Download Print this page

Philips HD2139 User Manual page 2

Advertisement

4
Jika anda ingin menetapkan masa menyimpan tekanan yang
Udara atau
Gelang penyegel tidak terpasang dengan benar.
berbeza, tekan butang simpan masa tekanan (
uap bocor dari
Pastikan gelang penyegel terpasang dengan
»
Masa menyimpan tekanan berkelip pada skrin.
bawah tutup.
benar di sekeliling bagian dalam tutup atas.
5
Tekan butang jam (
) untuk menetapkan unit jam dan
Ada sisa makanan pada gelang penyegel.
butang minit (
) untuk menetapkan unit minit.
Pastikan gelang penyegel bersih.
6
Tekan butang mula (
) dan periuk tekanan elektrik mula
Tutup atas tidak tertutup dengan benar.
berfungsi dalam mod yang dipilih.
Pastikan tutup atas tertutup dengan benar.
7
Apabila periuk tekanan elektrik mencapai tekanan yang sesuai,
Udara atau uap
Ada sisa makanan di gelang karet katup
penunjuk simpan tekanan (
bocor dari katup
mengambang. Bersihkan gelang karet katup
Periuk tekanan elektrik memasuki mod menyimpan
»
mengambang.
mengambang.
tekanan.
8
Gelang karet katup mengambang rusak. Ganti
Apabila masa menyimpan tekanan tamat, periuk tekanan
gelang karet.
elektrik bertukar ke mod simpan panas secara automatik.
9
Putarkan injap pengatur tekanan ke kedudukan bolong (
Floater tidak
Pastikan ada cukup makanan dan air di panci
»
Periuk tekanan elektrik mula melepaskan tekanan.
naik setelah alat
bagian dalam.
»
Pengapung jatuh apabila tekanan dilepaskan dengan
mulai menekan.
Tutup atas atau katup regulator tekanan rusak.
secukupnya.
Bawalah alat ke dealer Philips Anda atau ke
10
Pegang pemegang penutup atas dan putarkan penutup
pusat layanan resmi Philips.
melawan arah jam sehingga ia tidak boleh bergerak lagi,
E3 ditampilkan
Suhu di dalam panci bagian dalam terlalu tinggi.
kemudian angkatkannya.
pada layar.
Tunggu hingga suhunya turun ke suhu kamar.
Catatan
E1, E2, atau E4
Penanak bertekanan listrik gagal berfungsi.
ditampilkan pada
Bawalah alat ke dealer Philips atau pusat servis
Apabila memasak sup atau cecair likat, jangan keluarkan
layar.
resmi Philips.
tekanan dengan memutar injap pengatur tekanan ke posisi
bolong stim, jika tidak, cecair mungkin memancut dari injap
Bahasa Melayu
kawalan tekanan. Tunggu sehingga tekanan dilepaskan dengan
sendirinya dan pengapung telah terjatuh untuk membuka
1
Periuk tekanan elektrik anda.
penutup atas.
Pemasa penyimpan tekanan akan mula membilang apabila
tekanan yang sesuai dicapai.
Tahniah atas pembelian anda dan selamat menggunakan Philips!
Selepas selesai memasak dan tekanan dilepaskan, tanggalkan
Untuk mendapatkan manfaat sepenuhnya daripada sokongan yang
plag periuk tekanan elektrik untuk mematikan fungsi simpan
ditawarkan oleh Philips, daftarkan produk anda di
panas atau apabila tidak digunakan.
www.philips.com/welcome.
2
Apa dalam kotak ini
Petua
Unit utama periuk tekanan elektrik
Sudu nasi
Anda boleh melaras masa menyimpan tekanan bagi jenis
Senduk sup
Cawan penyukat
makanan yang berlainan mengikut keutamaan anda. Masa
Manual pengguna
Risalah keselamatan
menyimpan tekanan tidak dapat dilaraskan untuk fungsi
Kad waranti
Kord kuasa
memasak nasi ((
)).
Jika mod memasak dipilih dengan butang membakar (
Gambaran keseluruhan
anda boleh memasak makanan tanpa menambah air ke dalam
periuk dalam. Pastikan untuk memutarkan injap pengawal
Gagang tudung
Elemen pemanasan
tekanan ke kedudukan membakar (
a
g
b
Penutup atas
h
Soket Kuasa
Gegelang kedap
Pin kunci
c
i
Masa dipraset bagi masakan tertangguh
Periuk dalam
Pengapung
d
j
Anda boleh praset masa memasak tertangguh bagi fungsi memasak
Penunjuk paras air
Injap terapung
e
k
yang berlainan. Pemasa boleh dipraset sehingga 24 jam, tetapi tidak
f
Panel Kawalan
l
Injap pengatur tekanan
boleh digunakan untuk fungsi pembakaran kek (
1
Ikuti langkah penyediaan dalam "Menggunakan periuk tekanan
elektrik".
Gambaran Keseluruhan Kawalan
2
Pilih mod memasak yang dikehendaki, kemudian tekan butang
pemasa praset (
).
m
Penunjuk penekanan
u
Butang pemasa praset
3
Tekan butang jam (
) dan butang minit (
Penunjuk pemanasan
Butang Panas/Mati
n
v
memilih masa praset.
4
Penunjuk kuasa
Butang bakar
Selepas masa praset ditetapkan, tekan butang mula (
o
w
untuk memasuki mod praset.
p
Butang jam
x
Butang minit
5
Setelah masa praset tamat, periuk tekanan elektrik mula
Fungsi membakar
Penunjuk praset
q
y
berfungsi secara automatik.
Butang mula
Penunjuk panas
6
r
z
Apabila selesai memasak, periuk nasi bertukar ke mod simpan
panas secara automatik, dan lampu fungsi simpan panas akan
s
Butang masa simpan
{
Simpan penunjuk tekanan
hidup.
tekanan
Fungsi masak tekanan
t
Catatan
Jangan melebihi isipadu yang ditunjukkan mahupun melebihi
Sebelum penggunaan pertama
paras air maksimum yang ditunjukkan di dalam periuk dalam
kerana ini boleh menyebabkan periuk tekanan elektrik
1
Tanggalkan semua bahan bungkusan dari perkakas.
melimpah.
2
Keluarkan semua aksesori dari periuk dalam.
3
Bersihkan bahagian periuk tekanan elektrik dengan teliti
sebelum menggunakannya buat kali pertama (lihat bab
Julat masa menyimpan tekanan boleh laras
'Pembersihan').
Catatan
Fungsi memasak
Masa
menyimpan
Pastikan semua bahagian telah kering sepenuhnya sebelum
tekanan lalai
anda mula menggunakan periuk tekanan elektrik.
(minit)
15
Ikan (
)
3
Menggunakan periuk tekanan
18
Ayam (
)
elektrik
Ketam (
)
20
Sebelum menggunakan periuk tekanan elektrik untuk memasak
3
Sayuran (
)
makanan, anda perlu mengikut persediaan di bawah ini:
23
Cop (
)
1
Pegang pemegang penutup dan putarkannya lawan arah jam
sehingga penutup atas tidak boleh bergerak lagi, kemudian
Udang karang (
)
20
angkat penutup atas.
14
2
Nasi (
)
Keluarkan periuk dalam dari periuk tekanan elektrik dan
letakkan makanan yang telah dicuci ke dalam periuk dalam.
20
Sup (
)
3
Lapkan kering bahagian luar periuk dalam dan letakkannya
15
Ayam/Itik (
)
semula ke dalam periuk tekanan elektrik.
4
Kacang/Tendon
30
Letakkan penutup atas pada periuk tekanan elektrik dan
putarkannya mengikut arah jam. Anda akan mendengar bunyi
(
)
"klik" apabila penutup atas dikunci dengan betul.
13
Bubur (
)
5
Putarkan injap kawalan tekanan pada kedudukan kedap (
).
20
Stim/Stew (
)
Catatan
Daging Lembu/Kambing
30
(
)
Pastikan gegelang kedap dipasangkan dengan betul
mengelilingi bahagian dalam penutup atas.
45
Kek (
)
Pastikan injap pengatur tekanan dan injap terapung bersih dan
tidak tersekat.
Pastikan bahagian luar periuk dalam kering dan bersih serta
Memasang dan menanggalkan injap pengatur
tiada sisa asing pada elemen pemanasan atau suis magnet.
Pastikan periuk dalam bersentuhan dengan betul dengan
tekanan
elemen pemanasan.
Awas
Jangan tanggalkan injap pengatur tekanan semasa memasak.
Memasak makanan
Sentiasa tanggalkan plag periuk tekanan elektrik dan tunggu
sehingga tekanan telah dilepaskan dengan secukupnya.
Catatan
Untuk menanggalkan pengatur tekanan:
Jangan isikan periuk dalam kurang dari 1/3 atau lebih dari 2/3
1
Putar skru bawah melawan arah jam sehingga menjadi longgar.
penuh makanan dan cecair.
2
Untuk makanan yang mengembang sewaktu dimasak, jangan
Tarik ke atas dan keluarkan pengatur tekanan.
isikan periuk dalam dengan lebih dari 1/2 penuh makanan dan
Untuk memasang injap pengatur tekanan:
cecair.
1
Pasang skru bawah pada pengatur tekanan sekali lagi.
Untuk memasak nasi, ikut penunjuk paras air di bahagian
2
Halakan pengatur pada kedudukan materi dan letakkannya
dalam periuk dalam. Anda boleh melaraskan paras air untuk
semula pada injap stim.
beras jenis berlainan dan mengikut keutamaan anda. Jangan
3
Putar skru mengikut arah jam sehingga menjadi ketat.
melebihi kuantiti yang ditunjukkan di bahagian dalam periuk
dalam.
4
Spesifikasi
Pastikan pengapung jatuh dahulu sebelum memasak.
1
Ikuti langkah penyediaan dalam "Menggunakan periuk tekanan
Nombor Model
HD2136
elektrik".
Output kuasa yang ditarafkan
900W
2
Pasangkan plag ke soket kuasa.
3
Kapasiti yang ditarafkan
5.0L
Tekan butang fungsi memasak yang dikehendaki atau butang
membakar (
) untuk memilih mod memasak.
Diameter
22cm
»
Penunjuk mod memasak yang dipilih berkelip.
Suhu simpan panas
60-80°C
»
Masa menyimpan tekanan lalai dipaparkan pada skrin.
Tổng quan
Catatan
).
Sentiasa cabut plag perkakas jika tidak akan digunakan untuk
Tay cầm nắp
a
tempoh masa yang lama.
Nắp trên
b
Vòng đệm
c
5
Pembersihan dan Penyelenggaraan
d
Nồi trong
Chỉ báo mức nước
e
) menyala.
Catatan
Bảng điều khiển
f
Cabut plag periuk tekanan elektrik setiap kali sebelum mula
membersihkannya.
Tổng quan về bảng điều khiển
Tunggu sehingga periuk tekanan elektrik sejuk secukupnya
sebelum membersihkannya.
).
Chỉ báo tăng cường áp
m
suất
Chỉ báo làm nóng
n
Dalaman
Chỉ báo nguồn
o
Di bahagian dalam tudung luar dan badan utama:
Nút giờ
Lap dengan kain lembap yang telah diperah.
p
Pastikan semua sisa makanan yang melekat pada periuk
Các chức năng nướng bánh
q
tekanan elektrik dibuang.
Nút khởi động
r
Elemen pemanas:
Nút thời gian giữ áp suất
Lap dengan kain lembap yang telah diperah.
s
Buang sisa makanan dengan kain lembap yang telah
diperah atau cungkil gigi.
Các chức năng nấu áp suất
t
Gegelang kedap:
Rendam di dalam air suam dan bersihkan dengan span.
Trước khi sử dụng lần đầu
Luaran
1
Loại bỏ toàn bộ vật liệu đóng gói ra khỏi thiết bị .
Permukaan tudung luar dan bahagian luar jasad utama:
2
Lấy toàn bộ phụ kiện ra khỏi nồi trong.
Lap dengan kain yang dilembapkan dengan air sabun.
3
Làm sạch thật kỹ các bộ phận của nồi điện áp suất trước khi
Hanya gunakan kain lembut dan kering untuk mengelap
sử dụng lần đầu (xem chương 'Vệ sinh thiết bị ' ).
panel kawalan.
Pastikan untuk membuang semua sisa makanan di
Ghi chú
sekeliling injap pengatur tekanan dan injap terapung.
Injap kawalan tekanan dan injap terapung:
Đảm bảo tất cả các bộ phận khô hoàn toàn trước khi bắt đầu
Tanggalkan injap pengawal tekanan, rendam dalam air
sử dụng nồi điện áp suất.
suam dan bersihkan dengan span.
Tanggalkan sisa makanan pada injap kawalan tekanan dan
injap terapung dengan cungkil gigi.
3
Sử dụng nồi điện áp suất
),
Trước khi sử dụng nồi điện áp suất để nấu ăn, bạn cần thực hiện các
Aksesori
bước chuẩn bị sau:
).
Sudu nasi, senduk sup dan periuk dalam
1
Giữ tay cầm của nắp và xoay ngược chiều kim đồng hồ cho
Rendam di dalam air panas dan bersihkan dengan span.
đến khi nắp không thể di chuyển nữa, sau đó nhấc nắp lên.
2
Lấy nồi trong ra khỏi nồi điện áp suất và cho thức ăn đã rửa
6
Alam sekitar
sạch vào nồi trong.
3
Jangan buang perkakas ini dengan sampah rumah biasa
Lau mặt bên ngoài của nồi trong cho khô và đặt trở lại nồi
di akhir hayatnya, sebaliknya bawa ia ke pusat pungutan
điện áp suất.
).
rasmi untuk dikitar semula. Dengan melakukan ini, anda
4
Đặt nắp trên lên nồi điện áp suất và xoay nắp theo chiều kim
membantu memelihara alam sekitar.
đồng hồ. Bạn sẽ nghe thấy tiếng "click" khi nắp trên được
khóa đúng cách.
7
Jaminan dan perkhidmatan
5
Xoay van điều khiển áp suất đến vị trí đóng kín (
Jika anda memerlukan servis atau maklumat, atau jika anda
Ghi chú
) untuk
mengalami masalah, lawati laman web Philips di www.philips.com
atau hubungi Pusat Layanan Pelanggan Philips di negara anda. Anda
Đảm bảo rằng vòng đệm được lắp đúng cách xung quanh
)
boleh mendapatkan nombor telefonnya dalam risalah jaminan
phần bên trong của nắp trên.
seluruh dunia. Jika tiada Pusat Layanan Pelanggan di negara anda,
Đảm bảo rằng van điều chỉnh áp suất và van phao sạch và
pergi ke penjual Philips tempatan anda.
không bị tắc.
Đảm bảo rằng mặt ngoài của nồi trong khô ráo và sạch sẽ, và
8
Menyelesaikan masalah
không có vật lạ bám trên đế nhiệt hoặc trên công tắc từ.
Kiểm tra xem nồi trong có tiếp xúc tốt với đế nhiệt không.
Jika periuk tekanan elektrik anda tidak berfungsi dengan betul atau
jika kualiti masakan tidak mencukupi, rujuk jadual di bawah. Jika
anda tidak dapat menyelesaikan masalah tersebut, hubungi pusat
perkhidmatan Philips atau Pusat Layanan Pelanggan di negara anda.
Nấu thức ăn
Masalah
Penyelesaian
Ghi chú
Saya mengalami
Gegelang kedap tidak dipasangkan dengan
kesukaran menutup
betul. Pastikan gegelang kedap dipasangkan
Không cho thức ăn hoặc chất lỏng vào nồi trong ít hơn 1/3
penutup atas.
dengan betul di sekeliling bahagian dalam
hoặc nhiều hơn 2/3 nồi.
penutup atas.
Với thức ăn sẽ nở ra trong khi nấu ăn, không cho thức ăn và
chất lỏng vào nồi trong quá 1/2 nồi.
Pengapung menyekat pin pengunci. Tekan
Để nấu cơm, thực hiện theo các chỉ báo mức nước phía bên
pengapung ke bawah supaya ia tidak
trong của nồi trong. Bạn có thể điều chỉnh mức nước cho các
menyekat pin pengunci.
Masa
loại gạo khác nhau và theo sở thích của riêng bạn. Không nấu
menyimpan
nhiều hơn số lượng được ghi ở trong nồi.
Saya mengalami
Pengapung masih belum jatuh. Tekan
tekanan boleh
kesukaran membuka
pengapung ke bawah.
Đảm bảo rằng phao hạ xuống trước khi nấu.
laras (minit)
penutup atas selepas
tekanan dilepaskan.
1
Hãy thực hiện theo các bước chuẩn bị trong mục "Sử dụng
15-59
nồi điện áp suất".
Makanan masih
Pastikan tidak terdapat sisa asing pada
18-59
2
Cắm phích cắm vào ổ cắm điện.
belum masak.
elemen pemanasan dan di bahagian luar
3
periuk dalam sebelum menghidupkan
Bấm nút chức năng nấu ăn mong muốn hoặc nút nướng bánh
20-59
periuk tekanan elektrik.
(   ) để chọn chế độ nấu ăn.
1-59
»
Elemen pemanasan rosak, atau periuk
20-59
»
dalam cacat. Bawa pemasak nasi kepada
wakil penjual Philips anda atau pusat servis
20-59
4
yang diluluskan oleh Philips.
Nếu bạn muốn đặt thời gian giữ áp suất khác, bấm nút thời
T/B
gian giữ áp suất (
Udara atau stim
Gegelang kedap tidak dipasangkan dengan
»
keluar dari bawah
betul. Pastikan gegelang kedap dipasangkan
20-59
5
penutup.
dengan betul di sekeliling bahagian dalam
Bấm nút giờ ( 
12-59
penutup atas.
đặt đơn vị phút.
6
Bấm nút bắt đầu (   ) và nồi điện áp suất bắt đầu hoạt động
25-59
Terdapat sisa makanan pada gegelang
ở chế độ đã chọn.
kedap. Pastikan gegelang kedap bersih.
7
Khi nồi điện áp suất đạt đến áp suất hoạt động, đèn chỉ báo
1-59
Penutup atas tidak ditutup dengan betul.
giữ áp suất ( 
Pastikan penutup atas ditutup dengan
5-59
»
betul.
8
Khi thời gian giữ áp suất đã hết, nồi điện áp suất tự động
30-59
Udara atau stim
Terdapat sisa makanan di dalam gegelang
chuyển sang chế độ giữ ấm.
keluar dari injap
getah injap terapung. Bersihkan gegelang
9
Xoay van điều khiển áp suất đến vị trí thông hơi (   ).
terapung.
getah injap terapung.
45-59
»
Gegelang getah injap terapung rosak.
»
Gantikan gegelang getah.
10
Giữ tay cầm nắp trên và xoay nắp ngược chiều kim đồng hồ
Pengapung tidak naik
Pastikan terdapat makanan dan air yang
cho đến khi nắp không thể xoay nữa, sau đó nhấc nắp lên.
selepas perkakas
cukup di dalam periuk dalam.
Ghi chú
mula mengumpul
Penutup atas atau injap pengatur tekanan
tekanan.
gagal berfungsi. Bawa perkakas ke penjual
Khi nấu xúp hoặc chất lỏng sánh, không xả áp suất bằng cách
Philips anda atau pusat servis yang
xoay van điều chỉnh áp suất đến vị trí thông hơi, nếu làm như
disahkan oleh Philips.
vậy chất lỏng có thể bắn ra từ van điều khiển áp suất. Đợi cho
E3 dipaparkan pada
Suhu di dalam periuk dalam terlalu tinggi.
đến khi áp suất được xả một cách tự nhiên và phao đã rớt
skrin.
Tunggu sehingga ia turun ke suhu bilik.
xuống để mở nắp trên.
Bộ hẹn giờ giữ áp suất sẽ bắt đầu đếm khi đã đạt đến áp suất
E1, E2, atau E4
Periuk tekanan elektrik gagal berfungsi.
hoạt động.
dipaparkan pada
Bawa perkakas ke wakil penjual Philips atau
Sau khi kết thúc nấu ăn và áp suất đã xả, rút phích cắm của
skrin.
ke pusat servis yang disahkan oleh Philips.
nồi điện áp suất để tắt chức năng giữ ấm hoặc khi không sử
dụng.
Tiếng Việt
Mẹo
1
Nồi điện áp suất
Bạn có thể điều chỉnh thời gian giữ áp suất cho các loại thức
Chúc mừng bạn đã mua hàng và chào mừng bạn đến với Philips!
ăn khác nhau tùy theo sở thích của bạn. Không thể điều chỉnh
Để được hưởng lợi ích đầy đủ từ hỗ trợ do Philips cung cấp, hãy
thời gian giữ áp suất đối với chức năng nấu cơm ( 
đăng ký sản phẩm tại www.philips.com/welcome.
Nếu chế độ nấu ăn được chọn bằng nút nướng bánh (   ),
bạn có thể nấu thức ăn mà không cần cho nước vào nồi
2
Trong hộp có gì
HD2139
trong. Đảm bảo xoay van điều khiển áp suất đến vị trí nướng
bánh (   ).
1000W
Bộ phận chính của nồi điện áp suất
Thìa cơm
6.0L
Môi xúp
Cốc đị n h lượng
Hướng dẫn sử dụng
Tài liệu mỏng thông tin an toàn
22cm
Thẻ bảo hành
Dây điện
60-80°C
Đặt sẵn thời gian nấu chậm
Bạn có thể đặt sẵn thời gian nấu chậm cho các chức năng nấu khác
Đế nhiệt
g
nhau. Bộ hẹn giờ cài đặt sẵn có cho tới 24 giờ, nhưng không áp
Ổ cắm điện
h
dụng cho chức năng nướng bánh ( 
 ).
1
Chốt khóa
Hãy thực hiện theo các bước chuẩn bị trong mục "Sử dụng
i
nồi điện áp suất".
j
Phao
2
Chọn chế độ nấu ăn mong muốn, sau đó bấm nút hẹn giờ
Van phao
k
đặt sẵn (   ).
Van điều chỉnh áp suất
3
l
Bấm nút giờ ( 
 ) và nút phút ( 
 ) để chọn thời gian
đặt sẵn.
4
Sau khi đã đặt thời gian đặt sẵn, bấm nút bắt đầu (   ) để
vào chế độ đặt sẵn.
5
Khi thời gian đặt sẵn đã hết, nồi điện áp suất bắt đầu hoạt
Nút hẹn giờ đặt sẵn
u
động tự động.
6
Khi nấu ăn kết thúc, nồi cơm điện tự động chuyển sang chế
Nút giữ ấm/tắt
v
độ giữ ấm và đèn chức năng giữ ấm bật sáng.
Nút nướng bánh
w
Ghi chú
Nút phút
x
Không cho quá lượng nguyên liệu được chỉ báo hoặc cho quá
Đèn báo đặt sẵn
y
mức nước tối đa được đánh dấu trong nồi trong, vì như vậy
Chỉ báo giữ ấm
z
có thể làm cho nồi điện áp suất bị tràn.
Chỉ báo giữ tăng cường
{
áp suất
Khoảng thời gian giữ áp suất có thể điều chỉnh
Chức năng nấu
Thời gian giữ
Thời gian giữ áp
áp suất mặc
suất có thể điều
định (phút)
chỉnh (phút)
Cá ( 
 )
15
15-59
18
18-59
Gà ( 
 )
20
20-59
Cua ( 
 )
3
1-59
Rau ( 
 )
23
20-59
Sườn ( 
 )
20
20-59
Tôm hùm ( 
 )
14
Không áp dụng
Gạo ( 
 )
20
20-59
Xúp ( 
 )
15
12-59
Gà/vị t ( 
 )
30
25-59
Đậu/gân ( 
 )
13
1-59
Cháo congee ( 
 )
20
5-59
Hấp/Hầm ( 
 )
30
30-59
Bò/cừu ( 
 )
45
45-59
Bánh ngọt ( 
 )
).
Lắp và tháo van điều chỉnh áp suất
Chú ý
Không tháo van điều chỉnh áp suất khi đang nấu ăn. Luôn rút
phích cắm của nồi điện áp suất và đợi cho đến khi áp suất đã
xả đáng kể.
Để tháo van điều chỉnh áp suất:
1
Nới lỏng ốc phía dưới bằng cách vặn ốc ngược chiều kim
đồng hồ.
2
Kéo ốc ra và lấy van điều chỉnh áp suất ra khỏi máy.
Để lắp van điều chỉnh áp suất:
1
Lắp ốc phía dưới trở lại van điều chỉnh.
2
Đảm bảo van điều chỉnh trỏ đến vị trí đóng kín và đặt nó trở
lại van hơi.
3
Vặn chặt ốc bằng cách vặn theo chiều kim đồng hồ.
4
Đặc tính kỹ thuật
Mã Kiểu
HD2136
Công suất đầu ra đị n h mức
900W
Công suất đị n h mức
5,0L
Đường kính
22cm
Nhiệt độ giữ ấm
60-80°C
Ghi chú
Luôn rút phích cắm của thiết bị nếu không sử dụng trong một
Đèn chỉ báo chế độ nấu ăn đã chọn nhấp nháy.
khoảng thời gian dài.
Thời gian giữ áp suất mặc đị n h được hiển thị trên màn
hình.
5
Vệ sinh và Bảo dưỡng
).
Thời gian giữ áp suất nhấp nháy trên màn hình.
Ghi chú
 ) để đặt đơn vị giờ và nút phút ( 
 ) để
Rút phích cắm của nồi điện áp suất ra khỏi ổ cắm điện trước
khi làm sạch nồi.
Chờ cho tới khi nồi điện áp suất đủ nguội trước khi làm sạch.
 ) sáng lên.
Nồi điện áp suất vào chế độ giữ áp suất.
Bên trong
Bên trong nắp ngoài và thân chính:
Lau sạch bằng vải ẩm vắt khô.
Đảm bảo lấy ra hết thức ăn dính trong nồi điện áp suất.
Nồi điện áp suất bắt đầu xả áp suất.
Đế nhiệt:
Phao hạ xuống khi áp suất xả đáng kể.
Lau sạch bằng vải ẩm vắt khô.
Lấy ra hết thức ăn dính trong nồi bằng vải ẩm vắt khô
hoặc tăm xỉa răng.
Vòng đệm:
Ngâm vào nước ấm và lau sạch bằng miếng xốp.
Bên ngoài
Bề mặt của nắp ngoài và bên ngoài thân chính:
Lau sạch bằng vải ẩm nhúng nước xà phòng.
Chỉ sử dụng vải khô và mềm để lau sạch bảng điều
khiển.
Đảm bảo lấy hết thức ăn bám xung quanh van điều
chỉnh áp suất và van phao.
Van điều chỉnh áp suất và van phao:
Tháo van điều khiển áp suất, ngâm trong nước ấm và
làm sạch bằng miếng xốp.
Dùng tăm loại bỏ thức ăn còn lại trong van điều khiển
áp suất và van phao.
Phụ kiện
 ).
Thìa cơm, môi xúp và nồi trong:
Ngâm vào nước nóng và lau sạch bằng miếng xốp.
6
Môi trường
Không vứt thiết bị cùng chung với rác thải gia đình thông
thường khi ngừng sử dụng nó mà hãy đem thiết bị đến
điểm thu gom chính thức để tái chế. Làm như vậy, bạn sẽ
giúp bảo vệ môi trường.
7
Bảo hành và dịch vụ
Nếu bạn cần dị c h vụ hoặc thông tin, hay gặp trục trặc, hãy vào
website của Philips tại www.philips.com hoặc liên hệ Trung Tâm
确保密封圈已正确安装在顶盖内侧周围。
Chăm Sóc Khách Hàng của Philips ớ nước bạn. Bạn có thể tìm thấy
确保限压阀和浮阀保持洁净且未被堵塞。
số điện thoại của trung tâm này trong phiếu bảo hành toàn cầu.
请确保内锅的外表面是洁净且干燥的,并且没有其他杂
Nếu không có Trung Tâm Chăm Sóc Khách Hàng nào ở nước bạn,
物黏附在加热元件及限温器上。
hãy liên hệ với đại lý Philips tại đị a phương bạn.
确保内锅已正确接触加热元件。
8
Xử lý sự cố
Nếu nồi điện áp suất không hoạt động bình thường hoặc chất lượng
烹饪食物
nấu không tốt, hãy tham khảo bảng sau đây. Nếu bạn không thể giải
quyết được vấn đề, hãy liên hệ với trung tâm dị c h vụ hoặc Trung
tâm Chăm sóc Khách hàng của Philips tại nước bạn.
内锅中所装食物和液体不得少于 1/3 或超过 2/3 锅体。
Sự cố
Giải pháp
对于烹饪过程中会膨胀的食物,内锅中所装食物和液体
Tôi gặp khó khăn khi
Vòng đệm được lắp không đúng cách.
不得超过 1/2 锅体。
đóng nắp trên.
Đảm bảo rằng vòng đệm được lắp đúng
对于煮饭,请按照内锅内侧的水位指示放水。您可以
cách xung quanh phần bên trong của
根据米的品种及个人喜好调整水位。不要超过锅内标
nắp trên.
示的量。
烹饪前确保浮子落下。
Phao chặn chốt khóa. Ấn phao xuống
sao cho phao không chặn chốt khóa.
1
按照"使用电压力煲"中的准备步骤进行操作。
Tôi gặp khó khăn khi
Pha vẫn chưa hạ xuống. Ấn phao xuống.
2
将电源插头接入插座。
mở nắp trên sau khi
3
按所需的烹饪功能按钮或烘焙按钮 (
áp suất đã xả.
式。
Thức ăn không chín kỹ.
Đảm bảo rằng không có vật lạ trên đế
»
所选烹饪模式指示灯会闪烁。
nhiệt và phía bên ngoài nồi trong trước
»
屏幕上会显示默认保压时间。
khi bật nồi điện áp suất.
4
如果要设置不同的保压时间,请按保压时间(
Đế nhiệt bị hỏng, hoặc nồi trong bị biến
»
屏幕上会闪烁显示保压时间。
dạng. Mang nồi cơm điện đến đại lý
5
Philips của bạn hoặc trung tâm dị c h vụ
按小时按钮 (
do Philips ủy quyền.
(
) 可设置分钟单位。
6
Không khí hoặc hơi
Vòng đệm được lắp không đúng cách.
按开始按钮 (
nước rò rỉ ra khỏi phía
Đảm bảo rằng vòng đệm được lắp đúng
作。
7
dưới nắp.
cách xung quanh phần bên trong của
电压力煲达到工作压力后,保压 (
nắp trên.
灯会亮起。
»
电压力煲进入保压模式。
Có thức ăn đọng lại ở vòng đệm. Đảm
8
bảo rằng vòng đệm sạch.
保压时间结束后,电压力煲会自动切换至保温模式。
9
将限压阀转至通气 (
Nắp trên đóng không đúng cách. Đảm
»
电压力煲开始释放压力。
bảo rằng nắp trên đóng đúng cách.
»
压力充分释放后,浮子会降下。
Không khí hoặc hơi
Có thức ăn đọng lại trên vòng cao su
10
nước rò rỉ ra khỏi van
của van phao. Làm sạch vòng cao su của
按住上盖手柄并逆时针转动盖子,直至其无法再移动,
phao.
van phao.
然后将其提起。
Vòng cao su của van phao bị hỏng. Thay
thế vòng cao su.
Phao không nâng lên
Đảm bảo rằng có đủ thức ăn và nước
煮汤或粘稠液体时,请勿通过限压阀旋转至蒸汽孔位置
来释放压力,否则液体可能会从压力控制阀中喷射出
sau khi thiết bị bắt đầu
trong nồi trong.
tăng áp suất.
来。等到压力自然释放,浮子降下,再打开上盖。
Nắp trên hoặc van điều chỉnh áp suất bị
达到工作压力后,保压计时器会开始计时。
hỏng. Mang thiết bị đến đại lý Philips của
烹饪完成且压力释放后或不使用时,请拔下电压力煲的
bạn hoặc trung tâm dị c h vụ do Philips
插头以关闭保温功能。
ủy quyền.
E3 được hiển thị trên
Nhiệt độ bên trong nồi trong quá cao.
提示
màn hình.
Đợi cho đến khi nhiệt độ hạ thấp xuống
nhiệt độ phòng.
您可以根据个人喜好调整不同食物的保压时间。 煮饭功
能 (
) 的保压时间不可调整。
E1, E2 hoặc E4 được
Nồi điện áp suất bị hỏng. Hãy mang thiết
如果通过烘焙按钮 (
hiển thị trên màn hình.
bị đến đại lý của Philips hoặc trung tâm
时无需向内锅加水。确保将压力控制阀转至烘焙 (
dị c h vụ được Philips ủy quyền.
位置。
简体中文
延迟烹饪
1
您的电压力煲
您可以为不同的烹饪功能预设延迟烹饪时间。预设定时器最
感谢您的惠顾,欢迎光临飞利浦!为了您能充分享受飞利浦
长可达 24 小时,但不适用于蛋糕烘焙功能 (
提供的支持,请在 www.Philips.com/welcome 上注册您的产
1
按照"使用电压力煲"中的准备步骤进行操作。
品。
2
选择所需的烹饪模式,然后按预约计时器按钮 (
3
按小时按钮 (
2
包装盒内物品
间。
4
设置预约时间后,按下开始按钮 (
电压力煲主装置
饭勺
式。
汤勺
量杯
5
达到预约的时间后,电压力煲会自动开始工作。
用户手册
安全说明
6
HD2139
保修卡
电源线
烹饪完成后,电压力煲会自动切换至保温模式,保温功
能指示灯会亮起。
1000W
概述
6,0L
22cm
a
锅盖把手
g
加热元件
请勿超过内锅中标注的量,也不要超过最高水位标示,
60-80°C
否则可能导致电压力煲溢出。
b
上盖
h
电源插孔
c
密封圈
i
锁销
d
内胆
j
浮子
可调保压时间范围
e
水位指示
k
浮阀
f
控制面板
l
限压阀
烹饪功能
鱼 (
)
控件概述
鸡 (
)
m
加压指示灯
u
预约计时器按钮
蟹 (
)
n
加热指示灯
v
保温/关闭按钮
蔬菜 (
)
o
电源指示灯
w
烘焙按钮
排骨 (
)
p
小时按钮
x
分钟按钮
龙虾 (
)
q
烘焙功能
y
预约指示灯
米饭 (
)
r
开始按钮
z
保温指示灯
s
保压时间按钮
{
保压指示灯
汤 (
)
t
高压烹饪功能
鸡肉/鸭肉
(
)
豆类/蹄筋
首次使用之前
(
)
1
除去产品的所有包装材料。
粥 (
)
2
从内锅中取出所有附件。
蒸/焖
3
首次使用前彻底清洁电压力煲的部件(参阅"清洁"
(
)
一章)。
牛肉/羊肉
(
)
蛋糕 (
)
开始使用之前,确保所有电压力煲部件均已完全干燥。
3
安装和拆卸限压阀
使用电压力煲
使用电压力煲烹饪食物之前,您需要执行下面的准备工作:
注意
1
按住盖子手柄并逆时针转动,直至上盖无法再移动,然
后将上盖提起。
请勿在烹饪过程中拆卸限压阀。务必拔下电压力煲的插
2
头并等到压力完全释放。
从电压力煲中取出内锅,将淘洗好的食物放入内锅。
3
擦干内锅外侧,然后将其放回电压力煲。
要拆卸限压阀:
4
将上盖放回电压力煲并将其顺时针转动。上盖锁定到位
1
逆时针旋转下方的螺圈,直至其变松。
后,您会听到"咔哒"一声。
2
拉起该螺圈并取出限压阀。
5
将压力控制阀旋转至密封位置 (
)。
要安装限压阀:
1
将下方的螺圈安装回限压阀。
2
确保限压阀指向密封位置,并将其放回蒸汽阀。
3
顺时针旋转螺圈,直至其固定。
4
规格
型号
HD2136
HD2139
900 瓦
1000 瓦
额定输出功率
额定容量
5.0 升
6.0 升
直径
22 厘米
22 厘米
60-80°C
60-80°C
保温温度
如果长时间不用,务必拔掉产品插头。
5
清洁和保养
先拔掉电压力煲的插头再开始清洗。
等到电压力煲完全冷却后再开始清洗。
内部
),选择烹饪模
外盖及煲身内侧:
用拧干的湿布进行擦拭。
确保清理掉黏在电压力煲上的所有食物残渣。
加热元件:
)按钮。
用拧干的湿布进行擦拭。
用拧干的湿布或牙签清理食物残渣。
) 可设置小时单位,按分钟按钮
密封圈:
浸泡到温水中并用海绵清洁。
),电压力煲会以选定的模式开始工
外部
) 指示
外盖表面和煲身外侧:
用蘸有肥皂水的布进行擦拭。
只能使用柔软的干布擦拭控制面板。
确保清理掉限压阀和浮阀周围的所有食物残渣。
) 位置。
压力控制阀和浮阀:
拆下压力控制阀,将其浸泡在温水中并使用海绵
清洁。
用牙签清理掉压力控制阀和浮阀中的食物残渣。
附件
饭勺、汤勺和内锅:
浸泡到热水中并用海绵清洁。
6
环境
弃置产品时,请不要将其与一般生活垃圾堆放在一
起,应将其交给官方指定的回收中心。这样做有利
于环保。
7
保修与服务
如果需要服务或信息,或有任何疑问,请访问飞利浦网
) 选择了烹饪模式,则烹饪食物
站:www.philips.com,或联系您所在国家/地区的飞利浦客户
)
服务中心。可在全球保修卡中找到其电话号码。如果您所在
的国家/地区没有飞利浦客户服务中心,请向当地的飞利浦经
销商求助。
8
故障种类和处理方法
如果电压力煲工作不正常,或烹饪质量有缺陷,请查询下
)。
表。如果无法解决问题,则请联系您所在国家/地区的飞利浦
服务中心或客户服务中心。
)。
问题
解决方法
) 和分钟按钮 (
) 可选择预约时
我无法合上上
密封圈未装好。确保密封圈已正确安装
盖。
在上盖内侧周围。
) 可进入预约模
浮子阻塞了锁销。向下压浮子,使其无
法阻塞锁销。
压力释放后无法
浮子未落下。向下压浮子。
打开上盖。
食物未完全熟
确保加热元件以及内锅外部没有杂物黏
透。
附,再打开电压力煲。
加热元件损坏或内锅变形。请将电饭煲
送往当地的飞利浦经销商,或经飞利浦
授权的客户服务中心。
盖子下面有空气
密封圈未装好。确保密封圈已正确安装
或蒸汽漏出。
在上盖内侧周围。
密封圈中有食物残留物。确保密封圈保
默认保压时间
可调保压时间
持洁净。
(分钟)
(分钟)
15
15-59
上盖未盖好。确保盖好上盖。
18
18-59
浮阀中有空气或
浮阀的橡胶圈中有食物残留物。清洁浮
蒸汽漏出。
阀的橡胶圈。
20
20-59
浮阀的橡胶圈已损坏。更换橡胶圈。
3
1-59
产品开始加压后
确保在内锅中放入足量的食物和水。
23
20-59
浮子未升起。
上盖或限压阀出现故障。请将本产品送
20
20-59
往当地的飞利浦经销商,或经飞利浦授
权的客户服务中心。
14
不适用
屏幕上显示 E3。
内锅温度太高。等待其降至室温。
20
20-59
屏幕上显示 E1、
电压力煲出现故障。请将产品送往飞利
15
12-59
E2 或 E4。
浦经销商或经飞利浦授权的服务中心。
30
25-59
13
1-59
20
5-59
30
30-59
45
45-59

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Hd2136