Download Print this page
Philips HP4867 Manual
Hide thumbs Also See for HP4867:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

HP4867

Advertisement

loading

Summary of Contents for Philips HP4867

  • Page 1 HP4867...
  • Page 5: Table Of Contents

    EnglisH 6 indonEsia 1 한국어 20 BaHasa MElayu 7 ภาษาไทย 34 Tiếng ViệT 39 繁體中文 46 简体中文 52...
  • Page 6: English

    Check the condition of the mains cord regularly. Do not use the appliance if the plug, the mains cord or the appliance itself is damaged. If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
  • Page 7 Do not insert metal objects into the air grilles to avoid electric shock. Electromagnetic fields (EMF) This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic fields (EMF). If handled properly and according to the instructions in this user manual, the appliance is safe to use based on...
  • Page 8 EnglisH using the appliance drying The hairdryer is equipped with an automatic ion function that is always on when the hairdryer is operating. The negative ions neutralise static electricity in the hair, making it sleek, manageable and shiny. Put the plug in the wall socket. Select the desired airflow setting to switch on the appliance.
  • Page 9 EnglisH Dry your hair by making brushing movements with the hairdryer at a small distance from your hair. To disconnect the concentrator, press both release buttons simultaneously (1) and pull the concentrator off the appliance (). (Fig. ) straightening attachment The straightening attachment is specially designed to straighten your hair while you dry it.
  • Page 10 but hand it in at an official collection point for recycling. By doing this, you help to preserve the environment (Fig. 5). guarantee and service If you need information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Customer Care Centre in your country (you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet).
  • Page 11 EnglisH Troubleshooting If problems arise with your hairdryer and you are unable to solve them with the information below, contact the nearest Philips service centre or the Philips Customer Care Centre in your country. Problem Cause Solution Perhaps the Make sure the socket is live.
  • Page 12 EnglisH Problem Cause Solution The hot For optimum care, the operating temperature temperature of the hairdryer is setting is not limited when the straightening hotter than attachment is attached. When you the warm remove the straightening attachment, temperature the hot setting will be hotter than the setting.
  • Page 13: Indonesia

    Periksa kondisi kabel listrik secara teratur. Jangan menggunakan alat apabila steker, kabel atau alat itu sendiri rusak. Jika kabel listrik rusak, maka harus diganti oleh Philips, pusat servis resmi Philips atau orang yang mempunyai keahlian sejenis agar terhindar dari bahaya.
  • Page 14 Jangan menggunakan alat pada rambut tiruan. Jangan sekali-kali menggunakan aksesori atau komponen apa pun dari produsen lain atau yang tidak secara khusus direkomendasi oleh Philips. Jika Anda menggunakan aksesori atau komponen tersebut, jaminan Anda menjadi batal. Jangan memasukkan barang logam ke dalam kisi-kisi udara untuk...
  • Page 15 Medan elektromagnet (EMF) Alat Philips ini mematuhi semua standar yang berkenaan dengan medan elektromagnet (EMF). Jika ditangani sebagaimana layaknya dan sesuai dengan petunjuk dalam buku panduan ini, alat tersebut aman digunakan menurut bukti ilmiah yang kini tersedia. Menggunakan alat Mengeringkan Pengering rambut ini dilengkapi dengan fungsi ion otomatis yang selalu aktif saat pengering rambut digunakan.
  • Page 16 indonEsia sambungan Konsentrator Konsentrator memungkinkan Anda mengarahkan aliran udara pada rambut saat mengeringkannya. Pasang pemusat aliran ke alat. Untuk meletakkan konsentrator pada posisi yang diinginkan, tekan kedua tombol lepas dan putar konsentrator. Keringkan rambut Anda dengan melakukan gerakan menyikat dengan pengering rambut dari jarak dekat. Untuk melepas konsentrator, tekan kedua tombol lepas bersamaan (1) dan tarik konsentrator dari alat ().
  • Page 17 indonEsia Ulangi langkah  sampai  dengan pengunci lain hingga Anda meluruskan dan mengeringkan semua rambut Anda. Untuk melepas alat pelurus, tekan kedua tombol lepas bersamaan (1) dan tarik alat pelurus dari alat () (Gbr. ). Pembersihan dan perawatan Selalu cabut kabel listrik sebelum Anda membersihkan alat ini. Jangan sekali-kali merendam alat di dalam air atau cairan apapun, jangan pula membilasnya di bawah keran.
  • Page 18 Appliances and Personal Care BV. Mengatasi Masalah Jika timbul masalah dengan penata rambut dan Anda tidak dapat menyelesaikannya melalui panduan penyelesaian masalah di bawah ini, hubungi pusat servis Philips terdekat atau Pusat Layanan Pelanggan Philips di negara Anda. Masalah Penyebab...
  • Page 19 Solusi Mungkin kabel Jika kabel listrik rusak, Anda harus alat tersebut membawanya ke Philips untuk diganti, rusak. pusat servis resmi Philips atau orang yang mempunyai keahlian sejenis agar terhindar dari bahaya. Setelan Untuk perawatan optimal, suhu suhu panas pengoperasian pengering rambut tidak dibatasi saat alat pelurus dipasang.
  • Page 20: 한국어

    장 간편한 방법으로 매일 모발을 빠르고 효과적으로 드라이하고 스트레이트하여 건강하고 빛나는 완벽한 스트레이트 헤어를 연 출할 수 있습니다. 본 제품에 대한 보다 자세한 정보가 필요할 경우에는 필립스 전 자 홈페이지(www.philips.co.kr)를 방문하십시오. 각 부의 명칭 (그림 1) 스트레이트너 공기 배출 그릴...
  • Page 21 한국어 추가 안전을 위하여 잔여 전류 소멸 장치(RCD)를 욕실 전원 에 설치할 것을 권장합니다. 이 RCD의 정격 잔여 전류는 30mA 이하여야 합니다. 자세한 설치 방법은 전기 설비업체에 문의하십시오. 신체적인 감각 및 정신적인 능력이 떨어지거나 경험과 지식이 풍부하지 않은 사용자(어린이 포함)는 혼자 제품을 사용하지 말고...
  • Page 22 한국어 제품 사용 드라이 헤어 드라이어를 사용하는 동안 작동하는 자동 이온 기능이 포함 되어 있습니다. 음이온이 모발의 정전기를 중성화하여 매끄럽고 손질하기 쉬운 빛나는 머릿결을 완성합니다. 플러그를 벽면 콘센트에 꽂으십시오. 원하는 바람을 선택하고 전원을 켜십시오. 초고속 드라이를 하려면 바람 설정 II로 스위치를 조절합니다. 짧은...
  • Page 23 한국어 집중 노즐을 해당 위치에 끼우려면 열림 버튼을 모두 누르고 집중 노즐을 돌립니다. 헤어드라이어를 모발에서 약간 떨어뜨려 빗질하듯이 움직여 서 드라이하십시오. 집중 노즐을 분리하려면 열림 버튼을 동시에 누르고(1) 집중 노즐을 제품에서 빼내십시오(2). (그림 2) 스트레이트너 스트레이트너는 드라이하는 동안 모발을 스트레이트하도록 특수 제작되었습니다.
  • Page 24 경 보호에 동참하실 수 있습니다 (그림 5). 품질 보증 및 서비스 보다 자세한 정보가 필요하시거나, 사용상의 문제가 있을 경우에 는 필립스전자 홈페이지 www.philips.co.kr 를 방문하시거나 필 립스 고객 상담실로 문의하십시오. 전국 서비스 센터 안내는 제품 보증서를 참조하십시오. *(주)필립스전자:(02)709-1200 *고객 상담실:(080)600-6600(수신자부담)
  • Page 25 한국어 문제 해결 헤어 드라이어에 문제가 있을 경우에는 아래 정보를 참조하시고, 그래도 해결할 수 없는 경우에는 가까운 필립스 서비스 센터나 필립스 고객 상담실로 문의하십시오. 문제점 원인 해결책 제품이 전 제품을 연결한 콘센트에 전원이 들어오는지 혀 작동하 콘센트가 올바 확인하십시오. 지 않습니 르지...
  • Page 26 한국어 문제점 원인 해결책 모발이 제 스트레이트너가 모발을 통과하 대로 스트 도록 빼낼 때는 항상 머리 단의 레이트되지 끝을 잡으십시오. 않습니다. 스트레이트 한 번에 너무 많 모발 단을 적게 잡고 스트레이 너를 장착 은 양의 모발을 트하십시오. 하면 사용 스트레이트할 중에...
  • Page 27: Bahasa Melayu 7

    BaHasa MElayu Pengenalan Salon Dry ‘n Straight dari Philips telah direka bentuk khas untuk mengering dan meluruskan rambut anda pada masa yang sama. Tambahan pelurus membolehkan anda mengering dan meluruskan rambut anda dengan cepat dan berkesan setiap hari, memberi anda rambut yang betul- betul lurus, sihat dan berkilat dengan cara yang paling mudah.
  • Page 28 Jangan periksa penjana ion dengan objek logam. Jangan gunakan perkakas pada rambut palsu. Jangan sekali-kali menggunakan sebarang aksesori atau bahagian dari pengilang lain atau yang tidak disarankan secara khusus oleh Philips. Jika anda menggunakan aksesori atau bahagian yang sedemikian, jaminan anda akan dibatalkan.
  • Page 29 BaHasa MElayu Medan Elektro Magnet (EMF) Perkakas Philips ini mematuhi semua piawai yang berhubung dengan medan elektromagnet (EMF). Jika dikendalikan dengan betul dan mematuhi arahan dalam manual pengguna ini, perkakas selamat untuk digunakan menurut bukti saintifik yang boleh didapati pada masa ini. Menggunakan perkakas Mengeringkan Pengering rambut ini dilengkapi fungsi ion automatik yang sentiasa hidup apabila pengering rambut sedang beroperasi.
  • Page 30 BaHasa MElayu Keringkan rambut anda dengan membuat pergerakan memberus dengan memegang pengering tidak jauh dari rambut. lampiran Penumpu Penumpu membolehkan anda menghalakan aliran udara terus pada rambut anda sambil anda mengeringkannya. Pasangkan penumpu pada perkakas. Untuk meletakkan penumpu pada kedudukan yang dikehendaki, tekan kedua-dua butang pelepas dan pusing penumpu tersebut.
  • Page 31 BaHasa MElayu Kepalanya yang berputar memandu rambut dengan optimum melalui tambahan pelurus. Kawasan berkapas di bahagian atas tambahan pelurus menambahkan sinar pada rambut selepas sikat telah meluruskannya. Ulang langkah-langkah  hingga  dengan gelung rambut yang lain sehingga anda telah meluruskan dan mengeringkan kesemua rambut anda.
  • Page 32 Pelanggan Philips di negara anda (anda boleh mendapatkan nombor telefonnya di dalam risalah jaminan sedunia). Jika tiada Pusat Layanan Pelanggan di negara anda, hubungi wakil pengedar Philips tempatan atau Jabatan Servis Syarikat Perkakas Domestik dan Penjagaan Diri Philips. Menyelesaikan masalah...
  • Page 33 Kemungkinan Jika kord utama rosak, ia mesti kord sesalur digantikan oleh Philips, pusat servis utama perkakas yang disahkan oleh Philips atau oleh rosak. pihak yang mempunyai kelayakan seumpamanya, bagi mengelakkan bahaya. Tetapan Bagi penjagaan yang optimum, suhu...
  • Page 34: ภาษาไทย

    บทนำ Salon Dry ‘n Straight จาก Philips ได ร ั บ การออกแบบมาเป น พิ เ ศษเพื ่ อ เป า ผมคุ ณ ให แ ห ง และเรี ย บตรงได พ ร อ มกั น อุ ป กรณ ยื ด ผมช ว ยให ผ มคุ ณ แห ง และเรี ย บตรงได ร วดเร็ ว ตลอดทั ้ ง วั น ให เ ส น ผมคุ ณ มี ส ุ ข ภาพดี เงางาม และยาวสลวยได ด  ว ยวิ ธ ี ท ี ่ ง  า ยที ่...
  • Page 35 ภาษาไทย หากไดร เ ป า ผมร อ นเกิ น ไป เครื ่ อ งจะป ด การทำงานเองโดยอั ต โนมั ต ิ ถอดปลั ๊ ก ไฟออกแล ว ทิ ้ ง ไว ป ระมาณ 1-2 นาที เ พื ่ อ ใ ห เ ย็ น ลงก อ นเป ด ใช ไ ดร เ ป า ผมอี ก ครั ้ ง ตรวจดู ว  า ไม ม ี เ ส น ผมหรื อ เส น ขนอุ ด ตั น ตะแกรงช อ งลมของไดร เ ป า ผม ป...
  • Page 36 ภาษาไทย เคล็ ด ลั บ : กดปุ ่ ม ลมเย็ น แล ว บั ง คั บ ทิ ศ ทางลมเย็ น ไปที ่ ผ มของคุ ณ เพื ่ อ ให เ ส น ผมอย  ท รงนานและเพื ่ อ เพิ ่ ม ความเงา งาม...
  • Page 37 หากคุ ณ มี ป  ญ หาหรื อ ต อ งการทราบข อ มู ล โปรดเข า ชมเว็ บ ไซต ข องฟ ล ิ ป ส ไ ด ท ี ่ www.philips.com หรื อ ติ ด ต อ ศู น ย บ...
  • Page 38 ภาษาไทย การแก ป  ญ หา เราได ท ำการรวบรวมป ญ หาที ่ อ าจเกิ ด ขึ ้ น ได พ ร อ มทั ้ ง วิ ธ ี แ ก ไ ข หากคุ ณ ไม ส ามารถแก ไ ขป ญ หาตามข อ มู ล ด า นล า งที ่ ใ ห ม าได กรุ...
  • Page 39: Tiếng Việt

    Tiếng ViệT giới thiệu Máy sấy tóc Salon Dry ‘n Straight của Philips đã được thiết kế đặc biệt để sấy và ép tóc cùng lúc. Phụ kiện ép tóc cho phép bạn sấy và ép tóc nhanh và hiệu quả hàng ngày, cho bạn mái tóc thẳng, khỏe và bóng mượt theo cách đơn giản nhất.
  • Page 40 điện giật. Từ trường điện (EMF) Thiết bị Philips này tuân thủ tất cả các tiêu chuẩn liên quan đến các từ trường điện (EMF). Nếu được sử dụng đúng và tuân thủ các hướng dẫn trong sách hướng dẫn này, theo các bằng chứng khoa học hiện nay, việc sử...
  • Page 41 Tiếng ViệT Cách sử dụng máy Cách sấy tóc Máy sấy tóc được trang bị chức năng ion tự động, chức năng này luôn luôn bật khi sử dụng máy sấy tóc. Các ion âm làm trung hòa tinh điện trong tóc, làm cho tóc mượt, dễ...
  • Page 42 Tiếng ViệT Làm khô tóc bằng cách dùng lược chải và máy sấy ở khoảng cách gần tóc. Để tháo bộ tập trung không khí, nhấn đồng thời cả hai nút nhả (1) và rút bộ tập trung không khí ra khỏi thiết bị (2). (Hình 2) Phụ kiện ép tóc Phụ kiện ép tóc được thiết kế đặc biệt để ép tóc trong khi sấy. Để có sự chăm sóc tối ưu, nhiệt độ vận hành của máy sấy tóc được giới hạn khi có...
  • Page 43 Philips tại www.philips.com hoặc liên hệ với Trung Tâm Chăm Sóc Khách Hàng của Philips ở nước bạn (bạn sẽ tì m thấy số điện thoại của Trung tâm trong tờ bảo hành khắp thế giới). Nếu không có Trung Tâm Chăm Sóc Khách Hàng nào ở...
  • Page 44 Nếu có sự cố phát sinh với máy sấy tóc và bạn không thể khắc phục được bằng thông tin dưới đây, xin vui lòng liên hệ với trung tâm dịch vụ Philips gần nhất hoặc Trung tâm Chăm sóc Khách hàng Philips tại nước bạn.
  • Page 45 Tiếng ViệT Vấn đề Nguyên nhân Giải pháp Tóc không Luôn giữ đầu lọn tóc khi kéo phụ thẳng hoàn kiện ép tóc qua nó. toàn. Khi phụ kiện Luồng khí đi qua Ép lọn tóc mỏng hơn. ép tóc được phụ...
  • Page 46: 繁體中文

    繁體中文 簡介 來自飛利浦的沙龍級直髮吹風機專為同時吹乾並拉直頭髮的需求 所設計。直髮器配件讓您每天都能迅速又有效率地吹乾並拉直頭 髮,以最簡單的方式讓您擁有完全直順、健康又閃亮的髮型。 您可以瀏覽我們的網站 (www.consumer.philips.com) 獲得更多有 關本產品及其他飛利浦產品的資訊。 一般說明 (圖 1) 直髮器配件 出風柵口 釋放鈕 可拆式進風柵口 集中出風口 冷風按鈕 風速調節滑動開關 溫度滑動開關 吊環 重要事項 在使用本產品前,請先仔細閱讀本使用手冊,並保留說明以供日 後參考。 在您連接電源之前,請檢查本地的電源電壓是否與產品所標示 的電源電壓相符。 請定期檢查電線的狀況。如果插頭、電線、或者產品本身發生 損壞時,請勿使用本產品。 如果電線損壞,必須交由飛利浦、飛利浦授權之服務中心,或 是具備相同資格的技師更換,以免發生危險。 使用本產品時,請遠離水!切勿靠近或放在已盛水的浴缸、洗 手台及水槽等容器上面。在浴室使用本產品後,請將插頭拔 掉。因為即使產品電源關閉,產品仍然靠近水,還是容易產生 危險。 為了加強安全,建議在通向浴室的電流迴路上安裝 30 毫安培 以下的漏電斷路器 (RCD)。請洽詢合格的水電工。...
  • Page 47 繁體中文 本產品不適合供下列人士 (包括小孩) 使用:身體官能或心智能 力退化者,或是經驗與使用知識缺乏者。他們需要有負責其安 全的人員在旁監督,或指示產品的使用方法,方可使用。 請勿讓孩童將本產品當成玩具。 不可阻塞風口。 本產品過熱時,吹風器會自動斷電。請先拔除插頭並讓它冷卻 數分鐘,並檢查出風柵口是否被絨毛、頭髮所阻塞,然後再開 啟產品電源。 產品暫時擱置時,請務必先關閉電源,以確保安全。 用完本產品後,請務必將插頭拔掉。 請勿將電線纏繞在本產品上。 使用本吹風機時,可能會聞到一種特殊氣味。該氣味是負離子 所造成的,對人體無害。 請勿將金屬物品插入負離子吹風機內。 請勿在假髮上使用本產品。 請勿使用其他製造商的任何配件或零件,或非飛利浦建議之配 件或零件。如果您使用此類配件或零件,保固即會失效。 請勿將金屬物品插入風口,以避免電擊。 電磁場 (EMF) 本飛利浦產品符合電磁場 (Electromagnetic field,EMF) 所有相關 標準。若正確處理及依照本使用手冊之說明進行操作,根據現有 之科學文獻來看,使用本產品並無安全顧慮。 使用此電器 吹整 本吹風機配備自動負離子功能,會於本產品使用時自動開啟。負 離子能中和頭髮間的靜電,創造柔順、好整理又亮麗的髮型。 將插頭插入插座。 選擇所要的風速設定,即可啟動本產品。 將滑動開關調到風速設定 II,以便您以較快的速度吹乾頭髮。 將滑動開關調到風速設定 I,以便吹乾短髮或造型。 將溫度滑動開關調到冷風、中溫或高溫設定。 6 高溫設定...
  • Page 48 體中文 此高溫設定可讓您快速又安全地將沐浴後的濕髮吹至半乾。 5 中溫設定 此中溫設定特別適合將半乾的頭髮吹至近全乾。 4 冷風設定 此冷風設定可讓您輕柔地將幾近全乾的頭髮吹乾,並增加頭髮的 光澤感。 提示: 按下瞬間冷風按鈕將冷風對著頭髮,以固定髮型並增加光 澤感。 在距離頭髮一小段距離的地方,以上下移動的方式操作吹風機 來吹乾頭髮。 配件 集中出風口 在吹乾頭髮的過程中,集中出風口讓您能對著頭髮直接吹整。 將風力集中吹嘴卡入本產品。 若要將集中出風口放置於所需的位置,請同時按下釋放鈕並旋 轉集中出風口。 使用吹風機近距離並搭配梳子將頭髮吹乾。 若要卸除集中出風口,請同時按下釋放鈕 (1) 並將集中出風口 從本產品上拔出 (2)。 (圖 2) 直髮器配件 直髮器配件是專門為了能在吹整頭髮的同時吹直頭髮而設計。 為了帶給您的秀髮最佳防護,直髮器配件裝好之後,吹風機的操 作溫度會有所限制。 將直髮器配件卡入本產品。 若要將直髮器配件放置於所需的位置,請同時按下釋放鈕並旋 轉直髮器配件。 將直髮器配件的尖端放置於頭皮上的髮束根部之間,使梳具夾 住頭髮。 順著髮束將直髮器配件向下拉。 (圖 3)
  • Page 49 繁體中文 注意: 順著髮束將直髮器配件向下拉時,請務必抓住髮束尾端。 旋轉梳頭能使直髮器配件輕鬆地滑過頭髮。 直髮器配件頂部的柔順區域能在髮梳梳直頭髮後,增添頭髮的 閃亮度。 對其餘髮束重複步驟 2 至 4 直到完全將頭髮拉直並吹乾。 若要卸除直髮器配件,請同時按下釋放鈕 (1) 並將直髮器配件 從本產品上拔出 (2)。 (圖 4) 清潔與維護 進行清潔前,請務必先拔離電源插頭。 請勿讓產品浸入水或其他液體中,也不要在水龍頭下沖洗。 請使用乾布來清潔吹風機。 在您進行清潔前,請先把配件從本產品上拆下。 請使用濕布或在水龍頭下沖洗來清潔集中出風口。 請用濕布清潔直髮器。 在您使用或收納配件前,請確保配件乾燥。 收藏 收藏本產品前,請務必將插頭拔下。 請勿將電線纏繞在本產品上。 請將本產品置於安全的地方,讓它完全冷卻 您可以使用本產品的吊環將其吊起,以妥善收納。 環境保護 本產品壽命結束時請勿與一般家庭廢棄物一併丟棄。請將該產 品放置於政府指定的回收站,此舉能為環保盡一份心 力。 (圖 5)
  • Page 50 繁體中文 保證書與服務 若您需要相關資訊或有任何問題,請瀏覽飛利浦網站 www.philips.com,或連絡您當地的飛利浦客戶服務中心 (您可以 在全球保證書上找到連絡電話)。如果您當地沒有客戶服務中心, 請洽詢當地飛利浦經銷商,或與飛利浦小家電服務部門聯繫。 故障排除 若您的吹風機有問題,而您無法以下列的疑難排解指南來解決的 話,請就近連絡飛利浦服務中心或您所在國家/地區的飛利浦顧客 服務中心。 問題 原因 解決方法 無法啟動本 吹風機的插座 請確認插座有電。 產品。 可能沒有電。 本產品可能過 將插頭拔掉,讓它冷卻幾分鐘。在 熱導致開關自 您再次開啟產品之前,檢查出風柵 行關閉。 口,確定沒有被毛絮或毛髮等物品 堵住。 本產品的電壓 請確認產品機型標籤上指示的電壓 可能與所連接 與您家中的電壓相符。 的插座電壓不 符。 產品的電源線 如果電線損壞,必須交由飛利浦、 可能損壞。 飛利浦授權之服務中心,或是具備 相同資格的技師更換,以免發生危 險。 高溫設定的 為了帶給您的秀髮最佳防護,直髮...
  • Page 51 繁體中文 問題 原因 解決方法 無法正確拉 順著髮束將直髮器配件向下拉時, 直頭髮。 請務必抓住髮束尾端。 直髮器配件 直髮器配件的 一次拉直較少量的髮束。 裝好之後, 風量被阻塞, 吹風機在使 因為配件中有 用時關閉電 太多髮量。 源。...
  • Page 52: 简体中文

    简体中文 产品简介 飞利浦 Salon Dry ‘n Straight 电吹风设计独特,能够同时吹干和 拉直头发。直发附件使您每天都能够快速有效地干发并直发,用 最轻松的方式获得健康的直发,让秀发焕发动人光泽。 有关此产品或其它飞利浦产品的详细信息,您可以访问我们的网 站:www.philips.com。 一般说明 (图 1) 直发附件 出风口 释放按钮 可拆卸空气入口 集风嘴 护发冷风喷出钮 气流滑动开关 温度滑动开关 挂环 注意事项 使用产品之前,请仔细阅读本用户手册,并妥善保管以供日后参 考。 在将产品连接电源之前,请先检查产品所标电压与当地的供电 电压是否相符。 定期检查电源线的情况。如果插头、电源线或产品本身已损 坏,请勿再使用本产品。 如果电源软线损坏,为避免危险,必须由制造厂或其维修部或 类似的专职人员来更换。 请不要让本产品与水接触。不要在盛水的浴池、洗脸盆或其它 容器内或附近使用。如在浴室中使用,应在使用完毕后拔下插 头。即使产品开关断开后,接近水仍存在危险。 有关其它保护措施,建议在浴室的电路中安装一个漏电保护器 (RCD)。RCD 必须具有不超过 30mA 的额定漏电动作电流。有 关建议,请咨询安装人员。...
  • Page 53 简体中文 本产品不打算由肢体不健全、感觉或精神上有障碍或缺乏相关 经验和知识的人(包括儿童)使用,除非有负责他们安全的人 对他们使用本产品进行监督或指导。 应照看好儿童,确保他们不玩耍本产品。 切勿阻塞电吹风风口。 如果产品过热,它将自动关闭电源。拔下产品电源并让其冷却 几分钟。再次打开产品电源前,请检查进风口,确保没有绒 毛、头发等杂物将其堵塞。 即使只将产品放下片刻,也应始终将其电源关闭。 使用后务必拔下产品的插头。 切勿将电源线缠绕在产品上。 使用此电吹风时,可能会闻到特殊的气味,这是产生的负离子 的气味,对人体无害。 不要用金属物体插入负离子发生器。 请勿对假发使用本产品。 切勿使用其它制造商生产的或未经飞利浦特别推荐的附件或部 件。如果您使用了此类附件或部件,则本产品的保修将会失 效。 切勿将金属物体插入风口,以免触电。 电磁场 (EMF) 这款飞利浦产品符合关于电磁场 (EMF) 的所有相关标准。据目前 的科学证明,如果正确使用并按照本用户手册中的说明进行操 作,本产品是安全的。 使用本产品 吹干 电吹风设有自动离子功能,此功能在电吹风运行时将始终打开。 负离子能够中和头发中的静电,令头发顺滑、有光泽并且易打 理。 将插头插入插座。 选择需要的风速设置打开产品。 将风速滑动开关设为 II 档以进行快速干发。 将风速滑动开关设为 I 档以吹干短发或塑造发型。...
  • Page 54 简体中文 将温度滑动开关设定为冷、温热或热。 6 热风设置 热风设置可迅速安全地吹干淋浴后的湿润头发,直到头发微湿。 5 暖风设置 暖风设置特别适合吹干微湿的头发,直到头发几乎变干。 4 冷风设置 冷风设置可以让您柔和地吹干几乎变干的头发,并锁住头发光 泽。 提示: 按护发冷风喷出钮可直接用冷风吹干头发,以固定发型并 为头发增添光泽。 握住电吹风,在离头发较近的位置来回移动,吹干头发。 附件 集风嘴 集风嘴能够在吹干头发的过程中将气流直接引导并作用于头发 上。 将集风嘴装在产品上。 要将集风嘴放置在想要的位置,可以同时按下两个释放按钮并 转动集风嘴。 吹干头发时,用电吹风小距离地来回移动。 要卸下集风嘴,可以同时按下两个释放按钮 (1) 并将集风嘴从 产品上拉下 (2)。 (图 2) 直发附件 直发附件专为在吹干头发的过程中拉直头发而设计。 为了最大程度地保护头发,电吹风在安装了直发附件时,操作温 度将受到限制。 将直发附件安装在产品上。 要将直发附件放置在想要的位置,可以同时按下两个释放按钮 并转动直发附件。 将直发附件的前端放在发绺根部的头皮上,以便将头发纳入梳 子中。...
  • Page 55 简体中文 向下拉直发附件,使其穿过发绺。 (图 3) 注: 当您在发绺间拉动直发附件时,应始终握住发绺的前端。 旋转头可以在直发附件间将头发引导至最适当的位置。 直发附件顶部的聚结区域可以在发梳拉直头发之后为头发增添 光泽。 对于其它发绺依次重复步骤 2 至 4,直到拉直并吹干全部的头 发。 要卸下直发附件,可以同时按下两个释放按钮 (1) 并将直发附 件从产品上拉下 (2)。 (图 4) 清洁和保养 清洁产品前,务必先将电源插头拔掉。 不要将本产品浸入水或任何其它液体中,也不要在自来水龙头下 冲洗。 必须用干布清洁产品。 清洁前,应先将附件从产品上取下。 集风嘴可用湿布清洁或在水龙头下冲洗。 用湿布擦净直发器。 使用或存储附件前请确保其完全干燥。 存放 储藏产品前,务必先将电源插头拔掉。 切勿将电源线缠绕在产品上。 将产品放在安全的地方,让其冷却。 本产品可以用挂环挂起存放。 环保 弃置产品时,请不要将其与一般生活垃圾堆放在一起;应将其 交给官方指定的回收中心。这样做有利于环保。 (图 5)
  • Page 56 简体中文 保修和服务 如果您需要详细信息或有任何问题,请浏览飞利浦网站,地址为 www.philips.com。您也可以与贵国的飞利浦顾客服务中心联系( 您可以从全球保修卡中找到电话号码)。如果贵国没有飞利浦顾 客服务中心,请与当地的飞利浦经销商或与飞利浦家庭小电器的 维修中心联系。 故障种类和处理方法 如果电吹风出现问题并且无法用下面的信息解决,请与附近的飞 利浦维修服务中心或贵国的飞利浦顾客服务中心联系。 问题 原因 解决方法 产品完全无 可能产品所接 确保插座已通电。 法工作。 的插座没通 电。 产品可能过 拔下产品电源并让其冷却几分 热,因此自动 钟。再次打开产品电源前,请 断电。 检查进风口,确保没有绒毛、 头发等杂物将其堵塞。 产品连接的电 确保产品铭牌上标出的电压与 源电压可能与 本地电源电压相符。 产品电压不 符。 产品的电源线 如果电源线损坏,为避免危 可能已损坏。 险,必须由制造厂或其维修部 或厂方认可的专职人员来更 换。 热风设定温 为了最大程度地保护头发,电...
  • Page 57 简体中文 问题 原因 解决方法 无法拉直头 当您在发绺间拉动直发附件 发。 时,应始终握住发绺的前端。 在安装了直 通过直发附件 拉直较厚的发绺。 发附件时, 的气流会由于 则在使用过 附件中塞了太 程中,本产 多毛发而受到 品将关闭。 阻滞。...
  • Page 60 .00.6716.1...