Download Print this page
HP Pro Portable Tablet Dock Quick Setup

HP Pro Portable Tablet Dock Quick Setup

Advertisement

Quick Links

Color Side 1:
Flat size:
Fold 1:
Fold 2:
BLACK
17.25 x 22.0 in.
3 panel
in half
accordion
6620 Cypresswood Drive
Color Side 2:
Finished size:
Suite 120
BLACK
5.75 x 11.0 in.
Spring, TX 77379
832.717.4331
For regulatory and safety notices, refer to the Product Notices included with
3DUD REWHU LQIRUPDÂÐHV UHJXODPHQWDUHV H GH VHJXUDQÂD FRQVXOWH R GRFXPHQWR
your product.
$YLVRV VREUH R 3URGXWR LQFOXÈGR FRP VHX SURGXWR
3HQWUX QRWL FÞUL GHVSUH UHJOHPHQWÞUL L GHVSUH VLJXUDQ Þ FRQVXOWD L GRFXPHQWXO
1RWL FÞUL GHVSUH SURGXV FDUH HVWH LQFOXV FX SURGXVXO
Untuk maklumat keselamatan dan pengaturan, lihat Maklumat Produk yang
disertakan bersama produk Anda.
p



5HJXODèQÄ D EH]SHèQRVWQÄ XSR]RUQHQLD Q¼MGHWH Y GRNXPHQWH 2]Q¼PHQLD R YØURENX
dodanom s produktom.
,QIRUPDFH R S HGSLVHFK D EH]SHèQRVWL MVRX XYHGHQ\ Y GRNXPHQWX ' OH LWÄ
LQIRUPDFH R SURGXNWX GRGDQÄP V SURGXNWHP
=D XSUDYQD LQ YDUQRVWQD REYHVWLOD JOHMWH 2EYHVWLOD R L]GHONX SULOR HQD YDwHPX
izdelku.
Se Produktbemærkninger, som fulgte med dit produkt, for lovgivningsmæssige
og sikkerhedsrelaterede bemærkninger.
Katso viranomaisten ilmoitukset ja turvallisuusohjeet tuotteen mukana
toimitetusta Tuotetta koskevat ilmoitukset -asiakirjasta.
,QIRUPLHUHQ 6LH VLFK ×EHU GLH 6LFKHUKHLWV XQG =XODVVXQJVKLQZHLVH 'LHVH QGHQ
Sie in den Produktmitteilungen, die im Lieferumfang Ihres Produkts enthalten
=D REDYHwWHQMD R SURSLVLPD L EH]EHGQRVWL SRJOHGDMWH 2EDYHwWHQMD R SURL]YRGX
sind.
koja se dobijaju uz proizvod.
Para obtener información normativa y de seguridad, consulte los Avisos sobre el
0\QGLJKHWV RFK V¿NHUKHWVLQIRUPDWLRQ QQV L 3URGXNWPHGGHODQGHQ VRP
SURGXFWR TXH VH LQFOX\HQ FRQ VX HTXLSR
PHGIÑOMHU SURGXNWHQ


3RXU REWHQLU GHV LQIRUPDWLRQV VXU OD VÄFXULWÄ HW OHV UÄJOHPHQWDWLRQV UHSRUWH]
<DVDO G×]HQOHPH YH J×YHQOLN ELOJLOHUL LÂLQ ×U×Q×Q×]OH ELUOLNWH YHULOHQ ·U×Q
vous au document Avis sur le produit fourni avec votre produit.
%LOGLULPOHULoQH ED YXUXQ
Obavijesti o propisima i sigurnosti pogledajte u dokumentu Obavijesti o proizvodu
NRML MH LVSRUXèHQ X] SURL]YRG


Per le normative e gli avvisi sulla sicurezza, consultare la documentazione Avvisi
relativi al prodotto fornita con il prodotto.
1RUPDW YRV XQ GURw EDV SD]L RMXPXV VNDWLHW GRNXPHQWÜ 3D]L RMXPL SDU
SURGXNWX NDV LHN DXWV SURGXNWD NRPSOHNWÜFLMÜ
7HLVLQò LU VDXJRV LQIRUPDFLMD SDWHLNLDPD VSòMLPXRVH GòO SURGXNWR
pridedamuose prie produkto.
$ MRJL ÄV EL]WRQV¼JL WXGQLYDOÎN D WHUPÄNKH] PHOOÄNHOW $ WHUPÄNNHO NDSFVRODWRV
W¼MÄNR]WDW¼V FÈP GRNXPHQWXPEDQ WDO¼OKDWÎN
Raadpleeg de informatie over voorschriften en veiligheid. Deze vindt u in de
Productkennisgevingen die bij het product zijn meegeleverd.
Se Produktmerknader som fulgte med produktet, angående opplysninger om
forskrifter og sikkerhet.
,QIRUPDFMH GRW\F]àFH SU]HSLVÎZ L EH]SLHF]H VWZD SRGDQR Z GRNXPHQFLH
,QIRUPDFMH R SURGXNFLH GR àF]RQ\P GR SURGXNWX
3DUD REWHU DYLVRV GH UHJXODPHQWD¾R H VHJXUDQÂD FRQVXOWH RV $YLVRV GR 3URGXWR
LQFOXÈGRV FRP R VHX SURGXWR
Product description
This product is a lightweight travel dock and features an LED indicator and an external AC adapter.
7KH $& DGDSWHU KDV D UDWLQJ RI s 9 DF  +] s $
Serial number, product number, and model number are located on the back or side of the product.
6SHFL FDWLRQ
The dock operates on DC power, which can be supplied by an AC or a DC power source. The AC power source must be rated at 100–240 V, 50/60 Hz.
Note: The HP adapter included with your product is the recommended power source for the dock.
7HPSHUDWXUH 2SHUDWLQJ 0° to 35° C ‹ WR ‹ )
5HODWLYH KXPLGLW\ QRQFRQGHQVLQJ 2SHUDWLQJ 10% to 90%
5HJXODWRU\ LQIRUPDWLRQ
)RU UHJXODWRU\ LGHQWL FDWLRQ SXUSRVHV \RXU SURGXFW LV DVVLJQHG D 5HJXODWRU\ 0RGHO 1XPEHU 501  +671+2  7KH 501 LV ORFDWHG RQ WKH ERWWRP VLGH RI WKH GRFN
DQG VKRXOG QRW EH FRQIXVHG ZLWK WKH PDUNHWLQJ QDPH LI DQ\ HWF RU SURGXFW QXPEHUV +3 31 HWF  ,I UHTXLUHG UHJXODWRU\ PDUNLQJV IRU \RXU FRXQWU\ RU UHJLRQ DUH
located on the bottom of the unit, on the packaging, or elsewhere in this document. For more safety and regulatory information, refer to the Product Notices included
with your dock.
The information contained herein is subject to change without notice. The only warranties for HP products and services are set forth in the express warranty statements
accompanying such products and services. Nothing herein should be construed as constituting an additional warranty. HP shall not be liable for technical or editorial
errors or omissions contained herein.
© Copyright 2014–2015 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Second Edition: February 2015
First Edition: December 2014
*794942-B22*
794942-B22
794942-B22_v4.indd 1
1
2
3
After you connect the dock to a monitor or other display
device, the connection information for the available
modes appears on the screen of the remote display.
,I \RX GRFN D WDEOHW DV VKRZQ LQ JXUH  LW FRQQHFWV
automatically and you do not need to use the following
procedures to connect wirelessly.
NOTE: The dock must be connected to external
power for at least thirty seconds before the
Miracast capability can be used.
To connect wirelessly using Miracast:
1.
Run your tablet Miracast software. Miracast
software names include, but are not limited to,
Screen Mirroring, Screencasting, and Wi-Fi Direct.
2.
Connect to the network SSID shown on the
remote display. The format is HP Pro Portable
Tablet Dock_XXX WKH FKDUDFWHUV WKDW UHSODFH
p;;;q YDU\  6HH \RXU WDEOHW GRFXPHQWDWLRQ
for more information about creating a Miracast
connection.
To connect wirelessly using Intel WiDi:

1.
Run your tablet Intel WiDi software.
q
2.
Connect to the network SSID shown on the
remote display. The format is HP Pro Portable
Tablet Dock_XXX WKH FKDUDFWHUV WKDW UHSODFH
p;;;q YDU\  6HH \RXU WDEOHW GRFXPHQWDWLRQ IRU
more information about creating an Intel WiDi
connection.

Select Connect. If necessary, type in the PIN
shown on the remote display.
7R FRQ JXUH WKH GRFN
1.
Connect your tablet to the dock. If your browser
does not open automatically, use Wi-Fi to connect
to the SSID shown on the remote display. Then,
open your browser and go to 192.168.59.254. If
\RX DUH FRQQHFWLQJ IRU WKH UVW WLPH VHOHFW \RXU
language, and then select Continue.
2.
7R VHW XS D SDVVZRUG IRU WKH GRFN FRQ JXUDWLRQ
page, enter an alphanumeric password of up to
eight characters in the Enter an Administrator
password box. Enter that same password in the
&RQ UP \RXU $GPLQLVWUDWRU SDVVZRUG box,
and then select OK. The dock restarts. The dock
p
q
FRQ JXUDWLRQ VHWWLQJV SDJH ZLOO EH GLVSOD\HG
the next time you connect to the dock, go to
192.168.59.254, enter your password when
prompted, and then select OK.

2Q WKH SDJH \RX FDQ FRQ JXUH WKH GRFN VHWWLQJV
or select one of the other tabs to update the
UPZDUH RU UHVWRUH WKH GHIDXOW VHWWLQJV :KHQ
\RX KDYH QLVKHG PDNLQJ FKDQJHV VHOHFW OK,
,QVWDOO QHZ UPZDUH, or Reset. The dock
restarts.
.
.

.Miracast
:Miracast
.
Miracast
Miracast
Screencasting Screen Mirroring
.
HP Pro Portable Tablet Dock_XXX
 p;;;q
.Miracast
:Intel WiDi
Intel WiDi
.
HP Pro Portable Tablet Dock_XXX
 p;;;q
.Intel WiDi
.
Connect
:
.
Wi-Fi
.
.192.168.59.254
.
.
.
.
192.168.59.254
.
.
.
.
Replace this box with PI statement as per spec.
Replace this box with PI statement as per spec.
Replace this box with PI statement as per spec.
Replace this box with PI statement as per spec.
Replace this box with PI statement as per spec.
1
Setelah menyambungkan dok ke monitor atau perangkat
3R S LSRMHQÈ GRNRYDFÈ VWDQLFH N{PRQLWRUX QHER MLQÄPX
layar lainnya, informasi sambungan untuk mode yang
]REUD]RYDFÈPX ]D È]HQÈ VH QD REUD]RYFH Y]G¼OHQÄKR
tersedia akan tampak di tampilan layar jarak jauh.
GLVSOHMH ]REUD]È LQIRUPDFH R{S LSRMHQÈ SUR GRVWXSQÄ
UH LP\
-LND $QGD PHOHWDNNDQ WDEOHW GL GRN VHSHUWL JDPEDU 
perangkat akan tersambung secara otomatis dan Anda
3RNXG GR GRNRYDFÈ VWDQLFH YOR ÈWH WDEOHW WDN MDN MH
tidak perlu mengikuti langkah-langkah berikut untuk
XYHGHQR QD REU¼]NX  S LSRMÈ VH WDEOHW DXWRPDWLFN\ D
menyambungkannya secara nirkabel.
QHPXVÈ SRX ÈW G¼OH XYHGHQÄ SRVWXS\ SUR EH]GU¼WRYÄ
S LSRMHQÈ
CATATAN: Dok harus terhubung ke daya ekternal
setidak selama tiga puluh detik sebelum
POZNÁMKA: 'RNRYDFÈ VWDQLFH PXVÈ EØW S LSRMHQD
kemampuan Miracast dapat digunakan.
N{YQöMwÈPX ]GURML QDS¼MHQÈ SR GREX DOHVSR
{VHNXQG S HG WÈP QH SRX LMHWH VRIWZDUH
Untuk menyambung ke Miracast secara nirkabel:
Miracast.
1.
Aktifkan perangkat lunak Miracast di tablet.
%H]GU¼WRYÄ S LSRMHQÈ V{SRX LWÈP VRIWZDUX 0LUDFDVW
Nama perangkat lunak Miracast termasuk,
namun tidak terbatas kepada, Screen Mirroring

6SXV WH QD WDEOHWX VRIWZDUH 0LUDFDVW 6RIWZDUH
'XSOLNDVL /D\DU  6FUHHQFDVWLQJ 7D\DQJDQ
0LUDFDVW REVDKXMH PLPR MLQÄ IXQNFH 6FUHHQ
/D\DU  GDQ :L)L 'LUHFW :L)L /DQJVXQJ 
Mirroring, Screencasting a Wi-Fi Direct.
2.
Sambungkan ke SSID jaringan yang tampak pada

3 LSRMWH N{VÈWL 66,' NWHU¼ MH ]REUD]HQD QD
tampilan layar jarak jauh. Formatnya adalah
Y]G¼OHQÄP GLVSOHML )RUP¼W MH HP Pro Portable
HP Pro Portable Tablet Dock_XXX NDUDNWHU
Tablet Dock_XXX ]QDN\ NWHUÄ QDKUDGÈ
p;;;q EHUEHGDEHGD  /LKDWODK GRNXPHQWDVL \DQJ
e;;;p MVRX U ]QÄ  'DOwÈ LQIRUPDFH R{Y\WYR HQÈ
disertakan dengan tablet Anda untuk informasi
S LSRMHQÈ 0LUDFDVW QDOH]QHWH Y{GRNXPHQWDFL
lebih lanjut tentang sambungan Miracast.
tabletu.
Untuk menyambung ke Miracast menggunakan Intel WiDi:
%H]GU¼WRYÄ S LSRMHQÈ SRPRFÈ VRIWZDUX ,QWHO :L'L
1.
Aktifkan perangkat lunak Intel WiDi di tablet.

6SXV WH QD WDEOHWX VRIWZDUH ,QWHO :L'L
2.
Sambungkan ke SSID jaringan yang tampak

3 LSRMWH N{VÈWL 66,' NWHU¼ MH ]REUD]HQD QD
pada tampilan layar jarak jauh. Formatnya
Y]G¼OHQÄP GLVSOHML )RUP¼W MH HP Pro Portable
adalah HP Pro Portable Tablet Dock_XXX
Tablet Dock_XXX ]QDN\ NWHUÄ QDKUDGÈ
NDUDNWHU p;;;q EHUEHGDEHGD  /LKDWODK
e;;;p MVRX U ]QÄ  'DOwÈ LQIRUPDFH R{Y\WYR HQÈ
dokumentasi yang disertakan dengan tablet
S LSRMHQÈ ,QWHO :L'L QDOH]QHWH Y{GRNXPHQWDFL
Anda untuk informasi lebih lanjut tentang
tabletu.
sambungan Intel WiDi.

9\EHUWH PR QRVW Connect 3 LSRMLW  9{S ÈSDGö

3LOLK Connect 6DPEXQJ  0DVXNNDQ 3,1
SRW HE\ ]DGHMWH NÎG 3,1 ]REUD]HQØ QD
yang terlihat di tampilan layar jarak jauh
Y]G¼OHQÄP GLVSOHML
jika diperlukan.
.RQ JXUDFH GRNRYDFÈ VWDQLFH
.RQ JXUDVL GRN

3 LSRMWH WDEOHW N{GRNRYDFÈ VWDQLFL 3RNXG VH
1.
Menyambungkan tablet ke dok. Jika browser
DXWRPDWLFN\ QHVSXVWÈ SURKOÈ Hè SRX LMWH
SHUDPEDQ WLGDN WHUEXND VHFDUD RWRPDWLV
S LSRMHQÈ :L)L SUR S LSRMHQÈ N{VÈWL 66,'
gunakan Wi-Fi untuk menyambung ke SSID
]REUD]HQÄ QD Y]G¼OHQÄP GLVSOHML 3RWÄ VSXV WH
yang tampak pada tampilan layar jarak jauh.
SURKOÈ Hè D S HMGöWH QD DGUHVX 
Lalu, ketikkan 192.168.59.254 pada browser
3RNXG VH S LSRMXMHWH SRSUYÄ Y\EHUWH Y¼w MD]\N
SHUDPEDQ  -LND $QGD PHQ\DPEXQJ XQWXN
D SRWÄ Y\EHUWH PR QRVW 3RNUDèRYDW.
pertama kali, pilih bahasa, lalu pilih Lanjut.

3RNXG FKFHWH QDVWDYLW KHVOR SUR VWU¼QNX
2.
Untuk mengatur kata sandi pada laman
NRQ JXUDFH GRNRYDFÈ VWDQLFH ]DGHMWH GR SROH
NRQ JXUDVL GRN PDVXNNDQ NDWD VDQGL DOIDQXPHULN
=DGHMWH KHVOR VSU¼YFH DOIDQXPHULFNÄ heslo
hingga delapan karakter di bidang Masukkan
GORXKÄ D {]QDN  6WHMQÄ KHVOR ]DGHMWH GR
kata sandi Administrator. Masukkan kata sandi
pole 3RWYU]HQÈ KHVOD VSU¼YFH D SRWÄ Y\EHUWH
yang sama di bidang .RQ UPDVL NDWD VDQGL
SROR NX OK 'RNRYDFÈ VWDQLFH VH UHVWDUWXMH
Administrator, lalu pilih OK. Dok akan menyala
6WU¼QND NRQ JXUDFH GRNRYDFÈ VWDQLFH VH
NHPEDOL /DPDQ SHQJDWXUDQ NRQ JXUDVL GRN DNDQ
]REUD]È NG\ VH S ÈwWö S LSRMÈWH N{GRNRYDFÈ
ditampilkan saat lain kali Anda menyambung ke
VWDQLFL 3 HMGöWH QD DGUHVX  QD
dok, kunjungi 192.168.59.254, masukkan kata
YØ]YX ]DGHMWH KHVOR D SRWÄ Y\EHUWH SROR NX OK.
sandi saat diminta, lalu pilih OK.

1D VWU¼QFH P HWH NRQ JXURYDW QDVWDYHQÈ

'L ODPDQ LQL $QGD GDSDW PHQJRQ JXUDVLNDQ
GRNX QHER Y\EUDW MHGQX ]{GDOwÈFK NDUHW SUR
pengaturan dok, atau memilih salah satu tab
DNWXDOL]DFL UPZDUX QHER REQRYHQÈ YØFKR]ÈKR
XQWXN PHPSHUEDUXL UPZDUH SHUDQJNDW WHJDU
QDVWDYHQÈ 3R GRNRQèHQÈ ]PöQ Y\EHUWH SROR NX
atau mengembalikan pengaturan standar.
OK SRWÄ SROR NX ,QVWDORYDW QRYØ UPZDUH
Setelah selesai melakukan perubahan, pilih OK,
nebo Reset 'RNRYDFÈ VWDQLFH VH UHVWDUWXMH

,QVWDO UPZDUH >SHUDQJNDW WHJDU@ EDUX, atau
Der vises oplysninger om tilgængelige tilstande på
Reset. Dok akan menyala kembali.
den eksterne skærm, efter du har sluttet docken til
:
en skærm eller en anden visningsenhed.

+YLV GX VÁWWHU HQ WDEOHW L GRFNHQ VRP YLVW SÀ JXU 
oprettes forbindelsen automatisk, og du behøver ikke at

bruge de efterfølgende fremgangsmåder til oprettelse


af trådløs forbindelse.
.1
BEMÆRK! Docken skal være tilsluttet en ekstern

strømforsyning i mindst tredive sekunder, før

.Wi-Fi Direct
Miracast-funktionen kan anvendes.
.2

Sådan oprettes forbindelse trådløst med Miracast:
1.
Kør din tablets Miracast-software. Miracast-

softwarens navne inkluderer, men er ikke
0LUDFDVW
begrænset til, Screen Mirroring, Screencasting
0LUDFDVW
og Wi-Fi Direct.

0LUDFDVW

2.
Opret forbindelse til det netværks-SSID, der er
0LUDFDVW

vist på den eksterne skærm. Formatet er HP Pro
.1
6FUHHQ 0LUURULQJ
Portable Tablet Dock_XXX PHG IRUVNHOOLJH
.
6FUHHQFDVWLQJ :L)L 'LUHFW
WHJQ LQGVDW IRU q;;;q  6H GRNXPHQWDWLRQHQ
.2

66,'
til din tablet for yderligere oplysninger om

HP Pro Portable Tablet
oprettelse af en Miracast-forbindelse.
Dock_XXX

e;;;p
Sådan oprettes forbindelse trådløst med Intel WiDi:

1.
Kør din tablets Intel WiDi-software.
2.
Opret forbindelse til det netværks-SSID, der er
0LUDFDVW
vist på den eksterne skærm. Formatet er HP Pro
.
,QWHO :L'L
Portable Tablet Dock_XXX PHG IRUVNHOOLJH

,QWHO :L'L

WHJQ LQGVDW IRU q;;;q  6H GRNXPHQWDWLRQHQ
.

66,'
til din tablet for yderligere oplysninger om

HP Pro Portable Tablet
oprettelse af en Intel WiDi-forbindelse.
.1
Dock_XXX

e;;;p

9ÁOJ Connect 2SUHW IRUELQGHOVH  ,QGWDVW HYW

PIN-koden, der vises på den eksterne skærm.
6ÀGDQ NRQ JXUHUHV GRFNHQ
,QWHO :L'L
1.
Slut din tablet til docken. Hvis din browser ikke

Connect

åbnes automatisk, skal du bruge Wi-Fi til at


oprette forbindelse til det SSID, der vises på den

eksterne skærm. Åbn herefter din browser, og
.2

gå til 192.168.59.254. Hvis det er første gang,

du opretter forbindelse, skal du vælge dit sprog

og derefter trykke på Fortsæt.

:L)L
2.
Angiv en adgangskode for dockens
66,'
NRQ JXUDWLRQVVLGH YHG DW LQGWDVWH HQ

alfanumerisk adgangskode på op til otte tegn i

feltet ,QGWDVW HQ DGPLQLVWUDWRUDGJDQJVNRGH.


Indtast den samme adgangskode i feltet
.
%HNUÁIW GLQ DGPLQLVWUDWRUDGJDQJVNRGH, og

vælg derefter OK. Docken genstartes. Siden

PHG LQGVWLOOLQJHU WLO NRQ JXUDWLRQ DI GRFNHQ

vises den næste gang, du opretter forbindelse
til docken. Gå til 192,168.59,254, indtast din

adgangskode, når der bedes om det, og vælg
,
derefter OK.
OK

'X NDQ SÀ GHQQH VLGH NRQ JXUHUH GRFNHQV

indstillinger eller vælge en af de andre faner
IRU DW RSGDWHUH UPZDUHQ HOOHU JHQGDQQH

standardindstillingerne. Vælg OK, ,QVWDOOÄU Q\

UPZDUH eller Nulstil, når du er færdig med at

udføre ændringer. Docken genstartes.

OK.




OK,


2
When the light on the front of the dock
/D VWDWLRQ G DFFXHLO HVW DOLPHQWÄH HW
Quando a luz na frente do dispositivo
DVKHV DPEHU FKDUJLQJ RU ZKLWH
SUÅWH » ÅWUH FRQQHFWÄH » XQ ÄFUDQ RX
GH DQFRUDJHP SLVFD D DPDUHOR D
FKDUJHG  WKH GRFN LV SRZHUHG DQG
» XQ DXWUH SÄULSKÄULTXH G D LFKDJH
FDUUHJDU RX EUDQFR FDUUHJDGR 
ready to connect to a monitor or other
ORUVTXH OH YR\DQW GH VD IDÂDGH FOLJQRWH
R GLVSRVLWLYR GH DQFRUDJHP HVW¼
display device.
HQ RUDQJH FKDUJH HQ FRXUV RX HQ
alimentado e preparado para ser
EODQF FKDUJH WHUPLQÄH 
ligado a um monitor ou outro
GLVSRVLWLYR GH YLVXDOL]D¾R
.DG DUXOMLFD QD SUHGQMRM VWUDQL
SULNOMXèQH VWDQLFH WUHSWL XWR SXQMHQMH
4XDQGR D OX] QD IUHQWH GD HVWD¾R
LOL ELMHOR QDSXQMHQR  SULNOMXèQD
de acoplamento piscar na cor âmbar
MH VWDQLFD XNOMXèHQD L VSUHPQD ]D
FDUUHJDQGR RX EUDQFD FDUUHJDGD 
.
povezivanje s monitorom ili drugim
D HVWD¾R GH DFRSODPHQWR HVWDU¼
XUHìDMHP ]D SULND]
com energia e pronta para conectar
Saat lampu di bagian depan dok
a um monitor ou outro dispositivo
PHQ\DOD EHUZDUQD DPEHU PHQJLVL
Quando la spia nella parte anteriore
GH H[LEL¾R
DWDX SXWLK WHULVL SHQXK  GD\D
del dock lampeggia in arancione
dok telah penuh dan siap untuk
ULFDULFD R LQ ELDQFR FDULFR  LO GRFN Ã
Când indicatorul luminos din
disambungkan ke monitor atau
alimentato e pronto per la connessione
SDUWHD IURQWDOÞ D GRFXOXL FOLSH WH ÉQ
perangkat layar lainnya.
a un monitor o a un altro dispositivo di
FKLKOLPEDULX VH ÉQFDUFÞ VDX ÉQ DOE
visualizzazione.
HVWH ÉQFÞUFDW  GRFXO HVWH DOLPHQWDW
L SUHJÞWLW SHQWUX D FRQHFWDW OD XQ
-D GRND LQGLNDWRUV PLUJR G]HOWHQÜ
PRQLWRU VDX OD DOW GLVSR]LWLY GH D DUH

NUÜVÜ QRWLHN X]OÜGH YDL EDOWÜ
NUÜVÜ X]OÜGîWV  GRNRwDQDV VWDFLMD
LU SLHYLHQRWD VWUÜYDL XQ JDWDYD


savienojuma izveidei ar monitoru vai
FLWX GLVSOHMD LHU FL
.G\ NRQWUROND QD S HGQÈ VWUDQö
GRNRYDFÈ VWDQLFH EOLN¼ RUDQ RYö
-HL SULMXQJLPR VWRWHOòV SULHN\MH HVDQWL
QDEÈMHQÈ QHER EÈOH QDELWR  MH
OHPSXWò PLUNVL JHOWRQDL NUDXQDPD
GRN QDS¼MHQØ D S LSUDYHQØ QD
DUED EDOWDL NUDXWD  VWRWHOHL SDNDQND
S LSRMHQÈ N{PRQLWRUX QHER MLQÄPX
HQHUJLMRV NDG E W JDOLPD Mà SULMXQJWL
.Hê NRQWUROND Y SUHGQHM èDVWL GRNX
]REUD]RYDFÈPX ]D È]HQÈ
prie monitoriaus ar kito vaizdo
EOLN¼ RUDQ RYRX QDEÈMD VD DOHER
UHQJLQLR
ELHORX IDUERX QDELWÄ  GRN MH Y QDS¼MDQÈ
Når lampen foran på docken blinker
D SULSUDYHQØ QD SULSRMHQLH N PRQLWRUX
JXOW RSODGHU HOOHU KYLGW RSODGHW 
+D D GRNN HOHMÄQ WDO¼OKDWÎ MHO] IÄQ\
DOHER LQÄPX ]REUD]RYDFLHPX
har docken strøm og er klar til at blive
ERURVW\¼QV¼UJ¼Q WÑOWÄV YDJ\ IHKÄUHQ
zariadeniu.
sluttet til en skærm eller en anden
IHOWÑOWYH YLOORJ D GRNN EH YDQ
visningsenhed.
NDSFVROYD ÄV NÄV]HQ ¼OO D PRQLWRUKR]
.R OXèND QD VSUHGQML VWUDQL SULNOMXèQH
YDJ\ HJ\ÄE PHJMHOHQÈW HV]NÑ]KÑ]
SRVWDMH XWULSD UXPHQR SROQMHQMH
Wenn die LED auf der Vorderseite
FVDWODNR]WDW¼VUD
DOL EHOR QDSROQMHQR  MH SULNOMXèQD
GHV 'RFNV JHOE ZLUG JHODGHQ RGHU
postaja napolnjena in pripravljena za
ZHLº DXIJHODGHQ OHXFKWHW LVW GDV
Wanneer het lampje aan de voorzijde
vzpostavitev povezave z monitorjem
Dock eingeschaltet und bereit,
YDQ KHW GRFN RUDQMH RSODGHQ RI ZLW
ali drugo napravo za prikazovanje.
eine Verbindung zu einem Monitor
RSJHODGHQ NQLSSHUW LV KHW GRFN
oder einem anderen Anzeigegerät
ingeschakeld en kan het worden
Kun telakointiaseman etuosassa
herzustellen.
aangesloten op een monitor of ander
oleva merkkivalo vilkkuu keltaisena
weergaveapparaat.
ODWDXWXX WDL YDONRLVHQD ODWDXV
Cuando el indicador luminoso
YDOPLV  WHODNRLQWLDVHPDDQ RQ N\WNHWW\
en la parte frontal de la base de
Når lyset på fremsiden av dokkingen
YLUWD MD VH YRLGDDQ \KGLVW¿¿ Q¿\WWÑÑQ
DFRSODPLHQWR SDUSDGHD HQ ¼PEDU
EOLQNHU JXOW ODGHU HOOHU KYLWW ODGHW VÀ
WDL PXXKXQ Q¿\WWÑODLWWHHVHHQ
FDUJDQGR R HQ EODQFR FDUJDGD 
er dokkingen tilkoblet strøm og klar
la base de acoplamiento tiene la
til å tilkobles en skjerm eller en annen
Kad lampica na prednjem delu baze
DOLPHQWDFLÎQ QHFHVDULD \ HVW¼ OLVWD
skjermenhet.
WUHSHUL X XWRM ERML SXQL VH LOL X EHORM
para conectarse a un monitor o a otro
ERML QDSXQMHQR  ED]D MH XNOMXèHQD L
*G\ ZVND QLN ] SU]RGX VWDFML GRNXMàFHM
dispositivo de visualización.
spremna za povezivanje sa monitorom
PLJD QD SRPDUD F]RZR DGRZDQLH
LOL GUXJLP XUHìDMHP ]D SULND]
OXE ELD R QD DGRZDQD  VWDFMD MHVW
]DVLODQD L JRWRZD GR SRG àF]HQLD
GR PRQLWRUD OXE LQQHJR XU]àG]HQLD

Z\ ZLHWODMàFHJR

Nachdem Sie das Dock an einen Monitor oder ein

(Q OD S¼JLQD SXHGH FRQ JXUDU OD EDVH GH
anderes Anzeigegerät angeschlossen haben, werden
acoplamiento o seleccionar una de las otras
GLH 9HUELQGXQJVLQIRUPDWLRQHQ I×U GLH YHUI×JEDUHQ 0RGL
SHVWDÌDV SDUD DFWXDOL]DU HO UPZDUH R
auf dem Bildschirm des Remote-Displays angezeigt.
UHVWDXUDU ODV FRQ JXUDFLRQHV SUHGHWHUPLQDGDV
Cuando haya terminado de hacer los cambios,
:HQQ 6LH HLQ 7DEOHW ZLH LQ $EELOGXQJ  DQGRFNHQ
seleccione Aceptar, ,QVWDODU QXHYR UPZDUH o
stellt es automatisch eine Verbindung her und die
Restablecer. La base de acoplamiento se reinicia.
folgenden Verfahren sind nicht notwendig, um eine
Drahtlosverbindung herzustellen.
HINWEIS: Das Dock muss mindestens

 6HNXQGHQ DQ HLQH H[WHUQH 6WURPTXHOOH

angeschlossen werden, bevor die
Miracast-Funktion verwendet werden kann.
WDEOHW


6R VWHOOHQ 6LH HLQH 'UDKWORVYHUELQGXQJ ×EHU 0LUDFDVW KHU

)×KUHQ 6LH GLH 0LUDFDVW6RIWZDUH DXI ,KUHP

7DEOHW DXV %HLVSLHOH I×U 0LUDFDVW6RIWZDUH VLQG
unter anderem Screen Mirroring, Screencasting

und Wi-Fi Direct.
2.
Stellen Sie eine Verbindung zur Netzwerk-SSID
her, die auf dem Remote-Display angezeigt
Miracast.
wird. Das Format lautet HP Pro Portable
Tablet Dock_XXX GLH =HLFKHQ GLH p;;;q
0LUDFDVW
HUVHW]HQ YDULLHUHQ  :HLWHUH ,QIRUPDWLRQHQ ]XP

0LUDFDVW
WDEOHW
+HUVWHOOHQ HLQHU 0LUDFDVW9HUELQGXQJ QGHQ 6LH
0LUDFDVW
in den Dokumentationen Ihres Tablets.
6R VWHOOHQ 6LH HLQH 'UDKWORVYHUELQGXQJ ×EHU ,QWHO :L'L KHU
6FUHHQ 0LUURULQJ 6FUHHQFDVWLQJ
:L)L 'LUHFW

)×KUHQ 6LH GLH ,QWHO :L'L6RIWZDUH DXI ,KUHP

66,'
Tablet aus.

2.
Stellen Sie eine Verbindung zur Netzwerk-SSID
HP Pro Portable Tablet Dock_XXX
her, die auf dem Remote-Display angezeigt
†;;;–
wird. Das Format lautet HP Pro Portable

0LUDFDVW
Tablet Dock_XXX GLH =HLFKHQ GLH p;;;q
HUVHW]HQ YDULLHUHQ  :HLWHUH ,QIRUPDWLRQHQ ]XP
WDEOHW
+HUVWHOOHQ HLQHU ,QWHO :L'L9HUELQGXQJ QGHQ
,QWHO :L'L
Sie in den Dokumentationen Ihres Tablets.

,QWHO :L'L
WDEOHW

:¿KOHQ 6LH Connect 9HUELQGHQ  *HEHQ 6LH

66,'
ggf. die PIN ein, die auf dem Remote-Display

angezeigt wird.
HP Pro Portable Tablet Dock_XXX
6R NRQ JXULHUHQ 6LH GDV 'RFN
†;;;–

1.
Verbinden Sie Ihr Tablet mit dem Dock. Wenn
VLFK ,KU %URZVHU QLFKW DXWRPDWLVFK Ñ QHW
,QWHO :L'L
verwenden Sie Wi-Fi, um eine Verbindung
WDEOHW
zu der SSID herzustellen, die auf dem

Connect

5HPRWH'LVSOD\ DQJH]HLJW ZLUG ± QHQ 6LH

3,1
anschließend Ihren Browser und gehen Sie zu

192.168.59.254. Wenn Sie zum ersten Mal eine

Verbindung herstellen, wählen Sie Ihre Sprache

WDEOHW

und anschließend )RUWIDKUHQ.

8P HLQ .HQQZRUW I×U GLH .RQ JXUDWLRQVVHLWH

:L)L
des Docks einzurichten, geben Sie ein
66,'
alphanumerisches Kennwort mit bis zu acht


=HLFKHQ LQ GDV )HOG Administratorkennwort
HLQJHEHQ ein. Geben Sie dasselbe Kennwort

in das Feld Administratorkennwort


EHVW¿WLJHQ ein und wählen Sie anschließend

.
OK. Das Dock startet neu. Die Seite mit den

.RQ JXUDWLRQVHLQVWHOOXQJHQ I×U GDV 'RFN ZLUG

angezeigt, wenn Sie das nächste Mal eine
Verbindung zum Dock herstellen. Gehen Sie zu
192.168.59.254, geben Sie Ihr Kennwort ein,
wenn Sie aufgefordert werden und wählen Sie

anschließend OK.

$XI GLHVHU 6HLWH NÑQQHQ 6LH GLH 'RFN

(LQVWHOOXQJHQ NRQ JXULHUHQ RGHU HLQH

OK
der anderen Registerkarten wählen, um

die Firmware zu aktualisieren oder die

Standardeinstellungen wiederherzustellen.

Wenn Sie alle Änderungen vorgenommen haben,
wählen Sie OK, Neue Firmware installieren,

OK
oder =XU×FNVHW]HQ. Das Dock startet neu.

'HVSXÄV GH FRQHFWDU OD EDVH GH DFRSODPLHQWR
a un monitor o a otro dispositivo de visualización,


la información de la conexión referente a los modos
disponibles aparece en la pantalla remota.
6L DFRSOD XQ WDEOHW FRPR VH PXHVWUD HQ OD JXUD  ÄVWH

VH FRQHFWD DXWRP¼WLFDPHQWH \ QR QHFHVLWD XVDU ORV

OK,
siguientes procedimientos para conectarse de forma
LQDO¼PEULFD

NOTA: La base de acoplamiento debe estar

conectada a la alimentación externa durante
DO PHQRV WUHLQWD VHJXQGRV DQWHV GH TXH SXHGD
8QH IRLV OD VWDWLRQ G DFFXHLO FRQQHFWÄH » XQ ÄFUDQ RX
usar la funcionalidad de Miracast.
» XQ DXWUH SÄULSKÄULTXH G D LFKDJH OHV LQIRUPDWLRQV
de connexion relatives aux modes disponibles sont
3DUD FRQHFWDUVH GH IRUPD LQDO¼PEULFD XVDQGR 0LUDFDVW
D LFKÄHV » O ÄFUDQ
1.
Ejecute el software Miracast de su tablet.
6L YRXV SODFH] XQH WDEOHWWH FRPPH LOOXVWUÄ » OD JXUH{
Los nombres del software Miracast incluyen,
OD FRQQH[LRQ HVW DXWRPDWLTXH HW YRXV Q DYH] SDV EHVRLQ
sin limitarse a ellos, Screen Mirroring,
GH VXLYUH OD SURFÄGXUH GH FRQQH[LRQ VDQV O
Screencasting y Wi-Fi Direct.
5(0$548({ La station d'accueil doit être

&RQÄFWHVH DO 66,' GH OD UHG TXH VH PXHVWUD HQ OD
EUDQFKÄH » XQH DOLPHQWDWLRQ H[WHUQH GHSXLV
pantalla remota. El formato es HP Pro Portable
DX PRLQV {VHFRQGHV SRXU TXH YRXV SXLVVLH]
Tablet Dock_XXX ORV FDUDFWHUHV TXH VXVWLWX\HQ
utiliser la fonction Miracast.
p;;;q YDUÈDQ  &RQVXOWH OD GRFXPHQWDFLÎQ GH VX
WDEOHW SDUD REWHQHU P¼V LQIRUPDFLÎQ VREUH OD
3RXU YRXV FRQQHFWHU VDQV O DYHF 0LUDFDVW{
creación de una conexión con Miracast.
1.
Lancez le logiciel Miracast de votre tablette. Les
3DUD FRQHFWDUVH GH IRUPD LQDO¼PEULFD XVDQGR ,QWHO :L'L
noms des logiciels Miracast sont notamment,
mais sans s'y limiter, Screen Mirroring,
1.
Ejecute el software Intel WiDi de su tablet.
Screencasting et Wi-Fi Direct.

&RQÄFWHVH DO 66,' GH OD UHG TXH VH PXHVWUD HQ OD
pantalla remota. El formato es HP Pro Portable

&RQQHFWH]YRXV DX 66,' UÄVHDX LQGLTXÄ VXU
Tablet Dock_XXX ORV FDUDFWHUHV TXH VXVWLWX\HQ
O ÄFUDQ GLVWDQW 6RQ IRUPDW HVW OH VXLYDQW{
HP Pro Portable Tablet Dock_XXX †{;;;{–
p;;;q YDUÈDQ  &RQVXOWH OD GRFXPHQWDFLÎQ GH VX
WDEOHW SDUD REWHQHU P¼V LQIRUPDFLÎQ VREUH OD
UHSUÄVHQWH GHV FDUDFWÃUHV YDULDEOHV  5HSRUWH]
creación de una conexión con Intel WiDi.
vous à la documentation de votre tablette
SRXU SOXV G LQIRUPDWLRQV VXU OD FUÄDWLRQ G XQH

6HOHFFLRQH Connect &RQHFWDUVH  6L HV
connexion Miracast.
QHFHVDULR HVFULED HO 3,1 TXH VH PXHVWUD
en la pantalla remota.
3RXU YRXV FRQQHFWHU VDQV O DYHF ,QWHO :L'L{
3DUD FRQ JXUDU OD EDVH GH DFRSODPLHQWR
1.
Lancez le logiciel Intel WiDi de votre tablette.
1.
Conecte su tablet a la base de acoplamiento. Si

&RQQHFWH]YRXV DX 66,' UÄVHDX LQGLTXÄ VXU
VX QDYHJDGRU QR VH DEUH GH IRUPD DXWRP¼WLFD
O ÄFUDQ GLVWDQW 6RQ IRUPDW HVW OH VXLYDQW{
XVH :L)L SDUD FRQHFWDUVH DO 66,' TXH DSDUHFH
HP Pro Portable Tablet Dock_XXX †{;;;{–
en la pantalla remota. Luego, abra su navegador
UHSUÄVHQWH GHV FDUDFWÃUHV YDULDEOHV  5HSRUWH]
\ YD\D D  6L VH HVW¼ FRQHFWDQGR
vous à la documentation de votre tablette
SRXU SOXV G LQIRUPDWLRQV VXU OD FUÄDWLRQ G XQH
por primera vez, seleccione su idioma y luego
seleccione Continuar.
FRQQH[LRQ ,QWHO{:L'L

3DUD HVWDEOHFHU XQD FRQWUDVHÌD HQ OD S¼JLQD

6ÄOHFWLRQQH] Connect &RQQH[LRQ  6L QÄFHVVDLUH
GH FRQ JXUDFLÎQ GH OD EDVH GH DFRSODPLHQWR
HQWUH] OH FRGH 3,1 LQGLTXÄ VXU O ÄFUDQ GLVWDQW
LQWURGX]FD XQD FRQWUDVHÌD DOIDQXPÄULFD GH
3RXU FRQ JXUHU OD VWDWLRQ G DFFXHLO{
hasta ocho caracteres en la casilla ,QWURGX]FD
1.
Connectez votre tablette à la station
una contraseña de Administrador. Introduzca
d'accueil. Si votre navigateur ne s'ouvre pas
la misma contraseña en la casilla &RQ UPH VX
DXWRPDWLTXHPHQW FRQQHFWH]YRXV HQ :L)L DX
contraseña de Administrador y seleccione
66,' LQGLTXÄ VXU O ÄFUDQ GLVWDQW (QVXLWH RXYUH]
Aceptar. La base de acoplamiento se reinicia.
votre navigateur et rendez-vous à l'adresse
/DV FRQ JXUDFLRQHV GH OD EDVH GH DFRSODPLHQWR
192.168.59.254. Si vous vous connectez pour
DSDUHFHU¼Q OD SUÎ[LPD YH] TXH VH FRQHFWH D
OD SUHPLÃUH IRLV VÄOHFWLRQQH] YRWUH ODQJXH SXLV
la base, vaya a 192.168.59.254, introduzca
Continuer.
su contraseña cuando se le solicite y luego
seleccione Aceptar.
Om lampan på framsidan av
dockningsstationen blinkar gult
ODGGDU HOOHU YLWW IXOODGGDG ¿U GRFNDQ
laddad och klar att anslutas till en
skärm eller annan visningsenhet.
<XYDQ Q ÑQ N VP QGDN
N VDU DUM
ROX\RU YH\D EH\D] DUM ROGX \DQ S
VÑQG×ú×QGH \XYDQ Q J×F× DÂ N YH
E U PRQ WÑUH YH\D ED ND E U JÑU×QW×
D\J W QD EDúODQPD\D KD] U GHPHNW U




o



(
)
(
)
.

.

3RXU FUÄHU XQ PRW GH SDVVH SRXU OD SDJH GH
FRQ JXUDWLRQ GH OD VWDWLRQ G DFFXHLO VDLVLVVH]
XQ PRW GH SDVVH DOSKDQXPÄULTXH FRPSRUWDQW
MXVTX » {FDUDFWÃUHV GDQV OH FKDPS Saisir le
mot de passe administrateur. Saisissez une
nouvelle fois ce mot de passe dans le champ
&RQ UPHU OH PRW GH SDVVH DGPLQLVWUDWHXU,
SXLV VÄOHFWLRQQH] OK. La station d'accueil
UHGÄPDUUH 3RXU D LFKHU OD SDJH GHV
SDUDPÃWUHV GH FRQ JXUDWLRQ GH OD VWDWLRQ
d'accueil, connectez-vous à celle-ci, rendez-
vous à l'adresse 192.168.59.254, saisissez
YRWUH PRW GH SDVVH SXLV VÄOHFWLRQQH] OK.

6XU FHWWH SDJH YRXV SRXYH] FRQ JXUHU
OHV SDUDPÃWUHV GH OD VWDWLRQ G DFFXHLO RX
VÄOHFWLRQQHU XQ DXWUH RQJOHW SRXU PHWWUH
à jour le microprogramme ou bien restaurer
OHV SDUDPÃWUHV SDU GÄIDXW 8QH IRLV YRV
PRGL FDWLRQV WHUPLQÄHV VÄOHFWLRQQH] OK,
,QVWDOOHU XQ QRXYHDX PLFURSURJUDPPH ou
5ÄLQLWLDOLVHU /D VWDWLRQ G DFFXHLO UHGÄPDUUH
.DG SULNOMXèQX VWDQLFX SRYH HWH V PRQLWRURP LOL GUXJLP
XUHìDMHP ]D SULND] QD ]DVORQX XGDOMHQRJ XUHìDMD
SULND]DW âH VH SRGDFL R YH]L ]D GRVWXSQH QDèLQH UDGD
$NR SULNOMXèLWH WDEOHW NDR wWR MH SULND]DQR QD VOLFL  RQ
âH VH DXWRPDWVNL SRYH]DWL WH QH PRUDWH NRULVWLWL VOMHGHâH
SRVWXSNH ]D EH LèQR SRYH]LYDQMH
NAPOMENA: GD ELVWH PRJOL NRULVWLWL PRJXâQRVW
0LUDFDVW SULNOMXèQD VWDQLFD PRUD QDMPDQMH WULGHVHW
VHNXQGL ELWL SULNOMXèHQD QD YDQMVNR QDSDMDQMH
%H LèQR SRYH]LYDQMH SXWHP WHKQRORJLMH 0LUDFDVW
1.
Pokrenite softver za Miracast na tabletu. Neki
su od naziva softvera za Miracast Screen
Mirroring, Screencasting i Wi-Fi Direct.

3RYH LWH VH VD 66,'RP PUH H NRML MH SULND]DQ
na udaljenom zaslonu. Oblik je HP Pro Portable
Tablet Dock_XXX XPMHVWR p;;;q PRJX VH
SULND]LYDWL UD]QL ]QDNRYL  'RGDWQH LQIRUPDFLMH
R XVSRVWDYOMDQMX 0LUDFDVW YH]H SRWUD LWH X
dokumentaciji za tablet.
%H LèQR SRYH]LYDQMH SXWHP WHKQRORJLMH ,QWHO :L'L
1.
Pokrenite softver za Intel WiDi na tabletu.

3RYH LWH VH VD 66,'RP PUH H NRML MH SULND]DQ
na udaljenom zaslonu. Oblik je HP Pro Portable
Tablet Dock_XXX XPMHVWR p;;;q PRJX VH
SULND]LYDWL UD]QL ]QDNRYL  'RGDWQH LQIRUPDFLMH
R XVSRVWDYOMDQMX ,QWHO :L'L YH]H SRWUD LWH X
dokumentaciji za tablet.

2GDEHULWH Connect 3RYH L VH  3R SRWUHEL
unesite PIN koji se prikazuje na udaljenom
zaslon.
.RQ JXULUDQMH SULNOMXèQH VWDQLFH

3RYH LWH WDEOHW V SULNOMXèQLP XUHìDMHP $NR
VH DXWRPDWVNL QH RWYRUL SUHJOHGQLN SRYH LWH
se putem Wi-Fi veze sa SSID-om koji se
prikazuje na udaljenom zaslonu. Potom otvorite
preglednik i unesite adresu 192.168.59.254.
Ako se prvi put povezujete, odaberite jezik,
a zatim 1DVWDYL.

'D ELVWH SRVWDYLOL OR]LQNX ]D NRQ JXUDFLMVNX
VWUDQLFX SULNOMXèQH VWDQLFH X RNYLU Unos
DGPLQLVWUDWRUVNH OR]LQNH unesite
DOIDQXPHULèNX OR]LQNX RG GR RVDP ]QDNRYD
Istu tu lozinku unesite u okvir 3RWYUGD
DGPLQLVWUDWRUVNH OR]LQNH, a zatim odaberite
U redu 3ULNOMXèQD âH VH VWDQLFD SRQRYQR

SRNUHQXWL .DG VH VOMHGHâL SXW SRYH HWH
V SULNOMXèQRP VWDQLFRP SULND]DW âH VH
NRQ JXUDFLMVND VWUDQLFD XQHVLWH DGUHVX
192.168.59.254, na upit unesite lozinku,
a zatim odaberite U redu.

1D WRM VWUDQLFL PR HWH NRQ JXULUDWL SRVWDYNH
SULNOMXèQH VWDQLFH LOL RGDEUDWL QHNX RG RVWDOLK
NDUWLFD ]D D XULUDQMH UPYHUD LOL YUDâDQMH ]DGDQLK
SRVWDYNL .DG ]DYUwLWH V XQRVRP SURPMHQD
odaberite U redu, ,QVWDOLUDM QRYL UPYHU ili
9UDWL L]YRUQR 3ULNOMXèQD âH VH VWDQLFD SRQRYQR
pokrenuti.
2/6/2015 3:22:43 PM

Advertisement

loading

Summary of Contents for HP Pro Portable Tablet Dock

  • Page 1 SRXU SOXV G LQIRUPDWLRQV VXU OD FUÄDWLRQ G XQH The information contained herein is subject to change without notice. The only warranties for HP products and services are set forth in the express warranty statements por primera vez, seleccione su idioma y luego indstillinger eller vælge en af de andre faner...
  • Page 2 6FUHHQFDVWLQJ :L)L 'LUHFW 3R àF] VLô ] VLHFLà R LGHQW\ NDWRU]H 66,' D DMXO GH OD GLVWDQ Þ )RUPDWXO HVWH HP Pro 66,' RPUH MD NL MH SULND]DQ QD RGGDOMHQHP information om att upprätta en Miracast- HP Pro Portable Tablet Dock_XXX...
  • Page 3 When a battery has reached the end of its useful life, do not dispose of the battery in general in household waste. Follow the local laws and regulations in your area for computer battery disposal. The FCC requires the user to be notified that any changes or modifications made to this device that are not expressly approved by HP may void the user's authority to operate the equipment.
  • Page 4 èas P14 éalšie informácie vyhlásenia IT ECO o produkte na adrese http://www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/productdata/itecodesktop-pc.html. o visite http://www.hp.com/recycle. HP doet er alles aan om klanten informatie te verschaffen over de chemische stoffen in de producten van HP, om zo te voldoen aan juridische vereisten zoals REACH (EG-richtlijn nr. 1907/2006 van het CD/DVD/ V prípade potreby aktivujte alebo deaktivujte bezdrôtovú...

This manual is also suitable for:

Hho402