Pioneer PREMIER PRS-D4200F Owner's Manual
Pioneer PREMIER PRS-D4200F Owner's Manual

Pioneer PREMIER PRS-D4200F Owner's Manual

Bridgeable four-channel power amplifier
Hide thumbs Also See for PREMIER PRS-D4200F:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

BRIDGEABLE FOUR-CHANNEL POWER AMPLIFIER
AMPLIFICATEUR DE PUISSANCE PONTABLE A
QUATRE VOIES
Owner's Manual
PRS-D4200F
Mode d'emploi

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Pioneer PREMIER PRS-D4200F

  • Page 1 BRIDGEABLE FOUR-CHANNEL POWER AMPLIFIER AMPLIFICATEUR DE PUISSANCE PONTABLE A QUATRE VOIES Owner’s Manual PRS-D4200F Mode d’emploi...
  • Page 2: Table Of Contents

    Contents Before Using This Product ... 2 Information to User ... 2 Inportant ... 2 After-sales service for Pioneer products ... 2 CAUTION ... 3 Visit our website ... 3 CAUTION ... 3 WARNING ...4 Setting the Unit ... 5 Power Indicator ...
  • Page 3: Before Using This Product

    Before Using This Product Thank you for purchasing this PIONEER product. It is designed to give you many years of enjoyment. PIONEER SUGGESTS USING A PRO- FESSIONAL INSTALLER DUE TO THE COMPLEXITY OF THIS PRODUCT. Please read all instructions and WARN- INGS in this manual before attempting operation.
  • Page 4: Caution

    Amplifier 4 Ohm Bridged Mode 2 Ohm Bridged Mode Do NOT install or use your Pioneer ampli- fier by wiring speakers rated at 4 Ohm (or lower) in parallel to achieve a 2 Ohm (or lower) bridged mode (Diagram B).
  • Page 5: Warning

    WARNING • Handling the cord on this product or cords associ- ated with accessories sold with the product will expose you to lead, a chemical known to the State of California and other governmental entities to cause cancer and birth defects or other reproduc- tive harm.
  • Page 6: Setting The Unit

    Setting the Unit • To adjust the switch, use standard tip screwdriver if needed. Power Indicator The power indicator lights when the power is switched Cut Off Frequency Control If the LPF/HPF select switch is set to LPF or HPF, you can select a cut off frequency from 40 Hz to 500 Hz.
  • Page 7: Lpf (Low-Pass Filter)/Hpf (High-Pass Filter) Select Switch

    • When using with an RCA equipped car stereo (standard output of 500 mV), set to the NORMAL position. When using with an RCA equipped Pioneer car stereo with max. output of 4 V or more, adjust level to match the car stereo output level.
  • Page 8: Setting The Gain Properly

    • If you decrease the volume of the head unit and set the gain control of the amplifier to the proper position but still the sound cuts out from time to time, contact the nearest authorized PIONEER Service Station. Gain Control of This Unit Preout level: 4 V Preout level: 6.5 V...
  • Page 9: Connecting The Unit

    Connecting the Unit CAUTION • Disconnect the negative (–) terminal of the bat- tery to avoid the risk of short-circuit and damage to the unit. • Secure the wiring with cable clamps or adhesive tape. To protect the wiring, wrap adhesive tape around it where they lie against metal parts.
  • Page 10: Connection Diagram

    Connecting the Unit Connection Diagram • This diagram shows connections using external output (subwoofer output). Slide the input switch to the left (RCA). • When you connect with speaker output, connections defers from the diagram. For details, see the “Using the Speaker Input”...
  • Page 11: Solderless Terminal Connections

    Solderless Terminal Connections • Do not connect a cord having an exposed core wire to the power terminals of this amplifier (Power terminal, GND terminal, System remote control terminal). Disconnection or breakage of the core wire can cause a fire or short-circuit. •...
  • Page 12: Connecting The Speaker Output Terminals

    Connecting the Unit Connecting the Speaker Output Terminals • Use a 10 AWG to 16 AWG wire for the speaker wire. 1. Expose the end of the speaker wires using nippers or a cutter by about 10 mm (3/8 inch) to 12 mm (1/2 inch). 10 mm (3/8 inch) to 12 mm (1/2 nch) 2.
  • Page 13: Connecting The Speakers And Input Wires

    Connecting the Speakers and Input Wires The speaker output mode can be four-channel, three-channel (stereo + mono) or two-channel (stereo, mono). Connect the speaker leads to suit the mode according to the figures shown below. Four-channel Input select switch is on the top of the unit. For two- channel input, slide this switch to the left.
  • Page 14 Connecting the Unit Two-channel (Stereo) Input select switch is on the top of the unit. Slide this switch to the left. RCA input jack A In the case of two-channel mode connect RCA plugs to the RCA input jack A. Connecting wire with RCA plugs (sold separately)
  • Page 15: Installation

    Installation CAUTION • Do not install in: —Places where it could injure the driver or pas- sengers if the vehicle stops suddenly. —Places where it may interfere with the driver, such as on the floor in front of the driver’s seat.
  • Page 16: Example Of Installation On The Floor Mat Or On The Chassis

    Installation Example of installation on the floor mat or on the chassis 1. Place the amplifier where it is to be installed. Insert the supplied tap- ping screws (4 mm × 30 mm) into the screw holes. Push on the screws with a screwdriver so they make marks where the installation holes are to be located.
  • Page 17: Specifications

    Specifications Power source ... 14.4 V DC (10.8 V to 15.1 V allowable) Grounding system ... Negative type Current consumption ... 28 A (at continuous power, 4 Ω) Average current drawn* ... 10 A (4 Ω for four channels) Fuse ... 30 A × 2 Dimensions ...
  • Page 18 Table des matières Avant d’utiliser cet appareil ... 2 Service après-vente pour un produit Pioneer ... 2 PRÉCAUTION ... 3 Visitez notre site Web ... 3 PRÉCAUTION ... 3 ATTENTION ... 4 Réglage de l’appareil ... 5 Témoin d’alimentation ... 5 Couvercle supérieur...
  • Page 19: Avant D'utiliser Cet Appareil

    Avant d’utiliser cet appareil Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur un appareil PIONEER. Il a été conçu et fabriqué pour vous apporter de nombreuses années de satisfaction. En raison des problèmes posés par l’installation de cet appareil, Pioneer vous conseille de consulter un professionnel.
  • Page 20: Précaution

    8 Ω en parallèle pour obtenir une charge de 4 Ω ou utiliser un seul haut-parleur de 4 Ω par canal. En cas de questions ou de difficultés, contacter le revendeur local Pioneer agréé ou appeler le service à la clientèle de Pioneer.
  • Page 21: Attention

    ATTENTION • Nous recommandons que vous utilisiez le faisceau de câbles de liaison à la batterie (un câble rouge et un câble de masse) qui est vendu séparément [RD-228]. Reliez le câble rouge à la borne positive (+) de la batterie et le câble de masse à...
  • Page 22: Réglage De L'appareil

    Réglage de l’appareil • Pour ajuster les commutateurs, utilisez un tournevis standard si nécessaire. Témoin d’alimentation Ce témoin s’éclaire lorsque l’amplificateur est sous tension. Commande de la fréquence de coupure Si le sélecteur LPF/HPF est placé sur la posi- tion LPF ou HPF, la fréquence de coupure peut être choisie entre 40 Hz et 500 Hz.
  • Page 23: Sélecteur Lpf (Filtre Passe-Bas)/Hpf (Filtre Passe-Haut)

    • Choisissez la position NORMAL si l’autoradio stéréo est équipé de prises Cinch (RCA) (niveau de sortie standard à 500 mV). Si cet appareil est utilisé conjointement avec un autoradio stéréo Pioneer pourvu de prises Cinch (RCA) sur lesquelles peuvent se trouver une tension de sortie de 4 V ou plus, réglez le niveau en fonction du niveau de sortie de l’autoradio.
  • Page 24: Réglage Correct Du Gain

    à être coupé de temps à autre, contactez le centre de service autorisé PIONEER le plus proche. Commande du gain de cet appareil Niveau de préamplification: 4 V...
  • Page 25: Raccordement De L'appareil

    Raccordement de l’appareil PRÉCAUTION • Pour éviter tout risque de court-circuit ou d’endommager cet appareil, débranchez le câble relié à la borne négative (–) de la batterie, au niveau de cette borne. • Fixez les câbles au moyen de colliers ou du ruban adhésif.
  • Page 26: Schéma De Raccordement

    Raccordement de l’appareil Schéma de raccordement • Ce schéma montre les connexions en utilisant une sortie extérieure (sortie de haut-parleur d’extrêmes graves). Faites glisser le sélecteur d’entrée sur la gauche (RCA). • Si vous réalisez une connexion avec une sortie de haut-parleur extérieur, les connexions diffèrent de ce schéma.
  • Page 27: Prise De Connexion Sans Soudure

    Prise de connexion sans soudure • Ne connectez pas un câble dont l’âme est à nu à la borne d’alimentation de cet amplificateur (Borne d’alimentation, borne de masse (GND), Borne de commande à distance d’alimentation). Une déconnexion ou une coupure de l’âme du câble peut être la cause d’un incendie ou d’un court-circuit.
  • Page 28: Raccordement Des Bornes De Sortie Vers Les Haut-Parleurs

    Raccordement de l’appareil Raccordement des bornes de sortie vers les haut-parleurs • Utilisez un câble de 10 AWG à 16 AWG pour le câble de haut-parleur. 1. Dénudez l’extrémité des câbles de haut-parleurs sur environ 10 mm à 12 mm en utilisant des pinces ou un cutter.
  • Page 29: Raccordement Des Haut-Parleurs Et Des Câbles

    Raccordement des haut-parleurs et des câbles Les haut-parleurs peuvent fonctionner selon trois modes: quatre voies, trois voies (stéréo + mono) ou deux voies (stéréo, mono). Connecter les fils du haut-parleur pour se conformer au mode suivant les figures cidessous. Quatre voies Le commutateur de sélection d’entrée se trouve sur le dessus de l’appareil.
  • Page 30 Raccordement de l’appareil Deux voies (stéréo) Le commutateur de sélection d’entrée se trouve sur le dessus de l’appareil. Faites glisser ce sélecteur sur la gauche. Prise d’entrée Cinch A (RCA) Dans le cas du mode deux voies, raccordez les fiches Cinch à la prise d’entrée Cinch A.
  • Page 31: Installation

    Installation PRÉCAUTION • N’installez pas l’appareil: —dans un endroit où il pourrait blesser un occupant du véhicule en cas d’arrêt brusque; —dans un endroit où il pourrait gêner le conducteur, par exemple devant son siège. • Veillez à ce que les câbles ne puissent pas être pincés et endommagés par les sièges, ce qui peut conduire à...
  • Page 32: Exemple D'installation Sur Le Tapis De Sol Ou Sur Le Châssis

    Installation Exemple d’installation sur le tapis de sol ou sur le châssis 1. Posez l’amplificateur à l’emplacement choisi. Introduisez les vis autotaraudeuses fournies (4 mm × 30 mm) dans les perçages. Appuyez fermement sur les vis au moyen d’un tournevis pour marquer les points de perçage.
  • Page 33: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Alimentation ... 14,4 V CC (10,8 V à 15,1 V permis) Mise à la masse ... Pôle négatif de la batterie Consommation de courant ... 28A (à la puissance continue, 4 Ω) Consommation moyenne de courant* ... 10 A (4 Ω pour quatre voies) Fusible ...
  • Page 34 Contenido Antes de usar este producto ... 2 Servicio posventa para productos Pioneer ... 2 PRECAUCION ... 3 Visite nuestro sitio Web ... 3 PRECAUCION ... 3 ADVERTENCIA ... 4 Ajuste de esta unidad ... 5 Indicador de alimentación ... 5 Cubierta superior ...
  • Page 35: Antes De Usar Este Producto

    Lea todas las instrucciones y ADVER- TENCIAS en este manual antes de inten- tar operar el producto. En caso de cues- tiones, póngase en contacto con su revendedor autorizado de Pioneer o con un especialista de instalación más próximo. Servicio posventa para productos Pioneer Póngase en contacto con el revendedor o dis-...
  • Page 36: Precaucion

    Modo de conexión en puente de 4 ohmios puente de 2 ohmios NO instale o use el amplificador Pioneer mediante la conexión de los cables de las bocinas de 4 ohmios nominales (o menos) en paralelo para lograr un modo en puente de 2 ohmios (o menos) (Diagrama B).
  • Page 37: Advertencia

    ADVERTENCIA • Se recomienda utilizar el cable de batería rojo especial y el cable de tierra [RD-228], vendidos separadamente. Conecte el cable de batería directamente al terminal positivo de la batería del vehículo (+) y el cable de tierra a la carrocería del vehículo.
  • Page 38: Ajuste De Esta Unidad

    Ajuste de esta unidad • Utilice un destornillador para ajustar el interruptor, si se requiere. Indicador de alimentación El indicador de alimentación se ilumina cuando la unidad se encuentra activada. Control de frecuencia de corte Si se ajusta el interruptor de selección LPF/HPF a LPF o HPF, se puede seleccionar una frecuencia de corte de 40 Hz a 500 Hz.
  • Page 39: Interruptor De Selección Lpf (Filtro De Paso Bajo)/Hpf (Filtro De Paso Alto)

    • Cuando se usa un estéreo de automóvil equipado con RCA (salida estándar de 500 mV), ajuste a la posición NORMAL. Cuando use con un estéreo de automóvil Pioneer equipado con RCA con una salida máxima de 4 V o más, ajuste el nivel para adecuarse al nivel de salida del estéreo del automóvil.
  • Page 40: Configuración Apropiada De La Ganancia

    Estación de Servicio PIONEER autorizada más cercana. Control de ganancia de esta unidad Nivel de...
  • Page 41: Conexión De La Unidad

    Conexión de la unidad PRECAUCION • Quite el terminal negativo (–) de la batería para evitar riesgo de cortocircuitos y daño a la unidad. • Asegure el alambrado con abrazaderas de cable o cinta adhesiva. Para proteger el alambrado, envuelva cinta adhesiva alrededor de ellos en donde contacta con partes metálicas.
  • Page 42: Diagrama De Conexión

    Conexión de la unidad Diagrama de conexión • Este diagrama muestra las conexiones utilizando la salida exterior (salida de altavoz de graves secundario). Deslice el interruptor de entrada hacia la izquierda (RCA). • Cuando conecte con la salida de altavoz, las conexiones difieren de las indicadas en el diagrama. Para los detalles, consulte la sección “Uso de la entrada de altavoz”.
  • Page 43: Conexiones De Terminales Sin Soldadura

    Conexiones de terminales sin soldadura • No conecte un cable con un hilo expuesto a los terminales de alimentación de este amplificador (terminal POWER, terminal GND, terminal de control remoto de sistema). La desconexión o ruptura del hilo puede causar un incendio o corto- circuito.
  • Page 44: Conexión Del Terminal De Salida De Altavoz

    Conexión de la unidad Conexión del terminal de salida de altavoz • Utilice un hilo de 10 AWG a 16 AWG para el cable de altavoz. 1. Utilice alicates o un cortador para exponer el extremo de los hilos de altavoz unos 10 mm a 12 mm.
  • Page 45: Conexión De Los Altavoces Y Cables De Entrada

    Conexión de los altavoces y cables de entrada El modo de salida de altavoz puede ser de cuatro canales, tres canales (estéreo + mono) o dos canales (estéreo, mono). Conecte los cables de altavoz para ajustarse al modo según los diagramas mostrados abajo. Cuatro canales El interruptor de selección de entrada se encuentra en la parte superior de la unidad.
  • Page 46 Conexión de la unidad Dos canales (estéreo) El interruptor de selección de entrada se encuentra en la parte superior de la unidad. Deslice este interruptor hacia la izquierda. Toma de conector de entrada RCA A En el modo de dos canales, conecte los enchufes de conector RCA a la toma de...
  • Page 47: Instalación

    Instalación PRECAUCION • No lo instale en: —Donde podría lesionar al conductor o a los pasajeros si se detiene el vehículo bruscamente. —Donde podría interferir con el conductor, como por ejemplo en el piso en frente al asiento del conductor. •...
  • Page 48: Ejemplo De Instalación En La Alfombra Del Piso O En El Chasis

    Instalación Ejemplo de instalación en la alfombra del piso o en el chasis 1. Ubique el amplificador en la posición en donde va a ser instalado. Inserte los tornillos autoterrajantes suministrados (4 mm × 30 mm) en los orificios de los tornillos.
  • Page 49: Especificaciones

    Especificaciones Alimentación ... 14,4 V CC (10,8 V a 15,1 V permisible) Sistema de puesta a tierra ... Tipo negativo Consumo de corriente ... 28A (potencia continua, 4 Ω) Consumo de corriente promedio* ... 10 A (4 Ω para cuatro canales) Fusible ...
  • Page 50: Pioneer Corporation

    PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC. 300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R 0P2, Canada TEL: 1-877-283-5901 TEL: 905-479-4411 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V. Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270 <KSNNX> <08A00000>...

Table of Contents