU AUTRES, QUʼILS SURVIENNENT DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT DʼUNE RUPTURE DE CONTRAT, ESSENTIELLE OU NON, OU DE TOUT ACTE OU OMISSION, TORT OU AUTRE. Cette garantie vous donne des droits légaux particuliers. Dʼautres droits peuvent vous être accordés en fonction de votre région et de ses lois applicables. Toute condition de cette garantie qui rejette ou modifie une condition ou garantie implicite dans le cadre des lois régionales est dissociable lorsquʼelle entre en conflit avec les lois régionales, sans que cela nʼaffecte le reste des conditions de cette garantie. LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE NE COUVRE PAS CE QUI SUIT : •...
  • Page 111 GARANTIE • Les dommages ou pannes de lʼappareil causés par un courant électrique ou des codes de plomberie incorrects, ou un usage commercial ou industriel inapproprié, ou une utilisation dʼaccessoires, de composants ou de produits de nettoyage non approuvés par LG Canada. • Les dommages causés par le transport et la manutention, y compris les rayures, bosses, entailles ou autres dommages à la finition de lʼappareil, à moins que ces dommages ne résultent de défauts de pièce ou main-d'œuvre et soient rapportés dans la première semaine suivant la livraison. • Les dommages et les pièces manquantes pour tout produit utilisé aux fins de démonstration, tout produit déjà déballé avant l’achat, tout produit vendu au rabais et tout produit remis à neuf. • Les appareils dont les numéros de série originaux ont été enlevés, altérés ou ne peuvent pas être déterminés facilement. Le modèle et le numéro de série, ainsi que la facture dʼachat originale, sont nécessaires à la validation de la garantie. • Les augmentations des frais de fonctionnement et des autres dépenses de fonctionnement. • Le remplacement des ampoules, des filtres ou des consommables. • Les réparations lorsque votre appareil est utilisé dans des conditions autres que normales et domestiques (y compris, sans limitation, lʼutilisation commerciale, dans des bureaux ou des installations récréatives) ou contraires aux consignes établies dans le manuel du propriétaire de lʼappareil. • Les coûts associés au retrait de lʼappareil de votre foyer pour réparation. • Le retrait et la réinstallation de lʼappareil sʼil est situé dans un endroit inaccessible ou sʼil nʼest pas installé conformément aux consignes dʼinstallations publiées, y compris dans le manuel dʼinstallation et dans le manuel du propriétaire de lʼappareil. • Les accessoires de lʼappareil comme les bacs de porte, les paniers, les poignées, les étagères, etc. Les pièces autres que celles incluses dans le produit dʼorigine sont également exclues. • Les dommages résultant de la mauvaise utilisation, installation, réparation ou entretien, ou de lʼabus de lʼappareil. La mauvaise réparation comprend lʼutilisation de pièces non approuvées ou indiquées par LG Canada. Piètres résultats de lavage •...
  • Page 112 • Raccordez correctement le câble câble dʼalimentation électrique dʼalimentation électrique ou mal raccordé ou dʼune prise réparez la prise de courant. électrique défectueuse. Livraison, câblage électrique, plomberie. • Lʼinstallation vous sera facturée. Installation Tous les frais associés aux circonstances dʼexclusion de garantie ci-dessus seront à la charge du client. Pour consulter lʼensemble des détails de la garantie ainsi que lʼassistance à la clientèle, veuilleznous appeler ou visiter notre site Web : Appelez le 1-888-542-2623 (24h/jour, 365 jours/an) et sélectionnez lʼoption adaptée depuis le menu, ou visitez notre site Web au http://www.lg.ca...
  • Page 113 MEMO...
  • Page 114 56 MEMO...
  • Page 115 MEMO...
  • Page 116 LG Customer Information Center For inquiries or comments, visit www.lg.com or call: 1-800-243-0000 U.S.A. 1-888-542-2623 CANADA Register your product Online! www.lg.com...

Table of Contents