Philips Essence HR7754 Directions For Use & Recipes

Hide thumbs Also See for Essence HR7754:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Recipes & Directions for use
Recetas & Instrucciones de Uso
Receitas & Modo de Emprego
&
Yemek tarifleri ve kullanma
talimatları

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Philips Essence HR7754

  • Page 1 Recipes & Directions for use Recetas & Instrucciones de Uso Receitas & Modo de Emprego & Yemek tarifleri ve kullanma talimatları...
  • Page 5 ENGLISH 6 ESPAÑOL 27 PORTUGUÊS 50 TÜRKÇE 96...
  • Page 6: Parts And Accessories

    Sieve of citrus press Switch the appliance on again. Cone of ccitrus press Juice extractor drum Please contact your Philips dealer or an Juice extractor pulp sieve authorised Philips service centre if the automatic Lid of juice extractor thermal cut-out system is activated too often.
  • Page 7 Always switch the appliance off by pressing If the mains cord is damaged, it must be the STOP button. replaced by Philips, a service centre Wait until moving parts have stopped running authorised by Philips or similarly qualified before you remove the lid of the appliance.
  • Page 8: Using The Appliance

    ENGLISH Using the appliance Put the lid on the bowl.Turn the lid in the Smart Process Control direction of the arrow until you hear a This appliance is equipped with a Smart Process click (this requires some force). CLICK Control to ensure an optimal process and a perfect end result.
  • Page 9: Metal Blade

    ENGLISH Metal blade The process can be stopped any time during the pulses by pressing the STOP button. The metal blade can be used for chopping, mixing, blending and pureeing. Remove the protective cover from the Tips blade. If you chop onions, stop the appliance after The cutting edges of the blade are very sharp the four pulses to prevent them from Avoid touching them!
  • Page 10 ENGLISH Put the selected insert in the insert holder before you place it onto the toolholder. Cutting edges are very sharp. Avoid touching CLICK them! Place the insert holder onto the tool Press the pusher lightly onto the holder that stands in the bowl. ingredients in the feed tube.
  • Page 11: Kneading Accessory

    ENGLISH Connect the knob from the bottom side Put the bowl on the motor unit, turn the of the disc and turn it until the lines match. handle in the direction of the arrow and fit Now the disc is locked. the kneading accessory onto the driving shaft.
  • Page 12 ENGLISH Fit the balloon beater onto the tool The appliance can be used with or without the holder. blender attached to the motor unit. If you use the appliance without the blender, the appliance Put the ingredients into the bowl, put the will not function if the screw caphas not been lid on the bowl and turn it to the right screwed properly onto the motor unit.
  • Page 13: Citrus Press

    ENGLISH Tips pressing the pulse button.You can also achieve a better result by stirring the ingredients with Pour the liquid ingredients into the blender a spatula (not while the blender is running), or jar through the hole in the lid. by pouring some of the contents out in order The longer you let the appliance run, the finer to process a smaller amount.
  • Page 14: Juice Extractor

    ENGLISH The process starts running and stops if the STOP- Attach the juicer drum on the toolholder. button is pressed. Press half of fruit firmly on the rotating cone. Insert the pulp sieve into the juicer drum and ensure that all 3 pins fit into the notches of the juicer drum.
  • Page 15 ENGLISH Cleaning Drop the fruit or vegetables in the juice extractor through the feed tube. Always unplug the appliance before you start cleaning the motor unit. Clean the motor unit with a damp cloth. Do not immerse the motor unit in water Press the ingredients firmly down with the and do not rinse it either.
  • Page 16 If there is no Customer Care To clean the balloon beater thoroughly: Centre in your country, turn to your local Philips dealer or contact the Service Department of Disassemble the gearwheels from the Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
  • Page 17: Troubleshooting Guide

    ENGLISH Functions, appliacations & application times Troubleshooting guide Problem Solution Function Accessory Application Application times The appliance doesn't Turn the bowl/or lid clockwise until you hear a click. ¥ switch on. Make sure that the points on the bowl and on the lid Chopping, pureeing, mixing 10 - 60 sec.
  • Page 18 ENGLISH Quantities and preparation times Ingredients & Max. Proce Procedure Applications results quanti Ingredients & Max. Proce Procedure Applications butto results quanti butto access access ¥ / P Cheese 200g Use a piece of rindless Garnishing, (Parmesan) - Parmesan and cut it into pieces soups, sauces, ^ / k Apples,...
  • Page 19 ENGLISH 1919 Ingredients & Max. Proce Procedure Applications Ingredients & Max. Proce Procedure Applications results quanti results quanti butto butto access access Dough (for 750g ¨ / { Follow the same procedure as Pizza Fruit (e.g. 500g † / D Tip: add a little lemon juice to Sauces, jams, pizzas) -...
  • Page 20 ENGLISH Ingredients & Max. Proce Procedure Applications Ingredients & Max. Proce Procedure Applications results quanti results quanti butto butto access access Meats (lean) - 500g ¥ / P First remove any sinews or Steaks tartar, Onions - 300g ^ / ¬ Peel the onions and cut them Salad, cooked mincing...
  • Page 21 ENGLISH Recipes Fruit cake Courgette Sandwich Spread Ingredients: Ingredients: - 180 g dates - 2 courgettes - 270 g prunes - 3 cooked eggs - 60 g almonds - 1 small onion - 60 g walnuts - 1 tbs. vegetable oil - 60 g raisins - parsley - 60 g sultanas...
  • Page 22 ENGLISH - 4 eggs Wash the meat and cut it into 2 cm cubes. Peel - 500g sour cream the onion and chop it in the food processing bowl - salt, pepper, 1-2 tbs. of flour if needed using the metal blade. Core the green pepper and slice it into rings using the adjustable slicing disc.
  • Page 23 ENGLISH Fresh fruit milkshake - 400 g cream cheese - 500 g strawberries Ingredients: - 100g bananas or strawberries Glaze: - 200ml fresh milk - 500 g strawberries - 50g vanilla ice cream - 250 ml water - granulated sugar to taste - 120 g sugar - 60 g cornstarch Peel the bananas or rinse the strawberries.
  • Page 24: Chocolate Cake

    ENGLISH separate bowl and cover it with a damp cloth and mixture and mix until creamy.Whip the egg white allow the dough to rise in a lukewarm place for with the granulated sugar until stiff and foamy 20 minutes. using the metal blade. Add the egg white foam to Chop the hazelnuts using the metal blade.
  • Page 25 ENGLISH Shred the cheese. Puree the broccoli with the Put the dough in a separate bowl, cover it with a boiled potatoes and some of the cooking liquid of damp cloth and leave it to rise for about the broccoli. Put the broccoli puree and the 30 minutes.
  • Page 26 ENGLISH Shred the peeled potatoes, the scraped carrots Place the dough in a greased baking tin, and leave and the cleaned celery with the coarse shredding it to rise for another 45 minutes. Bake the bread insert and add to the egg mixture. Stir the in the lower part of a pre-heated oven.
  • Page 27: Piezas Y Accesorios

    Si el sistema automático de desconexión térmica Cono del exprimidor se activa demasiado a menudo, contacten con su Tambor de la licuadora distribuidor Philips o con un Servicio de Cedazo para la pulpa de la licuadora Asistencia Técnica de Philips. Tapa de la licuadora...
  • Page 28 El aparato solo Si el cable de red estuviera dañado, deberá ser funcionará si la marca de la unidad motora sustituido por Philips o por un centro de está directamente enfrente de la marca de la servicio autorizado por Philips para evitar cubierta roscada.
  • Page 29 ESPAÑOL tiene tendencia a producir espuma, para evitar El proceso siempre puede parase con el botón derramamientos no pongan más de 1 litro en "Stop" (Paro). la jarra batidora. Desenchufen el aparato de la red Si vuelven a presionar el mismo botón del inmediatamente después del uso.
  • Page 30 ESPAÑOL Tubo de llenado y empujador Pongan el empujador en el tubo de llenado. Para añadir líquidos y/o ingredientes sólidos, usen el tubo de llenado. Usen el Presionen el botón del proceso de picado empujador para para presionar los del panel de control. ingredientes sólidos a través del tubo de - El proceso empezará...
  • Page 31 ESPAÑOL Si la comida se pega a la cuchilla o al interior del Para unos mejores resultados, llenen recipiente : uniformemente el tubo de llenado. Cuando necesiten cortar grandes cantidades de Paren el aparato. alimentos, procesen solo una pequeña cantidad cada vez y vacíen regularmente el recipiente entre Quiten la tapa del recipiente.
  • Page 32 ESPAÑOL Para quitar el inserto del soporte del Cierren la tapa y pongan los ingredientes inserto, cojan el soporte del inserto con en el tubo de llenado. sus manos con su parte trasera mirando hacia Uds. Presionen los cantos del inserto Seleccionen el "Shredding &...
  • Page 33 ESPAÑOL seguirá funcionando a esa velocidad hasta que el botón "Stop" (Paro) sea apretado. La velocidad puede ser disminuida 3 veces presionando el botón "-". Si el botón "+" / "-" no produce ninguna reacción, el motor ya está en sus límites físicos. Batidor para montar Batidora Pueden usar el batidor para montar huevos, claras...
  • Page 34 ESPAÑOL Pongan los ingredientes en la jarra trozos más pequeños antes de ponerlos en la batidora. batidora. Si desean preparar una gran cantidad, procesen pequeñas tandas de Cierren la tapa. ingredientes en lugar de tratar de procesar una gran cantidad de una vez. Los ingredientes duros, por ejemplo, granos Antes de empezar el procesado, conecten de soja para leche de soja, deben ser...
  • Page 35 ESPAÑOL un poco de los contenidos a fin de procesar una menor cantidad. En algunos casos, los ingredientes son más fáciles de batir si añaden un poco de líquido, por ejemplo, zumo de limón mientras baten frutas. Exprimidor El exprimidor puede usarse para todo tipo de cítricos.
  • Page 36 ESPAÑOL Fijen el tambor de la licuadora en el Dejen caer la fruta o los vegetales en la soporte para herramientas. licuadora a traves del tubo de llenado. Inserten el cedazo de pulpa en el tambor Si es necesario y con el empujador, de la licuadora y asegúrense de que todas presionen firmemente los ingredientes las 3 espigas quedan encajadas en las...
  • Page 37 ESPAÑOL Limpieza Ciertos ingredientes pueden causar Antes de empezar a limpiar la unidad motora decoloraciones de la superficie de los accesorios. desenchufen siempre el aparato de la red. Ello no tiene efectos negativos sobre los accesorios. Estas decoloraciones desaparecen, Limpien la unidad motora con un paño normalmente, después de algún tiempo.
  • Page 38: Garantía Y Servicio

    Servicio 3) Para hacer que el proceso vuelva a empezar desde el Philips de Atención al Cliente de su país (Hallarán principio, presionen el botón del proceso adecuado. su número de teléfono en el folleto de la...
  • Page 39 ESPAÑOL Funciones, aplicaciones y tiempos de aplicación Cantidades y tiempos de preparación Ingredientes y Canti Botón Procedimiento Aplicaciones Función Accesorio Aplicación Tiempos de resultados aplicación máxi proce ¥ Picado, hacer puré, mezclado 10 - 60 segundos so / h j k Desmenuzado, rallado 10 - 60 segundos Acces...
  • Page 40 ESPAÑOL Ingredientes y Canti Botón Procedimiento Aplicaciones Ingredientes y Canti Botón Procedimiento Aplicaciones resultados resultados máxi proce máxi proce so / so / Acces Acces orio orio ¨ / { ^ / ¬ Crema de 300 g Para un resultado ligero, usen Postres, Pepinos - Pongan el pepino en el tubo y...
  • Page 41 ESPAÑOL Ingredientes y Canti Botón Procedimiento Aplicaciones Ingredientes y Canti Botón Procedimiento Aplicaciones resultados resultados máxi proce máxi proce so / so / Acces Acces orio orio ¨ / { ¥ / P Pasta (Con 500 g Primero mezclen la levadura, el Delicioso pan.
  • Page 42 ESPAÑOL Ingredientes y Canti Botón Procedimiento Aplicaciones Ingredientes y Canti Botón Procedimiento Aplicaciones resultados resultados máxi proce máxi proce so / so / Acces Acces orio orio ¥ / P ¥ / P Carnes 500 g Primero quiten cualquier Bistecks Cebollas - 500 g Pelen las cebollas y córtenlas...
  • Page 43 ESPAÑOL Recetas Pastel de fruta Pasta de calabaza para untar pan. Ingredientes Ingredientes - 180 g de dátiles - 2 calabazas - 270 g de ciruelas - 2 huevos cocidos - 60 g de almendras - 1 cebolla pequeña - 60 g de nueces - 1 cucharada sopera de aceite vegetal - 60 g de pasas - Perejil...
  • Page 44 ESPAÑOL Ingredientes para el relleno : - 400 g de carne de vaca, de buey o de cerdo - 500 g de puerros - 1 pimiento verde - Aceite vegetal - 1 tomate - 4 huevos - Sal - 500 g de nata agria - 200 g de zanahorias - Sal, pimienta y de 1 a 2 cucharadas soperas de - 300 g de patatas...
  • Page 45 ESPAÑOL Sirvan caliente. Pueden añadir una guarnición de bordes y pínchenla con un tenedor. Hornéenla arandelas de pimiento verde y servir (En un plato durante 15 - 20 minutos hasta que se dore. Dejen aparte) unos pimientos (Tamaño cereza) picantes. que la tarta se enfríe sobre una parrilla.
  • Page 46: Pastel De Chocolate

    ESPAÑOL Pan redondo con avellanas la parte superior y coloquen el molde en una Ingredientes para la masa : parrilla situada en el centro del horno. Hornéen de - 500 g de harina tamizada 25 a 30 minutos a 200cC. - 75 g de azúcar Pastel de chocolate - 1 cucharadita de café...
  • Page 47 ESPAÑOL harina con una espátula. Pongan la pasta del Rallen el queso. Hagan puré con el brécol, las pastel en un engrasado molde para hornear. patatas hervidas y un poco del líquido de hervir el Hornéen durante 1 hora a 160cC. Durante los brécol.
  • Page 48 ESPAÑOL Coloquen los ganchos amasadores en el recipiente - Sal y pimienta mezclador. Pongan todos los ingredientes en el - 2 patatas grandes (Unos 300 g) recipiente mezclador y selecciones el proceso - 100 g de zanahorias de invierno "Kneading" (Amasado). Amasen la masa durante - 150 g de apio 1 minuto aproximadamente hasta que se haya - 50 g de semillas girasol ó...
  • Page 49 ESPAÑOL mantequilla en el recipiente. Añadan la levadura, fresca o seca, y el agua. Pongan la tapa en el recipiente y gírenla en la dirección de la flecha hasta que oigan un "click". Presionen el botón del proceso "Kneading" (Amasado) y mezclen la masa (Para el tiempo máximo de amasado, consulten el capítulo "Cantidades y tiempos de preparación).
  • Page 50: Peças E Acessórios

    Volte a ligar a máquina. Cone do espremedor Tambor do extractor de sumos Por favor, contacte o seu agente Philips ou um Crivo da polpa do extractor de sumos centro de assistência autorizado Philips se o Tampa do extractor de sumos fusível térmico de segurança disparar muitas...
  • Page 51 Se o fio se estragar, deverá ser substituído directamente oposta à marca da tampa. pela Philips, por um concessionário autorizado Antes de retirar os acessórios, deve desligar o pela Philips ou por pessoal devidamente aparelho.
  • Page 52: Tubo Dos Alimentos E Pressor

    PORTUGUÊS Taça Desligue o aparelho imediatamente após a sua utilização. Para saber os tempos de utilização, consulte a Coloque a taça no robot de cozinha, tabela deste modo de emprego. rodando a pega na direcção da seta até ouvir um clique. Tenha em atenção que não é...
  • Page 53 PORTUGUÊS Também se pode servir do pressor para - Em seguida, a velocidade aumenta para o tapar o tubo dos alimentos para evitar que máximo e o processamento continua até se os ingredientes se escapem para fora. premir o botão 'STOP'. Prima o botão - para baixar a velocidade.
  • Page 54 PORTUGUÊS Discos O processamento aumenta imediatamente para a velocidade definida e proporcionar assim o Nunca processe ingredientes duros, como cubos resultado ideal. de gelo, com os discos. A velocidade de processamento pode ser Coloque o disco seleccionado dentro do aumentada até 3 vezes, premindo o botão +, ou suporte para os discos antes de o colocar diminuída até...
  • Page 55 PORTUGUÊS Ligue o botão da parte de baixo do disco e Coloque a taça sobre a unidade do motor, rode até ficar alinhado e preso. rode a pega na direcção da seta e encaixe a vara de amassar no veio do motor. Coloque os ingredientes na taça.
  • Page 56 PORTUGUÊS Encaixe as varas no suporte dos utensílios. A máquina pode ser usada com ou sem a batedeira acoplada ao motor. Se usar a Coloque os ingredientes dentro da taça, máquina sem a batedeira, não funcionará se a ponha a tampa na taça e rode-a para a tampa de enroscar não estiver devidamente direita até...
  • Page 57 PORTUGUÊS Prima o botão de processamento no Nunca abra a tampa enquanto a máquina estiver painel de controlo.A batedeira começa a a trabalhar. funcionar.A velocidade aumenta até ao máximo.A máquina continua a trabalhar Use uma espátula para soltar os nesta velocidade até se premir o botão ingredientes das paredes do copo.
  • Page 58 PORTUGUÊS Extractor de sumos Coloque o cone do crivo pressionando ligeiramente para baixo. O extractor de sumos pode ser usado para preparar sumos frescos de fruta ou de legumes. A polpa, as sementes e as peles são separadas. Prima o botão 'Citrus pressing' no painel Coloque a taça sobre a unidade do motor.
  • Page 59 PORTUGUÊS Prima o botão para fazer sumos. Para evitar que o sumo saia para fora da máquina, retire a taça juntamente com os Nunca use o acessório para fazer sumos se o acessórios do extractor de sumos. crivo rotativo ou o tambor estiverem danificados. Sugestões A máquina começa com um arranque lento até...
  • Page 60 PORTUGUÊS Limpeza rápida da batedeira A taça, a tampa da taça, o pressor e os acessórios (excepto o copo misturador) também podem ser lavados na máquina da Deite água tépida (não mais de 0.5 litros) e loiça. um pouco de detergente líquido dentro do copo misturador.
  • Page 61: Resolução De Problemas

    Se quiser que comece Centro de Informação ao Consumidor Philips no tudo do princípio: 1) Seleccione outro processamento seu país, dirija-se a um agente Philips ou contacte por breves instantes (por ex. o botão 'pulse'). 2) Em o Departamento de Assistência da Philips seguida, prima o botão STOP.
  • Page 62 PORTUGUÊS Funções, aplicações e tempos Quantidades e tempos de preparação Tempo Função Acessório Aplicação Ingredientes e Quant Botão Procedimento Aplicações resultados idade proce 10 - 60 seg. ¥ Picar, reduzir a puré, bater máx. ssame h j k 10 - 60 seg. nto / Picar, ralar Acess...
  • Page 63 PORTUGUÊS Ingredientes e Quant Botão Procedimento Aplicações Ingredientes e Quant Botão Procedimento Aplicações resultados idade proce resultados idade proce máx. ssame máx. ssame nto / nto / Acess Acess ório ório ¥ / P ¨ / { Queijo 200 gr Use um pedaço de Parmesão Guarnições, Massa pesada...
  • Page 64 PORTUGUÊS Ingredientes e Quant Botão Procedimento Aplicações Ingredientes e Quant Botão Procedimento Aplicações resultados idade proce resultados idade proce máx. ssame máx. ssame nto / nto / Acess Acess ório ório ∆ / ˚ ∆ / ˚ Claras - bater Use as claras à...
  • Page 65 PORTUGUÊS Receitas Ingredientes e Quant Botão Procedimento Aplicações resultados idade proce Pasta de courgettes para barrar máx. ssame sandes nto / Acess Ingredientes: ório - 2 courgettes - 3 ovos cozidos Frutos secos - 250 gr ¥ / P Use o botão 'pulse' para picar Saladas, picar grosseiramente.
  • Page 66 PORTUGUÊS Bolo de fruta Ingredientes para o recheio: Ingredientes: - 500 gr de alho porro - 180 gr de tâmaras - óleo vegetal - 270 gr de ameixas - 4 ovos - 60 gr de amêndoas - 500 gr de natas - 60 gr de nozes - sal, pimenta, 1-2 colheres de sopa de farinha - 60 gr de passas...
  • Page 67 PORTUGUÊS - 200 gr de cenouras Recheio: - 300 gr de batatas - 80 gr de açúcar - Sementes de alcaravia - 2 colheres de chá de sumo de limão - 400 gr de creme de queijo Lave a carne e corte-a em cubos com 2 cm. - 500 gr de morangos Descasque a cebola e pique-a na taça usando a lâmina metálica.
  • Page 68 PORTUGUÊS junte a maizena dissolvida mexendo sempre. - 100 gr de açúcar Deite o glacé quente sobre os morangos e leve ao - 2 pacotes de açúcar baunilhado frio durante 2 horas. Cubra com as natas batidas - 1.25 dl de natas em chantilly, formando montinhos.
  • Page 69 PORTUGUÊS Glacé: - água de cozer os bróculos - 1.25 dl de água - 2 batatas cozidas cortadas - 300 gr de açúcar - 2 cubos de caldo - 250 gr de chocolate ralado - 2 colheres de sopa de natas batidas - natas batidas, a gosto - caril - sal...
  • Page 70 PORTUGUÊS Ingredientes para espalhar sobre o molho: - sal e pimenta - azeitonas, salame, alcachofras, cogumelos, - 2 batatas grandes (cerca de 300 gr) anchovas, queijo Mozzarella, pimentos, queijo - 100 gr de cenouras ralado e azeite a gosto. - 150 gr de aipo - 50 gr de sementes de girassol ou 2 colheres de Coloque a vara de amassar na taça.
  • Page 71 PORTUGUÊS rode-a na direcção da seta até ouvir um clique. Prima o botão de 'amassar' e bata a massa (o tempo máximo está indicado no capítulo Quantidades' e Tempos de Preparação'). Retire a massa da taça, coloque numa tigela maior, cubra com uma toalha húmida e deixe a crescer em local quente durante 20 minutos.
  • Page 72 Philips Philips...
  • Page 73 ( . . ( . . Philips. Philips, Philips STOP.
  • Page 74 80cC/175cF). Stop. CLICK CLICK...
  • Page 75 CLICK 3 x 3 x 3 STOP. STOP.
  • Page 76 & CLICK...
  • Page 78 stop. stop.
  • Page 79 , . . , . . STOP.
  • Page 80 , . . CLICK...
  • Page 81 STOP.
  • Page 82 STOP...
  • Page 83 DIN EN 12875.
  • Page 84 . 1) . 2) STOP. 3) . 4) . 5) : 1) ( . . ) 2) STOP. Philips www.philips.com Philips Philips, Philips.
  • Page 85 ¥ 10 60 h j k 10 60 ^ / k ¬ 10 - 60 ¨ 60 180 ∆ ˚ 30-180 ^ / ¬ † 10 60 † / D 750ml “ ƒ ‘ © ¥ / P ¨ / {...
  • Page 86 ^ / k ^ / ¬ ¨ / { ^ / ¬ ¨ / { † / D 750ml ¥ / P ¨ / {...
  • Page 87 † / D ( . . ¨ / { ( . . ¥ / P ¥ / P ¨ / { ¥ / P ( . . ‘ / © ∆ / ˚...
  • Page 88 ¨ / { ∆ / ˚ ¥ / P ¥ / P ¥ / P ¥ / P ^ / ¬ † / D 500ml ( . .
  • Page 89 ¥ / P - 1 . . - 2-3 . . † / D 500ml ∆ / ˚ 500ml 125ml...
  • Page 90 - 100 - 6 . . - 500 - 180 - 270 - 60 - 500 - 60 , 1-2 . . - 60 - 60 - 240 - 120 - 120 - 360 ( . . 2 . . 170cC.
  • Page 91 - 200 - 300 - 100 - 100 - 240 - 100 - 80 - 2 . . - 400 - 500 - 500 - 250 ml - 120 - 60 - 250 180cC.
  • Page 92 15 - 20 - 500 - 75 - 1 . . - 250 ml 35cC) - 100 - 30 125 ml - 250 - 100 - 125 ml 200cC. - 100 - 200 ml - 50 .
  • Page 93 25 - 30 200cC. 160cC. - 140 - 110 - 140 - 110 - 140 - 200 - 125 ml - 300 . - 250 - 500 160cC. - 300 - 2 . .
  • Page 94 ITALIANO 750ml. - 400 . - 1/2 . . - 20 250cC 240 ml (35cC) - 300ml - 1 . . 12-15 - 50 cc - 1 . . - 1 . .
  • Page 95 - 100 - 150 - 50 2 . . : 3-4 225cC - 500 - 15 - 25 - 260 ml - 10 - 10...
  • Page 96 Kullanma talimatlarını mutlaka saklayınız. Disk tutma yeri, yerleştirme bölümü Cihazı fişe takmadan önce, üstünde yazılı olan Ayarlanabilir dilimleme diskleri (dilimleme voltajın, evinizdeki şebeke voltajı ile diski, disk taşıyıcı, ayar topu) uygunluğunu kontrol ediniz. (220-240V) Kesinlikle Philips orjinal patentli olmayan veya...
  • Page 97: Cihazın Kullanımı

    TÜRKÇE Philips'in tavsiye etmediği parça ve aksesuarlar Ancak haznenin kapağı takılı değilse veya kullanmayınız. Kullandığınız takdirde cihaz hazne başlığı ile birlikte yerinden çıkarılmışsa garantiniz geçerli sayılmayacaktır. vidalı başlık yerinden çıkarılabilinir. Elektrik kordonu, fişi veya diğer parçaları hasar Cihazın motor ünitesinin suyla veya herhangi gören cihazları...
  • Page 98 TÜRKÇE Üzerlerinde + ve - sembolü bulunan düğmelere ünitesindeki bu işaretin dönen başlıktaki işaret ile basarak hız ayarını üç kademede çoğaltabilir veya karşı karşıya gelerek yerleştirilmesinden sonra azaltabilirsiniz. çalışmaya başlayacaktır. Pulse(Anlık çalıştırma) düğmesine basarsanız, cihaz Kapaktaki noktanın haznedeki nokta ile en yüksek hız kademesinde çalışacaktır.
  • Page 99 TÜRKÇE Disk/Metal Bıçak Monte Milini hazneye Peynir doğrama esnasında uzun süre cihazı yerleştiriniz ve metal bıçağı üzerine takınız. çalıştırmayınız.Aksi takdirde peynir topaklaşıp, ısınabilir. Malzemeleri hazneye koyunuz. Büyük parça Kahve çekirdeği, fındık, buz küpleri gibi sert malzemeleri hazneye koyarken 3x3x3 cm yiyecek malzemelerini doğrarken kesinlikle boyutlarında küçültünüz.
  • Page 100 TÜRKÇE Malzemeleri yiyecek koyma kanalından Eğer yumuşak sebzeler veya meyvalar hazneye koyunuz. Büyük boyuttaki rendeliyorsanız, hızı - düğmesine basarak üç yiyecekleri küçük parçalar halinde keserek kademede azaltıp redeleyebilirsiniz, böylelikle (yaklaşık 3 cm.) haznenin içine atınız. sebze ve meyveleri püre yapmadan ezilmelerine mani olarak rendeleyebilirsiniz.
  • Page 101 TÜRKÇE Disk/metal bıçak monte mili üzerine Cihaz 10 saniye içerisinde hızını yavaş yavaş ayarlanabilen dilimleme diskini yerleştiriniz. maksimuma arttıracaktır. "Stop" durdurma düğmesine basıncaya kadar cihaz bu hızda Kapağı kapatınız ve yiyecek koyma çalışmaya devam edecektir. Hız - sembollü kanalından malzemeleri hazneye düğmeye 3 kez basılarak azaltılabilinir ve + doldurunuz.
  • Page 102 TÜRKÇE maksimuma arttıracaktır. "Stop" durdurma Blendır haznesini motor ünitesi üzerine düğmesine basıncaya kadar cihaz bu hızda takmak için ok yönünde çevirerek çalışmaya devam edecektir. Hız - sembollü sabitleyiniz. Haznenin sapı sol tarafa düğmeye 3 kez basılarak 3 kademe azaltılabilinir. bakmalıdır. Çok fazla güç...
  • Page 103 TÜRKÇE Katı malzemeleri blendır içerisine koymadan hafif miktarda sıvı (örn. eğer meyva önce küçük parçalara kesiniz. Çok miktarda karıştırıyorsanız, limon suyu eklendikten) malzeme işleme sokacaksanız, tüm eklerseniz karıştırma işlemi daha kolay malzemeleri parçalara ayırarak işleme olacaktır. sokunuz. Narenciye sıkacağı Sert yiyecek malzemeleri örn. soya fasulyesi gibi doğramadan önce suya yatırılmalıdır.
  • Page 104 TÜRKÇE Katı meyva sıkacağı haznesini milin üzerine takınız. Posa eleğini 3 tırnağı haznede bulunan çıkıntılara doğru şekilde gelecek biçimde oturtunuz. Yarıya kesilmiş meyvayı dönen sıkma Hazne kapağını kapatınız. kozalağı üzerine yerleştirerek hafifçe bastırınız. İpuçları Arada sırada elekteki posaları temizlemek için uygulamayı...
  • Page 105 TÜRKÇE Temizlik Meyvaları ve sebzeleri yiyecek koyma kanalından ekleyiniz. Motor ünitesini temizlemeden önce cihazın fişini prizden çekiniz. Motor ünitesini nemli bir bezle silebilirsiniz. Motor ünitesini asla suya Eğer gerekli olursa yiyecek itici ile batırmayınız ya da üstüne su dökmeyiniz. malzemeleri yavaşça bastırabilirsiniz. Yiyeceklerle temas eden parçaları...
  • Page 106: Garanti & Servis

    ılık su ile doldurarak deterjan ekleyiniz. Eğer bir probleminiz olursa, servise veya bilgiye Kapağı kapatınız. ihtiyacınız olursa Philips internet sayfasına www.philips.com.tr veya ülkenizde bulunan "Pulse" anlık çalıştırma düğmesine basarak Philips Tüketici Danışma Merkezini arayabilirsiniz. cihazı bir anlığına çalıştırınız. (Düğmeyi Telefon numarasını...
  • Page 107: Sorun Giderme Kılavuzu

    TÜRKÇE Sorun giderme kılavuzu Fonksiyonlar, uygulamalar & uygulama süreleri Problem Sorun giderme Uygulama Uygulama Aksesuar Fonksiyon süreleri Cihaz çalışmıyor. Hazneyi veya kapağı saat yönünde klik sesi duyuncaya kadar çeviriniz. Hazne üzerindeki nokta ile kapak Doğrama, püre 10 - 60 sec. ¥...
  • Page 108 TÜRKÇE Miktarlar ve hazırlama süreleri İçindekiler Maksi Uygul Prosedür Uygulama İçindekiler Maksi Uygul Prosedür Uygulama adet kontr adet kontr düğm esi/ak düğm sesuar esi/aks Gouda peyniri- 200gr ^ / h Yiyecek koyma kanalında Soslar, pizzalar, esuar rendeleme sığacak şekilde peyniri kesiniz. fondüler ^ / k Elma, Havuç,...
  • Page 109 TÜRKÇE İçindekiler Maksi Uygul Prosedür Uygulama İçindekiler Maksi Uygul Prosedür Uygulama adet kontr adet kontr düğm düğm esi/ak esi/aks sesuar esuar Pizza hamuru- 750 g ¨ / { Ekmek hamurunu hazırlarken Pizza Meyva püresi 500g † / D İpucu: Meyvanın sararmasını ve Soslar, reçeller, yoğurma takip ettiğiniz uygulamayı...
  • Page 110 TÜRKÇE İçindekiler Maksi Uygul Prosedür Uygulama İçindekiler Maksi Uygul Prosedür Uygulama adet kontr adet kontr düğm düğm esi/ak esi/ak sesuar sesuar Mayonez- ∆ / ˚ Tüm malzeme oda sıcaklığında Salata, süsleme ¥ / P Fındık- 250gr Pulse anlık çalıştırma düğmesine Salatalar, Çırpma yumur...
  • Page 111 TÜRKÇE Tarifler - 60gr kuru üzüm Sandviç için üst malzeme - 60gr çekirdeksiz kuru üzüm Malzemeler - 240gr çavdar - 2 adet kabak - 120gr buğday unu - 3 adet pişmiş yumurta - 120gr toz esmer şeker - 1 adet küçük soğan - 360gr margarin - 1 yemek kaşığı...
  • Page 112 TÜRKÇE Tüm malzemeleri hazneye koyarak hazır olan Domatesleri ayıklayarak uzun uzun kesiniz. hamura karıştırınız.Yaklaşık 30 dakika Kesilmiş soğnaları bir tencerede ölünceye kadar dinlendirerek kabarmasını sağlayınız. kavurunuz. Ateşten alarak üzerine paprika biberi Ayarlanabilen dilimleme diski ile pırasaları kesiniz. serpiştiriniz.Ve sonra ete ekleyerek etle birlikte Bir tavaya biraz yağ...
  • Page 113 TÜRKÇE Tart üstü cilası: - 50g vanilyalı dondurma - istediğiniz kadar pudra şekeri - 500gr çilek - 250ml su Muzları soyunuz veya çilekleri yıkayınız. Meyvaları - 120gr şeker küçük parçalara kesiniz.Tüm malzemeyi blendır - 60gr mısır nişastası haznesine koyunuz.Yumuşak kıvama gelinceye kadar karıştırınız.
  • Page 114 TÜRKÇE Metal bıçağı kullanarak fındıkları doğrayınız. İç katılaşıncaya köpük haline gelinceye kadar metal malzeme için kullanacağını malzemeleri bıçak ile çırpınız. Beyaz köpüğü diğer karışıma karıştırınız. Hamuru dikdörtgen bir şekilde ekleyerek yavaşça karıştırınız. Daha sonra spatula yoğurunuz. Fındık karışımını yayınız.Daha sonra ile unu ekleyiniz.
  • Page 115 TÜRKÇE küplerini löçme kabına 750ml kadar doldurunuz. Soğanları ve sarmısağı mutfak robotunda metal Hazırladığınız çorbayı bir tencereye taşıyınız. bıçak ile doğrayınız ve bir tavada pişiriniz. Kaynatırken karıştırınız. Peyniri karıştırınız curry, Süzülmüş domatesi ve yeşillikleri de ilave ederek tuz, karabiber ve krema ekleyiniz. yaklaşık 10 dakika pişiriniz.
  • Page 116 TÜRKÇE ayçiçek taneleri ile mısır tanelerini koyunuz. Tava içerisinideki yağı kızdırınız. 8 adet mücveri iki yüzeyide altın sarısı renk alıncaya kadar kızartınız. Kağıt havlu üzerine koyarak yağını çektiriniz. Pişirme süresi:3-4 dakika Ekmek (beyaz) Malzemeler - 500gr un - 15gr margarin - 25gr taze maya veya 20gr kuru maya - 260ml su - 10gr tuz...
  • Page 118 4222 002 26432 www.philips.com...

Table of Contents