DeWalt DWE4277 Instructions Manual

Small angle grinders
Hide thumbs Also See for DWE4277:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

DWE4277
Final Page size: A5 (148mm x 210mm)

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for DeWalt DWE4277

  • Page 1 DWE4277 Final Page size: A5 (148mm x 210mm)
  • Page 2 English (original instructions) Français (traduction de la notice d’instructions originale) (‫(العربية: (مترجم عن التعليمات ال أ صلية‬ Copyright D WALT...
  • Page 3 Fig. A A ‫شكل‬ Fig. B Fig. C B ‫شكل‬ C ‫شكل‬...
  • Page 4 Fig. E Fig. D E ‫شكل‬ D‫شكل‬ Fig. F Fig. G F ‫شكل‬ G ‫شكل‬...
  • Page 5: Technical Data

    English SMALL ANGLE GRINDERS DWE4277 Congratulations! The term “power tool” in the warnings refers to your mains- operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) You have chosen a D WALT tool. Years of experience, thorough power tool. product development and innovation make D...
  • Page 6: Additional Specific Safety Rules

    English ADDITIONAL SPECIFIC SAFETY RULES source and/or battery pack, picking up or carrying the tool. Carrying power tools with your finger on the Safety Instructions for All Operations switch or energising power tools that have the switch on invites accidents. a ) This power tool is intended to function as a d ) Remove any adjusting key or wrench before turning grinder, sander, wire brush or cut-off tool.
  • Page 7 English by your operation. Prolonged exposure to high intensity movement at the point of pinching. Abrasive wheels may also noise may cause hearing loss. break under these conditions. i ) Keep bystanders a safe distance away from work Kickback is the result of tool misuse and/or incorrect operating area.
  • Page 8: Electrical Safety

    English f ) Do not use worn down wheels from larger power b ) If the use of a guard is recommended for wire tools. Wheel intended for larger power tool is not suitable brushing, do not allow any interference of the for the higher speed of a smaller tool and may burst.
  • Page 9: X2016 Xx

    English Using an Extension Cable Intended Use An extension cord should not be used unless absolutely Your heavy-duty small angle grinder has been designed necessary. Use an approved extension cable suitable for for professional grinding, sanding, wire brushing and the power input of your charger (see Technical Data). The cutting applications.
  • Page 10 English edge grinding/cutting. A Type 1 guard must be used for any 2. Align the lugs  on the guard with the slots  on the  13   14  wheel where surface grinding is forbidden. Cutting can also be gear case. performed by using a Type 41 wheel and a Type 1 guard. 3.
  • Page 11: Prior To Operation

    English WARNING: Failure to properly seat the flange/ clamp nut/ NOTICE: To reduce the risk of damage to the tool, properly wheel could result in serious injury (or damage to the tool seat the wheel hub before turning the tool on. or wheel).
  • Page 12 English Surface Grinding, Sanding and Wire • Be sure the inner and outer flange are mounted correctly. Brushing • Make sure the disc or wheel rotates in the direction of CAUTION: Always use the correct guard per the the arrows on the accessory and the tool. instructions in this manual.
  • Page 13 English Personal safety 2. Apply minimum pressure to the work surface, allowing the tool to operate at high speed. Grinding/cutting rate is 1. No children or pregnant women should enter the work area greatest when the tool operates at high speed. where the paint sanding or wire brushing is being done until all clean up is completed.
  • Page 14: Optional Accessories

    English Working Advice Max. Min. Periphical Threaded [mm] Rotation speed hole length Exercise caution when cutting slots in structural walls. [mm] Slots in structural walls are subject to the country-specific [min. –1 [m/s] [mm] regulations. These regulations are to be observed under all circumstances.Before beginning work, consult the responsible 115 6 22,23...
  • Page 15 English Grinding and Cutting Accessory Chart guard Type Accessory Description how to Fit grinder Depressed centre grinding disc Type 27 Type 27 guard Guard Flap wheel Backing flange Wire wheels Type 27 depressed centre wheel Threaded clamp nut Wire wheels with threaded nut Type 27 guard Wire wheel...
  • Page 16 English Grinding and Cutting Accessory Chart (cont.) guard Type Accessory Description how to Fit grinder Masonry cutting disc, bonded Type 1 Type 1 guard Guard Metal cutting disc, bonded Backing flange Diamond cutting wheels Type 1 Guard Cutting wheel Threaded clamp nut Type 27 Guard...
  • Page 17 FrAnçAis PETITES MEULEUSES D’ANGLES DWE4277 Félicitations ! AVERTISSEMENT : indique une situation dangereuse potentielle qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner Vous avez choisi un outil D WALT. Des années d’expertise dans des blessures graves ou mortelles. le développement et l’innovation de ses produits ont fait de ATTENTION : indique une situation dangereuse WALT, le partenaire privilégié...
  • Page 18 FrAnçAis ou réfrigérateurs. Les risques de décharges électriques de ces dispositifs peut réduire les risques engendrés par augmentent lorsque le corps est mis à la terre. les poussières. c ) Ne pas exposer les outils électriques à la pluie ou à 4) Utilisation et Entretien des Outils l’humidité.
  • Page 19 FrAnçAis i ) Maintenir à distance toute personne étrangère suivantes pose des risques de décharges électriques, d’incendie et/ou de blessures graves. au travail en cours. Toute personne à l’intérieure de l’aire de travail doit porter un équipement de b ) Les opérations telles que le polissage ne sont pas protection individuel.
  • Page 20 FrAnçAis d ) Les meules ne doivent être utilisées que pour les l’outil non contrôlé dans la direction opposée à l’accessoire en rotation au point du grippage. applications recommandées. Par exemple : ne pas meuler avec la partie latérale d’une meule à Par exemple, si une meule abrasive reste accrochée ou pincée tronçonner.
  • Page 21 FrAnçAis f ) Prenez des précautions supplémentaires lors de • Risques de brûlures provoquées par des accessoires chauffant « coupes de poche » dans des murs existants ou dans pendant leur utilisation. toute zone à visibilité limitée. La meule pourrait couper • Risques de dommages corporels dus à un usage prolongé. des canalisations de gaz ou d’eau, des fils électriques ou Sécurité...
  • Page 22 FrAnçAis 1 Notice d’instructions qui manquent d’expérience ou d’aptitudes, sauf si ces personnes sont surveillées par une autre personne • Vérifier que l’appareil et ses pièces ou accessoires n’ont pas été responsable de leur sécurité. Ne jamais laisser les enfants endommagés lors du transport.
  • Page 23 FrAnçAis Réglage et installation du carter de Montage du carter de protection (Fig. D) protection (Fig. C, D) ATTENTION : avant d’installer le carter de protection, assurez-vous que la vis, le levier et le ressort sont ATTENTION : éteignez et débranchez l’ o util avant correctement mis en place.
  • Page 24 FrAnçAis à l’opposé du disque, enfilez l’écrou de blocage  Montage de brosses métalliques et de  5  l’arbre de façon que les tenons s’engagent dans les deux disques-brosses (Fig. A) emplacements prévus sur l’arbre. AVERTISSEMENT : le positionnement incorrect de la 5.
  • Page 25 FrAnçAis FONCTIONNEMENT Position correcte des mains (Fig. G) AVERTISSEMENT : pour réduire tout risque de dommages Consignes d’utilisation corporels graves, adopter SYSTÉMATIQUEMENT la AVERTISSEMENT : respecter systématiquement les position des mains illustrée. consignes de sécurité et les normes en vigueur. AVERTISSEMENT : pour réduire tout risque de AVERTISSEMENT : pour réduire tout risque de dommages corporels graves, maintenir fermement dommages corporels graves, arrêter et débrancher...
  • Page 26 FrAnçAis sécurité des personnes blowing dry compressed air into the ventilation slots inaccordance with the below maintenance instructions. 1. Les enfants et les femmes enceintes ne doivent pas pénétrer Pour intervenir sur la surface de la pièce à travailler : dans la zone de travail lors du ponçage ou du brossage de peinture et tant que le nettoyage n’est pas terminé.
  • Page 27 FrAnçAis La machine doit toujours être utilisée avec un mouvement de côté ouvert du carter de protection doit toujours être positionné à l’ o pposé de l’utilisateur. meulage vers le haut. Dans le cas contraire, il existe un risque d’être poussé de manière incontrôlée hors de la découpe. AVIS : le meulage/la découpe de bords avec un disque de type 27 doit être limité...
  • Page 28 FrAnçAis Les produits et batteries contiennent des matières qui peuvent être récupérées et recyclées afin de réduire la demande en matières premières. Veuillez recycler les produits électriques et Entretien les batteries conformément aux dispositions locales en vigueur. AVERTISSEMENT : éliminer poussière et saleté du Pour plus d’informations, consultez le site www.2helpU.com.
  • Page 29 FrAnçAis Tableau d’accessoires de meulage Type de carter Accessoire Description installation de la meule Meule à moyeu déporté Carter de type 27 Carter de type 27 Disque à lamelles Bride de soutien Brosse métallique Meule de type 27 à circulaire moyeu déporté...
  • Page 30 FrAnçAis Tableau d’accessoires de meulage Type de carter Accessoire Description installation de la meule Disque de coupe de maçonnerie, liaisonné Carter de type 1 Carter de type 1 Disque à métal, liaisonné Bride de soutien Meule à tronçonner diamantée Carter de type 1 Meule à...
  • Page 31 ‫العربية‬ ‫جلخة الزاوية الصغيرة‬ DWE4277 ‫ل تقم بتشغيل ال أ دوات الكهربائية في ال أ جواء المتفجرة، كأن يوجد بالمكان‬ !‫تهانينا‬ ( ‫ب‬ ‫سوائل أو غا ز ات أو غبار قابل لالشتعال. قد تؤدي ال أ دوات الكهربائية التي‬ ‫. سنوات الخبرة التي تمتد خاللها عمليات تطوير‬D WALT ‫لقد...
  • Page 32 ‫يجب أن تكون السرعة المقدرة للملحق مساوية على ال أ قل للحد ال أ قصى‬ ‫في حال توفير ال أ جهزة للتوصيل بوسائل استخالص وتجميع ال أ تربة، فتأكد‬ ( ‫د‬ ( ‫ز‬ ‫للسرعة المحددة بال أ داة الكهربائية. إذ قد تتحطم أو تتطاير أج ز اء الملحقات‬ ‫من...
  • Page 33 ‫العربية‬ ‫تعليمات ال أ مان ال إ ضافية لجميع عمليات التشغيل‬ ‫تحذي ر ات أمان إضافية خاصة بعمليات القطع الكاشط‬ ‫ال أ سباب وإج ر اءات الوقاية الخاصة بالمشغل ضد‬ ‫ل تقم “بالضغط بقوة” على أسطوانة القطع أو تحملها ضغو ط ً ا مفرطة. ل‬ ( ‫أ‬...
  • Page 34: Table Of Contents

    .‫خطر التعرض للحروق بسبب سخونة الملحقات أثناء التشغيل‬ .‫قم بارتداء واقيات العين‬ .‫خطر التعرض ل إ صابة شخصية بسبب الستخدام المطول‬ ‫السلمة الكهربائية‬ ‫تم تصميم المحرك الكهربائي لتحمل جهد كهربائي واحد فقط. تأكد دوم ً ا من أن مصدر‬ )D ‫وضع كود التاريخ (الشكل‬ .‫إمداد...
  • Page 35 ‫العربية‬ )B ‫تركيب المقبض الجانبي (الشكل‬ ‫أعد تركيب البرغي بعزم دو ر ان 0.2 إلى 0.3 نيوتن متر. وتأكد من التركيب الصحيح‬ ‫لوظيفة إرجاع ال ز نبرك بالضغط على ذ ر اع تحرير الواقي‬ .‫تحذير: قبل استخدام ال أ داة، تأكد من أن المقبض مثبت بإحكام‬ )D ‫تركيب...
  • Page 36: زر قفل عمود الدو ر ان

    ‫أو قم بتركيب ملحق سليم. بعد القيام بفحص وتركيب الملحق، ابتعد أنت‬ ‫تحذير: يجب إعادة تركيب الواقي المناسب لستخدامات أسطوانة التجليخ أو‬ ‫والواقفين بجوارك عن مستوى دو ر ان الملحق وقم بتشغيل اال أ داة الكهربائية ال أ قصى‬ ‫أسطوانة القطع أو قر السنفرة المسطح أو الفرشاة السلكية أو ال أ سطوانة‬ ‫حد...
  • Page 37: عمود الدو ر ان

    ‫العربية‬ ‫في حالة السنفرة باستخدام وسادة دعم، قم بتحريك اال أ داة بثبات في خط‬ )A ‫المفتاح الزنادي وذراع إلغاء القفل (الشكل‬ ‫مستقيم لتجنب احت ر اق أو ترك عالمات دوامات على السطح الذي يجري‬ .‫تحذير: قبل استخدام ال أ داة، تأكد من أن المقبض مثبت بإحكام‬ .‫العمل...
  • Page 38 ‫الصيانة‬ ‫مالحظة: يجب أن يقتصر تجليخ الحواف/القطع باستخدام أسطوانة من‬ WALT ‫تم تصميم اال أ داة الكهربائية‬ ‫النوع 72 على القطع السطحي والسن — أقل من 31 مم عمق عندما تكون‬ ‫ الخاصة بك للعمل خالل فترة زمنية طويلة مع‬D ‫ال...
  • Page 39 ‫العربية‬ ‫الحد اال أ دنى‬ ‫الحد اال أ قصى‬ ‫طول الثقب‬ ‫السرعة‬ ]‫[مم‬ ‫المسنن‬ ‫المحيطية‬ ‫للدو ر ان‬ ]‫[مم‬ ]‫[مم‬ ]‫[متر كل ثانية‬ ‫[دقيقة‬ 11500 22.23 6 115 – 11500 22.23 6 125 – 11500 –- – 115 – 125 –...
  • Page 40 ‫مخطط ملحقات القص والتجليخ‬ ‫كيفية تركيب الجلخة‬ ‫الوصف‬ ‫الملحق‬ ‫نوع الواقي‬ ‫قرص التجليخ مضغوط‬ ‫المركز‬ 27 ‫واقي من النوع‬ 27 ‫واقي من النوع‬ ‫أسطوانة بشفة‬ ‫حافة الدعم‬ ‫أسطوانات أسالك‬ 27 ‫أسطوانة المركز المضغوط من النوع‬ ‫صامولة الشد المسننة‬ ‫أسطوانات أسالك مع‬ ‫صواميل...
  • Page 41: واقي

    ‫العربية‬ )‫مخطط ملحقات القص والتجليخ (تابع‬ ‫كيفية تركيب الجلخة‬ ‫الوصف‬ ‫الملحق‬ ‫نوع الواقي‬ ،‫قرص قص اال أ بنية‬ ‫مت ر ابط‬ 1 ‫واقي من النوع‬ ‫واقي من‬ ‫النوع‬ ،‫قرص قص المعدن‬ ‫مت ر ابط‬ ‫حافة الدعم‬ ‫أسطوانات قص ماسية‬ ‫أسطوانة القص‬ ‫واقي...
  • Page 43 Arada Sub City, Kebele 01/02, Global Insurance Bldg., nawanag@ethionet.et 251-11-1563969 2nd Flr., Room 43, P.O. Box 2525, Addis Ababa Fax: 251-11-1558009 Iraq Al-Sard Co. for General Trading Ltd dewalt.service@yahoo.com Tel: 964-18184102 Jbara Bldg. 3Flr. Al Rasheed St., Baghdad, Iraq Jordan Amman West Stores-Bashiti ali@bashitistores.com Tel: 962-6-5350009 210 Garden St.
  • Page 44 Black & Decker (Overseas) GmbH service.mea@blackdecker.com Tel: 971-4 8127400 / 8127406 P.O. Box 5420, Dubai Fax: 971-4 2822765 Ideal Star Workshop Eqpt. Trading LLC idealeq@emirates.net.ae Tel: 971-4 3474160 P.O. Box 37116, Al Quoz, Dubai Fax: 971-4 3474157 Alebrah Engineering Service alebrah@eim.ae Tel: 971-4 2850044 P.O.

Table of Contents