Hide thumbs Also See for Ascend G700:

Advertisement

Quick Links

Contents
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
i
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Huawei Ascend G700

  • Page 1: Table Of Contents

    Contents English ........Svenska ........22 Dansk .
  • Page 2: English

    English Getting to know your phone Thank you for choosing the HUAWEI smartphone. First, let's take a look at a few basics. Press and hold the power button to power on your phone. After your phone is powered on, you can use the power button to turn the screen off and on.
  • Page 3: Preparing Your Phone

    Preparing your phone To insert a SIM card, the battery and a microSD card, please perform the few steps shown in the following figures. Your phone is shipped with the battery partially charged. It is recommended that you fully charge the battery before using it for the first time.
  • Page 4: Locking And Unlocking The

    Locking and unlocking the screen When you are not using your phone, press the power button to turn off the screen. After being idle for a specified period of time, your phone automatically locks its screen. Follow the onscreen instructions and drag unlock the screen or open an application.
  • Page 5 Personalizing your Home screen The unique Me Widget can group widgets that you often use. You can touch an icon to open a widget. Touch and hold Me Widget until your phone vibrates, then release your finger and touch Touch to customize to customize your Me Widget.
  • Page 6: Making A Call

    Making a call Touch to open the dialer. You can dial a phone number directly or touch choose a contact. You can also touch a phone number in places like messages, email and webpages to make a call. To answer an incoming call, drag 10:30...
  • Page 7: Sending Messages

    Sending messages Touch to open Messaging. Adding a photo or audio clip to a text message turns it into a multimedia message. You can also save attachments from multimedia messages. 10:30 10:30 Happy birthday! Attach file...
  • Page 8 Taking a photo or video Touch to open Camera. In photo mode, touch an object on the view finder to manually focus it. Touch to take a photo. In video mode, frame the scene and touch record a video. Open option menu Zoom in or View photos...
  • Page 9: Listening To Music

    Listening to music Touch to open Music. You can play songs by name, artist, album and more. You can also mark your favorite songs to add them to the My favorites playlist. 10:30 Mark as favorite Progress...
  • Page 10: For More Help

    For more help Want to obtain the user guide? Search for and download the User Guide from consumer.huawei.com/en/. Want to learn more about Huawei Emotion UI? Visit en.ui.vmall.com for the latest information. Safety information This section contains important information about the operation of your device.
  • Page 11: Traffic Security

    Protecting your hearing when using a headset • To prevent possible hearing damage, do not listen at high volume levels for long periods. • Using a headset at high volumes may damage your hearing. To reduce this risk, lower the headset volume to a safe and comfortable level.
  • Page 12: Operating Environment

    • RF signals may affect the electronic systems of motor vehicles. For more information, consult the vehicle manufacturer. • Do not place the device over the air bag or in the air bag deployment area in a motor vehicle. Doing so may hurt you because of the strong force when the air bag inflates.
  • Page 13 • Do not place sharp metal objects, such as pins, near the earpiece or speaker. The earpiece may attract these objects and result in injury. • Stop using your device or applications for a while if the device is overheated. If skin is exposed to an overheated device for an extended period, low temperature burn symptoms, such as red spots and darker pigmentation, may occur.
  • Page 14: Charger Safety

    • Choose only accessories approved for use with this model by the device manufacturer. The use of any other types of accessories may void the warranty, may violate local regulations and laws, and may be dangerous. Please contact your retailer for information about the availability of approved accessories in your area.
  • Page 15: Battery Safety

    • Connect the device only to products with the USB- IF logo or with USB-IF compliance program completion. Battery safety • Do not connect battery poles with conductors, such as keys, jewelry, or other metal materials. Doing so may short-circuit the battery and cause injuries or burns.
  • Page 16: Cleaning And Maintenance

    • Do not allow children or pets to bite or suck the battery. Doing so may result in damage or explosion. • Do not smash or pierce the battery, or expose it to high external pressure. Doing so may lead to a short circuit or overheating.
  • Page 17: Emergency Calls

    extended periods of time. Otherwise the magnetic stripe cards may be damaged. • Do not dismantle or remanufacture the device and its accessories. This voids the warranty and releases the manufacturer from liability for damage. In case of damage, contact an authorized service center for assistance or repair.
  • Page 18: Eu Regulatory Conformance

    For more detailed information about device or battery recycling, contact your local city office, household waste disposal service, or retail store. Disposal of the device and batteries (if included) is subject to WEEE Directive Recast (Directive 2012/19/ EU) and Battery Directive (Directive 2006/66/EC). The purpose of separating WEEE and batteries from other waste is to minimize the potential environmental impacts and human health risk of any hazardous...
  • Page 19 0.401 W/kg, and when properly worn on the body is 0.670 W/kg. Statement Hereby, Huawei Technologies Co., Ltd. declares that this device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
  • Page 20 This device may be restricted for use, depending on the local network. Personal Information and Data Security The use of some functions or third-party applications on your device could result in your personal information and data being lost or becoming accessible to others.
  • Page 21 Downloaded third-party applications should be scanned for viruses. • Install security software or patches released by Huawei or third-party application providers. • Some applications require and transmit location information. As a result, a third-party may be able to share your location information.
  • Page 22: Legal Notice

    The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Huawei Technologies Co., Ltd. is under license. Other trademarks, product, service and company names mentioned may be the property of their respective owners.
  • Page 23: Svenska

    Svenska Lär känna telefonen Tack för att du valde en HUAWEI-smartphone. Först en titt på några grundläggande saker. Håll ned på/av-knappen för att slå på telefonen. När telefonen är påslagen kan du använda på/av-knappen för att slå på och av skärmen.
  • Page 24 Förbereda telefonen Sätt i ett SIM-kort, batteriet och ett microSD-kort genom att följa stegen på följande bilder. Telefonen levereras med batteriet delvis laddat. Vi rekommenderar att du laddar batteriet helt innan du använder den för första gången. Sätt i SIM-kortet Ta bort batterilocket Sätt i microSD-kortet Sätt i batteriet...
  • Page 25 Låsa och låsa upp skärmen När du inte använder telefonen trycker du på på/av- knappen för att stänga av skärmen. När telefonen inte har använts under en viss tid låses skärmen automatiskt. Följ anvisningarna på skärmen och dra för att låsa upp skärmen eller öppna en app.
  • Page 26 Mer hjälp Vill du hämta användarhandboken? Sök efter användarhandboken och hämta den från consumer.huawei.com/en/. Vill du veta mer om Huawei Emotion UI? Besök en.ui.vmall.com för att få den senaste informationen. Säkerhetsinformation Störningar av medicinsk utrustning Pacemakertillverkare rekommenderar ett minsta avstånd på 15 cm mellan enheten och pacemakern för att eventuell interferens med pacemakern inte ska uppstå.
  • Page 27 Information om avfallshantering och återvinning Den här symbolen (med eller utan streck) på enheten, batterierna (om sådana medföljer) och/eller förpackningen anger att enheten och dess elektriska tillbehör (till exempel headset, adapter eller kabel) och batterier inte får kastas i hushållssoporna. De får inte kastas som osorterat hushållsavfall utan ska lämnas till kommunens insamlingsställe för miljöfarligt avfall för återvinning eller säkert omhändertagande.
  • Page 28 Överensstämmelse med EU-krav Avstånd från kroppen Enheten överensstämmer med RF-specifikationerna när den hålls mot örat eller 1,5 cm från kroppen. Se till att enhetens tillbehör, t.ex. väska och hölster, inte innehåller metalldelar. Håll enheten på avstånd från kroppen för att uppfylla avståndskravet. Certifieringsinformation (SAR) Enheten uppfyller riktlinjerna för exponering för radiovågor.
  • Page 29 Försäkran Huawei Technologies Co., Ltd. försäkrar härmed att denna enhet överensstämmer med de väsentliga kraven och andra relevanta föreskrifter i direktiv 1999/5/EG. Försäkran om överensstämmelse finns på webbplatsen www.huaweidevice.com/certification. Produkten har följande märkning: Enheten får användas i alla EU-medlemsstater. Följ nationella och lokala föreskrifter som gäller på den plats där enheten används.
  • Page 30 ® Bluetooth -ordmärket och -logotyperna är registrerade varumärken som tillhör Bluetooth SIG, Inc. och all användning av sådana märken av Huawei Technologies Co., Ltd. är licensierad. Övriga varumärken, produkt-, tjänst- och företagsnamn som nämns i detta dokument tillhör sina respektive ägare.
  • Page 31: Dansk

    Dansk Overblik over din telefon Tak fordi du har valgt en HUAWEI-smartphone. Lad os først se på nogle grundlæggende funktioner. Tryk på tænd/sluk-knappen, og hold den inde for at tænde telefonen. Når telefonen er tændt, kan du anvende tænd/sluk-knappen til at tænde og slukke skærmen.
  • Page 32 Klargøring af telefonen For at isætte et SIM-kort, batteriet og et microSD-kort skal du udføre de trin, der er vist i følgende figurer. Telefonen leveres med et delvist opladet batteri. Det anbefales, at du oplader batteriet helt, før telefonen tages i brug første gang. Isæt SIM-kortet Tag batteridækslet af Isæt microSD-kortet...
  • Page 33 Låsning og oplåsning af skærmen Tryk på tænd/sluk-knappen for at slukke skærmen, når du ikke bruger telefonen. Telefonen låser automatisk skærmen, når den har været inaktiv i et specificeret tidsrum. Følg instruktionerne på skærmen, og træk i for at oplåse skærmen eller åbne en applikation.
  • Page 34 Få mere hjælp Vil du læse brugervejledningen? Søg efter, og download brugervejledningen fra consumer.huawei.com/en/. Vil du læse mere om Huawei Emotion- brugergrænsefladen? Besøg en.ui.vmall.com for at få de seneste oplysninger. Sikkerhedsoplysninger Interferens med medicinsk udstyr Producenter af pacemakere anbefaler en minimumsgrænse på...
  • Page 35 Oplysninger om bortskaffelse og genbrug Dette symbol (med eller uden en udfyldt linje) på enheden, batterierne (hvis inkluderet) og/eller emballagen angiver, at enheden og dens elektriske tilbehør (f.eks. headset, adapter eller kabel) og batterier ikke må bortskaffes som husholdningsaffald. Disse dele må ikke bortskaffes som usorteret husholdningsaffald, men skal afleveres til en godkendt genbrugsstation for genanvendelse eller korrekt bortskaffelse.
  • Page 36 du besøge webstedet www.huaweidevice.com/certificering. Overensstemmelse med EU-lovgivning Brug når enheden bæres på kroppen Enheden er i overensstemmelse med RF- specifikationerne, når den anvendes tæt på øret eller i en afstand af 1,5 cm fra kroppen. Sørg for, at enhedens tilbehør, som f.eks. en taske eller hylster, ikke indeholder metaldele.
  • Page 37 øret, er 0,401 W/kg og ved korrekt placering på kroppen er den 0,670 W/kg. Erklæring Huawei Technologies Co., Ltd. erklærer hermed, at denne enhed er i overensstemmelse med de væsentlige krav og andre relevante bestemmelser i EU-direktivet 1999/5/EF.
  • Page 38 Bluetooth -ordmærket og -logoer er registrerede varemærker ejet af Bluetooth SIG, Inc. og enhver brug af disse mærker af Huawei Technologies Co., Ltd. sker under licens. Andre varemærker, produkt-, service- og firmanavne, der er nævnt, kan tilhøre deres respektive ejere.
  • Page 39: Norsk Bokmål

    Norsk bokmål Bli kjent med telefonen din Takk for at du valgte denne smarttelefonen fra HUAWEI. La oss først ta en titt på et par grunnleggende punkter. Trykk på av/på-knappen og hold den inne for å slå på telefonen. Etter at telefonen er slått på, kan du bruke på/av-knappen til å...
  • Page 40 Gjøre klar telefonen For å kunne sette inn et SIM-kort, batteriet og et microSD-kort må du utføre handlingene som er vist i de følgende figurene. Telefonen leveres med batteriet delvis ladet. Det anbefales at du lader batteriet helt før du bruker det første gang.
  • Page 41 Låse og låse opp skjermen Når du ikke bruker telefonen, trykker du på av/på- knappen for å slå av skjermen. Telefonen låser skjermen automatisk etter at den ikke har vært i bruk i en nærmere angitt periode. Følg instruksene på skjermen og dra for å...
  • Page 42 For mer hjelp Trenger du brukerveiledningen? Søk etter og last ned brukerveiledningen fra consumer.huawei.com/en/. Vil du lære er om Huawei Emotion UI? Besøk en.ui.vmall.com for å få den nyeste informasjonen. Sikkerhetsinformasjon Forstyrrelser i forbindelse med medisinsk utstyr Pacemakerprodusenter anbefaler en avstand på...
  • Page 43 Informasjon om avhending og resirkulering Dette symbolet (med eller uten svart felt) på enheten, batteriene og/eller emballasjen viser at enheten og det tilhørende elektriske utstyret (f.eks. headsett, adapter eller kabel) og batteriet ikke skal avhendes som husholdningsavfall. Disse produktene skal ikke avhendes som usortert kommunalt avfall.
  • Page 44 Overholdelse av EU-forordninger Kroppsnær bruk Enheten samsvarer med RF-spesifikasjonene når den brukes i nærheten av øret eller 1,5 cm fra kroppen. Kontroller at tilbehør som for eksempel vesker eller hylstre, ikke består av metallkomponenter. Hold enheten i anbefalt avstand fra kroppen. Sertifiseringsinformasjon (SAR) Denne enheten innfrir retningslinjene for radiobølgeeksponering.
  • Page 45 0,670 W/kg. Erklæring Huawei Technologies Co., Ltd. erklærer herved at denne enheten oppfyller de vesentlige kravene og andre relevante forskrifter i direktiv 1999/5/EF. Samsvarserklæringen finner du på nettstedet www.huaweidevice.com/certification. Produktet har følgende merking: Denne enheten kan brukes i alle EU-land.
  • Page 46 Juridisk merknad Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2013. Med enerett. DETTE DOKUMENTET ER KUN MENT SOM INFORMASJON, OG UTGJØR INGEN FORM FOR GARANTI. Varemerker og tillatelser , og varemerker eller registrerte varemerker fra Huawei Technologies Co., Ltd. Android™ er et varemerke som tilhører Google Inc.
  • Page 47: Suomi

    Suomi Opi tuntemaan puhelimesi Kiitos, että valitsit HUAWEI-älypuhelimen. Tutustutaan aluksi muutamaan perusasiaan. Kytke puhelimen virta painamalla virtapainiketta yhtäjaksoisesti. Kun puhelimen virta on kytketty, voit sammuttaa näytön ja kytkeä sen päälle virtapainikkeesta. Tilanilmaisin Kuuloke Etuosan kamera Virta Äänenvoimak- kuusnäppäin Takaisin Alkuun...
  • Page 48 Puhelimen valmistelu SIM-kortin, akun ja microSD-kortin asettaminen edellyttää seuraavissa kuvissa olevia toimenpiteitä. Puhelin toimitetaan akku osittain ladattuna. On suositeltavaa ladata akku täyteen ennen ensimmäistä käyttöä. Työnnä SIM-kortti Irrota akkulokeron kansi paikalleen Aseta microSD-muistikortti Aseta akku (lisävaruste) Sulje akkulokeron kansi Lataa akku...
  • Page 49 Näytön lukitseminen ja lukituksen avaaminen Sammuta näyttö painamalla virtapainiketta, kun et käytä puhelinta. Näyttö lukitaan automaattisesti määrätyn ajan kuluessa, kun puhelinta ei käytetä. Avaa näyttö tai käynnistä sovellus noudattamalla näytön ohjeita ja vetämällä kohdetta...
  • Page 50 Lisäohjeita Haluatko käyttöoppaan? Etsi ja lataa käyttöopas kohteesta consumer.huawei.com/en/. Haluatko lisätietoja Huawei Emotion - käyttöliittymästä? Katso uusimmat tiedot osoitteesta en.ui.vmall.com. Turvallisuutta koskevat tiedot Sairaalalaitteisiin aiheutuvat häiriöt Sydämentahdistinten valmistajat suosittelevat, että mahdollisten häiriöiden välttämiseksi laitetta pidetään vähintään 15 cm:n etäisyydellä sydämentahdistimesta. Jos käytät sydämentahdistinta, pidä...
  • Page 51 Hävittämistä ja kierrätystä koskevat tiedot Laitteessa, akussa (jos sisältyy toimitukseen) ja/tai pakkauksessa oleva oheinen symboli (yhtenäisellä palkilla tai ilman) osoittaa, ettei laitetta, laitteen sähkövarusteita (esimerkiksi kuulokesarja, verkkovirtasovitin tai kaapeli) eikä akkuja saa hävittää talousjätteen mukana. Näitä tuotteita ei saa hävittää lajittelemattoman kunnallisjätteen seassa, vaan ne on vietävä...
  • Page 52 verkkosivustossamme osoitteessa www.huaweidevice.com/certification. Yhdenmukaisuus EU:n määräysten kanssa Käyttö kehon lähellä Laite on RF-määräysten mukainen, kun sitä käytetään korvan lähellä tai 1,5 cm:n etäisyydellä kehosta. Varmista, että laitteen lisävarusteita, kuten laitteen koteloa ja säilytystaskua, ei ole valmistettu metalliosista. Pidä laite riittävän kaukana kehostasi. Sertifiointitiedot (SAR-arvo) Tämä...
  • Page 53 Tämän laitetyypin suurin SAR-arvo korvan kohdalla mitattuna on 0,401 W/kg ja asianmukaisesti kehon lähellä säilytettynä 0,670 W/kg. Ilmoitus Huawei Technologies Co., Ltd. vakuuttaa täten, että tämä laite on yhdenmukainen direktiivin 1999/5/EY olennaisten vaatimusten ja direktiivin muiden asiaankuuluvien säännösten kanssa. Vaatimustenmukaisuusvakuutus on nähtävillä...
  • Page 54 Oikeudellinen huomautus Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2013. Kaikki oikeudet pidätetään. TÄMÄN ASIAKIRJAN TARKOITUS ON AINOASTAAN ANTAA TIETOA, EIKÄ SIIHEN SISÄLLY MINKÄÄNLAISIA TAKUITA. Tavaramerkit ja luvat ovat Huawei Technologies Co., Ltd. n tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä. Android™ on Google Inc. -yhtiön tavaramerkki.
  • Page 55: Polski

    Polski Poznaj swój telefon Dziękujemy za wybór smartfonu HUAWEI. Na początek przedstawimy najważniejsze informacje potrzebne do korzystania z niego. Naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania, aby włączyć telefon. Po włączeniu telefonu można używać przycisku zasilania do włączania i wyłączania ekranu. Słuchawka Wskaźnik stanu...
  • Page 56 Przygotowywanie zdjęć Aby włożyć kartę SIM, baterię i kartę microSD, wykonaj kilka czynności przedstawionych na poniższych ilustracjach. Bateria dodana w komplecie z telefonem jest częściowo naładowana. Przed pierwszym użyciem baterii zaleca się jej pełne naładowanie. Zdejmij pokrywę baterii Włóż kartę SIM Włóż...
  • Page 57 Blokowanie i odblokowywanie ekranu Kiedy nie używasz telefonu, naciśnij przycisk zasilania, aby wyłączyć ekran. Po określonym czasie bezczynności telefon automatycznie blokuje ekran. Postępuj zgodnie z wyświetlanymi instrukcjami i przeciągnij ikonę , aby odblokować ekran lub otworzyć aplikację.
  • Page 58 Dalsza pomoc Chcesz uzyskać instrukcję obsługi? Instrukcję obsługi można wyszukać i pobrać w witrynie consumer.huawei.com/en/. Chcesz dowiedzieć się więcej na temat interfejsu Huawei Emotion UI? Najnowsze informacje uzyskasz pod adresem en.ui.vmall.com. Bezpieczeństwo użycia Zakłócanie działania sprzętu medycznego Producenci rozruszników serca zalecają, aby odległość...
  • Page 59 temperatury mogą uszkodzić urządzenie lub jego akcesoria. Utylizacja i recykling odpadów Ten symbol (z paskiem lub bez niego) umieszczony na urządzeniu, bateriach (jeżeli są dodane w komplecie) lub opakowaniu wskazuje, że urządzenia oraz jego elektrycznych akcesoriów (na przykład zestawu słuchawkowego, zasilacza lub przewodów) nie należy wyrzucać...
  • Page 60 UE). Baterie (jeżeli są dodane w komplecie) spełniają wymagania Dyrektywy w sprawie baterii i akumulatorów (2006/66/WE). Aktualne informacje o zgodności z wymaganiami rozporządzenia REACH i dyrektywy RoHS można znaleźć w witrynie internetowej www.huaweidevice.com/certification. Zgodność z przepisami UE Noszenie działającego aparatu blisko ciała Urządzenie jest zgodne ze specyfikacjami dotyczącymi emisji fal o częstotliwościach radiowych, gdy jest używane blisko ucha lub w odległości 1,5 cm...
  • Page 61 0,401 W/kg oraz 0,670 W/kg, gdy urządzenie było prawidłowo noszone przy ciele. Deklaracja Firma Huawei Technologies Co., Ltd. niniejszym deklaruje, że to urządzenie jest zgodne z zasadniczymi wymaganiami i innymi stosownymi przepisami Dyrektywy 1999/5/WE.
  • Page 62 Nota prawna Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2013. Wszelkie prawa zastrzeżone. NINIEJSZY DOKUMENT SŁUŻY WYŁĄCZNIE DO CELÓW INFORMACYJNYCH I NIE STANOWI JAKIEJKOLWIEK GWARANCJI. Znaki towarowe i zezwolenia to znaki towarowe lub zastrzeżone znaki towarowe Huawei Technologies Co., Ltd. Android™ jest znakiem towarowym firmy Google Inc.
  • Page 63: Lietuvių

    Lietuvių Trumpai apie telefoną Dėkojame, kad pasirinkote HUAWEI išmanųjį telefoną. Iš pradžių susipažinkite su pagrindinėmis savybėmis. Paspauskite ir palaikykite maitinimo mygtuką, kad įjungtumėte telefoną. Kai telefonas bus įjungtas, galėsite maitinimo mygtuku ekraną išjungti ir įjungti. Ausinė Būsenos indikatorius Priekinė kamera...
  • Page 64 Telefono paruošimas Kad įdėtumėte SIM kortelę, bateriją ir „microSD“ kortelę, atlikite kelis veiksmus, kurie nurodyti tolesnėse iliustracijose. Telefonas pristatomas su dalinai įkrauta baterija. Rekomenduojama visiškai įkrauti bateriją prieš pirmą kartą telefoną naudojant. Nuimkite baterijos Įdėkite SIM kortelę dangtelį Įdėkite „microSD“ kortelę Įdėkite bateriją...
  • Page 65 Ekrano užrakinimas ir atrakinimas Kai telefonu nesinaudojate, paspauskite maitinimo mygtuką, kad ekraną išjungtumėte. Jei telefonas bus nenaudojamas tam tikrą laiko tarpą, jo ekranas bus automatiškai užsirakinamas. Vadovaukitės ekrane pateikiamomis instrukcijomis ir nuvilkite , kad ekraną atrakintumėte arba atidarytumėte programą.
  • Page 66 Jei reikia daugiau pagalbos Norite peržiūrėti vartotojo gidą? Jį surasite ir galėsite atsisiųsti iš consumer.huawei.com/en/. Norėtumėte daugiau sužinoti apie „Huawei Emotion UI“? Apsilankykite en.ui.vmall.com, kur rasite naujausios informacijos. Saugos informacija Medicinos įrangos trukdžiai Širdies stimuliatorių gamintojai rekomenduoja išlaikyti mažiausiai 15 cm atstumą tarp įtaiso ir širdies stimuliatoriaus, siekiant išvengti galimų...
  • Page 67 Informacija apie atliekų tvarkymą ir perdirbimą Šis simbolis (su juodu brūkšniu arba be jo) ant įtaiso, baterijos (jei pridedama) ir (arba) pakuotės nurodo, kad įtaisą, jo elektrinius priedus (pvz., ausines, adapterį arba kabelį) ir baterijas draudžiama išmesti su buitinėmis atliekomis. Draudžiama šiuos daiktus išmesti su nerūšiuotomis buitinėmis atliekomis.
  • Page 68 Atitiktis ES reglamentams Naudojimas nešiojantis ant kūno Šis įtaisas atitinka radijo dažnio reikalavimus, jei yra naudojamas šalia ausies arba 1,5 cm atstumu nuo kūno. Užtikrinkite, kad įtaiso prieduose, pavyzdžiui, jo dėkle ir įmautėje, nebūtų metalinių dalių. Nelaikykite įtaiso prie kūno arčiau už nurodytąjį atstumą. Sertifikavimo informacija (SAR) Šis įtaisas atitinka rekomendacijas dėl radijo bangų...
  • Page 69 Pareiškimas Šiuo dokumentu bendrovė „Huawei Technologies Co., Ltd.“ pareiškia, kad šis įtaisas atitinka direktyvos 1999/ 5/EB pagrindinius reikalavimus ir kitas atitinkamas nuostatas. Atitikties deklaraciją rasite interneto svetainėje www.huaweidevice.com/certification. Gaminio ženklinimas: Šį įtaisą galima naudoti visose ES valstybėse narėse. Laikykitės įtaiso naudojimo vietovėje galiojančių šalies ir vietinių...
  • Page 70 „Android“™ yra „Google Inc.“ prekybinis ženklas. ® Bluetooth žodinis žymėjimas ir logotipai yra registruoti prekių ženklai, kurie priklauso Bluetooth SIG, Inc., o šiuos ženklus „Huawei Technologies Co., Ltd.“ naudoja pagal licenciją. Kiti paminėti prekybiniai ženklai, gaminių, paslaugų ir bendrovių pavadinimai gali priklausyti jų atitinkamiems savininkams.
  • Page 71: Latviešu

    Latviešu Tālruņa iepazīšana Paldies, ka izvēlējāties šo HUAWEI viedtālruni. Iepazīstieties ar pamatinformāciju. Nospiediet barošanas pogu un turiet to nospiestu, lai ieslēgtu tālruni. Kad tālrunis ir ieslēgts, varat izmantot barošanas pogu, lai ieslēgtu vai izslēgtu ekrānu. Klausules skaļrunis Statusa indikators Priekšējā...
  • Page 72 Tālruņa sagatavošana Lai ievietotu SIM karti, akumulatoru un microSD karti, veiciet dažas darbības, kas norādītas attēlos tālāk. Šis tālrunis tiek piegādāts ar daļēji uzlādētu akumulatoru. Pirms akumulatora pirmās izmantošanas reizes ieteicams to pilnībā uzlādēt. Noņemiet akumulatora Ievietojiet SIM karti pārsegu Ievietojiet microSD karti Ievietojiet akumulatoru (papildaprīkojums)
  • Page 73 Ekrāna bloķēšana un atbloķēšana Kad nelietojat savu tālruni, nospiediet barošanas pogu, lai izslēgtu ekrānu. Pēc noteikta dīkstāves laika tālrunis bloķē ekrānu automātiski. Ievērojiet ekrānā redzamos norādījumus un velciet , lai atbloķētu ekrānu vai atvērtu lietojumprogrammu.
  • Page 74 Plašākai palīdzībai Vai vēlaties iegūt lietotāja rokasgrāmatu? Meklējiet un lejupielādējiet lietotāja rokasgrāmatu šeit consumer.huawei.com/en/. Vai vēlaties uzzināt vairāk par Huawei Emotion UI? Lai uzzinātu jaunāko, apmeklējiet en.ui.vmall.com. Informācija par drošību Traucējumi medicīnas aprīkojumam Elektrokardiostimulatoru ražotāji iesaka ievērot vismaz 15 cm attālumu starp ierīci un elektrokardiostimulatoru, lai novērstu iespējamos...
  • Page 75 Informācija par likvidēšanu un utilizāciju Šis simbols (ar platu joslu vai bez tās) uz ierīces, akumulatoriem (ja ietverts) un/vai uz iepakojuma norāda, ka ierīci, tās elektriskos piederumus (piemēram, austiņas, adapteri vai kabeli) un akumulatorus nedrīkst izmest sadzīves atkritumos. Šos elementus nedrīkst izmest nešķirotos sadzīves atkritumos, un tos jānodod sertificētā...
  • Page 76 Atbilstība ES normatīvajiem aktiem Lietošana pie ķermeņa Šī ierīce atbilst RF specifikācijām, kad tā tiek lietota pie auss vai 1,5 cm attālumā no ķermeņa. Pārliecinieties, vai ierīces piederumos, piemēram, ierīces korpusā un ierīces turētājā, nav metāla komponentu. Lai atbilstu attāluma prasībām, turiet ierīci attālāk no ķermeņa. Sertifikācijas informācija (SAR) Šī...
  • Page 77 Augstākā SAR vērtība, par kuru ziņots šim ierīces tipam, pārbaudot pie auss, ir 0,401 W/kg, un, pareizi valkājot pie ķermeņa, ir 0,670 W/kg. Paziņojums Ar šo Huawei Technologies Co., Ltd. paziņo, ka šī ierīce atbilst Direktīvas 1999/5/EK pamatprasībām un citiem piemērojamajiem nosacījumiem. Atbilstības deklarāciju skatiet vietnē...
  • Page 78 Juridiskais paziņojums Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2013. Visas tiesības paturētas. ŠIS DOKUMENTS IR TIKAI ATSAUCEI UN NEIETVER NEKāDA VEIDA GARANTIJAS. Preču zīmes un atļaujas ir Huawei Technologies Co., Ltd. preču zīmes vai reģistrētas preču zīmes. Android™ ir Google Inc. preču zīme.
  • Page 79: Eesti

    Eesti Telefoni tutvustus Täname teid HUAWEI nutitelefoni valimise eest. Esmalt tutvustame mõnda põhitoimingut. Telefoni sisselülitamiseks hoidke toitenuppu allavajutatuna. Pärast telefoni sisselülitumist saate toitenupuga ekraani sisse või välja lülitada. Kuular Olekunäidik Esikaamera Toide Helitugevuse nupp Tagasi Avaleht Menüü...
  • Page 80 Telefoni ettevalmistamine SIM-kaardi, aku ja microSD-kaardi sisestamiseks toimige vastavalt alltoodud joonistele. Telefon tarnitakse osaliselt laetud akuga. Enne telefoni esmakordset kasutamist on soovitatav aku täielikult laadida. Akukaane eemaldamine SIM-kaardi sisestamine MicroSD-kaardi Aku paigaldamine sisestamine (valikuline) Akukaane sulgemine Aku laadimine...
  • Page 81 Ekraani lukustamine ja avamine Kui te telefoni ei kasuta, vajutage ekraani väljalülitamiseks toitenuppu. Määratud aja vältel jõudeolekus olnud telefoni ekraan lukustatakse automaatselt. Ekraani lukustusest vabastamiseks või rakenduse avamiseks järgige ekraanil kuvatavaid juhiseid ja lohistage nuppu...
  • Page 82 Lisaabi Soovite hankida kasutusjuhendit? Otsige ja laadige kasutusjuhend alla veebisaidilt consumer.huawei.com/en/. Soovite lisateavet Huawei kasutajaliidese Emotion kohta? Uusimat teavet leiate veebisaidilt en.ui.vmall.com. Ohutusteave Meditsiiniseadmetega seotud häired Südamerütmurite tootjad soovitavad hoida seadet rütmurist vähemalt 15 cm kaugusel, et vältida rütmuri töö võimalikku häirimist. Südamerütmuri kasutamisel hoidke seadet südamerütmuri suhtes vastaspoolel...
  • Page 83 Kasutusest kõrvaldamise ja korduvkasutuse teave See seadmel, akul ja/või pakendil olev sümbol (jämeda triibuga või triibuta) teavitab, et seadet ja selle elektrilisi osi (nt peakomplekt, adapter või juhe) ning akut ei tohi visata olmejäätmete sekka. Neid tooteid ei tohi visata sortimata olmejäätmete hulka ning need tuleb viia taaskäitluseks või hävitamiseks sertifitseeritud kogumispunkti.
  • Page 84 Vastavus EL-i normidele Kehal kandmine Seade vastab RF-le kehtestatud tehnilistele nõuetele, kui seadet kasutatakse kõrva juures või kehast 1,5 cm kaugusel. Jälgige, et seadme tarvikutel, nt seadme ümbrisel ja hoidekotil, ei oleks metalldetaile. Hoidke seade kaugusnõude täitmiseks kehast eemal. Sertifitseerimisteave (SAR) Seade vastab raadiolainete kiirgustasemele seatud nõuetele.
  • Page 85 Antud seadmetüübi kõrgeim teatatud SAR-i väärtus on kõrva juures katsetamisel 0,401 W/kg ning õigesti keha juures kandes 0,670 W/kg. Deklaratsioon Käesolevaga kinnitab Huawei Technologies Co., Ltd. et see seade vastab direktiivi 1999/5/EÜ olulistele nõuetele ja muudele asjakohastele sätetele. Vastavusdeklaratsiooni leiate veebisaidilt www.huaweidevice.com/certification.
  • Page 86 Juriidiline märkus Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2013. Kõik õigused on kaitstud. KÄESOLEV DOKUMENT ON AINULT TEABELISE ISELOOMUGA EGA SISALDA MINGEID GARANTIISID. Kaubamärgid ja load on Huawei Technologies Co., Ltd. kaubamärgid või registreeritud kaubamärgid. Android™ on Google Inc. kaubamärk.
  • Page 87: Ελληνικά

    Ελληνικά Γνωριμία με το τηλέφωνό σας Σας ευχαριστούμε για την επιλογή αυτού του smartphone της HUAWEI. Πρώτα, ας δούμε μερικά βασικά σημεία. Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί λειτουργίας για να ενεργοποιήσετε το τηλέφωνό σας. Αφού ενεργοποιηθεί το τηλέφωνό σας, μπορείτε να...
  • Page 88 Προετοιμασία του τηλεφώνου σας Για να εισαγάγετε μια κάρτα SIM, τη μπαταρία και μια κάρτα microSD, εκτελέστε τα βήματα που δείχνουν οι παρακάτω εικόνες. Το τηλέφωνό σας αποστέλλεται με την μπαταρία αρχικώς φορτισμένη. Συνιστάται να φορτίσετε τη μπαταρία σας πριν να τη χρησιμοποιήσετε για πρώτη φορά.
  • Page 89 Κλείδωμα και ξεκλείδωμα της οθόνης Όταν δεν χρησιμοποιείτε το τηλέφωνό σας, πατήστε το κουμπί λειτουργίας για να απενεργοποιήσετε την οθόνη. Μετά από αδράνεια ενός συγκεκριμένου χρονικού διαστήματος, το τηλέφωνό σας θα κλειδώσει αυτόματα την οθόνη του. Ακολουθήστε τις οδηγίες της οθόνης και σύρετε για...
  • Page 90 Θέλετε να αποκτήσετε τον οδηγό χρήσης; Αναζητήστε και κατεβάστε τον Οδηγό χρήσης από consumer.huawei.com/en/. Θέλετε να μάθετε περισσότερα για το περιβάλλον χρήστη Huawei Emotion; Επισκεφθείτε το en.ui.vmall.com για τα τελευταία νέα. Πληροφορίες ασφαλείας Παρεμβολή σε ιατρικό εξοπλισμό Οι κατασκευαστές βηματοδοτών συνιστούν να...
  • Page 91 κρύο μπορεί να καταστρέψουν τη συσκευή ή τα εξαρτήματά σας. Πληροφορίες για την απόρριψη και την ανακύκλωση Αυτό το σύμβολο (με ή χωρίς μια σταθερή γραμμή) στη συσκευή, τις μπαταρίες (εφόσον συμπεριλαμβάνονται) ή/και τη συσκευασία υποδεικνύει ότι η συσκευή και τα ηλεκτρικά της εξαρτήματα...
  • Page 92 υγεία από την ενδεχόμενη παρουσία επικίνδυνων ουσιών. Μείωση των επικίνδυνων ουσιών Αυτή η συσκευή συμμορφώνεται προς τον Κανονισμό REACH [Κανονισμός (EΚ) Αρ. 1907/2006] και την Ενημερωμένη Οδηγία RoHS (Οδηγία 2011/65/EΕ). Οι μπαταρίες (εφόσον περιλαμβάνονται) συμμορφώνονται προς την Οδηγία Μπαταριών (Οδηγία 2006/66/EΚ). Για ενημερωμένες πληροφορίες...
  • Page 93 είναι 0,401 W/kg και για λειτουργία με τη συσκευή φερόμενη στο σώμα είναι 0,670 W/kg. Δήλωση Δια του παρόντος, η Huawei Technologies Co., Ltd. δηλώνει ότι η συγκεκριμένη συσκευή πληροί τις βασικές απαιτήσεις και άλλες σχετικές διατάξεις της Οδηγίας 1999/5/EΚ.
  • Page 94 Η συγκεκριμένη συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε όλα τα κράτη μέλη της ΕΕ. Να τηρούνται οι εθνικοί και τοπικοί κανονισμοί των περιοχών όπου χρησιμοποιείται η συσκευή. Αυτή η συσκευή μπορεί να υπόκειται σε περιορισμούς χρήσης, ανάλογα με το τοπικό δίκτυο.
  • Page 95 ® Η επωνυμία και τα λογότυπα Bluetooth είναι εμπορικά σήματα της Bluetooth SIG, Inc. και οποιαδήποτε χρήση τους από τη Huawei Technologies Co., Ltd. γίνεται βάσει αδείας. Άλλα εμπορικά σήματα, ονόματα προϊόντων, υπηρεσιών και εταιρειών που αναφέρονται ενδέχεται να αποτελούν ιδιοκτησία των αντίστοιχων ιδιοκτητών...
  • Page 96: Čeština

    Čeština Seznámení s telefonem Děkujeme, že jste si vybrali chytrý telefon HUAWEI. Nejdříve se podívejme na několik důležitých základních faktů. Telefon zapnete podržením stisknutého tlačítka napájení. Po zapnutí telefonu můžete použít tlačítko napájení pro zapnutí a vypnutí obrazovky. Sluchátko Indikátor stavu Přední...
  • Page 97 Příprava telefonu Chcete-li vložit SIM kartu, baterii a kartu mikroSD, proveďte pár kroků uvedených na následujících obrázcích. Telefon je dodáván s částečně nabitou baterií. Před prvním použitím doporučujeme baterii nabít. Vložte SIM kartu Sejměte kryt baterie Vložte kartu mikroSD Vložte baterii karta (volitelná) Zavřete kryt baterie Nabíjení...
  • Page 98 Zamknutí a odemknutí obrazovky Nepoužíváte-li telefon, vypněte jeho obrazovku stisknutím tlačítka napájení. Po uplynutí určité doby nečinnosti telefon automaticky zamkne obrazovku. Postupujte podle pokynů na obrazovce a tažením ikony odemkněte obrazovku nebo otevřete aplikaci.
  • Page 99 Další nápověda Chcete získat uživatelskou příručku? Na webu consumer.huawei.com/en/ můžete vyhledat uživatelskou příručku a stáhnout si ji. Chcete se dozvědět více o uživatelském rozhraní Huawei Emotion? Nejnovější informace naleznete na webu en.ui.vmall.com. Bezpečnostní informace Rušení lékařských přístrojů Výrobci kardiostimulátorů doporučují udržovat vzdálenost minimálně...
  • Page 100 Informace o likvidaci a recyklaci Tento symbol (včetně nebo bez plné čáry) na přístroji, na bateriích (je-li součástí dodávky) a/nebo na obalu naznačuje, že přístroj a jeho elektrické příslušenství (např. náhlavní souprava, adaptér nebo kabel) a baterie nesmí být likvidovány spolu s komunálním odpadem.
  • Page 101 Prohlášení o shodě s předpisy EU Provoz při nošení na těle Přístroj splňuje požadavky na vysokofrekvenční zařízení při použití v blízkosti ucha nebo ve vzdálenosti 1,5 cm od těla. Ujistěte se, že příslušenství tohoto přístroje, jako je např. obal nebo pouzdro, není...
  • Page 102 0,401 W/kg, resp. 0,670 W/kg při správném nošení na těle. Prohlášení Společnost Huawei Technologies Co., Ltd. tímto potvrzuje, že tento přístroj je v souladu s hlavními požadavky a dalšími relevantními předpisy směrnice 1999/5/ES. Prohlášení o shodě naleznete na webové stránce www.huaweidevice.com/certification.
  • Page 103 Právní upozornění Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2013. Všechna práva vyhrazena. TENTO DOKUMENT MÁ POUZE INFORMAČNÍ ÚČEL A NEPOSKYTUJE ŽÁDNÉ ZÁRUKY. Ochranné známky a oprávnění jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky společnosti Huawei Technologies Co., Ltd. Android™ je ochranná známka společnosti Google Inc.
  • Page 104: Slovenčina

    Slovenčina Zoznámenie s telefónom Ďakujeme, že ste si vybrali smartfón HUAWEI. Najprv sa pozrieme na niekoľko základných vecí. Stlačením a podržaním tlačidla Zapnúť/Vypnúť zapnete telefón. Po zapnutí telefónu môžete tlačidlo Zapnúť/Vypnúť používať na vypnutie a zapnutie obrazovky. Slúchadlo Indikátor stavu Predný...
  • Page 105 Príprava telefónu Ak chcete vložiť kartu SIM, batériu a kartu microSD, postupujte podľa návodu znázorneného na nasledujúcich obrázkoch. Telefón sa dodáva s čiastočne nabitou batériou. Odporúča sa, aby ste pred prvým použitím úplne nabili batériu. Odnímte kryt batérie Vložte SIM kartu Vložte kartu microSD Vložte batériu (voliteľné)
  • Page 106 Zamknutie a odomknutie obrazovky Keď telefón nepoužívate, stlačením tlačidla Zapnúť/ Vypnúť uzamknite jeho obrazovku. Po určitej dobe nečinnosti telefón automaticky uzamkne obrazovku. Postupujte podľa pokynov na obrazovke a potiahnutím odomknite obrazovku alebo otvorte aplikáciu.
  • Page 107 Ďalšia pomoc Chcete získať používateľskú príručku? Vyhľadajte a prevezmite si používateľskú príručku z consumer.huawei.com/en/. Chcete ďalšie informácie o prostredí Huawei Emotion? Navštívte en.ui.vmall.com, kde nájdete najnovšie informácie. Informácie týkajúce sa bezpečnosti Rušenie lekárskych prístrojov Výrobcovia kardiostimulátorov odporúčajú dodržiavať medzi zariadením a kardiostimulátorom minimálnu vzdialenosť...
  • Page 108 Prevádzkové prostredie Ideálne prevádzková teplota je 0 °C až 35 °C. Ideálne teplota pri skladovaní je 0 °C až 45 °C. Nadmerné teplo alebo chlad by mohli poškodiť zariadenie alebo príslušenstvo. Informácie o likvidácii a recyklácii Tento symbol (s pevnou tyčou alebo bez nej) na zariadení, batériách (ak sú...
  • Page 109 Zníženie dosahu nebezpečných látok Toto zariadenie je v súlade s Nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) 1907/2006 o registrácii, hodnotení, autorizácii a obmedzovaní chemikálií (REACH) a Smernici Európskeho parlamentu a Rady 2011/65/EÚ o obmedzení používania určitých nebezpečných látok v elektrických a elektronických zariadeniach (prepracovaná...
  • Page 110 0,401 W/kg a pri správnom používaní na tele je 0,670 W/kg. Vyhlásenie Spoločnosť Huawei Technologies Co., Ltd. týmto vyhlasuje, že toto zariadenie je v súlade so základnými požiadavkami a ďalšími príslušnými ustanoveniami smernice 1999/5/ES.
  • Page 111 Právne informácie Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2013. Všetky práva vyhradené. TENTO DOKUMENT JE LEN NA INFORMAČNÉ ÚČELY A NEPREDSTAVUJE ŽIADNY DRUH ZÁRUK. Ochranné známky a povolenia sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky spoločnosti Huawei Technologies Co., Ltd.
  • Page 112: Deutsch

    Deutsch Ihr Telefon kennen lernen Vielen Dank, dass Sie sich für dieses HUAWEI Smartphone entschieden haben. Schauen wir uns zuerst einige Grundlagen an. Halten Sie die Ein/Aus-Taste gedrückt, um das Telefon einzuschalten. Nachdem das Telefon eingeschaltet ist, können Sie mit der Ein/Aus-Taste den Bildschirm aus- und einschalten.
  • Page 113 Vorbereitung Ihres Mobiltelefons Führen Sie zum Einsetzen einer SIM-Karte, des Akkus und einer microSD-Karte bitte die in den folgenden Abbildungen dargestellten Schritte durch. Ihr Telefon wird mit einem teilweise geladenen Akku geliefert. Es ist ratsam, den Akku vor der ersten Inbetriebnahme vollständig aufzuladen.
  • Page 114 Bildschirm sperren und entsperren Wenn Sie Ihr Mobiltelefon nicht verwenden, drücken Sie die Ein/Aus-Taste, um den Bildschirm abzuschalten. Der Bildschirm wird automatisch gesperrt, wenn Sie Ihr Mobiltelefon für einen bestimmten Zeitraum nicht verwendet haben. Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm und ziehen Sie , um den Bildschirm zu entsperren oder eine Anwendung zu öffnen.
  • Page 115 Sie hätten gerne eine ausführlichere Bedienungsanleitung? Sie finden die vollständige Bedienungsanleitung unter consumer.huawei.com/en/ zum Download. Sie möchten mehr über Huawei Emotion UI erfahren? Unter en.ui.vmall.com finden Sie unsere neuesten Informationen. Bitte beachten Sie, dass die genannten Seiten momentan ggf. nur in englisch angezeigt werden.
  • Page 116 Nutzungsumfeld Die optimale Betriebstemperatur ist 0 °C bis 35 °C. Die optimale Lagerungstemperatur ist 0 °C bis 45 °C. Extreme Hitze oder Kälte kann Ihr Gerät oder das Zubehör beschädigen. Informationen zur Entsorgung und Wiederverwertung Dieses Symbol (mit oder ohne massivem Balken) am Gerät, an den Akkus (sofern enthalten) und/oder an der Verpackung zeigt an, dass das Gerät und sein elektrisches Zubehör (beispielsweise ein Headset, ein...
  • Page 117 Gefahren für die menschliche Gesundheit durch möglicherweise vorhandene Gefahrstoffe zu minimieren. Reduzierung von Gefahrstoffen Dieses Gerät erfüllt die REACH-Verordnung [Verordnung (EG) Nr. 1907/2006] sowie die Neufassung der RoHS-Richtlinie (Richtlinie 2011/65/ EU). Batterien und Akkus (sofern im Lieferumfang enthalten) erfüllen die Batterie-/Akkurichtlinie (Richtlinie 2006/66/EG).
  • Page 118 Test unter Verwendung am Ohr liegt bei0,401 W/kg und bei 0,670 W/kg, wenn das Gerät ordnungsgemäß am Körper getragen wird. Erklärung Huawei Technologies Co., Ltd. erklärt hiermit, dass dieses Geräts den wesentlichen Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG entspricht.
  • Page 119 Beachten Sie bei der Nutzung des Geräts die nationalen und die lokalen Vorschriften. Die Nutzung dieses Geräts ist möglicherweise je nach Ihrem lokalen Mobilfunknetz beschränkt. Rechtliche Hinweise Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2013. Alle Rechte vorbehalten. DIESES DOKUMENT DIENT NUR ZU INFORMATIONSZWECKEN UND ENTHÄLT KEINERLEI GEWÄHRLEISTUNGEN.
  • Page 120: Slovenščina

    Slovenščina Spoznajte svoj telefon Hvala, ker ste izbrali pametni telefon HUAWEI. Najprej si oglejmo nekaj osnov. Če želite vklopiti telefon, pritisnite in pridržite gumb za vklop. Ko je telefon vklopljen, lahko z gumbom za vklop izklopite in vklopite zaslon. Slušalka Indikator stanja...
  • Page 121 Priprava telefona Če želite vstaviti kartico SIM, baterijo in kartico microSD, izvedite nekaj korakov, prikazanih na naslednjih slikah. Baterija, ki jo dobite s telefonom, je delno napolnjena. Priporočamo, da jo pred prvo uporabo napolnite v celoti. Odstranite pokrov baterije Vstavite kartico SIM Vstavite kartico microSD Vstavite baterijo (izbirno)
  • Page 122 Zaklepanje in odklepanje zaslona Če telefona ne uporabljate, pritisnite gumb za vklop, da izklopite zaslon. Če je telefon določen čas v mirovanju, samodejno zaklene zaslon. Če želite odkleniti zaslon ali odpreti aplikacijo, upoštevajte zaslonska navodila in povlecite...
  • Page 123 Za dodatno pomoč Želite prenesti uporabniški priročnik? Uporabniški priročnik poiščite na consumer.huawei.com/en/ in ga prenesite. Želite izvedeti več o Huawei Emotion UI? Najnovejše informacije boste našli na en.ui.vmall.com. Varnostne informacije Motenje medicinske opreme Proizvajalci srčnih spodbujevalnikov priporočajo, da je med napravo in srčnim spodbujevalnikom vsaj 15 cm razdalje, da se prepreči morebitno motenje.
  • Page 124 Informacije o odlaganju in recikliranju Ta simbol (s črtico ali brez nje) na napravi, baterijah (če so vključene) in/ali embalaži pomeni, da naprave, njenih električnih dodatkov (na primer slušalk, napajalnika ali kabla) in baterij ne smete odvreči kot gospodinjskih odpadkov. Teh predmetov ne smete odvreči kot nerazvrščenih mestnih odpadkov in jih morate odnesti na pooblaščeno zbirališče, kjer jih bodo reciklirali ali pravilno zavrgli.
  • Page 125 Skladnost s predpisi EU Uporaba na telesu Naprava ustreza specifikacijam RF za uporabo blizu ušesa ali pri oddaljenosti 1,5 cm od telesa. Poskrbite, da dodatki naprave, kot sta etui ali tok, ne vsebujejo kovinskih komponent. Napravo držite stran od telesa, da bo zadovoljena zahteva glede razdalje.
  • Page 126 Izjava S tem podjetje Huawei Technologies Co., Ltd. navaja, da je ta naprava skladna z bistvenimi zahtevami in drugimi ustreznimi predpisi direktive 1999/5/EC. Če si želite ogledati deklaracijo o skladnosti, pojdite na www.huaweidevice.com/certification. Izdelek vključuje naslednjo oznako: To napravo lahko uporabljate v vseh državah članicah Pri uporabi naprave upoštevajte državne in lokalne...
  • Page 127 Pravna obvestila Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2013. Vse pravice pridržane. TA DOKUMENT JE ZGOLJ INFORMATIVEN IN NE DAJE OSNOVE ZA NOBENA JAMSTVA. Blagovne znamke in dovoljenja blagovne znamke ali registrirane blagovne znamke podjetja Huawei Technologies Co., Ltd. Android™ je blagovna znamka podjetja Google Inc.
  • Page 128: Magyar

    Magyar Ismerkedjen meg a telefonnal Köszönjük, hogy e mellett a HUAWEI okostelefon megvásárlása mellett döntött. Először is lássuk az alapokat. A telefon bekapcsolásához nyomja meg és tartsa lenyomva a bekapcsológombot. A telefon bekapcsolódása után a bekapcsológombot a képernyő ki- és bekapcsolására használhatja.
  • Page 129 A telefon előkészítése SIM kártya, akkumulátor és microSD-kártya behelyezéséhez kövesse a lenti ábrákon látható néhány lépést. A telefon akkumulátora szállításkor részlegesen van feltöltve. Ajánlott az első használat előtt az akkumulátort teljesen feltölteni. Helyezze be a SIM Távolítsa el az akku fedelét kártyát Helyezze be a microSD- Helyezze be az akkut...
  • Page 130 A képernyő zárolása és kioldása Amikor nem használja a telefont, a bekapcsológombbal kapcsolja ki a képernyőt. Ha a telefon már a megszabott ideje inaktív, a képernyőzár automatikusan bekapcsol. A képernyő feloldásához, illetve alkalmazás megnyitásához kövesse a képernyőn látható utasításokat, és húzza el a elemet.
  • Page 131 További segítség Szeretné beszerezni a felhasználói útmutatót? Keresse meg és töltse le a felhasználói útmutatót innen: consumer.huawei.com/en/. Szeretne többet megtudni a Huawei Emotion felhasználói felületről? A legújabb információk érdekében látogasson el ide: en.ui.vmall.com. Biztonsági tudnivalók Interferencia orvosi berendezésekkel A szívritmusszabályzó készülékek gyártói azt javasolják, hogy a készülék és a szívritmusszabályzó...
  • Page 132 Hulladékkezelési és újrahasznosítási tudnivalók A készüléken és/vagy a csomagolásán, valamint az esetlegesen mellékelt akkumulátorokon látható ezen szimbólum (esetenként csík nélkül) azt jelenti, hogy a készüléket és elektromos tartozékait (mikrofonos fülhallgató, töltő, kábel), valamint az akkumulátort a háztartási hulladékoktól elkülönítve kell leselejtezni.
  • Page 133 irányelvnek (2006/66/EK irányelv). A REACH és RoHS rendelkezéseinek való megfelelésről részletesebben a www.huaweidevice.com/certification weboldalon tájékozódhat. EU-előírásoknak való megfelelőség Testközeli használat A készülék fülhöz tartás vagy a testtől való 1,5 cm-es távolság esetén megfelel a rádiófrekvenciás berendezésekkel szembeni előírásoknak. Ügyeljen, hogy a készülékhez ne használjon fémből készült kiegészítőket, például tokot vagy tartót.
  • Page 134 SAR-érték a fül közelében történő használat tesztelésekor 0,401 W/kg, a testen megfelelően viselve pedig 0,670 W/kg. Nyilatkozat A Huawei Technologies Co., Ltd. ezennel kijelenti, hogy ez az eszköz az 1999/5/EK irányelv alapvető követelményeinek és egyéb vonatkozó rendelkezéseinek megfelel. A megfelelőségi nyilatkozat a www.huaweidevice.com/certification címen érhető...
  • Page 135 Az Android™ a Google Inc. védjegye. ® A Bluetooth kifejezés és logók a Bluetooth SIG, Inc. tulajdonában álló, bejegyzett védjegyek, amelyeket a Huawei Technologies Co., Ltd. licenc alapján használ. Az összes egyéb említett védjegy, termék, szolgáltatás és vállalatnév birtokosai esetenként a tulajdonosaik. Adatvédelmi irányelv Ha szeretné...
  • Page 136: Hrvatski

    Hrvatski Upoznavanje telefona Zahvaljujemo vam na odabiru pametnog telefona HUAWEI. Najprije spomenimo nekoliko osnova. Kako biste uključili telefon, pritisnite i zadržite gumb za uključivanje/isključivanje. Kada je telefon uključen, gumb za uključivanje/isključivanje možete rabiti za isključivanje i uključivanje zaslona. Slušalica Pokazivač statusa...
  • Page 137 Priprema telefona Kako biste mogli umetnuti SIM karticu, bateriju i mikro SD karticu, izvršite nekoliko koraka koji su prikazani na slikama u nastavku. Vaš se telefon isporučuje s djelomično napunjenom baterijom. Preporučuje se da prije prve uporabe napunite bateriju do kraja. Uklonite poklopac baterije Umetnite SIM karticu Umetnite mikro SD karticu...
  • Page 138 Zaključavanje i otključavanje zaslona Kada ne rabite telefon, pritisnite tipku za uključivanje/ isključivanje kako biste isključili zaslon. Ako je telefon određeno vrijeme neaktivan, sam će automatski zaključati svoj zaslon. Slijedite upute na zaslonu i povucite kako biste otključali zaslon ili otvorili aplikaciju.
  • Page 139 Dodatna pomoć Želite pribaviti korisnički vodič? Korisnički vodič možete pronaći i preuzeti na adresi consumer.huawei.com/en/. Želite saznati više o softveru Huawei Emotion UI? Za najnovije informacije posjetite en.ui.vmall.com. Informacije o sigurnosti Ometanje rada medicinske opreme Proizvođači srčanih elektrostimulatora preporučuju da se održava najmanja udaljenost od 15 cm između...
  • Page 140 Informacije o odlaganju i recikliranju Ovaj simbol (sa ili bez crte) na uređaju, baterije (ako su priložene), i/ili pakiranje znači kako se uređaj i njegova električna dodatna oprema (na primjer slušalica, adapter ili kabel) i baterije ne smiju odlagati u smeće iz kućanstva.
  • Page 141 o sukladnosti s direktivama REACH i RoHS potražite na web-mjestu www.huaweidevice.com/certification. Usklađenost s propisima EU Nošenje na tijelu Uređaj je u skladu s RF specifikacijama kada se koristi u blizini vašeg uha ili na udaljenosti od 1,5 cm od vašeg tijela. Provjerite da dodatna oprema uređaja, kao što su torbica i držač...
  • Page 142 0,401 W/kg, a pri pravilnom nošenju na tijelu 0,670 W/kg. Izjava Huawei Technologies Co., Ltd. ovime izjavljuje da je ovaj uređaj usklađen sa svim bitnim zahtjevima i ostalim relevantnim odredbama direktive 1999/5/EZ. Izjavu o sukladnosti možete pronaći na web-mjestu www.huaweidevice.com/certification.
  • Page 143 Oznaka riječi i logotipi Bluetooth registrirani su zaštitni znakovi u vlasništvu tvrtke Bluetooth SIG, Inc. i bilo kakva uporaba tih oznaka od strane tvrtke Huawei Technologies Co., Ltd. vrši se pod licencom. Svi drugi ovdje navedeni zaštitni znakovi i nazivi proizvoda, usluga i tvrtki mogu biti vlasništvo njihovih...
  • Page 144: Română

    Română Prezentarea telefonului Vă mulţumim pentru alegerea acestui telefon inteligent HUAWEI. Mai întâi, vă prezentăm câteva informaţii de bază. Ţineţi apăsat butonul de pornire pentru a porni telefonul. După pornirea telefonului, puteţi utiliza butonul de pornire pentru a dezactiva sau activa ecranul.
  • Page 145 Pregătirea telefonului Pentru a introduce o cartelă SIM, bateria şi cardul microSD, efectuaţi paşii din imaginile următoare. Telefonul este livrat având bateria parţial încărcată. Vă recomandăm să încărcaţi bateria înainte de prima utilizare a telefonului. Scoateţi capacul bateriei Introduceţi cartela SIM Introduceţi cardul microSD Introduceţi bateria (opţional)
  • Page 146 Blocarea şi deblocarea ecranului Atunci când nu utilizaţi telefonul, apăsaţi butonul de pornire pentru a dezactiva ecranul. După un interval specificat de timp în care este inactiv, telefonul blochează automat ecranul. Urmaţi instrucţiunile de pe ecran şi glisaţi pentru a debloca ecranul sau a deschide o aplicaţie.
  • Page 147 Pentru mai multă asistenţă Doriţi să obţineţi ghidul de utilizare? Căutaţi şi descărcaţi ghidul de utilizare de la consumer.huawei.com/en/. Doriţi să aflaţi mai multe informaţii despre UI Huawei Emotion? Pentru cele mai recente informaţii, vizitaţi en.ui.vmall.com. Informaţii despre siguranţă Interferenţe cu echipamentul medical Producătorii de stimulatoare cardiace recomandă...
  • Page 148 Informaţii referitoare la eliminare şi reciclare Acest simbol (cu sau fără o bară solidă) de pe dispozitiv, baterii (dacă sunt incluse), şi/sau ambalaj indică faptul că dispozitivul şi accesoriile sale electrice (de exemplu, căşti, încărcător sau cablu) şi bateriile nu trebuie eliminate ca şi deşeuri menajere obişnuite.
  • Page 149 REACH şi RoHS, vizitaţi site-ul web www.huaweidevice.com/certification. Conformitatea cu reglementările UE Utilizarea în apropierea corpului Dispozitivul respectă specificaţiile privind frecvenţele radio atunci când este folosit lângă ureche sau la o distanţă de 1,5 cm faţă de corp. Asiguraţi-vă că accesoriile dispozitivului, cum ar fi husele sau tocurile, nu sunt confecţionate din componente metalice.
  • Page 150 0,401 W/kg când este testat la ureche şi de 0,670 W/kg când este purtat corect lângă corp. Declaraţie Prin prezenta, Huawei Technologies Co., Ltd. declară că acest dispozitiv este în conformitate cu reglementările esenţiale şi cu alte prevederi relevante ale Directivei 1999/5/CE.
  • Page 151 Cuvântul şi simbolurile Bluetooth sunt mărci comerciale înregistrate deţinute de Bluetooth SIG, Inc. şi orice utilizare a acestora de către Huawei Technologies Co., Ltd. se face sub licenţă. Alte mărci comerciale, produse, servicii şi nume de companii menţionate pot aparţine proprietarilor respectivi.
  • Page 152 Български Запознаване с вашия телефон Благодарим ви, че избрахте този смартфон от HUAWEI. Първо нека да разгледаме основните операции с него. Натиснете и задръжте бутона за вкл./изкл., за да включите телефона. След като телефонът се включи, може да използвате бутона за вкл./изкл., за...
  • Page 153 Подготовка на телефона За да поставите SIM карта, батерията и microSD карта, моля, изпълнете стъпките, показани на илюстрациите по-долу. Телефонът се доставя с частично заредена батерия. Препоръчва се да я заредите напълно, преди да използвате телефона за пръв път. Махнете капачето на Поставете...
  • Page 154 Заключване и отключване на екрана Когато не използвате телефона, натиснете бутона за вкл./изкл., за да изключите екрана. Телефонът автоматично заключва екрана, когато не се използва за определен период от време. Следвайте инструкциите на екрана и плъзнете , за да отключите екрана или да отворите приложение.
  • Page 155 Още помощна информация Искате ли ръководството за потребителя? Потърсете и изтеглете „Ръководството за потребителя“ от consumer.huawei.com/en/. Желаете ли да научите повече за Huawei Emotion Посетете en.ui.vmall.com за актуална информация. Информация за безопасност Смущения спрямо медицинско оборудване Производителите на кардиостимулатори препоръчват да се спазва минимално разстояние...
  • Page 156 Среда за работа Идеалните работни температури са от 0 °C до 35 °C. Идеалните температури за съхранение са от 0 °C до 45 °C. Прекомерната топлина или студ могат да повредят устройството или принадлежностите му. Информация за изхвърляне и рециклиране Този...
  • Page 157 потенциалното въздействие върху околната среда и рисковете за човешкото здраве на всякакви опасни субстанции, които може да съдържат. Намаляване на опасните вещества Това устройство е съвместимо с разпоредбата REACH [Разпоредба (ЕК) No 1907/2006] и преработената директива RoHS (Директива 2011/ 65/ЕС). Батериите (ако са включени) са съвместими...
  • Page 158 устройство при тестване до ухото e 0,401 вата/кг, а когато устройството се носи по тялото е 0,670 вата/кг. Декларация С настоящото Huawei Technologies Co., Ltd. декларира, че това устройство е в съответствие с основните изисквания и другите приложими разпоредби на Директива 1999/5/ЕО.
  • Page 159 Това устройство може да се използва във всички държави-членки на Европейския съюз (ЕС). Спазвайте националните и местните закони на мястото, където използвате устройството. Това устройство може да има ограничения за употреба в зависимост от локалната мрежа.
  • Page 160 ® Думата и логата Bluetooth са запазени търговски марки, собственост на Bluetooth SIG, Inc., и използването им от Huawei Technologies Co., Ltd. е с лиценз. Всички други цитирани търговски марки, продукти, услуги и имена на компании може да са собственост на съответните им притежатели.
  • Page 161 Македонски Запознавање со телефонот Ви благодариме што го избравте паметниот телефон на HUAWEI. Прво, да видиме неколку основни работи. Притиснете и задржете на копчето за вклучување/ исклучување за да го вклучите телефонот. По вклучувањето на телефонот, можете да го користите копчето за вклучување/исклучување за...
  • Page 162 Подготвување на телефонот За вметнување на SIM-картичката, батеријата и microSD-картичката преземете ги неколкуте чекори прикажани на следните слики. Телефонот е испорачан со делумно наполнета батерија. Се препорачува целосно да ја наполните батеријата пред првото користење на телефонот. Извадете го капакот од Вметнете...
  • Page 163 Заклучување и отклучување на екранот Кога не го користите телефонот, притиснете на копчето за вклучување/исклучување за да го исклучите екранот. По одредено време на мирување, телефонот автоматски го заклучува екранот. Следете ги упатствата на екранот и повлечете го за отклучување на екранот или отворање на апликација.
  • Page 164 За повеќе помош Сакате да го добиете упатството за корисници? Побарајте го и преземете го Упатството за корисници од consumer.huawei.com/en/. Сакате да дознаете повеќе за Huawei Emotion UI? Посетете ја en.ui.vmall.com за најновите информации. Безбедносни информации Пречки во медицинската опрема...
  • Page 165 Информации за одложување и рециклирање Овој симбол (со или без полна црта) на уредот, батериите (доколку се вклучени), и/или пакувањето означува дека уредот и електричната дополнителна опрема (на пример, слушалки, адаптер, или кабел) и батериите не треба да се одложуваат заедно со другиот отпад од домаќинството.
  • Page 166 Намалување на штетни супстанции Овој уред е во согласност со Регулативата за регистрација, евалуација, авторизација и рестрикција на хемиски супстанции (REACH) [Регулатива (EЗ) Бр. 1907/2006] и преработениот текст на Директивата за рестрикција на употребата на одредени опасни супстанции (RoHS) (Директива 2011/65/EУ). Батериите (доколку...
  • Page 167 тестирање за употреба на уво е 0.401 W/kg, а кога се носи правилно на телото е 0.670 W/kg. Изјава Ние, Huawei Technologies Co., Ltd., изјавуваме дека овој уред е усогласен со неопходните барања и другите соодветни одредби од Директивата 1999/5/EЗ.
  • Page 168 се регистрирани трговски марки во сопственост на Bluetooth SIG, Inc. и секоја употреба на таквите знаци од страна на Huawei Technologies Co., Ltd. е со лиценца. Другите споменати трговски марки, називи на производи, услуги и трговски друштва може да се...
  • Page 169: Srpski

    Srpski Upoznavanje telefona Hvala vam što ste odabrali HUAWEI smart telefon. Pogledajmo, najpre, nekoliko osnovnih stvari. Pritisnite i zadržite dugme za uključivanje i isključivanje da biste uključili telefon. Kada se telefon uključi, pomoću tastera za uključivanje i isključivanje možete da uključite ili isključite ekran.
  • Page 170 Priprema telefona Da biste postavili SIM karticu, bateriju i microSD karticu, obavite korake prikazane na slikama koje slede. Telefon se isporučuje sa delimično napunjenom baterijom. Preporučuje se da potpuno napunite bateriju pre prvog korišćenja. Skinite poklopac odeljka za Umetnite SIM karticu bateriju Umetnite microSD karticu Umetnite bateriju...
  • Page 171 Zaključavanje i otključavanje ekrana Kada ne koristite telefon, pritisnite dugme za uključivanje i isključivanje da biste isključili ekran. Nakon neaktivnosti tokom određenog vremena, telefon automatski zaključava ekran. Pratite uputstva na ekranu i prevucite da biste otključali ekran i otvorili aplikaciju.
  • Page 172 Za dodatnu pomoć Želite li da saznate više o Huawei Emotion korisničkom interfejsu? Posetite en.ui.vmall.com za najnovije informacije. Bezbednosne informacije Interferencija sa medicinskom opremom Proizvođači pejsmejkera preporučuju održavanje rastojanja od najmanje 15cm između uređaja i pejsmejkera, kako bi se sprečile moguće interferencije sa pejsmejkerom.
  • Page 173 Informacije o odlaganju i reciklaži Ovaj simbol (sa punom linijom ili bez nje) na uređaju, baterijama (ako se isporučuju sa uređajem) i/ili pakovanju, označava da uređaj, njegov električni pribor (na primer, slušalice, adapter ili kabl) i baterije ne treba odlagati zajedno sa otpadom iz domaćinstva. Ove predmete ne treba odlagati kao nesortiran komunalni otpad, već...
  • Page 174 usklađenosti sa uredbama REACH i RoHS potražite na veb sajtu www.huaweidevice.com/certification. Usklađenost sa propisima EU Rad prilikom nošenja na telu Uređaj je usklađen sa RF specifikacijama ukoliko se koristi u blizini uha ili na udaljenosti od 1,5cm od tela. Vodite računa da pribor, kao što su torbice ili futrole za uređaj, u sebi ne sadrži metalne delove.
  • Page 175 0,670W/kg kada se pravilno nose na telu. Izjava Huawei Technologies Co., Ltd. ovim izjavljuje da je ovaj uređaj usklađen sa svim bitnim zahtevima i drugim relevantnim odredbama Direktive 1999/5/EC. Deklaraciju o usklađenosti potražite na veb sajtu www.huaweidevice.com/certification.
  • Page 176 Pravno obaveštenje Autorsko pravo © Huawei Technologies Co., Ltd. 2013. Sva prava zadržana. OVAJ DOKUMENT SLUŽI SAMO U INFORMATIVNE SVRHE I NE PREDSTAVLJA BILO KOJU VRSTU GARANCIJE. Žigovi i dozvole su žigovi ili registrovani žigovi kompanije Huawei Technologies Co., Ltd.
  • Page 177 Русский Знакомство с телефоном Благодарим за выбор смартфона HUAWEI. Для начала несколько слов о базовых функциях. Чтобы включить телефон, нажмите и удерживайте кнопку питания. После включения телефона нажмите кнопку питания, чтобы выключить или включить экран. Динамик Фронтальная Индикатор камера состояния...
  • Page 178 Подготовка телефона к работе Вставьте SIM-карту, аккумулятор и карту microSD, как показано на следующих рисунках. Телефон поставляется с частично заряженным аккумулятором. Перед первым использованием телефона рекомендуется полностью зарядить его аккумулятор. Снимите крышку Вставьте SIM-карту аккумуляторного отсека Вставьте карту microSD Установите аккумулятор (не...
  • Page 179 Блокировка и разблокировка экрана Если не используете телефон, нажмите кнопку питания, чтобы отключить его экран. Если телефон не используется определенный период времени, его экран блокируется автоматически. Следуйте инструкциям на экране. Перетащите значок , чтобы разблокировать экран или открыть приложение.
  • Page 180 Справочная информация Где найти руководство пользователя? Руководство пользователя можно найти и загрузить с сайта consumer.huawei.com/en/. Хотите узнать больше об интерфейсе Huawei Emotion UI? Последняя информация опубликована на сайте en.ui.vmall.com/. Меры предосторожности Медицинское оборудование Согласно рекомендациям производителей кардиостимуляторов, во избежание помех...
  • Page 181 используйте устройство и его аксессуары в условиях экстремально высоких или низких температур. Инструкции по утилизации Этот знак на устройстве, его аккумуляторных батареях и (или) упаковочном материале обозначает, что данное устройство, его аксессуары (например, гарнитура, адаптер питания или кабель) и аккумуляторные батареи не должны...
  • Page 182 Целью утилизации электронного и электрического оборудования и аккумуляторных батарей отдельно от других бытовых отходов является минимизация количества вредных веществ, которые могут оказать негативное влияние на окружающую среду и здоровье человека. Сокращение выбросов вредных веществ Данное устройство отвечает Регламенту ЕС по регистрации, оценке, получению...
  • Page 183 Данное устройство является приемопередатчиком радиосигналов малой мощности. Данное устройство сконструировано в соответствии с международными директивами по предельному уровню облучения в радиочастотном диапазоне. Данные директивы были разработаны независимой научно-исследовательской организацией "Международная комиссия по защите от неионизирующего излучения" (ICNIRP) и содержат допустимые границы безопасного облучения...
  • Page 184 Декларация Настоящим компания Huawei Technologies Co., Ltd. заявляет, что устройство соответствует требованиям Директивы Совета Европы 1999/5/ Копию декларации соответствия см. на веб-сайте www.huaweidevice.com/certification. Устройство маркировано: Данное устройство может использоваться во всех странах ЕС. При использовании устройства соблюдайте национальные и региональные законы.
  • Page 185: Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd

    Уведомления Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2013. Все права защищены. ДАННЫЙ ДОКУМЕНТ ПРЕДОСТАВЛЯЕТСЯ ТОЛЬКО В ИНФОРМАЦИОННЫХ ЦЕЛЯХ БЕЗ КАКИХ-ЛИБО ЯВНЫХ ИЛИ НЕЯВНЫХ ГАРАНТИЙ. Товарные знаки и являются товарными знаками Huawei Technologies Co., Ltd. Android™ является торговой маркой Google Inc.

Table of Contents