Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Electrolux
Cooking
Kookplaat
Hob
Table de cuisson
Kochfeld
EQLP4520IK

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Electrolux EQLP4520IK

  • Page 1 Electrolux Cooking Kookplaat Table de cuisson Kochfeld EQLP4520IK...
  • Page 3: Table Of Contents

    11. BELGIE - CUSTOMER CARE EN SUPPORT........22 WE DENKEN AAN U Bedankt om een Electrolux-apparaat te kopen. U koos voor een product dat jaren professionele ervaring en innovatie bevat. Ingenieus en stijlvol, het werd ontworpen met u in het achterhoofd.
  • Page 4: Veiligheidsinformatie

    1. VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installa- tie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet ver- antwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het appa- raat voor toekomstig gebruik.
  • Page 5: Veiligheidsvoorschriften

    NEDERLANDS • Bedien het apparaat niet met een externe timer of een apart afstandbedieningssysteem. • Zonder toezicht koken op een kookplaat met vet of olie kan gevaarlijk zijn en brandgevaar opleveren. • Probeer brand nooit met water te blussen, maar scha- kel in plaats daarvan het apparaat uit en bedek de vlam, d.w.z.
  • Page 6 • De elektrische installatie moet een isola- en de bovenste lade voldoende is voor tieapparaat bevatten waardoor het ap- luchtcirculatie. paraat volledig van het lichtnet afgeslo- ten kan worden. Het isolatieapparaat • Zorg ervoor dat er een ventilatieruimte...
  • Page 7: Beschrijving Van Het Product

    NEDERLANDS • De dampen die hete olie afgeeft kunnen 2.3 Onderhoud en reiniging spontane ontbranding veroorzaken. WAARSCHUWING! • Gebruikte olie die voedselresten bevat Risico op schade aan het appa- kan brand veroorzaken bij een lagere raat. temperatuur dan olie die voor de eerste keer wordt gebruikt.
  • Page 8 3.1 Indeling bedieningspaneel Gebruik de tiptoetsen om het apparaat te bedienen. De displays, indicatielampjes en geluiden tonen welke functies worden gebruikt. Tiptoets -functie Het apparaat in- en uitschakelen. Het bedieningspaneel vergrendelen/ont- grendelen. De functie STOP+GO in- en uitschakelen. De Bridge-functie in- en uitschakelen.
  • Page 9: Dagelijks Gebruik

    NEDERLANDS Display Beschrijving De automatische verwarmingsfunctie is in werking. De Powerfunctie is in werking. Er is een storing. + cijfer OptiHeat Control (3 staps restwarmte-indicatie): door gaan met koken / warmhouden / restwarmte. Slot/kinderbeveiliging is in werking. Het kookgerei is niet geschikt of te klein, of er is geen kookgerei op de kookzone geplaatst.
  • Page 10 10 www.electrolux.com 4.4 Brugfunctie De brugfunctie verbindt twee kookzones 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 en werken dan samen als één kookzone. Stel eerst de warmte-instelling in voor één van de kookzones. 4.6 Powerfunctie...
  • Page 11 NEDERLANDS 4.8 De timer meerdere malen aan tot het lampje van de gewenste kookzone brandt. Wanneer deze functie wordt ingescha- De timer met aftelfunctie. keld, gaat branden. Gebruik de timer met aftelfunctie om in te • De timer met optelfunctie activeren: stellen hoe lang de kookzone deze keer Raak aan.
  • Page 12: Nuttige Aanwijzingen En Tips

    12 www.electrolux.com • Raak 4.10 Slot 4 seconden aan. Stel de kookstand in binnen 10 seconden. Wanneer de kookzones in gebruik zijn, U kunt het apparaat bedienen. kunt u het bedieningspaneel vergrende- • Als u het apparaat uitschakelt met len, maar niet .
  • Page 13 NEDERLANDS (aangemerkt als geschikt voor inductie • Doe indien mogelijk altijd een deksel op door de fabrikant). het kookgerei. • incorrect: aluminium, koper, messing, • Zet het kookgerei op de kookzone glas, keramiek, porselein. voordat u deze inschakelt. • Gebruik de restwarmte om het eten Een pan is geschikt voor een warm te houden of te smelten.
  • Page 14 14 www.electrolux.com Te gebruiken voor: Tijd Tips Nominaal stroomver- bruik rin- Het door u gekookte naar be- Leg een deksel op de eten warm te houden hoefte pan. Hollandaise saus, boter 5 - 25 min Meng het geheel van 3 – 8 % smelten, chocolade, tijd tot tijd.
  • Page 15: Onderhoud En Reiniging

    NEDERLANDS 6. ONDERHOUD EN REINIGING Reinig het apparaat telkens na gebruik – Verwijder nadat het apparaat vol- Gebruik altijd kookgerei met een schone doende is afgekoeld: kalk- en wa- bodem. terkringen, vetspatten en metaalach- tig glanzende verkleuringen. Gebruik Krassen of donkere vlekken in de een speciaal schoonmaakmiddel glaskeramiek hebben geen in- voor glaskeramiek.
  • Page 16 16 www.electrolux.com Probleem Mogelijke Oplossing De hoogste verwarmings- De hoogste verwarmings- stand is ingesteld. stand heeft hetzelfde ver- mogen als de functie au- tomatisch opwarmen. De kookstand schakelt Het vermogensbeheer is Zie “Energiebeheer”. tussen twee kookstan- ingeschakeld. den. De sensorvelden worden...
  • Page 17: Montage

    NEDERLANDS Probleem Mogelijke Oplossing Er is een storing opgetre- Schakel het apparaat uit. gaat branden. den in het apparaat, om- Verwijder het hete kook- dat er kookgerei is droog- gerei. Schakel na onge- gekookt. De oververhit- veer 30 seconden de tingsbeveiliging voor de kookzone opnieuw in.
  • Page 18 18 www.electrolux.com • Trek de afdichtstrip rondom de onder- 8.1 Inbouwapparatuur rand van het apparaat langs de buiten- • Inbouwapparaten mogen alleen worden rand van de glazen keramische plaat. gebruikt nadat zij ingebouwd zijn in ge- Rek het afdichtband daarbij niet uit. De...
  • Page 19 NEDERLANDS min. 2 mm min. 2 mm < 20 mm > 20 mm min. 500 mm min. 500 mm 30 mm 12 mm 57 mm 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 28 mm 41 mm 38 mm 31 mm 38 mm 31 mm min.
  • Page 20 20 www.electrolux.com Plaats de apparatuur, een voor een, op een zacht oppervlak zoals een de- ken met de onderkant omhoog. Trek de afdichtstrip rondom de on- derrand van het apparaat langs de buitenrand van de glazen keramische plaat. Schroef losjes de bevestigingsplaten in de juiste gaten van de bescher- mende behuizing.
  • Page 21: Technische Informatie

    NEDERLANDS 9. TECHNISCHE INFORMATIE Modell EQLP4520IK Prod.Nr. 941 560 828 00 Typ 55 FED 02 AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induction 3.7 Made in Switzerland Ser.Nr... 3.7 kW ELECTROLUX Vermogen van kookzones Kookzone Nominaal Powerfunctie...
  • Page 22: Belgie - Customer Care En Support

    Customer Care afdeling telefoon 02 de eigen garantie- en reparatievoorwaar- - 7162444. Zorgt u dan dat u de volgende den van Electrolux (fabrieksgarantie), die u informatie bij de hand heeft: kunt downloaden en opslaan. U kunt desgewenst een schriftelijke versie van deze voorwaarden bestellen via de af- Merk: ........
  • Page 23 10. GREAT BRITAIN & IRELAND - CUSTOMER CARE AND SERVICE ....40 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind.
  • Page 24: Safety Information

    24 www.electrolux.com 1. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes in- juries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference.
  • Page 25: Safety Instructions

    ENGLISH • Never try to extinguish a fire with water, but switch off the appliance and then cover flame e.g. with a lid or a fire blanket. • Do not store items on the cooking surfaces. • Do not use a steam cleaner to clean the appliance. •...
  • Page 26 26 www.electrolux.com • The appliance must be earthed. • Do not put cutlery or saucepan lids on the cooking zones. They can become • Before carrying out any operation make hot. sure that the appliance is disconnected from the power supply.
  • Page 27: Product Description

    ENGLISH 2.3 Care and Cleaning 2.4 Disposal WARNING! WARNING! Risk of damage to the appliance. Risk of injury or suffocation. • Clean regularly the appliance to prevent • Contact your municipal authority for in- the deterioration of the surface material. formation on how to discard the appli- ance correctly.
  • Page 28 28 www.electrolux.com sensor field function To activate and deactivate the Bridge function. Heat setting display To show the heat setting. Timer indicators of cooking To show for which of the cooking zones zones you set the time. Timer display To show the time in minutes.
  • Page 29: Daily Use

    ENGLISH 4. DAILY USE WARNING! Refer to the Safety chapters. 4.1 Activation and deactivation Touch for 1 second to activate or de- activate the appliance. 4.2 Automatic Switch Off The function deactivates the 4.4 Bridge function appliance automatically if: The Bridge function connects two cook- •...
  • Page 30: The Timer

    30 www.electrolux.com 4.8 The Timer The Count Down Timer. Use the Count Down Timer to set how long the cooking zone operates for only this one time. Set the Count Down Timer after the selection of the cooking zone. The selection of Timer function is...
  • Page 31: The Child Safety Device

    ENGLISH prevents an accidental change of the heat When this function is activated, setting. comes on. First set the heat setting. • To activate the Count up timer: To start this function touch . The sym- Touch comes on for 4 seconds. The Timer stays on.
  • Page 32: Helpful Hints And Tips

    32 www.electrolux.com • you touch Touch for 3 seconds. The displays come on and go out. Touch for 3 sec- • the Minute Minder comes down onds. comes on, because the sound • the Count Down Timer comes down is off. Touch comes on.
  • Page 33 ENGLISH When you increase the heat setting it is 5.5 Öko Timer (Eco Timer) not proportional to the increase of the To save energy, the heater of the cooking zone consumption of power. cooking zone deactivates before It means that the cooking zone with the the count down timer sounds.
  • Page 34: Care And Cleaning

    34 www.electrolux.com Use to: Time Hints Nominal power consump- tion Boil water, cook pasta, sear meat (goulash, pot roast), deep- 100 % fry chips Boil large quantities of water. Power function is activated. 6. CARE AND CLEANING Clean the appliance after each use.
  • Page 35 ENGLISH Problem Possible Remedy The appliance deacti- You put something on the Remove the object from vates. the sensor field. sensor field The residual heat indica- The cooking zone is not If the cooking zone oper- tor does not come on. hot because it operated ated sufficiently long to only for a short time.
  • Page 36: Installation

    36 www.electrolux.com Problem Possible Remedy The electrical connection Speak to a qualified elec- comes on. is incorrect. The supply trician to check the instal- voltage is out of range. lation. There is an error in the Deactivate the appliance. comes on.
  • Page 37 ENGLISH • Bond the seal stripe supplied on the 8.2 Connection cable lower edge of the appliance along the • The appliance is supplied with the con- outer edge of the glass ceramic. Do not nection cable. extend it. Let stay the cut ends in the middle of one side.
  • Page 38 38 www.electrolux.com min. min. 12 mm 38 mm min. min. 2 mm 2 mm 8.5 The installation of more than one appliance Added parts:connection bar(s), heat re- Only use special a heat - resistant sistant silicon, rubber shape, sealing silicon.
  • Page 39: Technical Information

    Carefully remove silicon that came out with a shaving blade. Clean glass ceramic fully. 9. TECHNICAL INFORMATION Modell EQLP4520IK Prod.Nr. 941 560 828 00 Typ 55 FED 02 AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induction 3.7 Made in Switzerland Ser.Nr.
  • Page 40: Great Britain & Ireland - Customer Care And Service

    Exclusions.To see our guarantee condi- lation of your product, including electrical tions and exclusions please visit connections and water connections www.electrolux.co.uk or contact our Cus- should be carried out by a suitably quali- tomer Care Department. fied engineer. In the user manual and on Service &...
  • Page 41 11. BELGIQUE - SERVICE COMSOMMATEUR ET SUPPORT ......61 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous.
  • Page 42: Consignes De Sécurité

    42 www.electrolux.com 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneuse- ment les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez tou- jours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
  • Page 43: Instructions De Sécurité

    FRANÇAIS 1.2 Sécurité générale • L'appareil et ses parties accessibles deviennent chauds pendant son fonctionnement. Ne touchez pas les éléments chauffants. • Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur externe ou un système de commande à distance. • Il peut être dangereux de laisser chauffer de la graisse ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie.
  • Page 44 44 www.electrolux.com cez. Portez toujours des gants de sécu- inapproprié ou une fiche (si présente) rité. non serrée peuvent être à l'origine d'une surchauffe des bornes. • Isolez les surfaces découpées à l'aide d'un matériau d'étanchéité pour éviter • Assurez-vous qu'une protection anti- que la moisissure ne provoque de gon- électrocution est installée.
  • Page 45 FRANÇAIS • Les porteurs de pacemakers doivent son vides ou sans aucun récipient de rester à une distance minimale de cuisson. 30 cm des zones de cuisson à induc- • Ne placez jamais de papier aluminium tion lorsque l'appareil est en cours de sur l'appareil.
  • Page 46: Description De L'appareil

    46 www.electrolux.com 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL Zone de cuisson à induction Zone de cuisson à induction Bandeau de commande 3.1 Description du bandeau de commande Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent les fonctions activées.
  • Page 47: Utilisation Quotidienne

    FRANÇAIS touche sensitive fonction Pour augmenter ou diminuer la durée. Pour choisir la zone de cuisson. Pour régler la fonction Minuteur. Bandeau de sélection Pour régler le niveau de cuisson. 3.2 Indicateurs du niveau de cuisson Affichage Description La zone de cuisson est désactivée. La zone de cuisson est activée.
  • Page 48 48 www.electrolux.com (une casserole, un torchon, etc.). Un si- de cuisson, appuyez sur l'une des tou- gnal sonore retentit pendant quelques ches sensitives. instants et l'appareil s'éteint. Retirez Pour désactiver la fonction Bridge, ap- l'objet du bandeau de commande ou puyez sur .
  • Page 49 FRANÇAIS suite automatiquement au niveau de cuis- minutes). Lorsque le voyant son le plus élevé. Pour activer cette fonc- de la zone de cuisson clignote plus len- tion, appuyez sur s'affiche. Pour tement, le décompte a commencé. la désactiver, modifiez le niveau de cuis- •...
  • Page 50 50 www.electrolux.com Lorsque les deux fonctions de mi- 4.11 Dispositif de sécurité nuteur fonctionnent en même enfants temps, l'écran affiche le minuteur progressif en premier. Ce dispositif permet d'éviter une utilisation involontaire de l'appareil. Minuterie Pour activer le dispositif de sécurité...
  • Page 51: Conseils Utiles

    FRANÇAIS • quand le minuteur arrive en fin de cour- Appuyez sur pendant 3 secondes. Tous les indicateurs s'allument et s'étei- • quand le décompte se termine gnent. Appuyez sur pendant 3 secon- • quand vous posez un objet sur le ban- des.
  • Page 52 52 www.electrolux.com • Vous pouvez utiliser la chaleur résiduel- le signal du minuteur. La différen- le pour conserver les aliments au chaud ce de temps de fonctionnement ou pour faire fondre. dépend du niveau et de la durée de cuisson.
  • Page 53: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS Utilisation : Durée Conseils Consom- mation énergéti- que nomi- nale Cuire de grandes 60 - Ajoutez jusqu'à 3 l de 18 – 25 % quantités d'aliments, 150 min liquide, plus les ingré- ragoûts et soupes dients. Poêler à feu doux : es- au besoin Retournez à...
  • Page 54: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    54 www.electrolux.com 7. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT Problème Possible Solution Vous ne pouvez pas allu- Allumez de nouveau l'ap- mer l'appareil ou le faire pareil et réglez le niveau fonctionner. de cuisson en moins de 10 secondes. Vous avez appuyé sur...
  • Page 55 FRANÇAIS Problème Possible Solution Aucun signal sonore ne Les signaux sonores sont Activez les signaux (re- se fait entendre lorsque désactivés. portez-vous au chapitre vous appuyez sur les tou- « Commande sans son »). ches sensitives du ban- deau. La fonction d'arrêt auto- Éteignez l'appareil puis s'allume.
  • Page 56: Installation

    56 www.electrolux.com Problème Possible Solution Une erreur s'est produite Éteignez l'appareil. Enle- s'allume. dans l'appareil car un ré- vez le récipient chaud. Au cipient chauffe à vide. La bout d'environ 30 secon- protection anti-surchauffe des, remettez la zone de des zones de cuisson et cuisson en fonctionne- l'arrêt automatique sont...
  • Page 57 FRANÇAIS • PNC ......de calibre supérieur). Contactez votre service après-vente. • Numéro de série ....8.3 Pour fixer le joint. 8.1 Appareils encastrables • Nettoyez la zone de découpe du plan • Les appareils encastrables ne peuvent de travail. être mis en fonctionnement qu'après avoir été...
  • Page 58 58 www.electrolux.com min. 2 mm min. 2 mm < 20 mm > 20 mm min. 500 mm min. 500 mm 30 mm 12 mm 57 mm 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 28 mm 41 mm 38 mm...
  • Page 59 FRANÇAIS Posez les appareils, un à la fois, sur une surface souple, une couverture par exemple, le dessous vers le haut. Placez le joint d'étanchéité autour du bord inférieur de l'appareil le long du bord externe de la surface vitrocéra- mique.
  • Page 60: Caracteristiques Techniques

    électriques tion de votre produit ainsi que sur le site et/ou de raccordements hydrauliques doi- www.electrolux.fr, des informations sur la vent être effectuées par un technicien façon de traiter les petites anomalies et de qualifié. Avant de contacter le service prendre soin de votre produit.
  • Page 61: Belgique - Service Comsommateur Et Support

    02 716 24 44. Nous pres à Electrolux (garantie du fabricant). vous prions d’avoir les renseignements ci- Vous pouvez les télécharger et les sauver. dessous sous la main lors de votre appel: Marque: .........
  • Page 62 12. ÖSTERREICH - KUNDENDIENST ......... . 81 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Electrolux Gerät entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem eine jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation steht. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Page 63: Sicherheitsinformationen

    DEUTSCH 1. SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und Verwendung des Geräts sorgfältig die mitgelieferte Anleitung. Der Hersteller haftet nicht für Verletzungen oder Schäden, die durch eine feh- lerhafte Montage entstehen. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen WARNUNG! Es besteht Erstickungsgefahr, das Risiko von Verlet-...
  • Page 64: Sicherheitshinweise

    64 www.electrolux.com • Schalten Sie das Gerät nicht über eine externe Zeit- schaltuhr oder eine separate Fernsteuerung ein. • Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigten Kochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand füh- ren. • Versuchen Sie nicht einen Brand mit Wasser zu lö- schen, sondern schalten Sie das Gerät aus und bede-...
  • Page 65 DEUTSCH • Installieren Sie das Gerät nicht direkt den Sie sich zum Austausch des be- neben einer Tür oder unter einem Fens- schädigten Netzkabels an den Kunden- ter. So kann heißes Kochgeschirr nicht dienst oder einen Elektriker. herunterfallen, wenn die Tür oder das •...
  • Page 66 66 www.electrolux.com WARNUNG! den kann die Glas- oder Glaskeramik- Es besteht Explosions- und oberfläche verkratzen. Heben Sie das Brandgefahr. Kochgeschirr stets an, wenn Sie es auf der Kochfläche umsetzen möchten. • Erhitzte Öle und Fette können brennba- re Dämpfe freisetzen. Halten Sie Flam- 2.3 Reinigung und Pflege...
  • Page 67: Gerätebeschreibung

    DEUTSCH 3. GERÄTEBESCHREIBUNG Induktionskochzone Induktionskochzone Bedienblende 3.1 Bedienfeldanordnung Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen. Sensorfeld Funktion Ein- und Ausschalten des Geräts. Verriegeln/Entriegeln des Bedienfelds. Ein- und Ausschalten der Funktion STOP +GO.
  • Page 68: Täglicher Gebrauch

    68 www.electrolux.com Sensorfeld Funktion Auswählen der Kochzone. Einstellen der Uhrfunktion. Einstellskala Einstellen der Kochstufe. 3.2 Anzeige der Kochstufen Display Beschreibung Die Kochzone ist ausgeschaltet. Die Kochzone ist eingeschaltet. Die Funktion ist eingeschaltet. Die Ankochautomatik ist in Betrieb. Die Power-Funktion ist eingeschaltet.
  • Page 69 DEUTSCH ab. Entfernen Sie den Gegenstand oder Berühren Sie zum Ausschalten der reinigen Sie das Bedienfeld. Brückenfunktion. Die Kochzonen arbeiten wieder unabhängig voneinander. • Das Gerät wird zu heiß (z. B. durch ei- Wenn Sie nur eine der beiden Kochzonen nen leergekochten Topf).
  • Page 70 70 www.electrolux.com • So wird die verbleibende Zeit ange- leuchtet auf. Zum Ausschalten ändern Sie die Kochstufe. zeigt: Wählen Sie die Kochzone aus. Die Anzeige der Kochzone blinkt schneller. Das Display zeigt die verblei- 4.7 Power-Management bende Zeit an. Das Power-Management verteilt die ver- •...
  • Page 71 DEUTSCH Wenn zwei Uhrfunktionen gleich- Einschalten der Kindersicherung zeitig in Betrieb sind, wird im Dis- • Schalten Sie das Gerät mit ein. play zuerst der Garzeitmesser an- Stellen Sie keine Kochstufe ein. gezeigt. • Berühren Sie 4 Sekunden lang. Das Symbol leuchtet.
  • Page 72: Praktische Tipps Und Hinweise

    72 www.electrolux.com tet , da der Signalton deaktiviert ist. Be- rühren Sie leuchtet. Der Signalton ist aktiviert. 5. PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE INDUKTIONSKOCHZONEN großen Kochgeschirr können Sie auf zwei Kochzonen gleichzeitig kochen. Das Kochgeschirr wird bei Induktions- 5.3 Betriebsgeräusche kochzonen durch ein starkes Magnetfeld sehr schnell erhitzt.
  • Page 73 DEUTSCH Bei einer höheren Kochstufe steigt der 5.5 Öko Timer (Öko-Timer) Energieverbrauch der Kochzone nicht Um Energie zu sparen, schaltet proportional an. sich die Kochzonenheizung vor Das bedeutet, dass die Kochzone, die auf dem Signal des Kurzzeitmessers eine mittlere Kochstufe eingestellt ist, we- ab.
  • Page 74: Reinigung Und Pflege

    74 www.electrolux.com Verwendung: Zeit Tipps Nennleis- tungsauf- nahme Bei starker Hitze an- 5 - 15 Min. Nach der Hälfte der 45 – 64 % braten: Rösti, Lenden- Zeit wenden stücke, Steaks Aufkochen von Wasser, Nudeln kochen, Anbraten von 100 % Fleisch (Gulasch, Schmorbraten), Frittieren von Pommes fri- Aufkochen großer Mengen Wasser.
  • Page 75 DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Abhilfe Wasser- oder Fettspritzer Wischen Sie das Bedien- befinden sich auf dem feld ab. Bedienfeld. Ein akustisches Signal er- Mindestens ein Sensor- Entfernen Sie den Gegen- tönt und das Gerät schal- feld wurde bedeckt. stand von den Sensorfel- tet ab.
  • Page 76 76 www.electrolux.com Problem Mögliche Ursache Abhilfe Das Kochgeschirr be- Das Quadrat/Kreuz muss deckt das Quadrat/Kreuz vollständig bedeckt sein. nicht. Im Gerät ist ein Fehler Trennen Sie das Gerät ei- und eine Zahl werden aufgetreten. ne Zeit lang vom Strom- angezeigt.
  • Page 77: Montage

    DEUTSCH der Ecke der Glasfläche) und die ange- rend der Garantiezeit für den Besuch ei- zeigte Fehlermeldung an. nes Kundendiensttechnikers oder Händ- Vergewissern Sie sich, dass Sie das Gerät lers eine Gebühr an. Die Anweisungen korrekt bedient haben. Wenn Sie das Ge- zum Kundendienst und die Garantiebe- rät falsch bedient haben, fällt auch wäh- dingungen finden Sie im Garantieheft.
  • Page 78 78 www.electrolux.com R 5mm min. 55mm min. 2 mm min. 2 mm < 20 mm > 20 mm min. 500 mm min. 500 mm 30 mm 12 mm 57 mm 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 28 mm...
  • Page 79 DEUTSCH 8.5 Montage von mehr als einem Gerät Mitgelieferte Teile:Verbindungsleiste(n), Verwenden Sie nur spezielles, hit- hitzebeständiges Silikon, Gummiprofil, zebeständiges Silikon. Dichtungsstreifen. Arbeitsplattenausschnitt 580 mm 360 mm 20 mm 920 mm Abstand zur Wand: min. 50 mm Tiefe: 490 mm Breite: Addieren Sie die Breiten aller ein- zubauenden Geräte und subtrahieren Sie 20 mm (siehe auch „Übersicht über alle Gerätebreiten“).
  • Page 80: Technische Daten

    Entfernen Sie das überschüssige Sili- kon vorsichtig mit einer Rasierklinge. Reinigen Sie die Glaskeramikoberflä- che. 9. TECHNISCHE DATEN Modell EQLP4520IK Prod.Nr. 941 560 828 00 Typ 55 FED 02 AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induction 3.7 Made in Switzerland Ser.Nr.
  • Page 81: Belgien - Kundendienst

    DEUTSCH In Ihrer Bedienungsanleitung, sowie wie gungen , welche auch zum download be- im Internet www.electrolux.de, finden Sie reit stehen. Der Anschluss (Elektro & Was- bereits die Hinweise zur Reinigung und ser) und der Einbau Ihres Gerätes hat Pflege Ihres Gerätes und zur Behebung durch einen hierfür konzessionierten...
  • Page 82 82 www.electrolux.com Produktnummer: ........ Seriennummer: ........Kaufdatum: ........Auf unserer Website finden Sie weitere www.RegisterElectrolux.com Lösungen für Ihre Probleme und können 0810 955030 Gebrauchsanleitungen herunterladen. Re- Herziggasse 9, 1230 Wien gistrieren Sie Ihr Gerät und erhalten Sie Zugang zu weiteren nützlichen Informatio- nen über Ihr Produkt:...
  • Page 84 Gebruiksaanwijzing: Nederlands User manual: English Notice d'utilisation: Français Benutzerinformation: Deutsch 892958904-A-312013...

Table of Contents