JVC KS-FX7 Instructions Manual
Hide thumbs Also See for KS-FX7:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

CASSETTE RECEIVER
RADIO KASET
For installation and connections, refer to the separate manual.
Untuk instalasi dan penyambungan, lihat buku pedoman terpisah.
RM-RK31
INSTRUCTIONS
BUKU PETUNJUK
CD CHANGER CONTR
CD CHANGER CONTROL
OL
LOUD
LOUD
DISP
DISP
SCAN
SCAN
7
8
9
10
11
12
KS-FX7
KS-FX7
Multi
Music
Scan
MO
GET0022-001A
[UN]

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for JVC KS-FX7

  • Page 1 CASSETTE RECEIVER KS-FX7 RADIO KASET KS-FX7 CD CHANGER CONTR CD CHANGER CONTROL LOUD LOUD DISP DISP Multi Music Scan SCAN SCAN RM-RK31 For installation and connections, refer to the separate manual. Untuk instalasi dan penyambungan, lihat buku pedoman terpisah. INSTRUCTIONS...
  • Page 2: Table Of Contents

    Thank you for purchasing a JVC product. Please read all instructions carefully before operation, to ensure your complete understanding and to obtain the best possible performance from the unit. CONTENTS BASIC OPERATIONS ............ 3 RADIO OPERATIONS ........... 4 Listening to the radio ..............4 Storing stations in memory ............
  • Page 3: Basic Operations

    BASIC OPERATIONS Note: When you use this unit for the first time, set the built-in clock correctly, see page 18. Turn on the power. Note on One-Touch Operation: When you select a source in step 2 below, the power automatically comes on. You do not have to press this button to turn on the power.
  • Page 4: Radio Operations

    RADIO OPERATIONS Listening to the radio Select the band (FM1, FM2, FM3 or AM). You can select any one of FM1, FM2, and FM3 to listen to an FM station. Selected band appears Audio or volume level indicator To search stations of Start searching a station.
  • Page 5: Storing Stations In Memory

    Storing stations in memory You can use one of the following two methods to store broadcasting stations in memory. • Automatic preset of FM stations: SSM (Strong-station Sequential Memory) • Manual preset of both FM and AM stations FM station automatic preset: SSM You can preset 6 local FM stations in each FM band (FM1, FM2, and FM3).
  • Page 6: Manual Preset

    Manual preset You can preset up to 6 stations in each band (FM1, FM2, FM3 and AM) manually. EXAMPLE: Storing an FM station of 88.3 MHz into the preset number 1 of the FM1 band Select the FM1 band. Tune into a station of 88.3 MHz. See page 4 to tune into a station.
  • Page 7: Tuning Into A Preset Station

    Tuning into a preset station You can easily tune into a preset station. Remember that you must store stations first. If you have not stored them yet, see pages 5 and 6. Select the band (FM1, FM2, FM3 or AM) you want.
  • Page 8: Other Convenient Tuner Functions

    Other convenient tuner functions SCAN MO/RND Scanning broadcast stations When you press SCAN while listening to the radio, station scanning starts. Each time a broadcast is tuned in, scanning stops for about 5 seconds (tuned frequency number flashes on the display), and you can check what program is now being broadcasted. If you want to listen to that program, press the same button again to stop scanning.
  • Page 9: Tape Operations

    TAPE OPERATIONS Listening to a tape Insert a cassette. The unit turns on and tape play starts automatically. When one side of the tape reaches its end during play, the other side of the tape automatically starts playing. (Auto Reverse) Note on One-Touch Operation: When a cassette is already in the cassette compartment, pressing TAPE 2 3 turns on the unit and starts tape play automatically.
  • Page 10: Finding The Beginning Of A Tune

    To fast-forward and rewind a tape • Press ¢ for more than 1 second to fast-forward the tape. When the tape reaches its end, the tape is reversed and Tape direction playback starts from the beginning of the other side. •...
  • Page 11: Other Convenient Tape Functions

    Other convenient tape functions TAPE Prohibiting tape ejection You can prohibit the tape ejection and can “lock” a tape in the cassette compartment. Press and hold TAPE 2 3 and 0 for more than 2 seconds. “NO EJECT” flashes on the display for about 5 seconds, and the tape is “locked.”...
  • Page 12: Sound Adjustments

    SOUND ADJUSTMENTS Turning on/off the loudness function The human ear is less sensitive to low and high frequencies at low volumes. The loudness function can boost these frequencies to produce a well-balanced sound at low volume level. Each time you press LOUD, the loudness function turns on/off alternatively. Selecting preset sound modes You can select a preset sound adjustment suitable to the music genre.
  • Page 13: Adjusting The Sound

    Adjusting the sound You can adjust the treble/bass sounds and the speaker balance. Select the item you want to adjust. Indication To do: Range Adjust the bass –06 (min.) — +06 (max.) (bass) Adjust the treble –06 (min.) — +06 (max.) (treble) Adjust the front and rear speaker R06 (rear only) —...
  • Page 14: Using The Sound Control Memory

    Using the Sound Control Memory You can select and store a preset sound adjustment suitable to each playback source. (Advanced SCM) Selecting and storing the sound modes Once you select a sound mode, it is stored in memory, and will be recalled every time you select the same source.
  • Page 15: Recalling The Sound Modes

    Recalling the sound modes Select the source while the “SCM” indicator is lit on the display. The “SCM” indictor starts flashing, and the sound mode stored in memory for the selected source is recalled. Sound mode indicators Notes: • You can adjust each sound mode to your preference, and store it in memory. If you want to adjust and store your original sound mode, see “Storing your own sound adjustments”...
  • Page 16: Canceling Advanced Scm

    Canceling Advanced SCM You can cancel the Advanced SCM (Sound Control Memory), and unlink the sound modes and the playback sources. When shipped from the factory, a different sound mode can be stored in memory for each source so that you can change the sound modes simply by changing the sources. LINK ON: Advanced SCM (different SCM for different sources) LINK OFF: Conventional SCM (one SCM for all sources)
  • Page 17: Storing Your Own Sound Adjustments

    Storing your own sound adjustments You can adjust the sound modes (BEAT, SOFT, POP: see page 12) as you like and store your own adjustments in memory. Call up the sound mode you want to adjust. See page 12 for details. Within 5 seconds To adjust the bass or treble sound level...
  • Page 18: Other Main Functions

    OTHER MAIN FUNCTIONS Setting the clock DISP Press and hold the button for more than 2 seconds. “CLOCK H,” “CLOCK M”, “SCM LINK”, “LEVEL”, “B.SKIP” or “EXT IN ” appears on the display. Displayed only when one of the following sources is selected — FM, AM and TAPE.
  • Page 19: Selecting The Level Display

    Selecting the level display You can select the level display according to your preference. When shipped from the factory, “AUDIO 2” is selected. AUDIO1: Shows the audio level indicator. AUDIO2: Alternates “AUDIO 1” setting and illumination display. Erases the audio level indicator. Press and hold SEL for more than 2 seconds.
  • Page 20: Detaching The Control Panel

    Detaching the control panel You can detach the control panel when leaving the car. When detaching or attaching the control panel, be careful not to damage the connectors on the back of the control panel and on the panel holder. How to detach the control How to attach the control panel...
  • Page 21: Remote Operations

    REMOTE OPERATIONS Remote sensor Before using the remote controller: • Aim the remote controller directly at the remote sensor on the main unit. Make sure there is no obstacle in between. • Do not expose the remote sensor to strong light (direct sunlight or artificial lighting).
  • Page 22: Using The Remote Controller

    Using the remote controller 1 Functions the same as the button on the main unit. 2 • Functions as the BAND button while listening to the radio. Each time you press the button, the band changes. • Functions as the DISC + button while listening to the CD changer.
  • Page 23: Cd Changer Operations

    We recommend that you use one of the CH-X series with your unit. If you have another CD automatic changer, consult your JVC car audio dealer for connections. • For example, if your CD automatic changer is one of the KD-MK series, you need a cord (KS- U15K) for connecting it to this unit.
  • Page 24 To fast forward or reverse the track Press and hold ¢ , while playing a CD, to fast forward the track. Press and hold 4 , while playing a CD, to reverse the track. To go to the next track or the previous track Press ¢...
  • Page 25: Selecting Cd Playback Modes

    Selecting CD playback modes MO/RND To play back tracks at random (Random Play) Each time you press MO/RND (Mono/Random) while playing a CD, CD random play mode changes as follows: RND1 RND2 Canceled (Random1) (Random2) Mode RND Indicator Plays at random RND1 Lights All tracks of the current disc, then the tracks of the...
  • Page 26: External Component Operations

    EXTERNAL COMPONENT OPERATIONS You can connect the external component to the CD changer jack on the rear using the Line Input Adaptor KS-U57 (not supplied). Preparations: • For connecting the Line Input Adaptor KS-U57 and the external component, refer to the Installation/ Connection Manual (separate volume).
  • Page 27: Selecting The External Component To Use

    Selecting the external component to use You can connect the external component to the CD changer jack on the rear using the Line Input Adaptor KS-U57 (not supplied). To use the external component as the playback source through this receiver, you need to select which device —...
  • Page 28: Maintenance

    MAINTENANCE To extend the lifetime of the unit This unit requires very little attention, but you will be able to extend the life of the unit if you follow the instructions below. To clean the heads • Clean the heads after every 10 hours of use using a wet-type head cleaning tape (available at an audio store).
  • Page 29: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING What appears to be trouble is not always serious. Check the following points before calling a service center. Symptoms Causes Remedies • A cassette tape cannot be You have tried to insert a Insert the cassette with the inserted. cassette in the wrong way.
  • Page 30: Specifications

    SPECIFICATIONS AUDIO AMPLIFIER SECTION CASSETTE DECK SECTION Maximum Power Output: Wow & Flutter: 0.11% (WRMS) Front: 40 watts per channel Fast-Wind Time: 100 sec. (C-60) Rear: 40 watts per channel Frequency Response: Continuous Power Output (RMS): 30 Hz to 16 000 Hz (± 3 dB) Front: 16 watts per channel into 4 Ω, 40 Signal-to-Noise Ratio: (Normal tape) 56 dB Hz to 20 000 Hz at no more than...
  • Page 31 Terima kasih, Anda telah membeli produk JVC. Harap membaca semua petunjuk dengan teliti sebelum pengoperasian, untuk memastikan bahwa Anda memahami cara kerja unit ini, sehingga tercapai kinerja terbaik. DAFTAR ISI PENGOPERASIAN DASAR ........... 3 PENGOPERASIAN RADIO ..........4 Mendengarkan radio ..............4 Menyimpan stasiun dalam memori ..........
  • Page 32: Pengoperasian Dasar

    PENGOPERASIAN DASAR Note: Jika Anda baru memakai unit ini untuk pertama kali, setel waktu pada jam built-in dengan benar, lihat hal. 18. Menyalakan tombol daya (power) Catatan tentang Pengoperasian Sekali Sentuh: Sewaktu Anda memilih sumber pada langkah 2 dibawah, unit menyala secara otomatis.
  • Page 33: Pengoperasian Radio

    PENGOPERASIAN RADIO Mendengarkan radio Pilih gelombang (FM1, FM2, FM3 atau AM). Anda dapat memilih salah satu FM1, FM2, dan FM3 untuk mendengar stasiun FM. Gelombang yang dipilih muncul Indikator kekerasan volume atau audio Untuk mencari stasiun Mulai mencari stasiun. pada frekuensi tinggi. Sewaktu stasiun diterima, pencarian berhenti.
  • Page 34: Menyimpan Stasiun Dalam Memori

    Menyinpan statsiun dalam memori Anda dapat menggunakan salah satu dari dua cara ini untuk menyimpan stasiun siaran dalam memori. • Setel awal (preset) stasiun FM secara otomatis: SSM (Strong-station Sequential Memory) • Setel awal stasiun FM dan AM secara manual. Setel awal stasiun FM secara otomatis: SSM Anda dapat menyetel 6 stasiun FM lokal pada masing-masing gelombang FM (FM1, FM2, dan FM3).
  • Page 35: Setel Awal Manual

    Setel awal manual Anda dapat secara manual menyetel awal sampai 6 stasiun untuk masing-masing gelombang (FM1, FM2, FM3 dan AM). CONTOH: Menyimpan stasiun FM pada gelombang 88,3 MHz ke dalam nomor setel awal 1 gelombang FM1 Pilih gelombang FM1. Cari stasiun pada gelombang 88,3 MHz. Lihat halaman 4 untuk memilih stasiun siaran.
  • Page 36: Mencari Stasiun Yang Sudah Disetel Awal

    Memilih stasiun yang sudah disetel awal Anda dapat dengan mudah mencari stasiun yang disetel awal. Ingat bahwa Anda harus menyimpan stasiun tersebut terlebih dahulu. Jika Anda belum menyimpan stasiun tersebut, lihat halaman 5 dan 6. Pilih gelombang (FM1, FM2, FM3, AM) yang Anda inginkan.
  • Page 37: Berbagai Kemudahan Fungsi Tuner

    Berbagai kemudahan fungsi tuner MO/RND SCAN Scanning stasiun siaran Ketika Anda menekan SCAN sewaktu mendengar radio, maka scanning stasiun dimulai. Setiap kali menemukan siaran, maka scanning berhenti sekitar 5 detik (nomor gelombang yang dicari berkedip pada layar), dan Anda dapat memeriksa program apa yang sedang disiarkan.
  • Page 38: Pengoperasian Tape

    PENGOPERASIAN TAPE Mendengarkan tape Masukkan kaset Unit akan menyala dan secara otomatis tape mulai bermain. Sewaktu satu sisi tape selesai dimainkan, sisI lainnya secara otomatis mulai bermain. (Membalik secara otomatis/ Auto Reverse) Catatan untuk Pengoperasian Sekali Sentuh: Sewaktu kaset berada dalam bagian ruang kaset, menekan TAPE 2 3 akan menghidupkan unit dan secara otomatis tape mulai bermain.
  • Page 39: Mencari Awal Lagu

    Untuk memutar tape maju cepat dan mundur • Tekan ¢ lebih dari 1 detik untuk memutar tape maju cepat. Sewaktu tape sampai pada akhir rekaman, tape berputar Tape direction sebaliknya dan mulai bermain di awal sisi yang lain. • Tekan 4 lebih dari 1 detik untuk memutar tape mundur.
  • Page 40: Berbagai Kemudahan Fungsi Tape

    Berbagai kemudahan fungsi tape TAPE Mencegah tape terlontar Anda dapat mencegah tape keluar dan "mengunci" tape di dalam bagian ruang kaset. Tekan dan tahan TAPE 2 3 dan 0 lebih dari 2 detik. Kata-kata "NO EJECT" akan berkedip pada layar selama sekitar 5 detik, dan tape "terkunci". Untuk membatalkan pencegahan dan "membuka kembali"...
  • Page 41: Pengaturan Suara

    PENGATURAN ADJUSTMENTS Menyalakan/mematikan fungsi pengeras (loudness) Telinga manusia kurang peka terhadap frekuensi rendah dan tinggi pada volume suara rendah. Fungsi pengeras dapat memperkuat frekuensi tersebut untuk menghasilkan suara dengan keseimbangan yang baik pada tingkat volume rendah. Setiap kali Anda menekan LOUD, fungsi pengeras secara bergantian menyala/mati. Memilih mode suara yang sudah disetel awal Anda dapat memilih pengaturan suara yang sudah disetel awal sesuai dengan jenis musik tertentu.
  • Page 42: Mengatur Suara

    Mengatur suara Anda dapat mengatur suara treble/bass dan keseimbangan speaker. Pilih item yang ingin Anda atur. Indikasi Yang harus dilakukan Jangkauan Mengatur bass –06 (min.) — +06 (max.) (bass) Mengatur treble –06 (min.) — +06 (max.) (treble) Mengatur keseimbangan speaker R06 (hanya belakang) —...
  • Page 43: Menggunakan Memori Kontrol Suara

    Menggunakan Memori Kontrol Suara Anda dapat memilih dan menyimpan pengaturan suara yang disetel awal sesuai dengan masing-masing sumber yang dimainkan. (Advanced SCM) Memilih dan menyimpan mode suara Sewaktu Anda memilih mode suara, maka mode tersebut tersimpan dalam memori, dan akan dipanggil kembali setiap kali Anda memilih sumber yang sama. Mode suara dapat disimpan untuk masing-masing sumber berikut ini - FM1, FM2, FM3, AM, Tape, (CD-Changer dan komponen eksternal).
  • Page 44: Memanggil Kembali Mode Suara

    Memanggil kembali mode suara Pilih sumber sewaktu indikator "SCM" menyala pada layar. Indikator "SCM" mulai menyala dan mode suara yang tersimpan dalam memori untuk sumber yang dipilih dipanggil kembali. Indikator mode suara Catatan: • Anda dapat mengatur masing-masing mode suara sesuai keinginan Anda, dan menyimpannya dalam memori.
  • Page 45: Membatalkan Advanced Scm

    Membatalkan Advanced SCM Anda dapat membatalkan Advanced SCM (Sound Control Memory), dan memisahkan sambungan mode suara dan sumber yang dimainkan. Sewaktu dikirim dari pabrik, mode suara yang berbeda dapat disimpan dalam memori untuk masing-masing sumber, sehingga Anda dapat merubah mode suara hanya dengan berganti sumber.
  • Page 46: Menyimpan Pengaturan Suara Anda Sendiri

    Menyimpan pengaturan suara Anda sendiri Anda dapat mengatur mode suara (BEAT, SOFT, POP: lihat halaman 12) sesuai keinginan Anda dan menyimpan pengaturan Anda pada memori. Panggil mode suara yang ingin Anda atur. Lihat halaman 12 untuk rinciannya. Dalam Within 5 seconds 5 detik Untuk mengatur tingkat suara bass atau treble Pilih "BAS"...
  • Page 47: Fungsi Utama Lain

    FUNGSI-FUNGSI UTAMA LAIN Menyetel waktu DISP Tekan dan tahan tombol lebih dari 2 detik. "CLOCK H", "CLOCK M", "SCM LINK", "LEVEL", "B. SKIP" atau "EXT IN*" tampak pada layar. * Ditampilkan hanya sewaktu salah satu sumber berikut ini dipilih - FM, AM, dan TAPE. Setel jam.
  • Page 48: Memilih Tingkat Tampilan

    Memilih tampilan kekersan audio Anda dapat memilih tampilan kekerasan audio sesuai keinginan Anda. Sewaktu dikirim dari pabrik, "AUDIO 2" sudah dipilih sebelumnya. AUDIO1: Menunjukkan indikator kekerasan audio. AUDIO2: Mengganti penyetelan pada "AUDIO1" dan tampilan penerangan. : Menghapus indikator tingkat audio. Tekan dan tahan SEL lebih dari 2 detik.
  • Page 49: Melepaskan Panel Pengendali

    Melepaskan panel pengendali Anda dapat melepas panel pengendali sewaktu meninggalkan kendaraan. Sewaktu melepas atau memasang panel pengendali, hati-hati jangan sampai merusak konektor di belakang panel pengendali dan penampung panel Cara melepas panel Cara memasang panel pengendali pengendali Sebelum melepas panel pengendali, pastikan bahwa daya sudah dimatikan.
  • Page 50: Pengoperasian Jarak Jauh

    PENGOPERASIAN JARAK JAUH Remote sensor Sebelum menggunakan pengendali jarak jauh: • Arahkan pengendali jarak jauh langsung ke sensor jarak jauh yang ada pada unit utama. Pastikan tidak ada halangan diantara keduanya. • Jangan membiarkan sensor jarak jauh terkena sinar yang kuat (sinar matahari langsung atau sinar buatan). Memasang baterai Sewaktu efektivitas jangkauan pengendali jarak jauh berkurang, baterai perlu diganti.
  • Page 51: Menggunakan Remote Control

    Menggunakan pengendali Jarak Jauh (Remote Control) 1 Sama fungsinya seperti tombol pada unit utama. 2 • Berfungsi sebagai tombol GELOMBANG (BAND) sewaktu mendengar radio. Setiap kali Anda menekan tombol ini, gelombang berganti. • Berfungsi sebagai tombol DISC + sewaktu mendengar CD Changer.
  • Page 52: Pengoperasian Cd Changer

    Sewaktu digunakan dengan JVC CD automatic changer (dapat dibeli terpisah). Kami sarankan agar Anda menggunakan salah satu seri CH-X dengan unit Anda. Jika Anda mempunyai CD automatic changer lain, hubungi dealer JVC car audio Anda untuk penyambungannya. • Misalnya, jika CD automatic changer Anda salah satu dari seri KD-MK, Anda perlu kabel penghubung (KS-U15K) untuk menghubungkannya dengan unit ini.
  • Page 53 Untuk memutar jalur maju cepat atau mundur dengan Tekan dan tahan ¢ , sewaktu memutar CD, untuk memutar jalur maju dengan cepat. Tekan dan tahan 4 , sewaktu memutar CD, untuk memutar jalur mundur. Untuk pindah ke jalur berikut atau jalur sebelumnya Tekan ¢...
  • Page 54: Memilih Mode Playback Cd

    Memilih mode playback CD MO/RND Untuk memutar jalur secara acak (Random Play) Setiap kali Anda menekan MO/RND (Mono/Random) sewaktu memainkan CD, mode pemutaran CD secara acak berganti sebagai berikut: RND1 RND2 Canceled (Random1) (Random2) Mode Indikator RND Bermain secara acak RND1 Menyala Semua jalur disk sekarang, kemudian jalur disk...
  • Page 55: Pengoperasian Komponen Eksternal

    PENGOPERASIAN KOMPONEN EKSTERNAL Anda dapat menghubungkan komponen eksternal ke lubang kontak yang ada di bagian belakang CD changer dengan menggunakan Adaptor KS-U57 (tidak disertakan). Persiapan: • Untuk menghubungkan Line Input Adaptor KS-U57 dengan komponen eksternal, lihat Buku Petunjuk Instalasi/Penyambungan (Installation/Connection Manual) (buku terpisah). •...
  • Page 56: Memilih Komponen Eksternal Yang Akan Digunakan

    Memilih komponen eksternal yang akan digunakan Anda dapat menghubungkan komponen eksternal ke lubang kontak yang ada di bagian belakang CD changer dengan menggunakan Adaptor KS-U57 (tidak disertakan). Untuk menggunakan komponen eksternal sebagai sumber yang dimainkan melalui alat penerima ini, Anda perlu memilih alat mana yang ingin digunakan - CD changer atau komponen eksternal.
  • Page 57: Pemeliharaan

    PEMELIHARAAN Menjaga agar unit tetap tahan lama Unit ini tidak banyak membutuhkan perhatian, tetapi Anda dapat menjaga agar unit ini tetap tahan lama dengan mengikuti petunjuk berikut ini. Membersihkan kepala pemutar pita • Bersihkan kepala tersebut sesudah digunakan selama 10 jam dengan memakai tape pembersih basah (tersedia di toko tape).
  • Page 58: Pemecahan Masalah

    PEMECAHAN MASALAH Apa yang tampak sebagai suatu masalah tidak selalu merupakan masalah yang serius. Periksa hal-hal dibawah ini sebelum menghubungi pusat pelayanan. Gejala Penyebab Penyelesaian • Kaset tidak dapat Anda mencoba memasukkan Masukkan tape dengan pita dimasukkan. kaset dengan cara yang salah. menghadap ke kiri.
  • Page 59: Spesifikasi

    SPESIFIKASI BAGIAN AUDIO AMPLIFIER Tingkat Kepekaan: 20 µV Tingkat Pemilihan: 30 dB Output Tenaga Maksimum: BAGIAN CASSETTE DECK Depan : 40 watt tiap saluran Belakang: 40 watt tiap saluran Wow & Flutter: 0,11% (WRMS) Output Tenaga Terus Menerus (RMS): Waktu Kecepatan Putar: 100 detik (C-60) Depan: 16 watt tiap saluran menjadi 4 (Ω, Respon Frekuensi:...
  • Page 60 Having TROUBLE with operation? Please reset your unit Refer to page of How to Reset your unit. Still having trouble?? Ada MASALAH dengan cara pengoperasian? Setel kembali unit Anda Lihat halaman mengenai Cara melakukan Penyetelan Ulang Masih bermasalah?? VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED EN, IN 0201HISFLEJES...

Table of Contents